[TED]每一秒钟 中英文稿对应版

时间:2019-05-14 20:50:10下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《[TED]每一秒钟 中英文稿对应版》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《[TED]每一秒钟 中英文稿对应版》。

第一篇:[TED]每一秒钟 中英文稿对应版

[TED]每一秒钟

0:11我是一名艺术家。我住在纽约,从事广告设计,从毕业开始我就一直做这行,至今已经七、八年了,慢慢的感觉有点厌倦了。我熬了很多夜,在办公室度过了很多的周末,我发现自己一直没有时间来做 我真正想做的个人项目。

0:29有一天我在工作的时候看到了 施德明(Stefan Sagmeister)在TED上的演讲,主题叫“时间流逝的力量”,他提到他每过七年,就拿出一年时间来休假,抛开工作,做自己的富有创造力的项目,我的思路被他打开了,然后我说:“我也要这么干,我要休一年的假。” “我需要时间旅行,陪伴家人,” “开始自己的富有创造力的想法。”

0:54我的项目中,第一个项目的名字叫 “每天一秒钟”。大意就是我每天都坚持给自己录一秒钟的视频,下半辈子一直坚持下去,慢慢的将这些一秒钟的视频拼接起来,将我的生活的片段拼接成一段连续的视频,直到我没有能力再录制这些视频为止。

1:19项目的目的是,第一: 我不喜欢忘记自己过去做过的事情。有很多我之前做过的事情,我都想不起来了,直到有人提起来的时候,我或许才能想起来,“对哦,我还做过这件事情。” 在这个项目开始的早期阶段我发现 如果今天过的不是很有趣,我可能会忘记录制视频。所以有一天,当我第一次忘记录制视频的时候,我非常的难过,我真的不想漏掉自己的生活记录。从我三十岁那时起,我就希望能够 将这个项目延续到我死掉,而漏录了那天的一秒钟,我意识到,某种意义上这让我的脑子 再也不会忘记这件事情了。

2:06所以如果我能活到80岁,我的视频能够达到5个小时长度,浓缩了我50年的生活。当我到了40岁的时候,是1个小时,从我30岁开始算。这个项目 让我每天醒来都生龙活虎 想着今天要做哪些有趣的事情才好。

2:37现在,我要处理的问题之一就是,随着时间一天一天、一个月一个月的过去,日子似乎变得模糊起来 边界变得不那么明显 你们知道,我不喜欢这种感觉,而可以看见的影像是激发回忆的方式。这个项目对我而言就是一座让我能够 回忆起我过去生活的桥梁 即使只是短短的一秒钟的视频,也能让我回忆起一整天的事情。有时候要在一天中选择一秒钟并不容易。美好的一天里,我真的想要 多录制三秒或四秒,但是我只能把它压缩到一秒,但是即使压缩到了只有一秒钟,也足以让我记住一整天的回忆。

3:31这个项目也是一种个人的抗议行为,抗议这样的一种现象、一种人,他们参加音乐会时会用手机把整场音乐会 都录下来,并且打扰了你欣赏音乐。他们可能根本不喜欢这个音乐会。他们在手机上观看音乐会。我不喜欢这样。我承认或多或少的 我也曾经如此。而我后来意识到,让自己记录和保留视频资料,同时又避免成为 我不喜欢的那种人的最好的方法就是,只录一秒钟的时间,让我能够触发对当天生活的回忆。“音乐会棒极了,我真的很喜欢。” 只需要短短的一秒钟。

4:12今年夏天我度了三个月的假。这是我一生梦寐以求的东西,开车环游美国和加拿大,每天只需想明天去哪里,这样的生活太棒了。后来没钱了,我在路途上花了太多的钱,把为休假一年准备的存款都花光了,所以我不得不跑到西雅图跟一些朋友一起 花了一点时间赶了一个小项目赚钱。我休假一年的目的之一是花更多的时间陪伴我的家人,而这期间发生了一件悲剧性的事情,我的小姨子,一天突发肠梗塞,我们把她送到了急救室,而她的情况非常的糟糕。我们有好几次差点就失去了她,我跟我的哥哥每天都守在旁边。这让我意识到在这个项目的另一个重要之处,就是在这些悲伤的日子中记录自己的生活 是非常非常的困难的。它不像是---如果我们要做一些很酷的事情时,我们可能会带上相机。或者,“哦,这个聚会太棒了,我要拍张照。” 但是我们很少在有不好的事情发生时这么做,很少在心情糟糕的时候拍照。而这让我发现了记录生活中非常糟糕的时刻,哪怕只记录一秒钟,是多么的重要。它会让你更加珍惜那些好时光。日子不会一帆风顺,但你某天过得不顺利,我认为将它记录下来是很重要的,尽你的所能去回忆那些(好)时光。

6:08我录制的所有视频都没有做过特效处理,什么处理都没有——我希望自己录制的视频 能够最大程度的还原我眼睛看到的样子。我一开始就用第一人称视角拍摄。早先我想过用两个摄像机,其中一个把我录进去,但是后来觉得这不是我想要的。真正记录我的生活的方法,是记录我实际看到的样子。

6:43现在关于这个项目,我有的一些想法是,如果很多人都一起做这件事情,会不会很有趣? 视频里是上周我刚满31岁的样子。我想如果每个人都像我这么做,那一定会非常的有趣。我相信每个人都会有自己的解读。我相信每个人都会从他们每天一秒钟的视频记录中获益。就我而言,我不喜欢忘记过去,而录制视频是非常简单的事情。我们每个人的口袋里都有一台能录制高清视频的摄像机—— 我打赌绝大多数人都有—— 或者有类似的东西—— 我再也不想忘记我生活过的任何一天,这是我记住过去方式,而如果你能够在一个网站上输入 “2018年6月18日”,然后就能 看到全世界 无数的人在那天的生活视频,那一定非常有意思。

7:38我不知道,我觉得这个项目有很多可能性,我号召你们每个人每天都录制自己的一小段视频,这样你就不会忘记你生活过的日子。7:47谢谢。7:49(掌声)

