第一篇:苹果CEO毕业典礼致辞 总会有人改变世界
苹果CEO毕业典礼致辞 总会有人改变世界
苹果公司CEO Tim Cook于17日出席乔治华盛顿大学(George Washington University)的毕业典礼,发表了主题为《总会有人改变世界——这个人可能就是你》(Someone has to change the world—it might as well be you),指乔布斯改变其一生。
一般来说,毕业典礼演讲的主题总离不开“工作”这个话题。在这长达20分钟的演讲里,Tim 回顾了他在南方长大的经历,回忆了认识乔布斯的经过。因为认识了乔布斯,他的生活发生了改变,乔布斯也让他相信,工作和对自己价值观的追求是可以、也应该、甚至必须合二为一的。当然还有一些有关于苹果的的故事......他在演讲中勉励毕业生,要寻找自己的”北极星”,指引人生的路向及正确的人生观,面对困难不应退缩。
开场的时候,库克不忘为自家手机做广告,开玩笑称:”如果你用的是iPhone,就将它调成静音模式,如果你用的不是iPhone,请将它放到中间走道上,苹果有世界级的手机回收项目。”
库克聊人生目标Tim Cook认为,年轻人要寻找人生的”North Star(北极星)”,为自己日后的人生、价值观指引出正确的路向。而发掘自己、自我启发、再改造自己的过程非常重要。
Tim Cook说,他有两颗启发他人生的北极星,第一颗”北极星”是对抗种族歧视的马丁·路德·金,令他找到对的价值观,令他明白只要坚持自己的信念,坚持自己认为对的事,终可以改变世界。
另一个启发Tim Cook的就是苹果教主乔布斯。他形容乔布斯是一个理想主义的人,改变了他的一生。第一次见面时,乔布斯说服他努力工作制作好产品,可以改变世界。Tim Cook接受这份工作,至今17年,从未回头。
关于工作,库克勉励毕业生们在匆匆的人生,要找到工作的意义,当觅得正确路向,工作便会有新的意义。否则,工作就只是工作,人生太短,不应如此。
他叮嘱学生,人生不能只是坐在台下,世界需要你们登上竞技场,解决问题,制止不公义。世界需要年轻人的能量及热情。他鼓励年轻人,面对困难不要退缩,走出世俗眼光。
每一段毕业致辞都少不了给毕业生打鸡血,就如同Tim cook在他演讲的结尾时说道:”无论将来你们做什么,这个世界都需要你们的激情、热血、不断向上的进取心。永远不要回避人生中的风险。历史从不会向任何人让步,只要你勇敢的前进着。但永远记得历史给我们留下了什么。那位改革者也许就是你,也应该是你,必须是你。”
以下送上Tim Cook 的演讲视频:
演讲稿供参考:
Hello GW.Thank you very much President Knapp for that kind intro.Alex, trustees, faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially you the class of 2015.Yes.Congratulations to you, to your family, to your friends that are attending today’s ceremony.You made it.It’s a privilege, a rare privilege of a lifetime to be with you today.And I think thank you enough for making me an honorary Colonial.Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.You’ve heard this before.About silencing your phones.Those of you with an iPhone, just place it in silent mode.If you don’t have an iPhone, please pass it to the center aisle.Apple has a world class recycling program.You know, this is really an amazing place.And for a lot of you, I’m sure that being here in Washington, the very center of our democracy, was a big draw when you were choosing which school to go to.This place has a powerful pull.It was here that Dr.Martin Luther King challenged Americans to make real the promises of democracy, to make justice a reality for all of God’s children.And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds.I’d like to start this morning by telling you about my first visit here.In the summer of 1977 yes, I’m a little old I was 16 years old and living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up in.At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest sponsored by the National Rural Electric Association.I can’t remember what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it by hand, draft after draft after draft.Typewriters were very expensive and my family could not afford one.I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to Washington along with hundreds of other kids across the country.Before we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in Montgomery for a meeting with the governor.The governor’s name was George C.Wallace.The same George Wallace who in 1963 stood in the schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans from enrolling.Wallace embraced the evils of segregation.He pitted whites against blacks, the South against the North, the working class against the socalled elites.Meeting my governor was not an honor for me.My heroes in life were Dr.Martin Luther King, and Robert F.Kennedy, who had fought against the very things that Wallace stood for.Keep in mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where King and Kennedy were not exactly held in high esteem.When I was a kid, the South was still coming to grips with its history.My textbooks even said the Civil War was about states’ rights.They barely mentioned slavery.So I had to figure out for myself what was right and true.It was a search.It was a process.It drew on the moral sense that I’d learned from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my own journey of discovery.I found books in the public library that they probably didn’t know they had.They all pointed to the fact that Wallace was wrong.That injustices like segregation had no place in our world.That equality is a right.As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his hand as we were expected to do.But shaking his hand felt like a betrayal of my own beliefs.It felt wrong.Like I was selling a piece of my soul.From Montgomery we flew to Washington.It was the first time I had ever been on an airplane.In fact it was the first time that I traveled out of the South.On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the White House, right there on the other side of the ellipse.I was one of the lucky ones, who got to shake his hand.Carter saw Baldwin County on my name tag that day and stopped to speak with me.He wanted to know how people were doing after the rash of storms that struck Alabama that year.Carter was kind and compassionate;he held the most powerful job in the world but he had not sacrificed any of his humanity.I felt proud that he was president.And I felt proud that he was from the South.In the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed themselves a place in history.They came from the same region.They were from the same political party.They were both governors of adjoining states.But they looked at the world in very different ways.It was clear to me, that one was right, and one was wrong.Wallace had built his political career by exploiting divisions between us.Carter’s message on the other hand, was that we are all bound together, every one of us.Each had made a journey that led them to the values that they lived by, but it wasn’t just about their experiences or their circumstances;it had to come from within.My own journey in life was just beginning.I hadn’t even applied for college yet at that point.For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest.It’s about finding your values and committing to live by them.You have to find your North Star.And that means choices.Some are easy.Some are hard.And some will make you question everything.Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me question everything.Who upended all of my assumptions in the very best way.That was Steve Jobs.Steve had built a successful company.He had been sent away and he returned to find it in ruins.He didn’t know it at the time, but he was about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to heights greater than anyone could ever imagine.Anyone, that is, except for Steve.Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple had been adrift for years.Rudderless.But Steve thought Apple could be great again.And he wanted to know if I’d like to help.His vision for Apple was a company that turned powerful technology into tools that were easy to use, tools that would help people realize their dreams.And change the world for the better.I had studied to be an engineer and earned an M.B.A.I was trained to be pragmatic, a problem solver.Now I found myself sitting before and listening to this very animated 40something guy with visions of changing the world.It was not what I had expected.You see, when it came to my career, in 1998, I was also adrift.Rudderless.I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.But at work, well I always figured that work was work.Values had their place and, yes, there were things that I wanted to change about the world, but I thought I had to do that on my own time.Not in the office.Steve didn’t see it that way.He was an idealist.And in that way he reminded me of how I felt as a teenager.In that first meeting he convinced me if we worked hard and made great products, we too could help change the world.And to my surprise, I was hooked.I took the job and changed my life.It’s been 17 years and I have never once looked back.At Apple we believe the work should be more than just about improving your own self.It’s about improving the lives of others as well.Our products do amazing things.And just as Steve envisioned, they empower people all over the world.People who are blind, and need information read to them because they can’t see the screen.People for whom technology is a lifeline because they are isolated by distance or disability.People who witness injustice and want to expose it, and now they can because they have a camera in their pocket all the time.Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.To our impact on the environment.To the role we play in demanding and promoting equality.And in improving education.We believe that a company that has values and acts on them can really change the world.And an individual can too.That can be you.That must be you.Graduates, your values matter.They are your North Star.And work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right direction.Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.We need the best and brightest of your generation to lead in government and in business.In the science and in the arts.In journalism and in academia.There is honor in all of these pursuits.And there is opportunity to do work that is infused with moral purpose.You don’t have to choose between doing good and doing well.It’s a false choice, today more than ever.Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the table, and lets you do what is right and good and just.So find your North Star.Let it guide you in life, and work, and in your life’s work.Now, I suspect some of you aren’t buying this.I won’t take it personally.It’s no surprise that people are skeptical, especially here in Washington.Where these days you’ve got plenty of reason to be.And a healthy amount of skepticism is fine.Though too often in this town, it turns to cynicism.To the idea that no matter who’s talking or what they’re saying, that their motives are questionable, their character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that they are lying.Maybe that’s just the world we live in.But graduates, this is your world to change.As I said, I am a proud son of the South.It’s my home, and I will always love it.But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon Valley;it’s a special place.The kind of place where there’s no problem that can’t be solved.No matter how difficult or complex, that’s part of its essential quality.A very sincere sort of optimism.Back in the 90s, Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was pretty simple.Every ad was a photograph of one of our heroes.People who had the audacity to challenge and change the way we all live.People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis.These people still inspire us.They remind us to live by our deepest values and reach for our highest aspirations.They make us believe that anything is possible.A friend of mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”
I can tell you, they will not accept that.And neither should you.So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from Cupertino, California.The idea that great progress is possible, whatever line of work you choose.There will always be cynics and critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are those people with good intentions who make no contribution at all.In his letter from the Birmingham jail, Dr.King wrote that our society needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people, but for the appalling silence of the good people.The sidelines are not where you want to live your life.The world needs you in the arena.There are problems that need to be solved.Injustices that need to be ended.People that are still being persecuted, diseases still in need of cure.No matter what you do next, the world needs your energy.Your passion.Your impatience with progress.Don’t shrink from risk.And tune out those critics and cynics.History rarely yields to one person, but think, and never forget, what happens when it does.That can be you.That should be you.That must be you.Congratulations Class of 2015.I’d like to take one photo of you, because this is the best view in the world.And it’s a great one.Thank you very much.
第二篇:苹果CEO斯坦福大学毕业典礼上的演讲
苹果CEO乔布斯斯坦福大学毕业典礼上的演讲
I'm uh...honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world.今天我非常荣幸来参加你们的毕业典礼,斯坦福是世界上最好 的大学之一
Truth be told, er...I never graduated from college and uh...this is the closest I've ever gotten to a college graduation.Ha...说实话,我自己从来没有从大学毕业,所以今天应该是我距离 毕业典礼最近的一刻。呵……
Today I want to tell you three stories from my life.今天我只想给你们讲三个我生活中的真实故事 The first story is about connecting the dots.第一个故事是关于聚点成线
I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another eighteen months or so before I really quit.我在里德学院待了六个月就办理休学了。后来我又回到学校呆了大概十八个月就彻底退学了。So why did I drop out? It started before I was born.那么我为什么退学?这得从我出生前讲起。
My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption.我的生母是一个大学肄业生,也是一个年轻未婚妈妈,她决定让别人收养我
She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl.她强烈觉得应该让有大学教育背景的人收养我,所以我就能出生在一个律师家庭。但是这对夫妻到最后一刻反悔了,因为他们想收养女孩
So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, “We've got an unexpected baby boy.Do you want him?” They said, “Of course.”
