第一篇:2018考研英语翻译每日一文:北京大学
凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构
【北京大学】
Originally known as the Imperial University ofPeking,Peking University was established in1898.The establishment of the University markedthe beginning of higher education in China's modernhistory.In modern history of China,it was a center forprogressive thought and was influential in the birth of China's New Culture Movement,theMay Fourth Movement and many other significant events.Today, Peking University was placedby many domestic university rankings amongst the top universities in China.The universitylays emphasis on both teaching,and scientific research.It has made great efforts to improvethe undergraduate and graduate education,and maintain its role as a leading researchinstitution.In addition,the University is especially renowned for its campus environmentand the beauty of its traditional Chinese architecture.参考翻译:
北京大学于1898年成立,原名为京师大学堂(the ImperialUniversity of Peking)。该大学的成立标志着中国近代史上高等教育的开始。在中国近代史上,它是进步思想的中心,对中国新文化运动、五四运动及其他重要事件的发生颇有影响。今天,国内不少高校排行榜将北京大学放入国内顶尖大学之列。该校重视教学和科学研究。为提高本科生教育和研究生教育质量、保持其领先研究机构的地位,学校已做出很大努力。此外,学校尤以其校园环境及优美的中国传统建筑而闻名。
其实看看凯程考研怎么样,最简单的一个办法,看看他们有没有成功的学生,最直观的办法是到凯程网站,上面有大量学员经验谈视频,这些都是凯程扎扎实实的辅导案例,其他机构网站几乎没有考上学生的视频,这就是凯程和其他机构的优势,凯程是扎实辅导、严格管理、规范教学取得如此优秀的成绩。辨别凯程和其他机构谁靠谱的办法。
凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构
经济学等专业更是成绩突出,更多专业成绩请查看凯程网站。在凯程官方网站的光荣榜,成功学员经验谈视频特别多,都是凯程战绩的最好证明。对于如此高的成绩,凯程集训营班主任邢老师说,凯程如此优异的成绩,是与我们凯程严格的管理,全方位的辅导是分不开的,很多学生本科都不是名校,某些学生来自二本三本甚至不知名的院校,还有很多是工作了多年才回来考的,大多数是跨专业考研,他们的难度大,竞争激烈,没有严格的训练和同学们的刻苦学习,是很难达到优异的成绩。最好的办法是直接和凯程老师详细沟通一下就清楚了。
页 共 2 页
第二篇:2018考研英语翻译每日一文:爱国情怀
凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构
【爱国情怀】
Patriotism,which refers to the love of one's countryand the willingness to sacrifice for it,is a necessarycriterion for us to evaluate one's virtue andconduct.Although Chinese people's patriotism hasdifferent contents and features in different historicalperiods,it's always associated with the love for the country,hometown,and people.Patriotism is agreat cohesive force.When the country is invaded or split,people can always defend nationalunity and unification from the overall interests of the state and thejusticial cause of theChinese nation under the influence of patriotism.Meanwhile,patriotism is a strong andinspiring mental power that encourages people to render remarkable services and establisha distinguished career for the people and the country.参考翻译:
爱国精神(patriotism)是指热爱祖国和愿意为之牺牲,是我们评价一个人的品德和行为的必要标准。虽然,中国人的爱国精神在不同的历史时期有着不同的具体内容和特点,但一直都和热爱祖国、热爱家乡、热爱人民联系在一起。爱国精神是一种伟大的凝聚力(cohesive force)。当国家被人侵或者出现分裂的局面时,人们总能在爱国精神的影响下,从国家和民族的大义出发,维护国家团结和统一。同时,爱国精神也是催人奋进的强大精神力量,鼓舞着人们为祖国和人民建功立业。
其实看看凯程考研怎么样,最简单的一个办法,看看他们有没有成功的学生,最直观的办法是到凯程网站,上面有大量学员经验谈视频,这些都是凯程扎扎实实的辅导案例,其他机构网站几乎没有考上学生的视频,这就是凯程和其他机构的优势,凯程是扎实辅导、严格管理、规范教学取得如此优秀的成绩。辨别凯程和其他机构谁靠谱的办法。
凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构
功学员经验谈视频特别多,都是凯程战绩的最好证明。对于如此高的成绩,凯程集训营班主任邢老师说,凯程如此优异的成绩,是与我们凯程严格的管理,全方位的辅导是分不开的,很多学生本科都不是名校,某些学生来自二本三本甚至不知名的院校,还有很多是工作了多年才回来考的,大多数是跨专业考研,他们的难度大,竞争激烈,没有严格的训练和同学们的刻苦学习,是很难达到优异的成绩。最好的办法是直接和凯程老师详细沟通一下就清楚了。
页 共 2 页
第三篇:考研英语翻译“每日一练
1、She entered the station twenty minutes before the train was due, since her parents had impressed upon her that it would be unforgivable to miss it and cause the friends with whom she was going to stay to make two journeys to meet her.2、Stone does not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of the men who made them have disappeared without trace.参考译文:
1、在火车进站20分钟前她就进了车站。因为她的父母再三跟她说,如果误了这趟车,她的东道主朋友就得接她两趟,这是不应该的。
2、石头是不会腐烂的。因此,尽管制造这些工具的人的骨头早已荡然无存,但远古时代的石头工具却保存了下来。
----------------------
1、She felt in her handbag for the piece of paper on which her father had written down al the details of the journey and gave it to the porter.2、We owe a lot to the birds and beasts who eat insects but all of them put together kill only a fraction of the number destroyed by spiders.参考译文:
1、她从钱包里摸出一张纸条,那上面有她父亲对这次旅行详细说明,她把这张纸条交给了搬运工。
2、我们要十分感谢那些吃昆虫的鸟和兽,然而被它们所杀死的昆虫全部加在一起也只相当于蜘蛛所消灭的一小部分。
not know they owned.1、Indeed they can have a delightful surprise when they find something useful which they did uld be greater than the total weight of all the human beings in the country.2、It has been estimated that the weight of all the insects destroyed by spiders in Britain in one year wo1、Indeed they can have a delightful surprise when they find something useful which they did uld be greater than the total weight of all the human beings in the country.参考翻译:
1、确实,一旦无意之中从自己的收藏品中找到某件有用的东西时,可以给人一种惊喜的感觉。
2、据估计,在英国蜘蛛一年里所消灭昆虫的重量超过这个国家人口的总重量。
第四篇:2018考研英语翻译每日一句:户外广告
凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构
本期主题【户外广告】
As an essential part of the modern urbanlandscape, outdoor advertising reflects a city'sprosperity, cultural feature and taste.Enterpriseare keen to improve their images constantly andspread commercial information via outdooradvertising.As to the governments of all levels, they hope to build city image and beautify thecity.There will be a huge market for outdoor advertising on which stricter requirements will beimposed meanwhile.With the rapid development of the modern science and technology, theoutdoor advertising started to adopt new material, technology and equipment.As a displaymedium which can display the content of text, image, two-dimensional or three-dimensional cartoon, the outdoor LED media has opened up a new era of outdoor media.参考翻译:
户外广告是现代城市景观中不可或缺的部分,反映着城市的繁荣程度,文化特色和品位。企业热切地希望通过户外广告不断提升形象,传播商业信息。各级政府也希望通过它树立城市形象,美化(beautify)城市。户外广告将会有广阔的市场,同时也对其提出了更高的要求。随着现代科学技术的迅猛发展,户外广告开始采用新材料、新技术、新设备。户外LED媒体是一种能够显示文字、图像、二维或三维(three-dimensional)动画等内容的显示媒体,它的产生开创了户外媒体的新时代。
其实看看凯程考研怎么样,最简单的一个办法,看看他们有没有成功的学生,最直观的办法是到凯程网站,上面有大量学员经验谈视频,这些都是凯程扎扎实实的辅导案例,其他机构网站几乎没有考上学生的视频,这就是凯程和其他机构的优势,凯程是扎实辅导、严格管理、规范教学取得如此优秀的成绩。辨别凯程和其他机构谁靠谱的办法。
凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构
任邢老师说,凯程如此优异的成绩,是与我们凯程严格的管理,全方位的辅导是分不开的,很多学生本科都不是名校,某些学生来自二本三本甚至不知名的院校,还有很多是工作了多年才回来考的,大多数是跨专业考研,他们的难度大,竞争激烈,没有严格的训练和同学们的刻苦学习,是很难达到优异的成绩。最好的办法是直接和凯程老师详细沟通一下就清楚了。
页 共 2 页
第五篇:考研英语翻译每日一句:代沟
为学生引路,为学员服务
考研英语翻译每日一句:代沟
考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。凯程在线为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!
本期主题【代沟】
In modern society,there will be a generation gap ifthe gap of ages reaches 3 years.This is the so-called“Each three-year age gap,one generationgap”.In the past,people thought that generation gapappeared when the age gap reached 10 to 20years.But in the 21st century,with the national economic development,the growth of people'scultural knowledge and the improvement of their thought and consciousness,people'sindividualization and self-awareness have gradually been strengthened.Communicationbarriers among people appear;ideas and viewpoints begin to differ from person toperson,making it hard for one to find resonance with other people.This phenomenon isrelated to the level of economic development-the more developed a place is,the narrower theage gap will be.参考翻译
在当今社会,相差三岁,就会有“沟”,即所谓的:“三岁一代沟”。以前,在人们的思维里,代沟(generation gap)所表示的时间长度是10到20年。而到了21世纪,随着全国各地的经济发展,人们文化知识的增长,思想意识的提髙,每个人的个性化和自我意识逐渐增强,人与人之间的交流出现了障碍,人与人之间的想法、观点出现了分歧,很难找到共鸣(resonance)。这种现象与经济发达程度有关,经济越发达的地方,代沟的时间差距越小。
1.相差三岁,就会有“沟”:这里的“沟”指代沟。
2.三岁一代沟:可译Each three-year age gap,one generation gap,意为“每差三岁,就有代沟”。英文译成对仗的形式显得较为工整。
3.思想意识的提高:可译为the improvement of thoughts and consciousness。
4.每个人的个性化和自我意识逐渐增强:可译为people's individualization and self-awareness have gradually been strengthened。
5.很难找到共鸣:该句其实是“交流出现了障碍”、“想法、观点出现了分歧”的结果,故译为非谓语形式making it hard for one to find resonance with other people作结果状语。
6.经济越发达的地方,代沟的时间差距越小:翻译时可使the more„the more„句式,即the more developed a place is,the narrower the age gap will be。