0:11So, I'm an artist.I live in New York, and I've been working in advertising for--ever since I left school,so about seven, eight years now, and it was draining.I worked a lot of late nights.I worked a lot of weekends, and I found myself never having time for all the projects that I wanted to work on on my own.0:29And one day I was at work and I saw a talk by Stefan Sagmeister on TED, and it was called “The power of time off,” and he spoke about how every seven years, he takes a year off from work so he could do his own creative projects, and I was instantly inspired, and I just said, “I have to do that.I have to take a year off.I need to take time to travel and spend time with my family and start my own creative ideas.” 0:54So the first of those projects ended up being something I called “One Second Every Day.” Basically I'm recording one second of every day of my life for the rest of my life, chronologically compiling these one-second tiny slices of my life into one single continuous video until, you know, I can't record them anymore.1:19The purpose of this project is, one: I hate not remembering things that I've done in the past.There's all these things that I've done with my life that I have no recollection of unless someone brings it up, and sometimes I think, “Oh yeah, that's something that I did.” And something that I realized early on in the project was that if I wasn't doing anything interesting, I would probably forget to record the video.So the day--the first time that I forgot, it really hurt me, because it's something that I really wanted to--from the moment that I turned 30, I wanted to keep this project going until forever, and having missed that one second, I realized, it just kind of created this thing in my head where I never forgot ever again.2:06So if I live to see 80 years of age, I'm going to have a five-hour video that encapsulates 50 years of my life.When I turn 40, I'll have a one-hour video that includes just my 30s.This has really invigorated me day-to-day, when I wake up, to try and do something interesting with my day.2:37Now, one of the things that I have issues with is that, as the days and weeks and months go by, time just seems to start blurring and blending into each other and, you know, I hated that, and visualization is the way to trigger memory.You know, this project for me is a way for me to bridge that gap and remember everything that I've done.Even just this one second allows me to remember everything else I did that one day.It's difficult, sometimes, to pick that one second.On a good day, I'll have maybe three or four seconds that I really want to choose, but I'll just have to narrow it down to one, but even narrowing it down to that one allows me to remember the other three anyway.3:31It's also kind of a protest, a personal protest, against the culture we have now where people just are at concerts with their cell phones out recording the whole concert, and they're disturbing you.They're not even enjoying the show.They're watching the concert through their cell phone.I hate that.I admittedly used to be that guy a little bit, back in the day, and I've decided that the best way for me to still capture and keep a visual memory of my life and not be that person, is to just record that one second that will allow me to trigger that memory of, “Yeah, that concert was amazing.I really loved that concert.” And it just takes a quick, quick second.4:12I was on a three-month road trip this summer.It was something that I've been dreaming about doing my whole life, just driving around the U.S.and Canada and just figuring out where to go the next day, and it was kind of outstanding.I actually ran out, I spent too much money on my road trip for the savings that I had to take my year off, so I had to, I went to Seattle and I spent some time with friends working on a really neat project.One of the reasons that I took my year off was to spend more time with my family,and this really tragic thing happened where my sister-in-law, her intestine suddenly strangled one day,and we took her to the emergency room, and she was, she was in really bad shape.We almost lost her a couple of times, and I was there with my brother every day.It helped me realize something else during this project, is that recording that one second on a really bad day is extremely difficult.It's not--we tend to take our cameras out when we're doing awesome things.Or we're, “Oh, yeah, this party, let me take a picture.” But we rarely do that when we're having a bad day, and something horrible is happening.And I found that it's actually been very, very important to record even just that one second of a really bad moment.It really helps you appreciate the good times.It's not always a good day, so when you have a bad one, I think it's important to remember it, just as much as it is important to remember the [good] days.6:08Now one of the things that I do is I don't use any filters, I don't use anything to--I try to capture the moment as much as possible as the way that I saw it with my own eyes.I started a rule of first person perspective.Early on, I think I had a couple of videos where you would see me in it, but I realized that wasn't the way to go.The way to really remember what I saw was to record it as I actually saw it.6:43Now a couple of things that I have in my head about this project are, wouldn't it be interesting if thousands of people were doing this? I turned 31 last week, which is there.I think it would be interesting to see what everyone did with a project like this.I think everyone would have a different interpretation of it.I think everyone would benefit from just having that one second to remember every day.Personally, I'm tired of forgetting, and this is a really easy thing to do.I mean, we all have HD-capable cameras in our pockets right now--most people in this room, I bet--and it's something that's--I never want to forget another day that I've ever lived, and this is my way of doing that, and it'd be really interesting also to see, if you could just type in on a website, “June 18, 2018,” and you would just see a stream of people's lives on that particular day from all over the world.7:38And I don't know, I think this project has a lot of possibilities, and I encourage you all to record just a small snippet of your life every day, so you can never forget that that day, you lived.7:47Thank you.7:49(Applause)

第二篇:英文自我介绍(中英对应)

英文自我介绍范文(中英对应)

1、Good morning/afternoon/evening, my name is.It is really a great honor to have this opportunity/chance to introduce myself.I would like to answer whatever you may raise, and I hope I can make a good performance today.上午好/下午好/晚上好!我的名字叫……今天有机会进行自我介绍深感荣幸。我乐意回答你们所提出来的任何问题。我希望我今天能表现的非常出色。

2、I am____ ?years old, born in province/Beijing, northeast/southeast/southwest…… of china, and I am currently a freshman/sophomore/junior/senior student

at capital Institute of Physical Education.我今年……岁,出生在……省/北京,它位于中国的东北/东南/西南……等部。我目前是首都体育学院大一/大二/大三/大四的学生。

3、my major is sports training of basketball/voellyball/football/badminton/pingbang/tennis/

我主修篮球/排球/足球/羽毛球/乒乓球/球/田径/游泳/跆拳道等运动训练专业。在我毕业以后,我将会获得学士学位。

4、In the past 1/2/3 years, I spend most of my time on study.I have passed cET3/4/6 and I have acquired basic knowledge of sports training both in theory and in practice.在过去的1/2/3年中,我把大量的时间用在学习上。我已经通过了大学英语2/3/4/6级。而且,我已经从理论和实践二方面对运动训练专业的基础知识有了一个大致的了解。

5、Besides, I have attended several sports meetings held in Beijing.I am also the volunteers of china Tennis open, chinese Badminton masters…….Through these I have a deeply understanding of my major-sports training.除此以外,我还参加了在北京举行的许多运动会。我还是中国球公开赛,羽毛球大师赛……的志愿者。通过这些,我对运动训练专业有了一个更深刻的了解。

6、I have lots of interest, such as singing, dancing, drawing and so on.我有很多兴趣爱好,如唱歌、跳舞、画画等。

7、Thank you!

谢谢大家!

