第一篇:杨布打狗的寓言故事
杨布打狗的寓言故事
从前,在一个不太出名的小山村,住着一户姓杨的人家,靠在村旁种一片山地过日子。这户人家有两个儿子,大儿子叫杨朱,小儿子叫杨布,两兄弟一边在家帮父母耕地、担水,一边勤读诗书。这兄弟两人都写得一手好字,交了一批诗文朋友。
有一天,弟弟杨布穿着一身白色干净的衣服兴致勃勃地出门访友。在快到朋友家的路上,不料天空突然下起雨来了,雨越下越大,杨布正走在前不着村、后不落店的山间小道上,只好硬着头皮顶着大雨,被淋得落汤鸡似地跑到了朋友家。他们是经常在一起讨论诗词、评议字画的好朋友,杨布在朋友家脱掉了被雨水淋湿了的白色外衣,穿上了朋友的`一身黑色外套。朋友家里招待杨布吃过饭,两人又谈论了一会儿诗词,评议了一会儿前人的字画。他们越谈越投机,越玩越开心,不觉天快黑下来了,杨布就把自已被雨水淋湿了的白色外衣晾在朋友家里,而自己就穿着朋友的一身黑色衣服告辞朋友回家。
雨后的山间小道虽然是湿的,但由于路面上小石子铺得多,没有淤积的烂泥。天色渐渐地暗下来了,弯弯曲曲的山路还是明晰可辨。晚风轻轻吹着,从山间送来一阵阵新枝嫩叶的清香。要不是天愈来愈黑下来了,杨布还真有点儿雨后漫游山岗的雅兴哩!他走着、走着,走到自家门口了,还沉浸在白天与朋友畅谈的兴致里。这时,杨布家的狗却不知道是自家主人回来了,从黑地里猛冲出来对他汪汪直叫。须臾,那狗又突然后腿站起、前腿向上,似乎要朝杨布扑过来。杨布被自家的狗这突如其来的狂吠声和它快要扑过来的动作吓了一跳,十分恼火,他马上停住脚向旁边闪了一下,愤怒地向狗大声吼道:“瞎了眼,连我都不认识了!”于是顺手在门边抄起一根本棒要打那条狗。这时,哥哥杨朱听到了声音,立即从屋里出来,一边阻止杨布用木棒打狗,一边唤住了正在狂叫的狗,并且说:“你不要打它啊!应该想想看,你白天穿着一身白色衣服出去,这么晚了,又换了一身黑色衣服回家,假若是你自己,一下子能辨得清吗?这能怪狗吗?
杨布不说什么了,冷静地思考了一会儿,觉得哥哥杨朱讲的也是有道理的。狗也不汪汪地叫了,一家人重新又恢复了原先的快乐。
这篇寓言故事说明:若自己变了,就不能怪别人对自己另眼相看。别人另眼看自己,首先要从自己身上找原因,不然的话就像杨布那样:一身衣服变了,反而怪狗不认识他。
第二篇:杨布打狗文言文的翻译
导语:《杨布打狗》是一篇文言文,在古文阅读上要求诵读,积累、感悟和运用。以下是小编为大家分享的杨布打狗文言文的翻译,欢迎借鉴!
杨布打狗
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣①而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是②也。向者使③汝狗白而往,黑而来,岂能无怪矣?”
译文
杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。天上下起了雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,正准备打狗。在这时,杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”
注释
1.杨朱,先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居
2.曰:名叫。
3.衣:穿。
4.素:白色的。
5.雨:下雨。
6.衣:上衣,这里指衣服。
7.缁(zī):黑色。
8反:同“返”返回,回家。
9.知:了解,知道。
10.而:连词,表示顺承。
11.吠:(狗)大叫。
12.怒:生气,愤怒。
13.将:打算。
14.扑:打、敲。
15.子无扑之,子 :你
16.犹是:像这样。
17.向者:刚才。向,从前,往昔。
18.使:假使,假若。
19.岂:怎么。
20.无:同“毋”,不,不要。
21.怪:对……感到奇怪。
22.衣素衣:穿着白衣服。
第三篇:《列子》二则(杞人忧天杨布打狗)教案
29、《列子》二则
《杞人忧天》
教学目标:
1、了解文学常识:寓言的概念及《列子》的基本情况。
2、读对、读顺、读好课文,在此基础上,把握文章大意。
3、品味寓言寓意,科学评价晓者关于日、月、星辰的言论。
4、尝试运用“杞人忧天”与现实生活发生联系,培养学生心胸宽阔、树立远大志向的意识。
教学重点:把握文章大意。教学难点:寓意的理解 教学方法:多媒体情境教学
教学过程:自主学习、合作学习、质疑探究 教学工具:多媒体 教学课时:1课时 教学过程
一、创设情境,导入新课
(多媒体出示)同学们,我们在第上个单元中学了一则寓言,是什么? 明确:《黔之驴》。
从中得出的寓意,用一个成语来总结是——?