在等待收养名单上的一对夫妻,也就是我的养父母,在一天半夜里接到电话问他们要不要认养一个刚出生的男孩,而他们的回答是:“当然要。”
My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.后来我的生母发现,我现在的母亲从来都没有从大学毕业过,而父亲则连高中也没毕业。She refused to sign the final adoption papers.于是她拒绝在最后的供养文件上签字。
She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.直到几个月后我的养父母保证一定会让我上大学,她才软化态度。This was the start in my life.这就是我一生的起点。
And seventeen years later, I did go to college, but I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.十七岁的时候,我进了大学。当时我很天真,选了一所学费几乎和斯坦福大学一样昂贵的学校,当工人的养父母倾其所有的积蓄为我支付了大学学费。After six months, I couldn't see the value in it.读了六个月,我看不出念这个书的价值何在
I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life.我既不知道自己这一生想干什么,也不确定大学能帮我弄明白自己想干什么。而我所在做的仅是花光我父母的毕生积蓄。
So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.所以我决定退学,我要自立更生。
It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made.(Laughter)
当年做出这个决定的时候还心有余悸,但现在蓦然回首,我觉得这是我有生以来做出的最好的决定之一。(笑声)The minute I dropped out, I could stop taking the required classes that didn't interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.从退学那一刻起,我就可以不再选那些我不感兴趣的必修课,而开始去旁听一些在我看来更有意思的课。
It wasn't all romantic.I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms.这一点也不浪漫。我没有寝室,所以我睡在友人家里的地板上,I returned Coke bottles for the five-cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.靠每回收一个可乐瓶子得来的5美分为生。每个星期天晚上得走七里的路绕过大半个镇子去“哈瑞.奎师那”印度神庙改善一顿伙食。
And I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.我真的很喜欢这样的生活。追寻好奇与直觉的我所驻足的大部分事物,这些在我看来都成了无价之宝。
Let me give you one example.举例来说,Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.当时里德学院书法课大概是全国最好的。
Throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully hand-calligraphed.在整个校园内的每一张海报上,每个抽屉的标签上,都有美丽的手写字。
Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided
to take a calligraphy class to learn how to do this.由于我退学了,可以不照正常程序来选课,所以我跑去学书法。
I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.我学了衬线与无衬线字体,学到在如何调节多字母组合词的字间距,学到了怎么把很好的活版印刷做得更好
It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.书法的美感、历史感与艺术感是科学所无法捕捉的,我觉得那很迷人。None of this had even a hope of any practical application in my life.当时我并不指望书法在以后的生活中能有什么实用价值
But ten years later when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me, and we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.但是,十年之后,我们在设计第一台Macintosh计算机时,以前学的书法一下子浮现在我眼前。于是,我们把这些东西全都设计进了计算机中。这是第一台有这么漂亮的文字版式的计算机。
If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them.(Laughter/Applause)
要不是我当初在大学里偶然选了这么一门课,Mac计算机绝不会有那么多种印刷字体或间距安排合理的字号。要不是Windows抄袭了这个功能,个人电脑也都不会有Mac的这些字体(笑声/掌声)。If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class and personals computers might not have the wonderful typography that they do.要不是退了学,我也不会碰巧选了那门书法课,个人电脑上也不可能打出这些美妙的书法字体。
Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college, but it was very, very clear looking backwards 10 years later.当然,我在大学里不可能把当时的点向前延伸,连成一条线;但是现在回过头去看,贯穿在这十年里的那条线却无比清晰。
Again, you can't connect the dots looking forward.我再说一次,你不能预先把点点滴滴串在一起
You can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future.唯有未来回顾时,你才会明白过去的那些点点滴滴是如何串在一起的
You have to trust in something-your gut, destiny, life, karma, whatever...你得信任某个东西,直觉也好,命运也好,生活也好,因果报应……。
because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.因为信仰能给你自信,把你的想法变成现实,让你与众不同。
My second story is about love and loss.第二个故事是关于爱的得失
I was lucky.I found what I loved to do early in life.幸运的是,我在很小的时候就发现自己喜欢做什么
Woz and I started Apple in my parents' garage when I was twenty.我在20岁时和沃兹在我父母的车库里办起了苹果公司
We worked hard and in ten years, Apple had grown from just the two of us in a garage into a 2-billion-dollar company with over 4,000 employees.我们干得很卖力,十年后,苹果公司就从车库里我们两个人发展成为一个市值20亿美元、拥有4000多名员工的大企业
We'd just released our finest creation, the Macintosh, a year earlier, and I'd just turned thirty, and then I got fired.而在此之前的一年,我们刚推出了我们Macintosh电脑。当时我刚过而立之年,却被解雇了
How can you get fired from a company you started?(Laughter)你怎么会被自己办的公司解雇呢?(笑声)Well, as Apple grew, we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so, things went well.是这样,随著苹果公司越做越大,我们聘请了一位我认为非常有才华的人与我一道管理公司。在开始的一年多里,一切都很顺利
But then our visions of the future began to diverge, and eventually we had a falling-out.可是,随后我俩对公司前景的看法开始出现分歧,最后我俩反目了
When we did, our board of directors sided with him, and so at thirty, I was out, and very publicly out.这时,董事会站在了他那一边,所以在30岁那年,我离开了公司,而且这件事闹得满城风雨