第三篇:英语演讲稿中英对应

treasure of life 生命的财富 i am a rich girl, because i have a lot of treasure.我是一个富有的女孩,因为我拥有着许多的财富。friends are my treasures.whenever i am sad and down, i know they would hold my hands and warm my heart.they show me how amazing the friendship is.朋友是我的财富。当我伤心或者低落的时候,我知道他们会握着我的手并温暖我的心。他们告诉我友谊有多么美好。families are also my treasures.whether time find us far apart or it keeps us close together, they are always standing by my side.they tell me how wonderful to be loved by people you love.家人也是我的财富。无论时间将我们分开或者让我们靠得更紧,他们总是陪伴着我。他们让我知道被自己所爱的人爱着的美妙。experience is my treasure.whatever good or bad situation i have to face, it would show me the right way.it helps me to know more about life.经历是我的财富。无论我将面对的是好还是坏,它总是指引给我正确的方向。它帮助我更多地理解生活。i believe i will be richer in the future., because the way of life is just like a journey of finding treasure.you never know when and where you can find them.you just keep going and they will be found in some time at some place.i will cherish what i have had and keep finding with my curiosity and passion.我相信我在将来的日子里会变得更加富有,因为生命之路就像一段寻宝的路途。你不知道何时何地你们找到他们。你只需u停下脚步,便能在某事某地找到他们。我将珍惜现在所有,并满怀好奇心和热情去追寻。i fall in love with reading, because i can get the treasure of knowledge.i take part in activities, because i can find the treasure of cooperation.i enjoy music, because i can find out the treasure of beauty.我爱上了阅读,因为我能在其中找到知识之宝。

我积极参加活动,因为我能在其中找到合作之宝。

我享受音乐,因为我能在其中找到美之瑰宝。life is precious ,isn’t it? how can we get so many beautiful and valuable things without life? 生命如此珍贵,不是吗?没有生命,我们如何能感知到如此美好而有价值的东西? dear friends, let’s feel the world with heart, carry the sun inside you, and reach out for the dreams that guide you where you want to go.you will have what it takes to make our path of success.that is the treasure of life!亲爱的朋友们,让我们用心感知这世界,让心中装满阳光,找到能指引你不断向前的梦想。你会得到助你通向成功之路的东西,那就是生命的财富!thank!!!!!!篇二:演讲稿,中英文对照 演讲稿(中英文对照)奥巴马述职演讲 my fellow citizens: i stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.i thank president bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.forty-four americans have now taken the presidential oath.the words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace.yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms.at these moments, america has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the people have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.so it has been.so it must be with this generation of americans.these are the indicators of crisis, subject to data and statistics.less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land--a nagging fear that americas decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.today i say to you that the challenges we face are real.they are serious and they are many.they will not be met easily or in a short span of time.but know this, america: they will be met.on this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.in reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given.it must be earned.our journey has never been one of shortcuts or settling for less.it has not been the path for the fainthearted--for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame.rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things--some celebrated, but more often men and women obscure in their labor--who have carried us up the long, rugged path toward prosperity and freedom.for us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.for us, they toiled in sweatshops and settled the west;endured the lash of the whip and plowed the hard earth.for us, they fought and died, in places like concord and gettysburg;normandy and khe sahn.time and again, these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life.they saw america as bigger than the sum of our individual ambitions;greater than all the differences of birth or wealth or faction.this is the journey we continue today.we remain the most prosperous, powerful nation on earth.our workers are no less productive than when this crisis began.our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year.our capacity remains undiminished.but our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions--that time has surely passed.starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking america.what the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them--that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply.the question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works--whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified.where the answer is yes, we intend to move forward.where the answer is no, programs will end.and those of us who manage the publics dollars will be held to account--to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day--because only then can we restore the vital trust between a people and their government.cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please.instead, they knew that our power grows through its prudent use;our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.we are the keepers of this legacy.guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort--even greater cooperation and understanding between nations.we will begin to responsibly leave iraq to its people, and forge a hard-earned peace in afghanistan.with old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet.we will not apologize for our way of life, nor will we waver in its defense, and for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken;you cannot outlast us, and we will defeat you.to the muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect.to those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their societys ills on the west: know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy.to those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history;but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.to the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow;to nourish starved bodies and feed hungry minds.and to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to suffering outside our borders;nor can we consume the worlds resources without regard to effect.for the world has changed, and we must change with it.as we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains.they have something to tell us today, just as the fallen heroes who lie in arlington whisper through the ages.we honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service;a willingness to find meaning in something greater than themselves.and yet, at this moment--a moment that will define a generation--it is precisely this spirit that must inhabit us all.for as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the american people upon which this nation relies.it is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours.it is the firefighters courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parents willingness to nurture a child, that finally decides our fate.our challenges may be new.the instruments with which we meet them may be new.but those values upon which our success depends--hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism--these things are old.these things are true.they have been the quiet force of progress throughout our history.what is demanded then is a return to these truths.what is required of us now is a new era of responsibility--a recognition, on the part of every american, that we have duties to ourselves, our nation and the world;duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult task.this is the price and the promise of citizenship.this is the source of our confidence--the knowledge that god calls on us to shape an uncertain destiny.this is the meaning of our liberty and our creed--why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall, and why a man whose father less than 60 years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.奥巴马就职演讲全文

各位同胞:

今天我站在这里,为眼前的重责大任感到谦卑,对各位的信任心怀感激,对先贤的牺牲铭记在心。我要谢谢布什总统为这个国家的服务,也感谢他在政权转移期间的宽厚和配合。四十四位美国人发表过总统就职誓言,这些誓词或是在繁荣富强及和平宁静之际发表,或是在乌云密布,时局动荡之时。在艰困的时候,美国能箕裘相继,不仅因为居高位者有能力或愿景,也因为人民持续对先人的抱负有信心,也忠于创建我国的法统。

因此,美国才能承继下来。因此,这一代美国人必须承继下去。

现在大家都知道我们正置身危机核心,我国正处于对抗深远暴力和憎恨的战争。我们的经济元气大伤,是某些人贪婪且不负责任的后果,也是大众未能做出艰难的选择,为国家进入新时代做淮备所致。许多人失去房子,丢了工作,生意垮了。我们的医疗照护太昂贵,学校教育辜负了许多人。每天都有更多证据显示,我们利用能源的方式壮大我们的对敌,威胁我们的星球。

这些都是得自资料和统计数据的危机指标。比较无法测量但同样深沉的,是举国信心尽失─持续担心美国将无可避免地衰退,也害怕下一代一定会眼界变低。

今天我要告诉各位,我们面临的挑战是真的,挑战非常严重,且不在少数。它们不是可以轻易,或在短时间内解决。但是,美国要了解,这些挑战会被解决。

在这一天,我们聚在一起,因为我们选择希望而非恐惧,有意义的团结而非纷争和不合。在这一天,我们来此宣示,那些无用的抱怨和虚伪的承诺已终结,那些扭曲我们政治已久的相互指控和陈旧教条已终结。

我们仍是个年轻的国家,但借用圣经的话,摆脱幼稚事物的时刻到来了,重申我们坚忍精神的时刻到来了,选择我们更好的历史,实践那种代代传承的珍贵权利,那种高贵的理念:就是上帝的应许,我们每个人都是平等的,每个人都是自由的,每个人都应该有机会追求全然的幸福。

再次肯定我们国家的伟大,我们了解伟大绝非赐予而来,必须努力达成。我们的旅程从来就不是抄捷径或很容易就满足。这条路一直都不是给不勇敢的人走的,那些偏好逸乐胜过工作,或者只想追求名利就满足的人。恰恰相反,走这条路的始终是勇于冒险的人,做事的人,成事的人,其中有些人很出名,但更常见的是在各自岗位上的男男女女无名英雄,在这条漫长崎区的道路上支撑我们,迈向繁荣与自由。

