第一篇:关于开展新增硕士专业学位授权点申报和审核工作的通知
附件6:
2013年山西省增列硕士专业学位授权点审核办法
根据国务院学位委员会《关于开展增列硕士专业学位授权点审核工作的通知》(学位〔2013〕37号)精神,为积极推进我省研究生教育结构调整,着力培养高层次应用型专门人才,加快发展研究生专业学位教育,做好新增硕士专业学位授权点审核工作,按照公平、公正、公开的原则,制订本办法。
一、申请增列硕士专业学位授权点的基本要求 1.已是硕士学位授予单位;
2.申报的硕士专业学位授权点或工程领域必须达到国务院学位委员会(学位〔2013〕37号文件)规定的基本条件;
3.学位授予单位必须保证硕士专业学位研究生培养质量。
二、新增专业学位授权点申报程序 1.组织申报
有关研究生培养单位组织符合条件的新增硕士专业学位授权点进行申报,填写《2013年申请增列硕士专业学位授权点申请表》等全部申报材料;
2.自评推荐
各申报单位要制订增列硕士专业学位授权点办法,按申报的硕士专业学位类别成立由教育、行业和实际部门的专业人士组成的联合专家组,对申报的新增硕士专业学位授权点和已具有工程硕士专业学位授权点增列工程领域进行自评推荐。每个专家委员会由7—9人组成,其中,校外专家不少于二分之一。经专家无记名投票表决,赞成票达到三分之二以上,反对票小于三分之一,方为通过。学校学位评定委员会要进行全程监督和把关。
3.公示
各单位拟申请增列硕士专业学位授权点全部申报材料、评审 办法、初审结果须在上报省政府学位办之前进行校内公示七日。如有异议,由申报单位进行处理。
4.上报初评结果
经学校学位评定委员会审核同意,并在校园网公示一定期限无异议后,将全部申报材料连同电子版报送省政府学位委员会办公室。
三、审核、审批 1.成立联合专家组
省人民政府学位委员会按硕士专业类别申报工作需要,成立由教育专家、管理专家、行业和实际部门专业人士组成的专家组。
2.增列硕士专业学位授权点的审核
省人民政府学位委员会负责对各单位申报的新增硕士专业学位授权点和已具有工程硕士专业学位授权点的新增工程领域进行审核。根据申请硕士专业学位类别和数量,组织相关专家进行评审。专家组在审核材料、听取答辩、打分、评议的基础上,按照各组分配指标择优进行无记名投票表决。获得专家委员会三分之二以上成员同意方为通过。专家组通过的评审结果,报省人民政府学位委员会批准。
3.公示及异议处理
审核办法、申报材料、审核结果在网上公示7日后,如无异议,上报国务院学位办。公示期间若有异议,由学位委员会办公室负责进行调查、处理,报省人民政府学位委员会。
4.审核结果及相关材料报送
省人民政府学位委员会于2014年2月25日前,按要求将经学位委员会审核、网上公示无异议后的审核结果、审核报告及相关材料和电子版上报国务院学位委员会审批。
四、本办法解释权归山西省人民政府学位委员会。
五、自文件下发之日起实施
第二篇:中国人民大学翻译硕士专业学位授予点审核报告
中国人民大学翻译硕士专业学位授予点审核报告
一.申报翻译硕士专业学位授权点的目的和意义
翻译是促进中外交流的基础,也是中国走向世界的重要前提。而传统的学术型翻译专业由于强调对翻译现象和翻译理论的研究,使学生的实际笔译和口译能力并不能适应高层次国际交往对翻译的要求。因而,增设翻译硕士专业学位具有特殊的紧迫性和重要性。其目的和意义具体体现在以下三个方面:
1.积极落实国务院学位委员会关于加强专业学位研究生教育的指示精神 积极发展硕士层次专业学位研究生教育,实现硕士研究生教育从以培养学术型人才为主向以培养应用型人才为主的战略性转变。这是我国研究生教育的明确目标。《翻译硕士专业学位研究生教育指导性培养方案》为设立翻译硕士专业学位点提供了具体指导。
2.满足经济全球化和中国国际地位迅速提升对职业翻译人才的需求
当前经济全球化加剧,国际交往日益频繁。高层次、应用型、专业性的翻译人才培养愈发重要。高级翻译人才需要专门的职业技能训练。目前全国有职业翻译3.5万多人,相关从业人员超过10万,专业翻译公司3000多家,但现有从业人员中真正受过专业训练的翻译人才只占总人数的5%。培养大批高水平、专业性翻译人才已成当务之急。
3.根据国内职业翻译人才培养的现状,有针对性地解决存在的问题