What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.我成年后的整个生活重心都没有了,这使我心力交瘁。I really didn't know what to do for a few months.一连几个月,我真的不知道应该怎么办
I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down, that I had dropped the baton as it was being passed to me.我感觉我让跟我一同创业的人大失所望,毕竟他们曾将公司的接力棒交给我
I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.我曾经向戴维·帕卡德和鲍勃·诺西道歉,说我不该把事情搞得这么砸 I was a very public failure and I even thought about running away from the Valley.这次失败弄得沸沸扬扬的,我甚至想过逃离硅谷
But something slowly began to dawn on me.I still loved what I did.但是,渐渐地,我开始有了一个想法:我仍然热爱我过去做的一切 The turn of events at Apple had not changed that one bit.在苹果公司发生的这些**丝毫没有改变这一点
I'd been rejected but I was still in love.And so I decided to start over.我失败了一次,但我仍然深爱着我所做的一切,于是,我决定从头开始
I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.虽然当时我并没有意识到,但事实证明,被苹果公司炒鱿鱼是我一生中碰到的最好的事情 The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.尽管前景未卜,但从头开始的轻松感取代了保持成功的沉重感
It freed me to enter one of the most creative periods in my life.这使我进入了一生中最富有创造力的时期之一
During the next five years I started a company named NeXT, another company named Pixar and fell in love with an amazing woman who would become my wife.在此后的五年里,我开了一家名叫 NeXT 的公司和一家叫Pixar的公司,我还爱上一位了不起的女人,后来娶她为妻
Pixar went on to create the world's first computer-animated feature film, “Toy Story,” and is now the most successful animation studio in the world.(Applause)Pixar公司推出了世界上第一部用电脑制作的动画片《玩具总动员》,它现在是全球最成功的动画制作室。(掌声)In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT and I returned to Apple and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance, and Lorene and I have a wonderful family together.世道轮回,苹果公司买下 NeXT 后,我又回到了苹果公司,我们在 NeXT 公司开发的技术成了苹果公司这次重新崛起的核心。我和劳伦娜也建立了美满的家庭
I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple.我确信,如果不是被苹果公司解雇,这一切决不可能发生
It was awful-tasting medicine but I guess the patient needed it.我猜这就是良药苦口的道理。
Sometime...Sometimes life's going to hit you in the head with a brick.Don't lose faith.有时……有时生活会当头给你一棒,但不要灰心
I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.我坚信让我一往无前的唯一力量就是我热爱我所做的一切
You've got to find what you love, and that is as true for work as it is for your lovers.所以,一定得知道自己喜欢什么,选择爱人时如此,选择工作时同样如此
Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work, and the only way to do great work is to love what you do.工作将是生活中的一大部分,让自己真正满意的唯一办法,是做自己认为有意义的工作。做有意义的工作的唯一办法,是热爱自己的工作
If you haven't found it yet, keep looking, and don't settle.你们如果还没有发现自己喜欢什么,那就不断地去寻找,不要祈求安逸
As with all matters of the heart, you'll know when you find it, and like any great
relationship it just gets better and better as the years roll on.就像一切要凭着感觉去做的事情一样,一旦找到了自己喜欢的事,感觉就会告诉你。就像任何关系一样,都会随着时间的推移建立起来。
So keep looking.Don't settle.所以要不断地去寻找,不要祈求安逸 My third story is about death.我的第三个故事是关于死亡
When I was 17 I read a quote that went something like “If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.”(Laughter)
17岁那年,我读到过这样一段话,大意是:“如果你把每一天都当作生命的最后一天过,总有一天你的假设会成为现实。”(笑声)It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself, “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?”
我记住了这句话,从那时算起,33年过去了,我每天早晨都对著镜子扪心自问: “假如今天是我生命中的最后一天,我还会去做今天要做的事吗?”
And whenever the answer has been “no” for too many days in a row, I know I need to change something.如果一连许多天我的回答都是“不”,我知道自己应该有所改变了
Remembering that I'll be dead soon is the most important thing I've ever encountered to help me make the big choices in life,提醒自己快死了,是我在人生中下重大决定时所用到的最好的办法
because almost everything-all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure-these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.因为几乎每件事-所有外界期望、所有名誉、所有对困窘或失败的恐惧-在面对死亡时,都消失了,只有最重要的东西才会留下
Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.提醒自己快死了,是我所知避免自己因失落而陷入不知所措的窘境的最好的方法 You are already naked.There is no reason not to follow your heart.你已一无所有,没什么理由不顺心而为
About a year ago, I was diagnosed with cancer.大约一年前,我被诊断患了癌症 I had a scan at 7:30 in the morning and it clearly showed a tumor on my pancreas.那天早上七点半,我做了一次扫描检查,结果清楚地表明我的胰腺上长了一个瘤子 I didn't even know what a pancreas was.可那时我连胰腺是什么还不知道呢 The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.医生告诉我说,几乎可以确诊这是一种无法治愈的恶性肿瘤,我最多还能活三到六个月 My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctors' code for “prepare to die.”