为了我们,他们携带很少的家当,远渡重洋,追寻新生活。为了我们,他们胼手胝足,在西部安顿下来;忍受风吹雨打,筚路蓝缕。

为了我们,他们奋斗不懈,在康科特和盖茨堡,诺曼地和溪山等地葬身。

前人不断的奋斗与牺牲,直到双手皮开肉绽,我们才能享有比较好的生活。他们将美国视为大于所有个人企图心总和的整体,超越出身、财富或小圈圈的差异。这是我们今天继续前进的旅程。我们仍旧是全球最繁荣强盛的国家。这场危机爆发时,我们的劳工生产力并未减弱。我们的心智一样创新,我们的产品和劳务和上周或上个月或去年相比,一样是必需品。我们的能力并未减损。但是我们墨守成规、维护狭小利益、推迟引人不悦的决定,这段时期肯定已经过去。从今天起,我们必须重新出发、再次展开再造美国的工程。

我们无论朝何处望去,都有工作必须完成。经济情势需要大胆、迅速的行动,我们将有所行动,不光是创造新工作,更要奠定成长的新基础。我们将造桥铺路,为企业兴建电力网格与数位线路,将我们联系在一起。我们将让科学回归合适的用途,运用科技的奇蹟来提高医疗品质并降低费用。我们将利用太阳能、风力和土壤作为汽车的燃料和工厂的能源。我们将让中小学及大专院校转型,因应新时代的需要。这些我们可以作到。我们也将会作到。现在,有人质疑我们的企图心规模,暗示说我们的体系无法承受太多的大计画。这些人的记性不好。因为他们忘记了这个国家已经完成的成就,当创造力朝同一个目标发展,不受约束的男男女女可以完成何等成就,必要的是勇气。

怀疑者无法理解的是他们的主张已经站不住脚,长期以来折磨我们的陈腐政治争议已经行不通。我们今天的问题不是政府太大或太小,而是有无功效,是否能帮助家庭找到薪水不错的工作,支付得起照顾费用,有尊严的退休。哪个方向能够提供肯定的答案,我们就往那里走。答案是否定的地方,计画就会停止。所有我们这些管理大众金钱的人都将负起责任,花钱要精明,改掉恶习,正大光明作事情,只有这样我们才能重建政府与人民间最重要的信任。

我们眼前的问题也不是说市场的力量是善或恶。市场创造财富和增加自由的力量无与伦比,但是这场危机提醒我们没有监督时,市场发展将失控,当市场只偏爱有钱人时,国家无法永续繁荣。我们经济成功的依据,不只是国内生产毛额的规模,还有繁荣可及的范围,以及我们将机会拓展给每个愿意打拼的人,不是因为施舍,而是因为这就是达到我们共同利益最稳健的途径。

至于我们的共同防卫,我们认为必须在我们的自由和理想之间作一抉择是不确实的,我们拒绝接受。我们建国诸父在我们难以想像的危难之中。拟具了确保法治和人权的宪章,被一代代以鲜血扩大充实的宪章。这些理想依然照亮这个世界,我们不会为了便宜行事而扬弃篇三:英文演讲稿_有中英文对照_有中文翻译_大学中学适用

英语演讲搞,有中英文对照,有中文翻译,大学,中学,适用 success for me hello, everyone!good afternoon!i am very glad to have the chance to make this speech.my topic is: how to achieve success.first of all, let us see a story.why arent we tired of this story so beautiful, so unrealistic(??nri??l?st?k), i would say, so unimaginative([??n??m?d??n?t?v])? how can a story like that can endure generations of repetition? the reason, i think, is that a typical(?tipik?l)success story like this is so close to our daily life.moreover we can understand so deeply, it is not just a story, but a good will from people’s inner heart.by implication, we see a 4-step definitions of success: 1)a goal to be set.as represented by the beautiful princess.so you’d better find your princess as soon as possible;2)challenges to be meet, as represented by the three tasks.only if you directly meet the challenge, can you be thank you!译文:成功之我见

“很久以前,有个国王,他的女儿貌美如花。老国王向所有来求婚的男士提出了三个任务作为挑战,而每一项任务都异常艰巨,几乎不可能完成。一天,来了一位年轻英俊的王子??”好了,下面的故事你们都知道了。三项任务在不同的版本中各不相同,但关键部分的情节都如出一辙:王子成功地过关,得到了公主的芳心。而故事的结局也都一样,最后一句都写道:“从此他们幸福地生活在一起。

为什么我们对如此美妙、如此不切实际,而我要说,如此缺乏想象力的东西这么乐此不疲呢?这样的故事又如何能够经历几代人的重复?我想,因为它是典型的成功的例子。故事的思想性很强,具有代表性。通过故事带给我们的启示,我们认识到了成功定义中的四个步骤;第一,目标的设定,有如故事里美丽的公主;第二,所遇到的困难和挑战,就像三大任务;第三,克服困难的过程,故事中青年经历重重难关可以作为象征;第四,就是成功的果实,如同幸福的婚姻。篇四:中国梦演讲稿英文版(中英对照)本段译文:2012年12月29日,习近平主席提出中华民族伟大复兴的中国梦。他说:中国梦就是实现国家繁荣富强和人民幸福安康。我们的人民热爱生活,期盼有更好的教育、更稳定的工作、更满意的收入、更可靠的社会保障、更高水平的医疗卫生服务、更舒适的居住条件、更优美的环境,期盼孩子们能成长得更好、工作得更好、生活得更好。人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标。he also expounded his views of realizing our great dream.he said : to realize the dream, china must take the road of socialism with chinese characteristics.the country must also foster the chinese spirit,in which patriotism and the spirit of reform and innovation play a core role, and unite 1.3 billion people of all ethnicities into a great source of strength.本段译文:他也表达了关于实现我们伟大的中国梦一些想法。他说:“实现中国梦,我们必须结合国情坚持走社会主义道路,国家也要培养在爱国主义和改革开放的精神中起到重要作用的中国精神,并团结13亿各族人民为力量的源泉”。

本段译文:我时常问我自己,我可以为我们伟大的中国梦做些什么?众所周知:少年智则国智,少年富则国富,少年强则国强!在这里“富裕”一词应理解为:丰富我们的知识储备。作为新一代的理科生,在座的每位同学都肩负着实现中国繁荣富强的使命。你可能会说这也许夸大了我们的作用,但是我想三说,你错了。如果我是一颗小小的螺丝钉,那我们的中国梦就是一个复杂而又多功能的机器。通过这个例子我想说:我个人虽然渺小,但是我也是必不可少的。president xi also said: we must make persistent efforts, press ahead with indomitable will, continue to push forward the great cause of socialism with chinese characteristics, and strive to achieve the chinese dream of great rejuvenation of the chinese nation.we are closer than in any other time of history to the goal of rejuvenating the chinese nation.we are more confident and capable of achieving this goal than in any other period of history, “.”” 本段译文:习主席还说,“我们必须再接再厉、一往无前,继续把中国特色社会主义事业推向前进,继续为实现中华民族伟大复兴的中国梦而努力奋斗。我们比历史上任何时期都更接近