中国正规的外语教学始于1862年创立的京师同文馆,而创建京师同文馆的初衷就是培养外语翻译人才。因此,翻译人才的培养在中国已有150多年的历史。2007年初,国务院学位委员会批准在我国高校开展翻译硕士专业学位教育。翻译硕士专业学位的设立,为我国翻译专业人才的培养提供了一个极其难得的发展机遇。虽然,翻译硕士专业学位从创建之初到现在仅有短短5年的时间,但是它却是我国39个专业学位中发展最快的一个专业学位,从2007年的15个试点单位,加上2009年增设的25个培养单位,截止2011年底,翻译专业硕士学位培养单位的总数已增至159所。
然而,国内现有的159所翻译硕士专业学位培养单位对于职业翻译人才的培养普遍感到迷惘。其中最主要原因是,这些培养单位的教学管理人员和任课教师缺乏正确的专业学位办学理念,不了解翻译硕士专业学位与传统的科学学位(翻译理论与实践)之间的区别,其结果是许多培养单位办学没有特色,基本上均以培养外交、外事、外贸的翻译人才为目标。而且,因为同一地区的数所院校一哄而上,有些地区已经出现为了抢生源而降低教学要求等恶意竞争的现象。可以预见,2012年启动的翻译硕士专业学位教学合格评估,会使现有的159所培养院校中,有相当一部分院校将被认定为“不合格”,更有一批院校因为培养的毕业生没有特色而被市场淘汰。中国人民大学外国语学院的翻译硕士专业学位将以培养金融和法律方向的口笔译人才为主,,其翻译硕士专业学位教育具有明显的优势和特色,能够有针对性地克服和解决国内目前翻译专业学位研究生教育存在的这些问题。
二.中国人民大学增设翻译硕士专业学位授权点的基本思路和实施方案
1.基本思路
借助中国人民大学传统优势学科财政金融和法律的学术力量和学术影响,鼓励国内高校这两个专业的本科毕业生和社会上的从业人员报考人大翻译硕士,重点培养能够从事金融和法律领域同声传译、会议口译、专业笔译的职业翻译人才;聘请联合国纽约总部和日内瓦总部的译员担任兼职教授,使人大翻译硕士专业学位的学生在校学习期间自始至终都能直接受益于联合国译员丰富的国际会议、会谈的实战经验;同时,进一步加大外国语学院翻译专业教师引进的力度,为本学科点的创立和发展奠定坚实的基础。
2.实施方案
在认真学习国务院学位办公室批准下发的“翻译硕士专业学位指导性培养方案”和《翻译硕士专业学位教学合格评估方案》的基础上,中国人民大学外国语学院与人大财政金融学院、法学院的专家学者经过反复研究,决定:
(1)组建中国人民大学翻译专业学位研究生教育中心,翻译硕士专业学位研究生的教学工作主要由外国语学院、法学院和财政金融学院共同来承担,日常教学管理工作由设在外国语学院的MTI教务办公室来承担;
(2)翻译硕士专业学位研究生的专任教师中既有长期从事翻译教学的外国语学院英语教授和中青年学术骨干,也有财政金融学院和法学院具有长期海外学习和工作经历、具有本专业翻译实践经验、英语流畅的教授;
(3)兼职教授主要为联合国纽约总部和日内瓦总部的译员,以及美国大学从事翻译教学或有丰富翻译实际经验的教授;授权点申请经国务院学位办公室批准后,还将聘请几位国内翻译界资深翻译和译审,以及有成功办学经验的高校翻译学院院长和学科带头人担任教学和教学管理工作;
(4)招生的对象以具有比较扎实的英语功底的、法律、金融领域的从业人员和高校法律、金融专业的本科毕业生为主,同时也兼收英语专业本科毕业生;对于英语专业的考生,在学期间要补法律或金融方面的专业基础课;
(5)课堂教学以实践教学为主,在学期间必须完成至少15万字的笔译实践或不少于400磁带时的口译实践;每个学期轮流为学生上课的兼职教师(联合国译员和国内外资深翻译专家)更能把翻译的实际经验引入职业翻译人才培养的过程,极大缩短课堂模拟教学与今后实际翻译工作间的距离;
(6)进一步完善中国外文局和外语教学与研究出版社两个学生实习基地的建设,细化学生实习的组织和管理工作条款,使实习成为职业翻译人才培养的一个重要环节。
三.中国人民大学增设翻译硕士专业学位授权点的基本条件
1.学科条件