医生建议我回家好好跟亲人们度过最后时光,这是医生对临终病人的标准建议
It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next ten years to tell them, in just a few months.那代表你得在几个月内把你准备在将来十年想跟小孩讲的话讲完
It means to make sure that everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.It means to say your goodbyes.那代表你得把每件事情搞定,家人才会尽量轻松。那代表你得跟他们说再见了 I lived with that diagnosis all day.我整天想着那个诊断结果
Later that evening I had a biopsy where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.那天晚上做了一次切片,从喉咙伸入一个内视镜,从胃进肠子,插了根针进胰脏,取了一些肿瘤细胞出来。
I was sedated but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctor started crying, because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.我打了镇静剂,不醒人事,但是我老婆在场。她后来跟我说,当医生们用显微镜看过那些细胞后,他们都哭了,因为那是非常少见的一种胰脏癌,可以用手术治好 I had the surgery and, thankfully, I am fine now.(Applause)我做了手术,现在好了。(掌声)This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades.这是我和死神离得最近的一次,我希望也是今后几十年里最近的一次
Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept.有了这次经历之后,现在我可以更加实在地和你们谈论死亡,No one wants to die, even people who want to go to Heaven don't want to die to get there,那就是:谁都不愿意死。即使是那些想进天堂的人也不会愿意为了进天堂而去死 And yet, death is the destination we all share.No one has ever escaped it.然而,死亡是我们共同的归宿,没人能摆脱
And that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life.我们注定会死,因为死亡很可能是生命最好的一项发明
It's life's change agent;it clears out the old to make way for the new.它推进生命的推陈出新,新辰换代,Right now, the new is you.现在,你们就是新的,But someday, not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.但在不久的将来,你们也会逐渐成为旧的,也会被淘汰 Sorry to be so dramatic, but it's quite true.抱歉讲得这么戏剧化,但是这是事实
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma, which is living with the results of other people's thinking.你们的时间都有限,所以不要按照别人的意愿去活。不要让别人思想里盲从的信条困惑你 Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice,不要让别人观点的聒噪声淹没自己的心声
And most important...have the courage to follow your heart and intuition.最主要的是,要有跟着自己感觉和直觉走的勇气
They somehow already know what you truly want to become.无论如何,感觉和直觉早就知道你到底想成为一个什么样的人,Everything else is secondary.其它的都不重要
When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalogue, which was one of the bibles of my generation.我年轻的时候很喜欢一本叫做《全球目录》的杂志,这本书简直就是我那个年代的潮流 It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.这本杂志是一位叫做斯图尔特·布兰德德人创办的,他住在离这里不远的门洛园。我喜欢这杂志,因为杂志内容很有诗意
This was in the late Sixties, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras.当时是六十年代末期,个人计算机跟台式印刷系统还没被发明,所以杂志全是由打字机、剪刀跟拍立得相机做出来的
It was sort of like Google in paperback form thirty-five years before Google came along.杂志内容有点像印在纸上的谷歌,而这是在谷歌出现之前35年的产品 I was idealistic, overflowing with neat tools and great notions.这本杂志是创意充与想象力的结晶,也是简单的工具与大量智慧的的结合。
Stewart and his team put out several issues of the The Whole Earth Catalogue, and then when it had run its course, they put out a final issue.图尔特跟他的出版团队出了好几期《全球目录》,一直出到停刊号就没再发行。It was the mid nineteen-seventies and I was your age.当时是七十年代中期,我正是你们现在这个年龄的时候
On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.在停刊号的背面,有张早晨乡间小路的照片,你可以看到上面有那种你去爬山时会经过的乡间小路
Beneath were the words, “Stay hungry, stay foolish.” 在照片下有行小字:求知若饥,虚心若愚
It was their farewell message as they signed off.那是他们在停刊时写下的告别讯息,“Stay hungry, stay foolish.” 求知若饥,虚心若愚
And I have always wished that for myself, and now, as you graduate to begin a new, I wish that for you.Stay hungry, stay foolish.我总是以此自许。当你们毕业,展开新生活,我也以此期许你们:求知若饥,虚心若愚 Thank you all, very much.(Applause)非常感谢大家!(掌声)
第三篇:改变世界的第五个苹果的演讲稿
尊敬的老师,亲爱的同学和爸爸妈妈们:
大家下午好!今天我很荣幸站在这里,面对教室里坐得满满当当的你们开始我的演讲,我演讲的题目是《改变世界的第五个苹果——就是你》。
一只苹果简单而又复杂,第一个苹果,是亚当夏娃吃下的那一个。这标志着人类第一次学会了分辨善恶美丑,学会了思考。第二个苹果,不偏不倚砸在牛顿的头上,他以惊人的智慧发现了万有引力定律,开启了新的科技时代。人们熟知的苹果手机出自乔布斯,他为了取一个朗朗上口的名字选了苹果,已咬了一口的苹果做为LOGO,改变了电子世界,如果你觉得前两个太过遥远,那么筷子兄弟……是不是再熟悉不过了?一首《小苹果》已独特的风格风靡全球,改变了音乐界。
乔布斯的影响之大,甚至让有些人卖掉自己的肾去换取苹果手机;筷子兄弟的《小苹果》之火,使广场舞阿姨们一下子就把凤凰传奇忘得一干二净……这四个苹果都在不同的领域改变了我们的世界,带给人类太多美好的东西,可是我们是否要深思一下,他们为什么会如此成功?有这样一句名言,爱因斯坦说:想像力比知识更重要,因为知识是有限的,而想像力概括着世界上的一切,推动着进步,并且是知识进步的源泉。这大概就是最好的答案。
你们知道吗?一百多年前,一位穷苦的牧羊人带着两个幼小的儿子替别人放羊为生。有一天,他们赶着羊来到一个山坡上,一群大雁鸣叫着从他们头顶飞过,并很快消失在远方。牧羊人的小儿子问父亲:“大雁要往哪飞?”牧羊人说:“它们要去一个温暖的地方,在那里安家,度过寒冷的冬天。”大儿子眨着眼睛羡慕地说:“要是我也能像大雁那样飞起来就好了。”小儿子也说:“要是能做一只会飞的大雁该多好啊!” 牧羊人沉默了一会儿,然后对两个儿子说“只要你们想,你们也能飞起来。” 两个儿子试了试,都没能飞起来,他们用怀疑的眼神看着父亲,牧羊人说:“让我飞给你们看。”于是他张开双臂,但也没能飞起来。可是,牧羊人肯定地说:“我因为年纪大了才飞不起来,你们还小,只要不断努力,将来就一定能飞起来,去想去的地方。” 两个儿子牢牢记住了父亲的话,并一直努力着,等他们长大——哥哥36岁,弟弟32岁时——他们果然飞起来了,因为他们发明了飞机。这两个人就是美国的莱特兄弟。人类千年来的飞翔之梦终于成真了。
我相信,这千百年来,不知道有多少人想过要飞,可是对于他们,那只是一个飘渺的梦,瞬息即过,坚持下来的,就只有他们——莱特兄弟。做飞机前无古人,可想而知,这件事对于他们来说是需要非凡的创造力,想像力,其中艰辛可想而知。但一个人总要有梦想,不管有多幼稚,还是多遥远,每天都为这个梦想而努力,总有一天,它会离我们很近,甚至能实现。说到这儿,我想到了羽泉的一首歌里有这样一段歌词:随风奔跑自由是方向,追逐雷和闪电的力量,把浩瀚的海洋装进我胸膛,即使再小的帆也能远航,随风飞翔有梦作翅膀,敢爱敢做勇敢闯一闯,哪怕遇见再大的风险再大的浪,也会有默契的目光。这是我想说的第一点:梦想是一切奇迹的萌发点。
如果你们觉得我们小学生富有的创造力可以设计飞机、开创苹果公司、发现地球吸引力,那么恭喜大家,第六只,第七只,第八只苹果都离我们很近了。好,言归正传,这或许真的有点困难,那就从离我们最近的OM说起吧。在头脑奥林匹克中,始终都有一块揭不开的神秘面纱,那就是即兴题,因为它从不对外公开,只有参赛选手和裁判才能知道。当我参加om比赛,第一次参加训练遇到的第一道题是:狮子和猫有什么区别?像我们一般人肯定会说狮子比猫大,狮子比猫凶,或者等等平常人都能想到的答案,可是你们是否知道这样一种答案?狮子成王了还是狮子,猫成王了就成名人了,因为变成猫王了呀!大家脑筋转过弯没?很有想像力吧!这也是OM必不可少的创新精神。不要局限自己的思维。这是我想说的第二点:解放头脑是创新的基础。
同学们,以后我们总会各奔前程,但大家时时刻刻都要记住马克·吐温曾经说过的一句话:想出新办法的人在他的办法没有成功以前,人家总说他是异想天开。创新就在我们身边,我们要用双眼和心灵去观察,去思考,坚持自己正确独到的想法和见解。坚持吧,要想改变世界,首先要了解世界,学习科学文化知识,掌握过硬的本领,我相信总有一天,第五个苹果会出现在我们面前。第三点,也是最后一点:努力使自己的创造力改变世界!