明确:黔驴技穷。比喻有限的一点本领也已经用完了,讽刺一些虚有其表,外强中干,无德无才的人。
回忆一下,我们还知道那些寓言故事?
大家还记得寓言的概念吗?
二、了解相关文学常识
1、回顾寓言的概念
寓言,是一种含有劝喻或讽刺意味的文学体裁。通常把深刻的道理(寓意)寄托于简单的故事当中,借小喻大,借此喻彼,富于智慧哲理。
如《刻舟求剑》、《亡羊补牢》、《狐狸和葡萄》、《农夫和蛇》等都是寓言。
2、了解《列子》的基本情况 《列子》又名《冲虚经》,相传战国郑国人列御寇著。《列子》的内容多为民间故事、寓言和神话传说。如《两小儿辩日》、《杞人忧天》、《愚公移山》等,都是很有价值的文学遗产。
列子,名寇,又名御寇。战国前期思想家,是老子和庄子之外的又一位道家思想代表人物。道家的思想主张是“清静无为,顺其自然”。
三、自主学习,整体感悟
要求:分三步循序渐进,熟读全文,把握文章大意。
1、看谁读得对
要求:学生自由朗读,读准划线字字音.点学生读,师生点评。杞、崩坠、寝食、星宿、耶、充塞、中伤、躇步跐蹈、舍然
2、看谁读得顺
要求:听录音,学生尝试朗读,把握节奏和重音,师生点评。
3、看谁读得好 要求:在以上环节基础上,把握文章的基调,学生分角色朗读,读出人物的性格和语气,师生点评。教师方法指导:
1、杞人的语气应该是忧愁满腹。
2、劝说者语气应该是耐心细致。
四、合作学习,质疑探究
1、小组合作——看谁译得准
要求:小组成员合作讨论,疏通文意,注意一些列出的字词、句子。然后小组派代表,按照下列五幅图片内容,对相应句子进行讲解,师生共同点评。
(1)杞国有人忧天地,身无所寄,废寝食者。注意的字词:忧、废寝食
(2)又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”
注意的字词句:因、晓、奈何(3)其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠邪?” 晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”
注意的字词:只使、中伤
(4)其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。若躇步跐蹈?终日在地上行止,奈何忧其坏?”
注意的字词句:奈„„何、四虚、躇步跐蹈
奈地坏何?
(5)其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。注意的字词:舍然
2、质疑探究——看谁理解得透
思考:杞人忧什么事情呢?晓之者是怎样为他解忧的?请同学们用原文回答。继续思考:“杞人忧天”蕴含着什么寓意?
明确:“杞人忧天”的寓意:“天下本无事,庸人自扰之。”要消除没有根据或不必要的担心。讽刺了那些患得患失、胸无大志的人。
3、联系实际——看谁说得棒
(1)自由讨论:我们在生活中有没有杞人这样的人?(2)提出思考讨论:你认为晓者的言论解释是否科学?
明确:寓言中那位晓者对天、地、星、月的解释是不科学的,只能代表当时的认识水平。但他那种关心他人的精神、耐心诱导的做法,还是值得称赞的。
四、巩固练习,检测评价
1、巩固落实——看谁学得好(1)给下列加横线字注音:
杞、崩坠、寝食、星宿、耶、充塞、中伤、躇步跐蹈、舍然(2)抢答出下列词语的意思:
崩坠、寄、废寝食、因、晓、屈伸、行止、中伤、躇步跐蹈、舍然(3)口头翻译下列句子。
①又有忧彼之所忧者,因往晓之。②奈何忧崩坠乎?