中国人民大学外国语言文学学科始于1937年陕北公学的外语专业。于1986年获英语语言文学二级学科硕士学位授权点,于2011年3月获得外国语言文学一级学科博士学位授予权,下设英语语言文学等3个二级学科博士授权点。现已逐步形成了外国文学研究、外国文化研究、外国语言学、翻译理论与实践等4个稳定的研究方向。研究成果丰硕,人文资源厚重,国际交往频繁,与世界多所知名大学和研究机构建立持久的人才培养与合作科研伙伴关系,能够确保高质量外语人才培养。
我校金融学科点于1981年被教育部确认为金融学博士授予点,以金融学为骨干的应用经济学科在教育部2004、2009及2012年三次全国一级学科评估排名中,均名列全国第一。法学学科点于1981年被教育部确认为法学博士授予点,在教育部2004、2009及2012年三次全国一级学科评估排名中,均名列全国第一。我校具有跨学科培养人才的优良传统,增设有中国人民大学特色的翻译硕士专业学位授权点具有雄厚的学科基础。
2.师资条件
翻译硕士专业学位研究生的专职教师来自外国语学院、汉青经济与金融高级研究院、财政金融学院以及法学院,学科领域多样、国际化程度高、学术背景过硬、年龄结构合理,共100,其中教授22人、副教授36人,具有高级职称教师百分比达58%。具有博士学位或博士在读的教师67人,有长期海外学习或工作经历的教师近半。
在专职教师中,拟任授课教师32人,其中教授14人,副教授8人,共占专职授课教师的71.88%,具有博士学位及博士在读的教师共有29人,占专职授课教师的90.63%。教师获得了国家杰出青年科学基金、教育部优秀青年教师奖和北京市高等教育教学成果奖等荣
誉,并入选中组部青年拔尖人才支持计划和教育部新世纪人才支持计划等项目。专职授课教师的海外经历丰富,有长期海外学习或工作经历的教师比例超过70%。所有教师均可自如使用汉语和英语作为工作语言。
专职授课教师的口笔翻译实践丰富,成绩突出。教师作为口译译员参加过商务部外援项目、中国社会科学论坛、世界汉学大会等众多论坛和会议的交替传译或同声传译工作,服务客户包括各大国际组织、政府机关、企业及教育机构等。在笔译方面,教师不仅承担了“百部国剧英译”等重要文学翻译项目,翻译了《紫钗记》、《十日谈》、《哈克贝利•历险记》、《格列佛游记》、《中国印度之智慧》等经典作品,还翻译了《法律与历史》、《中国庭审控辩技巧培训教程》、《计量经济分析》、《全球投资学》等富有法学或金融特色的书籍。教师在翻译领域曾获得韩素音青年翻译奖二等奖、戈宝权文学翻译奖优秀奖、澳大利亚政府澳中理事会翻译图书奖等奖项。
专职授课教师在翻译、金融学及法学领域具有广泛的学术与实践联系。教师在国内外相关领域担任的社会兼职包括中国典籍英译研究会理事、中国翻译协会专家会员、《中国翻译》杂志审稿人、人民文学出版社译审、《中国人民大学学报》英文译审、《英语教育周报》“译家津指”栏目主持人、国际英文教授协会成员、Innovation in Language Learning and Teaching编委会成员、中国国际经济贸易仲裁委员会副主任、世界银行与IMF顾问专家、中国金融学会常务理事、国际著名金融期刊Quantitative Finance执行编辑、世界比较法研究院(IACL)成员、中国法学会民法学研究会会长等。
教师队伍突出的专业水平、优秀的教学能力、充足的海外经历、丰硕的翻译成果和广泛的社会联系确保了中国人民大学具有良好的专职教师师资支撑翻译硕士专业学位的日常教学,培养的职业翻译人才将在法律和金融等领域大有所为。
翻译硕士专业学位拟聘请兼职教师15人,包括联合国纽约总部译员王若谨、章颖、徐漾,日内瓦总部译员吴军、王慧云、赵兴民、蔡力坚,国际民航组织译员翟宏彪,美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院教师施晓菁、鲍川运、John Balcom、Laura Burian,美国加州州立大学终身教授刘军、美国新泽西州大学终身教授杨孝明以及美国辛辛那提大学终身教授黄少荣,全部具有教授、副教授、高级译审等高级职称,均可担任研究生导师。其中10人曾在联合国口译处或笔译处担任译员,占兼职教师总数的66.67%;7人现为美国大学教师,均从事翻译教学或有丰富翻译实际经验,占总数的46.67%。