第五个苹果,就是你!不要迷茫,总有一天,你会和伟人一样,世界就在你的手中,你把它变成什么样,它就是什么样,永远不要忘记自己的创作力!
第四篇:三个著名的苹果改变世界的故事
三个著名的苹果改变世界的故事
日前,微博上有“三个苹果”的著名段子:
前天一觉醒来,IPHONE5没了;昨天一觉醒来,乔布斯没了;明天一觉醒来,国庆长假没了。
历史到今天为止有三个最著名的苹果:一个诱惑了夏娃,一个砸醒了牛顿,一个现在握在乔布斯手中。这三个苹果说明了,性爱、求知、创新,是人类进步的阶梯……
也有人说,三个苹果改变世界:欲望、知识、激情。它们为人类开启了一扇通向未知世界的门,在接过那个苹果的时候,我们都在期待去探索一个未知而充满诱惑的世界。
伊甸园的苹果──亚当和夏娃偷吃禁果的故事
西方神话传说中,苹果就被称为“智慧果”,吃了以后可以了解许多未知的东西。据说,人类的先祖亚当和夏娃,就是偷吃了禁果,窥透了男女之间那层肉体关系,犯了严重的男女问题,被上帝从天堂贬至人间。
根据《圣经》记载,亚当与夏娃是人类的始祖。先有亚当,后有夏娃。
上帝造天地耗时七日,在第六日用泥土捏成个泥人,然后吹了一口气,亚当便有了生命。后来,上帝从亚当身上取其一根肋骨,制造了夏娃。于是,夏娃也是人类之母,与“生命女神”有着异曲同工之处。
上帝还给他们建了个乐园,名为伊甸园。树上的果子可以作为食物。园子当中还有生命树和善恶树。上帝让亚当和夏娃住在伊甸园中,并吩咐他们说“园中各样树上的果子你们可以随意吃。只是分别善恶树上的果子你们不可吃,因为你吃的日子必死。”
上帝告诫两人不要偷吃果实,可是夏娃听信了蛇的谗言,抵挡不住诱惑,偷吃了禁果。正当他们享受苹果的美味时,被上帝发现了。亚当在惊慌失措中将一个苹果核卡在喉咙里,留下一个疙瘩。
偷吃禁果前,亚当和夏娃都不知道自己是赤身的,偷吃了禁果便有了智慧,同样也有了羞耻之心。于是摘了无花果的叶子来遮羞,这是人类最古老的衣服──应称之为遮羞布。
上帝知道人的僭越已无法挽回,既然他具有了智慧,就应承担与智慧相称的责任。
上帝责罚罪魁祸首的蛇,砍掉其四条腿,一辈子要用肚皮走路,以泥土为食,而且还要终生与女人为敌,见到女子既咬其脚后跟,此后女子便开始怕蛇。
上帝接着责罚率先堕落的女人夏娃道:“我必多多加增你怀胎的苦楚,你生产儿女必多受痛苦。你必恋慕你丈夫,你丈夫必管辖你。”
最后,上帝对亚当说:“你既听从了妻子的话,吃了我所吩咐你不可吃的那树上的果子。土地必因为你的缘故受咒诅,你必须终身劳苦,才能从地里获得粮食。土地必给你长出荆棘和蒺黎来。你也要吃田间长出的蔬菜,你必汗流满面才能糊口,直至你归了土。因为你是从土里创造出来的,你本是尘土,仍要归于尘土。”
上帝因为亚当和夏娃是自己的造物,惩罚了他们,同时也很怜惜。他用兽皮做了衣服给他们穿,接着打发他们出伊甸园,赐土地给他们耕种。上帝把亚当和夏娃逐出伊甸园后,便在伊甸园的东边,派一个天使驻扎在那里,手拿冒火的宝剑,守住了伊甸园的入口,保卫着生命之树的道路。
早期文艺复兴时期作品:驱逐伊甸园(失乐园)
这是欧州文艺复兴时期意大利画家提香·韦切利奥1550年所绘的《亚当与夏娃》。提香的作品之丰富在文艺复兴美术家中堪称称独步,他是威尼斯画派领袖,被誉为西方油画之父。
这幅画讲述的是亚当与夏娃为何被逐出伊甸园的故事,画面上方的长着可爱的孩子脸和扭曲蛇身的是魔鬼的化身,它诱惑夏娃采摘並吃了知善恶树上的果子。画家通过明亮灿烂的孩童及隐藏在阴影中的蛇身,巧妙的表現了魔鬼的伪善的外表和险恶、狡猾的本性。
画中夏娃伸出左手才采摘禁果,右手扶树技,眼睛直直的盯著画面上方的果实,显出完全被魔鬼迷惑的神情;亚当头发散乱,半张嘴,表情恍惚、惶恐,亚当伸出右手想要阻拦,但眼睛也盯著画面上方的果实,表現出他意志的不坚定。亚当的难堪拘谨与夏娃的微笑自然,形成风趣的映照。兩人的阴部均被簇生的无花果树叶遮住。