中华民族伟大复兴的目标,比历史上任何时期都更有信心、有能力实现这个目标。” i believe that as long as all of our university students unite together and perform our own functions that study hard in school and work hard after we graduating from university.we must be able to achieve our great dream meanwhile enrich ourselves unwittingly!lets us unite together to realize chinese nations great rejuvenation to struggle!本段译文:我相信只要我们每个大学生团结起来并且做好我们的本职工作,在学校好好学习知识,毕业后步入社会后努力工作。我们一定能够实现我们的中国梦,在此期间我们也会不知不觉地丰富了我们自己。

第四篇:TED演讲内容(中英)

张彤禾

HI,So I'd like to talk little bit about the people 嗨,今天我想来探讨一下

Who make the things we use every day;这些为我们制造日常用品的人们:

Our shoes,our handbags,our computers and cell phones, 例如我们的鞋子,手提包,电脑,还有手机。

Now, this is a conversatuon that often calls up a lot of guilt.这个话题时常让我们觉得很内疚。

Imagine the teenage farm girl who makes less than 想象一下,一个年轻的农村女孩给你缝制跑步鞋 a dollar an hour stitching your running shoes, 可每个小时还赚不到一美金,Or the young Chinese man who jumps off a rooftop 又或者是那个加班为你组装ipad的中国小伙子 after working overtime assembling your ipad 在加班之后从楼上跳了下来。

We,the beneficiaries of globalization,seem to exploit 我们,是全球化的受益者,These victims with every purchase we make, 可每笔交易却似乎都是在剥削那些受害者,and the injustice 而这种不公平

Feels embedded in the products themselves.似乎也深深烙印在这些产品之中。

After all, what’s wrong with the world in which a worker 总而言之,这个世界到底怎么了?

On an iphone assembly line can’t even afford to buy one? 一个在组装iphone 生产线上的员工却买不起一台iphone? It's taken for granted that chinese factories are oppressive, 人们理所当然地认为,中国的工厂就是应该被压榨的,And that it’s our desire for cheap goods 因为我们渴求便宜的产品 That makes them so。造成了这样的局面。

So,this simple narrative equating Weatern demand 很显然,西方社会的需求

And Chinese suffering is appealing, 和中国人对他们遭遇的申诉被连接在一起,especially at a time when many of us already feel guilty 尤其是当我们中的很多人已经因为我们对世界影响 About our impact on the world, 而感到了内疚,But it's also inaccurate and disrespectful.然而,这是不正确的,也是不尊重他人的。

We must be peculiarly self-obsessed to imagine that we 我们极其自恋地去想象着

Have the power to drive tens of millions of people 我们有力量去操控地球另一边

On the other side of the world to migrate and suffer.千万的人民,让他们以如此可怕的方式 In such terrible ways.去遭受痛苦或者迁移。

In fact, China makes goods for markets all over the world, 事实上,中国制造的产品遍布全球,Including its own, thanks to a combination of factors: 也包括他们自己的市场,这要归结于许多因素的综合: Its low costs,its large and educated workforce, 低成本,大量受过教育的劳动力,And a flexible manufacturing system 还有有弹性的工作制度

That responds quickly to market demands.这些都快速地迎合了市场的需求。

By focusing so much on ourselves and our gadgets, 我们因为太专注于我们自身和产品上,We have rendered the individuals on the other end 所以忽视了产业链另一端的个体的存在 Into invisibility, as tiny and interchangeable 将他们看成是可以随时被替换的,微小的 as the parts of a mobile phone.像手机零件那样。

Chinese workers are not forced into factories 中国工人并不是因为我们对于ipods 的无限渴求 Because of our insatiable desire for ipods.而被迫进入工厂的。

They choose to leave their homes in order to earn money, 他们选择背井离乡,是为了赚钱,to learn new skills.and to see the world.为了学习新的技能,以为为了看看这个世界。In the ongoing debate about globalization, what’s 在全球化发展趋势的辩论中

been missing is the voices of the workers themselves.我们缺失的,是聆听工人们自己的声音。Here are a few.以下就是一些例子。

Baoyongxiu:”My mother tells me to come home 包永秀(音译)说:“我妈妈让我回家结婚

and get married,but if i marry now,before i have fully 但是如果我还没有让自己的得到充分的发展

developed myself, i can only marry an ordinary worker, 就结婚,我只能嫁给一个平凡的工人,So i’m not in a rush”

所以我根本不着急。”

Chen Ying: “When I went home for the new year, 陈颖(音译)说:“我过年回家的时候 everyone said I had changed.They asked me, 每个人都说我变了,他们问我:

What did you do that you have changed so much? 你怎么会有这么大的改变?

I told them that studied and worked hard.If you tell them 我告诉他们,我很努力地学习和工作,more,they won’t understand anyway.”

即便你想给他们讲更多,他们反正也不能理解。” Wu Chunming:”Even if i make a lot of money, 吴春明(音译):“即使我赚了很多钱 It won’t satisfy me.也无法满足我自己。

Just to make money is not enough meaning in life.” 赚钱并不是生活全部的意义。”

XiaoJin:”Now, after i get off work, i study English, 肖金(音译)说:“现在我下班以后,就会去学英语 Because in the future,our customers won't 因为在不久的将来,我们的客户将不仅仅是中国人,be only Chinese,so we must learn more languages.” 所以,我们需要学习更多的语言。”

All of these speakers,by the way, are young women, 以上的话,都是出自一些年轻女孩的口,18 or 19 years old.他们仅仅18、19岁。

So I spent two years getting to know assembly line workers 因此,我花了两年的时间去了解流水工作线上的工人们 Like these in the south China factory city called Dongguan.例如在中国南部的一个工业城市——东莞。Certain subjects came up over and over: 有一些主要的问题不断的重复着: How much money they made, 他们到底赚了多少钱,what kind of husband they hoped to marry, 他们想要嫁给怎样的人,Whether they should jump to another factory 他们是否想要跳槽

Or stay where they were.还是留在一个工厂内。

Other subjects came up almost never, including 另一些话题,则几乎不被提起

living conditions that to me looked close to prison life;例如:在我眼中如牢狱般的生活条件 10 or 15 workers in one room,10-15个工人住在一个房间里,50 people sharing a single bathroom, 50个人公用一个厕所,days and nights ruled by the factory clock.日以继夜地按照工厂的要求来作息。