所有兼职教师均具有研究生学历,其中26.67%具有博士学位。绝大部分兼职教师接受过专业翻译训练,受训学府既有北京外国语学院联合国译员训练部、上海外国语大学、广州外国语学院(广东外语外贸大学前身)等国内著名外语院校,也有美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院等国际一流翻译教学机构。
兼职教师均具有顶尖的翻译实践水平。教师队伍中包括了国际口译协会(AIIC)会员、联合国纽约总部口译处中文科科长、联合国日内瓦总部口译处中文科科长、联合国笔译处高级译审、美国文学翻译协会会长和国际译联文学翻译委员会委员等优秀翻译从业人员。兼职教师积累了层次高端的口译实践经验,曽在众多重大外交外事场合为重要领导人进行口译;他们为各大国际组织及政府部门提供笔译服务,还将《白蛇传》、《曹操与杨修》、《骆驼祥子》等中国文学文化作品译成英语,并将The Chinese of America、Light in August等重要英语作品译成汉语,为中外文化的深度交流贡献力量。
这些翻译实践出色的兼职教师同样具有丰富的翻译教学经验。超过半数兼职教师具有在美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院或北京外国语学院联合国译员训练部从教的经历;他们多次参加中国译协组织的暑期高级英汉翻译及师资培训以及其他翻译培训教学。兼职教师担任了国际译联(FIT)培训委员会成员、蒙特雷国际研究学院高级翻译学院院长、北京外国语学院联合国译员训练部负责人、中国外文局教育培训中心顾问等众多与翻译教学紧密相关的职务;出版了《联合国文件翻译》、《英汉实意翻译案例讲评》、《汉英翻译指要-核心概念与技巧》、《理解与表达:汉英翻译案例讲评》以及An Introduction to Chinese-English Translation等多部翻译教学书籍,在翻译教育领域具有深远影响。如赵兴民教授编写的《联合国文件翻译》,通过案例讲评的形式介绍了联合国中文翻译部门对翻译质量的—般要求以及译文审订中经常发现的问题,书中所讨论的翻译理念、方法和技巧普遍适用于国际组织、政府部门、公司企业的翻译,影响广泛。
中国人民大学翻译硕士专业学位的兼职教师凭借顶级的翻译实践经历和丰富的翻译教
学阅历,更能把翻译的实际经验引入职业翻译人才培养的过程,极大缩短课堂模拟教学与今后实际翻译工作间的距离,使学生在校学习期间自始至终都能直接受益于教师的实战经验,迅速成长为优秀的职业翻译人才。
3.教学条件与实践条件
中国人民大学具有国内一流的资料、设备基础,校图书馆、计算机房和多媒体教室等提供了良好的教学条件。全校开放的研究生选课系统为跨学科联合培养人才提供了保证。外国语学院现有一个小型圆桌会议室形式的专用同声传译实验室,使用面积约98平米。该实验室从设备配置到布局设计皆参照大型会议中心标准,采用国际会议主流品牌——博世红外同声传译系统,配备多媒体教学系统、11个同传位、20个发言席位,可支持7种语言,30个旁听席位,并具有摄像跟踪功能及互联网访问设施,可以同时容纳31名学员。可以为同声传译教学和实践提供最先进、最真实、最高效的平台。还有一个先进的专用笔译实验室,总使用面积约98平米。该实验室配有多媒体教学系统、2部服务器、42台终端及互联网访问设施。配有目前翻译实践领域最主流的辅助系统——雅信机辅笔译系统及SDL Trados 2011翻译系统,可以为笔译教学及实践提供强大的工具、资料库及管理辅助平台。外语文献中心收藏大量的中外专业文献,汉青经济与金融高级研究院、财政金融学院及法学院资料室也可以提供大量资料。同时,外国语学院同外文局和外语教学与研究出版社等建有校外专业实习基地,能够保证学生充分的学以致用的实践机会。
四.翻译硕士专业学位授权点审议工作
1.总负责:研究生院
学校将翻译硕士专业学位工作纳入研究生院的管理系统,在招生、培养与学位授予等方面给予积极支持与具体指导。
2.工作小组 组长:何其莘
成员:刁克利、朱源、江晓丽、董丹萍
3、翻译硕士专业学位专家委员会名单 黄友义(主任)
中国外文局副局长兼总编辑、中国翻译协会副会长兼秘书长、国际译联副主席、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任
蒋洪新