画中用无花果树叶遮住身体,暗示了人失去上帝的宠爱和原始的纯洁。夏娃是希伯萊文化中有代表性的裸体艺术形象,她带有宗教的苦难与原罪,上帝赋予她繁衍生命的使命。提香笔下的夏娃明显参照了世俗人物形象,几乎是直接刻画了一個威尼斯的丰滿裸体少妇。因为提香是威尼斯的官方画师。
这个古老的神话似乎告诉人们:人类的欲望从苹果开始,人类因为发挥智慧而创造了文明;因为滥用了智慧而受到诅咒……
如今,许多女人进化了,不怕蛇了,并成为宠物。时间在改变一切。
还有些人又回到了伊甸园,连羞耻心都荡然无存了:
牛顿与苹果的故事
艾萨克·牛顿是英国伟大的数学家、物理学家、天文学家和自然哲学家,其研究领域包括了物理学、数学、天文学、神学、自然哲学和炼金术。牛顿的主要贡献有发明了微积分,发现了万有引力定律和经典力学,设计并实际制造了第一架反射式望远镜等等,被誉为人类历史上最伟大,最有影响力的科学家。为了纪念牛顿在经典力学方面的杰出成就,“牛顿”后来成为衡量力的大小的物理单位。有研究者说:英国人是最富幽默的民族,他们将死后研究植物的达尔文与研究物理的牛顿埋在一处,就是要我们好好思考两者的关系。苹果与牛顿,不但有故事,而且还异常丰富,其中脍炙人口的“苹果落地”启发牛顿发现万有引力故事就有少年说、青年说和老年说等 若干个版本
著名的“牛顿苹果树”原本生长在牛顿的故乡伍尔斯索普庄园。1820年,它被暴风雨刮倒后断成数截。1998年,英国约克大学的基辛博士提出新论,认为“牛顿的苹果树”老树发新枝,仍然在继续生长。权威刊物《当代物理学杂志》发表了他的分析成果,证实这棵苹果树已持续生长350多年。至今伍尔斯索普庄园还立有伊丽莎白女王颁发的保护令。
苹果落地的故事也由英国传遍欧洲大陆,成为家喻户晓的科学佳话。
牛顿与苹果树的故事,其实是脍炙人口的科普教材。
中国人听到这个生动的故事是于1891年由任京师同文馆(北京大学前身)总教习的美国教士丁韪良传到中国的,他在其所著《西学考略》中第一次用中文撰述了苹果落地故事。可见,该故事也在中国传播了110多年了。
牛顿因苹果从树上坠落而产生万有引力的灵感。这株使牛顿领悟到万有引力定律的苹果树也因此声名大振,更被视为科学探索精神的象征。
这株传奇的苹果树的枝条漂洋过海来到天津,嫁接种植到天津大学,成为中国第一株直接引进的“牛顿苹果树”。
有学者说:中国这株“牛顿苹果树”虽然远未到结果的阶段,但同学们还是兴奋地绕着它转。正如它家谱上的祖先,虽然已被证实砍伐于1820年,但在英国剑桥大学、美国麻省理工学院、加拿大约克大学等校园里,科学家们宁愿相信,它的绿荫下仍会有灵光一现。
乔布斯咬了上帝的苹果
有研究者指出:
乔布斯,一个稀有的商业天才,向我们展示出技术美学和器物美学的奇迹。
乔布斯的苹果电器是个巨大的财经黑洞,它比任何奢侈品都更强大,有力攫取着消费者的财富和激情。
乔布斯的成功秘诀在于,他比其他商人更机智地洞察人性的弱点,并巧妙地加以利用,那就是哲学家所指陈的游戏精神。利用人性的诸多弱点,是消费主义的逻辑起点,也是资本主义市场的基本法则。但此前还没有任何时代,像符号资本主义那样,赤裸地表达这种商业真理,并把它变成一种大众崇拜的神坛。
乔布斯手中的苹果个是出色的媒体,以极具亲和力的方式启发和沟通着人与人、人与自然、人与物质的关系。有人说:一个苹果所带来的新世界和新世界观,印证着“苹果力”——集诱惑力、吸引力、创新力、粘合力、传播力于一体的神奇力量,让人类一次次触摸到现实与未知世界的接口。应该指出的是,乔布斯不是神,他的苹果在中国生产,在美国卖200美元,而中国只能获得约4美元的劳务报酬„„
乔布斯走了,无论你手里拿的是苹果第几代,希望苹果更加完美。但“上帝”是不讲公平的!
第四个苹果在哪里?
夏娃的苹果带我们看到这个新世界,牛顿的苹果带我们了解这个新世界,而乔布斯的苹果则带我们体验这个新世界。
苹果是一种资源,与其它水果相比,苹果的果肉占全部果实的比例很大,因此人们往往把苹果与富足的生活相联系,赋于苹果许多象征性的东西。
纽约市俗称是大苹果,目前的纽约人要占领它!