③奈地坏何?
(4)解释一词多义
之
忧彼之所忧者/因往晓之/积气中之有光耀者
奈何 奈地坏何?/奈何忧其坏? 其
其人/奈何忧其坏?
(5)古今异义
中伤 古义:打中击伤。
今义:伤害。
五、课堂小结
1、学生总结本文的内容及寓意。明确:杞人担心天坠地崩,身无所寄,而寝食不安。这是庸人自扰,毫无根据地瞎担心,辛辣地讽刺了那些胸无大志,患得患失的人。
2、学生讨论:学习了《杞人忧天》这则寓言对我们有什么启发? 明确:“天下本无事,庸人自扰之。”我们决不做“现代的杞人”,要胸怀大志,心境开阔,认真学习科学知识,为了实现远大的理想,把整个身心投入到学习和工作中去。
另:杞人也有善于观察、思考的习惯,反应了古人朴素的宇宙观。
六、课后作业 自学《杨布打狗》。
《杨布打狗》
教学目标:
1、掌握重点字词,弄懂文章大意。
2、领悟寓意:认识事物不能只看现象,不看本质;如果别人对你态度发生了变化,应先从自身出发分析原因,不能一味责怪别人。
教学重难点:领悟寓意 教学方法:朗读法 教具准备:多媒体课件 教学过程:
一、激趣导入
1、说说学过的寓言并讲出寓意。
2、老师示范:《掩耳盗铃》,唤醒学生旧知。
掩耳盗铃,门铃的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,比喻愚蠢自欺的掩饰行为。学生自己看图说寓言。
二、新课讲授
1、诵读课文,琅琅上口
要求学生大声朗读,读准字音,读出节奏。衣(yì)素衣(yī)而出 衣(yì)缁衣(yī)而返
天雨(yù)
2、译读课文,读懂故事
要求学生细读课文,也就是学生自行对照课文注释,查阅工具书,读懂课文。重点句子: a、衣素衣而出 衣(yì):动词,穿。衣(yī):名词,衣服。
穿着白衣服出门。
b、子无扑矣,子亦犹是也。
扑:打。
你不要打它,你自己也会是这样的。c、向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉? 向者:刚才,从前。使:假使。岂:难道。
刚才假使你的狗白着出去,黑着回来,你难道会不觉得奇怪吗?
3、悟读课文,明白寓意
学生辩论:这只狗该打,不该打?
该打,那是因为狗只认衣衫,不识主人。只看现象,不看本质。
不该打,那是因为杨布白色衣服出行黑色衣服回来,别人对你态度发生了变化,应先从自身出发分析原因,不能一味责怪别人。
从两个方面来理解寓意
A.从狗的角度:只看现象,不看本质。
B.从杨布的角度:别人对你态度发生了变化,应先从自身出发分析原因,不能一味责怪别人。
4、扩读《智子疑邻》
先诵读,再解疑,后悟意。原文:
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
难解字词:
雨:yù(古今异义)下雨。名词用作动词 智:聪明,这里的意思是“以„„为聪明”、“认为„„是聪明的” 亦云:也这样说。云:说;亦:也 父:fǔ,老头
寓意: 它告诫人们在给人提正确的意见时,要考虑自己与听者的关系,否则会引起不必要的麻烦。或者:听意见只应听取正确的,而不要看这意见是什么人提出的,对人绝对不能持偏见。
链接:《智子疑邻》与《杨布打狗》在寓意上有什么共通之处?