湖南师范大学教授、博士生导师、副校长、国务院学位委员会学科评议组委员、高校英语专业教学指导分委员会副主任、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员
李
力
西南大学教授、博士生导师、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、中国教育学会外语教学专业委员会副理事长
柴明颎
上海外国语大学教授、博士生导师、高级翻译学院院长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、副秘书长、上海翻译家协会副会长
姜永刚
中国翻译协会常务副秘书长、国际译联标准委员会主席
王建平
中国人民大学教授、博士生导师、外国语学院常务副院长
张成思
中国人民大学教授、博士生导师、财政金融学院货币金融系主任、教育部金融学类专业教学指导委员会副秘书长
第三篇:02-201409华东师范大学硕士专业学位论文答辩资格审核通知
关于2014-2015学年第一学期 硕士专业学位论文答辩资格审核的通知
各硕士专业学位研究生培养单位、申请人:
根据《关于2014-2015学年第一学期硕士专业学位论文答辩及学位申请工作的通知》,特将硕士专业学位论文答辩资格审核工作具体通知如下。
(注:“在职攻读硕士专业学位人员”(学号“6”开头)下简称“单证生”,“全日制硕士专业学位研究生”(学号“5”开头,含免费师范毕业生在职攻读教育硕士的研究生)下简称“双证生”;“单证生”与“双证生”下合称“申请人”)
单证生和双证生的论文答辩资格审核工作都包括课程审核、科研提交和论文预审三部分;其中,两者在科研提交、论文预审环节上的操作相同,但在课程审核上的操作不尽一致,具体如下:
一、课程审核
(一)双证生
双证生的课程审核依托公共数据库系统和学位申请系统进行。1.双证生公共数据库系统自查成绩
申请人登陆公共数据库-研究生系统-我的学习-课程学习-成绩,自查成绩,如有学分未修满,请即联系院系研究生工作秘书。
特别提醒:
(1)自查成绩非常重要。因成绩问题导致个人信息和成绩不能推送至学位申请系统是最常见的问题;抑或待成绩推送至学位申请系统后再发现错误、修改将非常繁杂。
(2)工商管理硕士研究生和国际教师教育中心的“发展中国家教育硕士”项目研究生只需在公共数据库中进行预毕业信息核对,不需自查成绩;预毕业信息由研究生院后台获取公共数据库相关数据并手动导入学位申请系统,成绩信息由研究生院后台获取相关培养单位的数据并手动导入学位申请系统。
2.研究生工作秘书公共数据库系统课程审核
上述两点详见专业学位办网页《关于开展2015年全日制专业学位春季毕业研究生课程审核的通知》(尚未发布)。
3.双证生学位申请系统提交成绩
双证生通过公共数据库登陆学位申请系统,点击页面左侧的“我的学习”,再次核对无误后点击“提交”;若核对发现错误,则必须联系院系研究生工作秘书通过公共数据库修改,修改成功、待固定时间(每天02:15,08:15,12:
15、18:15,下同)新的成绩数据推送至学位系统后再次确认提交。课程信息在学位申请系统页面不可直接修改。
特别提醒:
预毕业信息和课程信息不能从公共数据库推送至学位申请系统是比较集中的一个问题,综上,原因一般可能是如下四点:①预毕业信息本人未“提交”;②预毕业信息管理处未审核(一般本人提交后一个工作日可审核);③成绩仅为“院系审核通过”、未“专业学位办审核通过”(可能因为专业实践未通过);④未达到下一个推送时间。申请人在排除这些原因后,发现公共数据库的个人信息和成绩仍不能推送至学位申请系统,请与通知末联系人联系。
4.研究生工作秘书学位申请系统确认成绩,打印成绩单
院系研究生工作秘书登陆学位申请系统,选择页面左侧的“审核课程成绩”,逐一点击研究生姓名或学号超链接,进入该生成绩详细页面,对研究生的课程进行再次核对(不设批量审核功能,请逐一审核),核对通过点击页面下方的“确认”按钮;核对发现错误应返回公共数据库系统修改成绩、并在公共数据库提交中心和专业学位办审核,待下一次数据推送至学位申请系统后再确认,不可在学位申请系统页面直接修改。
课程成绩院系确认后,生成“打印”按钮,院系研究生工作秘书采用“打印1”方式,或取用批量打印的方式(详见系统操作说明)打印成绩表并一式四份,签字盖章后交专业学位评定小组、专业学位办审核。