纽约(New York)是美国相当繁华的城市之一,它的绰号叫做“the Big Apple”(大苹果),并誉满世界。这个名称的由来说法不一。
据传,大约在一百多年前,美国一群爵士乐师们(jazz musicians)经常到各地巡回演出赚钱。乐师们常常把所要去的城镇比喻成树上的苹果。他们去该城镇演出赚钱,就好像是去摘树上的苹果,由于纽约是他们演出赚钱最多的城市,自然被称为“the Big Apple”。不久,纽约一家俱乐部和一种流行舞蹈也取名为“the Big Apple”。后来,精明的纽约市官员们为了招揽游客,发展旅游业,索性把“the Big Apple”作为该城市的象征物。从此,越来越多的游客被吸引到纽约去参观旅游,纽约的别名也就随之传开了。
今日纽约已成为集会者的乐园。
《苹果日报》似像是浮云
1964年,传媒大亨默多克在创办《太阳报》,以简单廉价的方式,同时满足了人类的三种欲望:刊登色情漫画专栏(情欲)、发布各种战争暴力的新闻和深度报道(暴力欲),捕捉英国王室的绯闻,并把追踪机制从狗仔队发展到对名人的全面窃听(窥私欲)。香港人效仿默多克,创办《苹果日报》,堂而皇之地把咬了一口的苹果,作为自己的刊名和标识,由此引发港台传媒和中国大陆传媒(主要是“都市报”类型)“苹果化”的狂潮。
而今,著名的苹果牛仔裤、苹果电脑都是用了苹果作为商标,可谓将苹果的第二种资源挖得够彻底了。
第四个苹果在哪里?我们期待苹果给人类带来更大的幸福,更多的福音。
第五篇:IT巨头纷纷致辞 追忆苹果前CEO乔布斯
IT巨头纷纷致辞 追忆苹果前CEO乔布斯
编辑点评:苹果公司对外宣布前CEO乔布斯辞世,终年56岁。一时间,各方表示震惊与哀思,与之共事过的IT巨头,或者曾经的竞争对手,都纷纷致辞表示了哀悼。世界真的失去了一位不可思议之人。
Apple CEO Tim Cook in an email to staff: 苹果公司现CEO蒂姆·库克致全体员工
I have some very sad news to share with all of you.Steve passed away earlier today.Apple has lost a visionary and creative genius, and the world has lost an amazing human being.President Barack Obama: 美国总统奥巴马
Michelle and I are saddened to learn of the passing of Steve Jobs.Steve was among the greatest of American innovators-brave enough to think differently, bold enough to believe he could change the world, and talented enough to do it.By building one of the planet’s most successful companies from his garage, he exemplified the spirit of American ingenuity.By making computers personal and putting the internet in our pockets, he made the information revolution not only accessible, but intuitive and fun.And by turning his talents to storytelling, he has brought joy to millions of children and grownups alike.Steve was fond of saying that he lived every day like it was his last.Because he did, he transformed our lives, redefined entire industries, and achieved one of the rarest feats in human history: he changed the way each of us sees the world.The world has lost a visionary.And there may be no greater tribute to Steve’s success than the fact that much of the world learned of his passing on a device he invented.Michelle and I send our thoughts and prayers to Steve’s wife Laurene, his family, and all those who loved him.Apple Board of Directors: 苹果公司管理层
We are deeply saddened to announce that Steve Jobs passed away today.Steve’s brilliance, passion and energy were the source of countless innovations that enrich and improve all of our lives.The world is immeasurably better because of Steve.His greatest love was for his wife, Laurene, and his family.Our hearts go out to them and to all who were touched by his extraordinary gifts.Steve Jobs’ Family: 斯蒂夫·乔布斯的家人
Steve died peacefully today surrounded by his family.In his public life, Steve was known as a visionary;in his private life, he cherished his family.We are thankful to the many people who have shared their wishes and prayers during the last year of Steve’s illness;a website will be provided for those who wish to offer tributes and memories.We are grateful for the support and kindness of those who share our feelings for Steve.We know many of you will mourn with us, and we ask that you respect our privacy during our time of grief.Bill Gates: 比尔·盖茨
I’m truly saddened to learn of Steve Jobs’ death.Melinda and I extend our sincere condolences to his family and friends, and to everyone Steve has touched through his work.Steve and I first met nearly 30 years ago, and have been colleagues, competitors and friends over the course of more than half our lives.The world rarely sees someone who has had the profound impact Steve has had, the effects of which will be felt for many generations to come.For those of us lucky enough to get to work with him, it’s been an insanely great honor.I will miss Steve immensely.Google CEO Larry Page: 谷歌CEO拉里·佩吉
I am very, very sad to hear the news about Steve.He was a great man with incredible achievements and amazing brilliance.He always seemed to be able to say in very few words what you actually should have been thinking before you thought it.His focus on the user experience above all else has always been an inspiration to me.He was very kind to reach out to me as I became CEO of Google and spend time offering his advice and knowledge even though he was not at all well.My thoughts and Google’s are with his family and the whole Apple family.Facebook’s Mark Zuckerberg: 脸书马克·扎克伯格
Steve, thank you for being a mentor and a friend.Thanks for showing that what you build can change the world.I will miss you.Disney CEO Bob Iger(Jobs was on the board of Disney): 迪斯尼总裁鲍勃·伊格尔
Steve Jobs was a great friend as well as a trusted advisor.His legacy will extend far beyond the products he created or the businesses he built.It will be the millions of people he inspired, the lives he changed, and the culture he defined.Steve was such an “original,” with a thoroughly creative, imaginative mind that defined an era.Despite all he accomplished, it feels like he was just getting started.With his passing the world has lost a rare original, Disney has lost a member of our family, and I have lost a great friend.Our thoughts and prayers are with his wife Laurene and his children during this difficult time.