Everyone they knew lived in similar circumstances, 他们每一个人都知道,即便是住在如此的环境里面 And it was still better than the dormitories and homes 也会比他们在中国农村的老家的条件 of rural China。好得多

They workers rarely spoke about the products they made, 工人们很少谈论他们制造的产品,And they often had great difficulty explaining 他们往往很难解释清楚 What exactly they did.他们到底做了什么。When I asked Lu Qingmin, 我访问了吕清明(音译)

The young woman I got to know best, 这个年轻的女孩是我最了解的,what exactly she did on the factory floor, 我问她她在工厂里到底从事什么工作

She said something to me in Chinese that sounded like 他用中文告诉我,听起来像是 “qiu xi”

“秋西”。

Only much later did I realize that she had been saying 很久以后,我才知道她说的是 “QC,” or quality control.“QC”,也就是质量监控。

She couldn’t even tell me what she did on the factory floor.她竟然都不能告诉我她在工厂里做的是什么。All she could do was parrot a garbled abbreviation 她能做的就只是模仿一个英文缩写的发音 In a language she didn’t even understand.而这个语言是她根本就不懂的。

Karl Marx saw this as the tragedy of capitalism, 马克思认为这就是资本主义的悲哀

the alienation of the worker from the product of his labor.疏远了工人与他们所制造的产品。

Unlike,say, a traditional maker of shoes or cabinets, 与传统的鞋匠或者木匠不同,The worker in an industrial factory has no control, 工人在工厂没有控制权,No pleasure,and no true satisfaction or understanding 在她所做的工作中,没有快乐,In her own work.没有真正的满足或理解。

But like so many theories that Marx arrived at 但同许多马克思

Sitting in the reading room of the British Museum, 坐在英国图书馆的阅读室里想出来理论一样,He got this one wrong.这一点,他错了。

Just because a person spends her time 仅仅因为一个人用她的时间

Making a piece of something does not mean 去制造一件物品,并不代表

that she becomes that,a piece of something.她就变成了这件物品

What she does with the money she earns, 她用她赚的钱去做了什么

What she learns in that place,and how it changes her, 她在那个地方学到了什么技能,以及她如何被改变 These are the things that matter.这些才是最重要的。

What a factory makes is never the point,and 一个工厂制造什么并非重点,The workers could not care less who buys their products.工人们也不在乎谁买了他们制造的产品。Journalistic coverage of Chinese factories, 记着报道了关于中国工厂的新闻

on the other hand,plays up this relationship 另一方面,也强调了

Between the workers and the products they make.工人与产品之前的联系。

Many articles calculate:How long would it take 很多文章都在计算:

For this worker to work in order to earn enough money 这些工人要工作多久,赚来的钱 To buy what he’s making? 才够买一件他们制作的产品?

For example,an entry-level-line assembly line worker 举个例子,一个初级组装生产线的工人

In china in an iphone plant would have to shell out 在中国组装iphone配件

Two and a half months wages for an iphone.要倾其2个半月的工资才能买一台iphone。But how meaningful is this calculation, really? 但说真的,这些计算有任何意义吗? For example,I recently wrote an article 再举个例子,我最近写了一篇文章 In the New Yorker magazine.登在纽约客杂志上,But I can’t afford to buy an ad in it.但是也供不起我在杂志上登一个广告。

But,who cares?I don’t want an ad in the New Yorker, 但是,谁在乎?我不需要在纽约客上登广告

And most of these workers don’t really want iphones.其实,大部分的工人,也不是真的需要iphones。Their calculations are different.他们的计算方式是不同的。

How long should i stay in this factory? 我在工厂要待多久?

How much money can i save? 我能存多少钱?

How much will it take to buy an apartment or a car, 我需要多少钱才能买个房子,买辆车,To get married,or to put my child through school? 才能结婚,或者足以送我的小孩去学校?

The workers I got to know had a curiously abstract 这些我试图去了解的工人们

Relationship with the product of their labor.对他们和产品之间的联系有着很抽象的解读。About a year after I met Lu Qingmin, or Min,大概在我遇到陆青敏,也就是小敏的一年后 She invited me home to her family village 她邀请我去她农村的家做客 For the Chinese New Year。过春节。

On the train home,she gave me a present;在回家的火车上,她给了我一个礼物;

A Coach brand change purse with brown leather trim.一个棕色皮质的Coach牌零钱包。I thanked her,assuming it was fake, 我谢了她,虽然我很自然地认为这应该是个山寨的产品,Like almost everything else for sale in Dongguan.就好像东莞在出售的大部分产品一样。

After we got home,Min gave her mother another present;回家以后,小敏给了她妈妈另一个礼物: A pink Dooney&Bourke handbag, 一个Dooney&Bourke牌的粉色手提包,And a few nights later, her sister was showing off 几天以后,她的姐姐正在展示 A maroon LeSportsac shoulder bag 一个红褐色的LeSportsac 单肩包。

Slowly it was dawning on me that these handbags 慢慢地,我好像明白了

Were made by their factory,这些东西都是她们工厂生产的

And every single one of them authentic.每一件东西,都是正品

Min’s sister said to her parents, 小敏的姐姐告诉她父母

“In American,this bag sells for 320 dollars.” “在美国,这个包要卖320美金。”

Her parents, who are both farmers,looked on,speechless.她的的农民父母看了看,无言以对。

“And that’s not all--Coach is coming out with a new line, 还有,Coach 正在推出一系列新产品2191 2191,”she said,“One bag sell for 6000.” 她说:“这个好像要卖6000.”

She paused and said,”I don’t know if that’s 6000 yuan or 她停顿了一下:“我不知道是6000元人民币,还是 6000 American dollars,but anyway, it’s 6000.” 6000美元,无论如何都是6000啦。”

Min’s sister’s boyfriend,who have traveled home with her 小敏姐姐的男友也回到家 For the new year, said, 与她一起过年,“It doesn’t look like it’s worth that much.” 他说:“看起来不值这么多钱。”

Min’s sister turned to him and said,”some people actually 小敏的姐姐对他说:“有的人

Understand these things.You don’t understand shit.” 就是懂这些东西,你懂啥。”

In Min’s world, the Coach bags had a curious currency.在小敏的世界里,Coach包包有一个很奇怪的价值。They weren’t exactly worthless, but they were nothing 它们虽然不是一文不值,但是相比起它们的实际价值 Lose to the actual value,because almost no one they knew 还是相差甚远,因为他们所结识的人里面

Wanted to buy one, or knew how much it was worth.几乎没有人想要买,也没有人知道这值多少钱。Once,when Min’s older sister’s friend got married, 又一次,小敏大姐的一个朋友结婚

She brought a handbag along as a wedding present.她带着一个手提包作为给新人的礼物。Another time, after Min had already left 又一次,小敏已经离开手提包的工厂了