5、作业布置
必做题:背诵《杨布打狗》 选做题:《智子疑邻》读后感
第四篇:杨布打狗的文言文原文及翻译
《杨布打狗》为《 列子》里的一篇寓言,这则寓言说明,一旦遇到事情,要先看看自己有没有错误,不要马上怪罪于人。否则便要像杨布那样,自己衣服换了而怪狗来咬他,那就太不客观了。己所不欲,勿施于人。今天为大家准备的是杨布打狗的文言文原文及翻译,希望能满足大家的阅读需求。
杨布打狗
【原文】
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。
杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
【注释】
1杨朱,先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居
2曰是指名叫。
3衣是指穿。
4雨是指下雨。
5素是指白色的。
6衣是指上衣,这里指衣服。
7缁(zī)是指黑色。
8反是指通“返”。返回。
9知是指了解,知道。
10而是指连词,表修饰,无义。
11吠是指(狗)大叫。
12怒是指生气,愤怒。
13将是指打算。
14扑是指打、敲。
15子是指你
16犹是指像这样。
17向者是指刚才。向,从前,往昔。
18使是指假使,假若。
19岂是指怎么。
20无是指同“毋”,不,不要。
21怪是指以……怪。
22衣素衣是指穿着白衣服
【翻译】
杨朱的弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门。天降,脱掉白衣服,穿黑色的衣服回家。他的狗不知道,迎面狂吠的。
杨布生气,准备打它。杨朱说:“你不要打了,你也是一样。如果让你的狗白而去黑而来,你难道不觉得奇怪吗?”
第五篇:杨布打狗原文翻译及赏析
杨布打狗原文翻译及赏析2篇
杨布打狗原文翻译及赏析1原文
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
译文
杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。遇到了大雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,正准备打狗。在这时,杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”
注释
1.杨朱,先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居
2.曰:名叫。
3.衣:穿。
4.素:白色的。
5.雨:下雨。
6.衣:上衣,这里指衣服。
7.缁(zī):黑色。
8反:同“返”返回,回家。
9.知:了解,知道。
10.而:连词,表示顺承。
11.吠:(狗)大叫。
12.怒:生气,愤怒。
13.将:打算。
14.扑:打、敲。
15.子无扑之,子:你
16.犹是:像这样。
17.向者:刚才。向,从前,往昔。
18.使:假使,假若。
19.岂:怎么。
20.无:同“毋”,不,不要。
21.怪:对……感到奇怪。
22.衣素衣:穿着白衣服。
赏析
1.当朋友误解自己的时候,不要头脑发热,动怒发火;而应该设身处地站在别人的角度思考,要学会换位思考,并理解别人。
2.以短浅的目光看到事物的表面而看不到事物的本质,是不对的。
3.事物是千变万化的,要想正确地认识事物,就不能用一成不变的眼光来看待事物,更不能被一时的表面现象所迷惑,要抓住事物的本质。
4.凡遇是非,务必先内求诸己,切莫忙于责人!
5.遭遇别人不友好的表现,应设身处地,反躬自问,不应一味责怪别人。
6.若自己变了,就不能怪别人对自己另眼相看。别人另眼看自己,首先要从自己身上找原因,不然的话就像杨布那样:一身衣服变了,反而怪狗不认识他。
杨布打狗原文翻译及赏析2原文:
杨布打狗
先秦:列子
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
译文:
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。天下起了雨,杨布便脱下白衣,穿着黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,准备打狗。这时杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”
注释:
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁(zī)衣而返。其狗不知,迎而吠(fèi)之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
杨朱:先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居曰:名叫。衣:穿。素:白色的.。雨:下雨。衣:上衣,这里指衣服。缁:黑色。反:同“返”返回,回家。知:了解,知道。而:连词,表示顺承。吠:(狗)大叫。怒:生气,愤怒。将:打算。扑:打、敲。子无扑之,子:你犹是:像这样。向者:刚才。向,从前,往昔。使:假使,假若。岂:怎么。无:同“毋”,不,不要。怪:对……感到奇怪。衣素衣:穿着白衣服。
赏析:
杨布出去时穿的是白色的衣服,下雨了,环境条件变化了,他换了黑色的衣服,杨布依旧是杨布。但是他家的狗却无视这些变化,冲着换了装的杨布狂吠。原来狗只忠实于那个穿白衣服的杨布,却不理穿黑衣服的杨布!杨布的狗只看衣服不看人,结果咬错了人。狗犯这样的错误并不可笑,人看问题,如果只注意表面现象,不抓住本质特征,同样会犯类似的低级错误。现实生活中,没有一成不变的东西,不变是相对的,变化是绝对的,不能用旧的眼光看待变化了的事物,要学会透过现象看本质。
中心:当别人因为表面现象误解自己的时候,我们一定要清醒,说明真相,消除误解。而不能像杨布那样发火解气,那不利于问题的解决,弄不好会激化矛盾。