成绩单小组、研究生院专业学位办审核通过后,一份返院系暂行保管、待学期末学位申请审批后再转专业学位办交学校档案馆永久保存,一份返院系待研究生毕业时归入其人事档案袋,一份由院系留存,再一份交由研究生本人保管使用。
研究生因应聘、申请项目等或需多份成绩表,建议研究生工作秘书视情况再每人多打印2-3份。
注意:
(1)上述成绩表必须在学位申请系统中打印,请勿从公共数据库研究生培养模块的“打印学生成绩单”中打印。
(2)学位申请系统中打印成绩单的“打印2”方式生成的成绩单,其成绩按学年学期排列;该打印方式一般仅供学生求职等特殊要求用。
5.小组管理员学位申请系统审核成绩
院系管理员确认成绩后,学位评定小组秘书通过公共数据库,选择“小组管理员”身份登陆学位申请系统,选择页面左侧的“审核课程成绩”,对照研究生培养方案和院系提交的成绩单,对本小组下的研究生课程成绩逐个进行复核,复核通过点击页面下方的“确认”按钮,并在成绩单相应位置签章后,将成绩单交专业学位办审批。
6.研究生院专业学位办学位申请系统审批成绩
学位评定小组审核成绩后,专业学位办在学位申请系统中审批成绩,审批通过在成绩单相应位置签章,并返回至院系处。
(二)单证生
单证生的课程审核依托学位申请系统进行。申请人可查看成绩,但不需进行任何操作。
1.院系管理员录入或导入成绩
院系管理员在登录页面下拉表中选择“院系管理员”身份登陆系统,点击页面左侧的“审核课程成绩”,录入或导入成绩(详见系统操作说明)。
2.院系管理员学位申请系统确认成绩,打印成绩单
基本同双证生研究生;但院系确认成绩增设“批量审核”功能;打印成绩单一式四份,签字盖章后交专业学位评定小组、专业学位办审核。
成绩单小组、研究生院专业学位办审核通过后,一份返院系暂行保管、待学期末学位申请审批后再转专业学位办交学校档案馆永久保存,一份返院系待申请人答辩通过后归入其学位申请材料中,一份由院系留存,再一份交由研究生本人保管使用。
3.小组管理员学位申请系统中审核成绩 同双证生。
4.研究生院专业学位办学位申请系统审批成绩 同双证生。
二、科研提交
学校对申请硕士专业学位没有统一的科研成果要求,各专业学位评定小组、培养单位有更高要求的,应先通知申请人在系统中填写、提交,并打印《科研成果登记表》、提交其他相关材料等。
此处填写的科研成果必须是在读期间,以华东师范大学为第一署名单位的科研成果。
所有申请人,无论是否有科研成果发表,都必须点击“提交”(可不填写提交)。
三、论文预审
1.申请人填写论文等相关信息
申请人登陆学位申请系统,点击页面左侧的“论文预审”,录入相关信息,具体请见系统操作说明。
2.申请人打印《论文预审表》、《学位论文导师评阅意见表》(单证生另需打印《单位推荐意见表》)
申请人录入上述信息完毕点击“保存”,检查无误点击“提交”后,在“提交”按钮右侧生成“打印论文预审表”和“打印导师和单位意见”两个按钮,依次点击,将《论文预审表》及《学位论文导师评阅意见表》(默认生成1份)(单证生另有《单位推荐意见表》,默认生成2份)下载至本地机。
《论文预审表》由申请人呈导师,经导师签字确认后,请其即交院系处秘书处由后者在系统中操作,操作完成由院系保存;《导师对论文的评阅意见表》(1份)电子版或纸质版由申请人呈导师,待导师签署后于答辩前交答辩秘书;单证生的《单位推荐意见表》(2份)电子版或纸质版由申请人呈所在工作单位,待签署后于答辩前将该表交院系。
3.院系审核论文预审
院系管理员登陆系统,点击页面左侧的“审核论文预审”,对照导师签字确认过的《论文预审表》(或通过其他形式)进行审核。审核可采用批量的形式,通过者点击“通过”按钮;不通过者点击“不通过”按钮,请申请人修改后再行审核。
论文预审通过后,申请人不可再修改其中的信息,但院系管理员仍可修改,直至学位申请学位评定小组录入结果前。
综上,双证生学位申请系统中,个人信息确认后,申请人方可确认成绩、填写提交科研和论文预审;单证生学位申请系统中,个人信息、科研和论文预审可同时进行,但本人必须提交个人信息后,方可打印论文预审中的各类表格,院系管理员也方能打印成绩表,因此院系管理员应提醒单证生尽快提交个人信息。