The handbag factory, her younger sister came to visit, 但她的小妹妹来看她的时候

Bringing two Coach Signature handbags as gifts.带了两个经典款Coach作为礼物。

and I found a printed card in English,which read, 看到一张卡片写着一些英文: “An American classic.“美国经典。

In 1941,the burnished patina 1941年那些表皮磨光的

Of an all-American baseball glove 美国棒球手套

Inspired the founder of Coach to create 启发了Coach的创始人

a new collection of handbags from the same 促使其研发了一个新系列的手提包: Luxuriously soft gloved-hand leather.奢华、柔软的表面和手套的皮质一样。

Six skilled leather workers crafted 12 Signature handbags 6名技巧纯熟的皮革工人制造12只经典款手提包 With perfect proportions and a timeless flair.他们有着精准而快速的手艺。

They were fresh,functional,and women everywhere 这些手提包新颖,具有相当的功能性,世界各地的女人都喜欢 Adored them.A new American classic was born.” 一个新的美国经典诞生了。”

I wonder what Karl Marx would have made of Min 我想知道马克思是否会被小敏 And her sisters.和她的姐妹所影响。

Their relationship with the product of their labor 她们与产品之间的关系

Was more complicated surprising and funny 更复杂、惊奇而且有趣

Than he could have imagined.这都超出他的想象。

And yet, his view of the world persists,and our tendency 但是,他对这个世界的观点没变,而我们却将 To see the workers as faceless masses, 这些工人们看成是一群上不了台面的群体,To imagine that can know what they’re really thinking.想象一下,假如我们可以了解工人们的真实想法。The first time I met Min,she had just turned 18 我第一次见到小敏的时候,她刚满18岁 And quit her first job on the assembly line 她刚刚辞去在一家电子设备工厂的 Of an electronics factory.组装生产线的工作。

Over the next two years,I watched as she switched jobs 接下来的两年,我看着她换了5次工作,Five times,eventually landing a lucrative post 最后固定在一个比较赚钱的职位

In the purchasing department of a hardware factory。是在一个硬件工厂的采购部门。

Later,she married a fellow migrant worker,不久,她嫁给了一个打工仔,Moved with him to his village,然后移居到了他的村子,Gave birth to two daughters,生了两个女儿,And saved enough money to buy a secondhand Buick 他们存够了钱给她买了一辆二手别克车

For herself and an apartment for her parents。给她的父母买了房子。

She recently returned to Dongguan on her own 最近她独自回到东莞

to take a job n a factory that makes construction cranes, 在一个起重机工厂里找了份工作,Temporarily leaving her husband and children 暂时与她村里的丈夫和孩子 Back in the village.分局两地。

In a recent email to me,she explained, 在最近的一封邮件里,她解释:

“A person should have some ambition while she id young “人们年轻的时候,应该有所抱负

So that in old age she can look back on her life 那么在他们老的时候,回首过去

And fell that it was not lived to no purpose.” 就不会觉得这一生都毫无意义。”

Across China, there are 150 million workers like her, 在中国,有1亿5千万像她一样的工人,One third of them women,who have left their villages 其中三分之一,是离乡背井的女性,To work in the factories, the hotels,the restaurants 她们在工厂、酒店、餐厅

And the construction sites of the big cities.或者是大城市的建筑工地工作。

Together, they make up the largest migration in history, 这么算来,是她们创造了历史上一个庞大的人口迁移的数字,And it is globalization, this chain that begins 而这个产业链的起点,就是“全球化”的风靡 In a Chinese farming village 从中国的农村

And end with iphones in our pockets and Nike on our feet 到最终进入我们口袋里的iphone和脚上的耐克 And Coach handbags on our arms 还有手中的Coach手提包

That has changed the way these millions of people 这改变了数百万人的

Work and marry and live and think。工作、婚姻、生活和思想。

Very few of them would want to go back 他们其中很少有人

To the way things used to be。愿意回到过去的生活。

When I first went to Dongguan, I worried that 我第一次去东莞的时候,我很担心

It would be depressing to spend so much time with workers。担心与工人相处的时间会很压抑沮丧。

I also worried that nothing would ever happen to them,我也担心他们永远不会改变,Or that they would have nothing to say to me。或者他们也没有什么能对我说的。

Instead,I found young women who were smart and funny 然而,我发现那些年轻的女性都很聪明、风趣 And brave and generous.而且勇敢、大方。

By opening up their lives to me, 通过向我展示他们的生活,They taught me so much about factories 她们教给我很多关于工厂

And about China and about how to live in the world。关于中国,以及如何生存在这个世界的道理。This is the Coach purse that Min gave me 这就是小敏在回家的火车上

On the train home to visit her family。送给我的Coach钱包。

I keep it with me to remind me of the ties that tie me 我一直保存着它,由此提醒着我与这些 To the young women I wrote about,我记录过的年轻女生的联系,Ties that are not economic but personal in nature,这些并不是因为经济而是因为个人情感的联系,Measured not in money but in memories。价值并不是在于金钱而是记忆。

This purse is also a reminder that the things that you imagine,这个钱包也是一个提醒,Sitting in your office or in the library,你坐在办公室或图书馆里时所想象的东西 Are not how you find when you actually go out 和你走出去真正接触的东西 Into the world。并不一样。Thank you。谢谢。

第五篇:TED演讲中英文本

TED演讲中英文本—《怎样从错误中学习》

I have been teaching for a long time, andin doing so have acquired a body of knowledge about kids and learning that Ireally wish more people would understand aboutthe potential of students.In1931, my grandmother--bottom left for you guys over here--graduated fromthe eighth grade.She went to school to get the information because that'swhere the information lived.It was in the books, it was inside the teacher'shead, and she needed to go there to get the information, because that's how youlearned.Fast-forward a generation: this is theone room schoolhouse, Oak Grove, where my father went to a one roomschoolhouse.And he again had to travel to the school to get theinformation from the teacher, store it in the only portable memory he has,which is inside his own head, and take it with him, because that is howinformation was being transported from teacher to student and then used in theworld.When I was a kid, we had a set of encyclopedias at my house.It was purchased the year Iwas born, and it was extraordinary, because I did not have to wait to go to thelibrary to get to the information;the information was inside my house and itwas awesome.This was different than either generation had experienced before,and it changed the way I interacted with information even at just a smalllevel.But the information was closer to me.I could getaccess to it.我已从事教学很长一段时间,在这个过程中,获得很多关于儿童和学习的知识,但我真的希望更多人能理解学生的潜能。1931年,我的奶奶,在相片的左下角,从八年级毕业。她从学校中获得知识,因为学校是知识的殿堂。知识在书本中,在老师脑海中,她需要到学校获得,因为这正是学习的方法。很快的前进了一代,这是Oak Grove的校舍,只有一间,我父亲去只有一间校舍的学校上学。他依然得前往学校,从老师身上学习知识,存储在他唯一的便携式记忆中-他的大脑,并随身携带,因为这就是知识传播的方式。老师传授给学生,然后在世界上运用。当我还是个孩子时,家中有一套百科全书,是在我出生那年购买的。当时看来很棒,因为我不需要等到去图书馆时才能获得资料,这些资料就在我家。这很棒,跟上一代人经历过的相比之下与众不同,它改变了我与知识的互动,即使只有一点点程度。但这些知识离我更近,随手可得。(背景:当学习知识的途径越来越多时,学校和教师已不再是人们获取知识的唯一来源)