论文答辩资格审核通过后,市盲审密码由学位申请系统自动生成,生成的条件为:
A学位申请系统“个人信息”本人确认提交;且
B学位申请系统“课程信息”专业学位办审核通过(“课程信息”的审核状态可在学位申请系统“课程”页面左上方查看;必须为专业学位办审核通过,院系通过或小组通过都不可);且
C学位申请系统“科研信息”本人提交
D学位申请系统“论文预审”院系审核通过(“论文预审”的审核状态可在学位申请系统“论文预审”页面左上方查看)
论文答辩资格审核工作是申请人进入到论文答辩程序前的最后一个环节,工作时间紧迫、工作任务繁重。请各单位结合自身情况,精心组织,负责做好上述工作的具体安排,并及时通知到导师及申请人。
研究生院 2014年9月12日
联系人:双证生公共数据库课程审核:专业学位办李坤,62233699,kli@yjsy.ecnu.edu.cn;其他工作:专业学位办陈佳,jchen@yjsy.ecnu.edu.cn,62233527
第四篇:我校推进专业学位授权点专项评估工作
我校推进专业学位授权点专项评估工作
本网讯(研究生院 高媛媛)创专硕特色,迎评估春风。3月3日上午,我校召开专业学位授权点专项评估工作布置会。副校长朱家存、研究生院领导、相关学院分管副院长及学位点负责人等参加了会议。会议由研究生院副院长商永嘉主持。
商永嘉向与会人员传达了国务院学位委员会、教育部《学位授权点合格评估办法》(学位〔2014〕4号)、《关于开展2014年学位授权点专项评估工作的通知》(学位〔2014〕17号)等文件精神,深度解析了评估目的、内容、方式、程序等几个关键问题,进一步明确了本次评估工作的意义、任务和要求。随后,各专业学位点负责人结合本学位点的建设情况,详细汇报了评估工作开展的进度、存在的问题,并就如何更好地开展此次工作进行了研讨交流。
朱家存在听取汇报和讨论后指出,专业学位注重应用型人才的培养,招生规模也在不断壮大。目前,专业学位教学建设过程中存在着认识不到位、特色不明显、评价导向偏差等一系列问题。因此,各培养单位要深刻领会评估工作精神,以评估作为学位点发展的推动力,以高度的责任感和大局精神,团结协作、互相支持,做到认真学习、严格要求、任务细化、责任到人、注重时效,尽快制定详细的评估工作实施方案并具体落实,尽早做好专项评估的各类准备工作。
据悉,本次专项评估共涉及到应用统计、社会工作、体育、汉语国际教育、翻译、旅游管理、艺术等7个学位点,时间紧、任务重,既是对我校开展研究生培养工作的一次全面检验,也是一次发现问题,提升建设的良好契机。
时间:2015-03-04 | 添加:高媛媛 | 预审:商永嘉 | 审核:徐成进 | 点击:90
第五篇:关于开展硕士学位授权点评估工作的通知
研 究 生 学 院 文 件
学位[2006]8号
----------------------------关于开展硕士学位授权点评估工作的通知
各有关的研究生培养单位:
根据自治区学位委员会下发的《关于开展硕士学位授权点评估工作的通知》(桂学位[2006]19号),自治区学位委员决定于2006年6月上旬对我区硕士学位授权点(以下简称硕士点)进行评估工作。现就有关事宜通知如下:
一、指导思想
以评促建,以评促改,以评促管,评建结合,重在加强建设。通过评估,推动学位授权点整体水平的提高,完善学位与研究生教育质量保障机制,建立学位点有上有下的动态管理机制。
二、评估对象
本次评估的范围是1998年以前(含1998年)获得的硕士学位授权点,重点评估的对象是国务院学位委员会《关于委托省级学位委员会和军队学位委员会开展硕士学位授权点定期评估工作的通知》(学位[2006]11号)中所确定的我校10个硕士点(名单见附件1,其中加“*”号者为重点评估的硕士学位授权点)。
三、评估的内容、标准和结论
1、评估内容:本次评估工作主要针对获得学位授权以来,学术 队伍的变化情况、人才培养情况特别是人才培养质量、取得的科研成果及承担的科研项目情况等方面进行评价。
2、本次评估的标准依据是国务院学位委员会制定的硕士学位授权学科、专业基本要求(见附件二)及《广西硕士学位授权点评估指标体系》(附件三)。
本指标体系设5个一级指标,21个二级指标(其中加“*”号者为核心指标,共8个)。二级指标的评估等级分为A、B、C三个等级,A表示合格;C表示不合格;B为中间状态。
3、评估结论 :评估结论分为合格、暂缓通过和不合格三种,其标准如下:
合格:A≥14(其中核心指标A≥6),C≤2(其中核心指标C≤1); 不合格:A≤10(或核心指标A≤4);C≥5(或核心指标C≥3); 暂缓通过:处于“合格”与“不合格”之间的中间状态。
4、评估结果与处理:
(1)对评估结果为合格的硕士点,报请国务院学位委员会批准其继续行使硕士学位授予权;
(2)对评估结果为暂缓通过的硕士点,责令其限期整改,两年后重新参加评估,整改期间停止招生;
(3)对评估结果为不合格的硕士点,报请国务院学位委员会撤消其硕士学位授予权。
四、评估方式
本次评估主要通过单位自我评估、基本状态评价、硕士学位论文 抽查和专家进行实地考察四个环节进行。在此基础上,由自治区学位委员会确定评估结果报国务院学位委员会批准。
硕士点自我评估。各有关研究生培养的单位对接受本次评估的硕士点进行一次认真的自我评估,并提交本单位硕士点自评总结。学校将组织校内专家组对接受评估的硕士点进行认真自评,各硕士点的自评结论必须由学校学位评定委员会全体会议审议通过。各硕士点的自评总结,应简要反映本硕士点自评工作的主要做法;总结硕士点建设的主要成绩和经验;反映出硕士点建设的具体措施。在硕士点自评过程中,本次评估对象的每个硕士点都要经过自评,写出本硕士点自评报告。各硕士点的自评报告,要客观、全面、简明地反映本硕士点为加强学术队伍建设、提高科学研究水平、积极营造优良育人环境所采取的措施及其效果,包括加强教风与学风建设,推进研究生教育创新、全面提高研究生综合素质的情况,研究生获得“助教、助研、助管”的情况(人数及比例),先进导师和优秀毕业生典型情况等。每个硕士点的自评总结和自评报告,均不超过5000字。
各硕士点在自评结束时,应对每个硕士点作出恰如其分的评估结论,如合格、不合格和暂缓通过。
通过自我评估,本硕士点认为达不到基本要求的,可以申请放弃学位授予权不再接受自治区学位委员会的评估,并书面报告校学位办。硕士点自评结果为合格的硕士点,必须接受自治区学位委员会的评估。
(二)基本状态评价。
1998年以前(含1998年)获得的硕士学位授权点,都必须填写《硕士点基本状态表》(见附件4)。
(三)硕士学位论文抽查。
抽查的具体要求,按自治区学位委员会《关于开展我区硕士学位授权点评估学位论文抽查工作的通知》(桂学位[2006]13号)文件精神执行。
(四)专家组实地考察。
自治区学位委员会将组织硕士点评估专家组(名单另行通知)对接受评估的硕士点进行实地考察和评估。专家组实地考察时,通过听取学校的报告、实地考察各硕士点的培养条件、学术队伍、科研情况及科研成果、审阅有关文字档案材料、必要时召开座谈会等形式,依据评估指标体系,对各硕士点作出综合评价。专家组对个硕士点的评价结果分为“合格”、“暂缓通过”和“不合格”三个档次。6月上旬,专家组进行实地考察,具体时间另行通知。
六、评估工作步骤及时间安排 1、5月19日前各研究生培养单位和各硕士学位授权点对照附件二基本要求及附件三的评估指标要求完成自评工作,并向校学位办报送《单位硕士点自评总结》一式4份和《硕士学位授权点自评报告》、《硕士学位授权点基本状态表》各一式12份。2、5月23-24日,校学位评定委员会对各受评点进行评议,必要时进行实地考察。3、5月25日,校学位办负责将校评定委员会的评议结果反馈各研究生培养单位。4、5月26-29日,各研究生培养单位依据反馈的结果进行整改和修改自评材料。5、5月30日,按要求将完整的上报材料报送校学位办,同时报送以上材料相应的磁盘文件,一式2份。逾期按自动放弃其学位授予权,不参加本次评估处理 6、5月31日,各硕士学位授权点评估材料上报区学位办。
对硕士学位授权点进行定期评估,是今后我国学位与研究生教育工作的重要工作之一,也是促进各学位授予单位加强学科建设的重要措施,请各单位高度重视,认真做好自评和接受区学位委员会评估的各项准备工作。
附件:
1、参加评估的硕士点名单
2、硕士学位授权学科、专业基本要求
3、广西硕士点评估指标体系(略)
4、硕士点基本状态表
研究生学院 2006年5月10日