In the time thatpasses between when I was a kid in high school and when I started teaching, wereally see the advent of the internet.Right about the time the internet getsgoing as an educational tool, I take off from Wisconsin and move to Kansas,small town Kansas, where I had an opportunity to teach in a lovely, small townrural Kansas school district, where I was teaching my favorite subject,American government.My first year--super gung ho--going to teach American government, loved political system.Kids in the 12thgrade: not exactly all that enthusiastic about the American governmentsystem.Year two: learned a few things--had to change my tactic.And I put in front of them an authentic experience that allowedthem to learn for themselves.I didn't tell them what to do, or how to do it.Iposed a problem in front of them, which was to put on an election forumfor their own community.They producedfliers, they called offices, they checked schedules, they were meeting with secretaries, they produced an election forum booklet for the entire town tolearn more about their candidates.They invited everyone into the schoolfor an evening of conversation about government and politics and whether or notthe streets were done well, and really had this robust experiential learning.The older teachers--more experienced--looked at me and went, “Oh,there she is.That's so cute.She's trying to get that done.”(Laughter)“She doesn't know what she's in for.” But I knew that the kids wouldshow up.And I believed it.And I told them every week what I expected out ofthem.And that night, all 90 kids--dressed appropriately, doing their job,owning it.I had to just sit and watch.It was theirs.It wasexperiential.It was authentic.It meant something to them.And they will stepup.在我还是个高中生到我开始教书那段时间当中,我们目睹因特网的出现。大约在因特网成为一种教育工具的时候,我离开威斯康辛,搬到堪萨斯,堪萨斯的一个小镇。在那里一个可爱的小镇中,即堪萨斯州乡村学区,我得到教书的机会。在那里,我教授我最喜欢的科目-美国政府。第一年我满怀热情,卖力教授美国政府这门我所喜爱的政治体制,12年级的孩子们并不完全热衷于美国政府体制。第二年我学到了一些东西,我得改变策略。我将一个真实的体验呈现在他们面前,让他们能为自己学习。我没有告诉他们该做什么、该怎么做,我把一个问题摆在他们眼前,就是为他们小区建立一个选举论坛。

他们制作传单,号召办事处;他们确认行程,与秘书会谈;制作一本选举论坛小册,让整个小镇对候选人有更充分了解。他们邀请大家到学校进行夜间会谈,关于政府与政治的议题,以及街道是否都已建设完善?并真正拥有这个强大的学习体验。较具经验的年长的老师看着我并走过来说,“哦,就是她,多天真!她真以为自己办得到!”(笑声)“她根本不知道自己会遭遇什么状况。”但我知道这些孩子会出席,我相信这一点。我每星期都告诉他们我对他们的期许。那天晚上,全部90个孩子穿着适当,做本分的工作,并拥有这个体验,我只需坐着旁观。这是属于他们的,这是一个体验,这是真实的,这对他们深有意义,他们会进步。(事例1:体验式学习让学生获益匪浅)

From Kansas, Imoved on to lovely Arizona, where I taught in Flagstaff for a number of years,this time with middle school students.Luckily I didn't have to teach themAmerican government.Could teach them the more exciting topic of geography.Again, thrilled to learn.But what was interesting about this position I foundmyself in in Arizona, was I had this really extraordinarily eclectic groupof kids to work with in a truly public school.And we got to have these momentswhere we would get these opportunities.And one opportunity was we got to goand meet Paul Rusesabagina, which is the gentleman that the movie “HotelRwanda” is based after.And he was going to speak at the high school nextdoor to us.We could walk there;we didn't even have to pay for the buses.There was no expense cost.Perfect field trip.The problem thenbecomes how do you take seventh-and eighth-graders to a talk about genocideand deal with the subject in a way that is responsible and respectful, andthey know what to do with it.And so we chose to look at Paul Rusesabagina asan example of a gentleman who singularly used his life to do somethingpositive.I then challenged the kids to identify someone in their own life, orin their own story, or in their own world, that they could identify that haddone a similar thing.I asked them to produce a little movie about it.It's thefirst time we'd done this.Nobody really knew how to make these little movieson the computer.But they were into it.And I asked them to put their own voiceover it.It was the most awesome moment of revelation that when you askkids to use their own voice and ask them to speak for themselves, what they'rewilling to share.The last question of the assignment is: how do you plan touse your life to positively impact other people? The things that kids will saywhen you ask them and take the time to listen is extraordinary.我从堪萨斯搬到可爱的亚利桑那,我在Flagstaff教了好几年,这次是教中学生。幸运的是,我不用教他们美国政府,可以教他们更令人兴奋的地理学。再次的,因学习而振奋。但我发现自己在亚利桑那州这份工作有趣的部分是,我确实能和这一群杰出的中学生一起合作,在一所真正的公立学校中。我们必须把握拥有这个机会的时刻,这个机会是,我们要去与Paul Rusesabagina见面。这位绅士,电影《卢安达饭店》以他为背景,他将来到我们隔壁的高中演讲。我们可以走到那里,甚至不需付公交费用。没有任何费用成本,完美的实地考察。

问题来了。如何将七、八年级的学生带到谈论种族屠杀的演讲中,并以负责和尊重的方式处理这个问题?他们知道该怎么做。所以我们选择将Paul Rusesabagina视为一位绅士的典范,他令人罕见的用自己生命做一些正面的事,然后我给了学生一个挑战,要他们在自己的生活、故事或世界中,定义一个他们认为做了类似事情的人。我要求他们制作一部与这有关的短片,这是我们第一次这么做。没有人真正知道如何在计算机上制作这个短片,但他们参与了。我要求他们用自己的声音配旁白,这是一个最棒的启示时刻。当你要孩子们用他们自己的声音,要他们为自己发声,说出他们愿意分享的东西。这个作业最后一个问题是,你打算如何用你的生命带给其它人正面影响?当你问他们,并花时间倾听时,孩子们所说的是非同寻常的。(事例2:自主式学习让学生获益匪浅)

Fast-forward to Pennsylvania, where I find myself today.I teach at the Science LeadershipAcademy, which is a partnership school between the Franklin Institute and theschool district of Philadelphia.We are a nine through 12 public school,but we do school quite differently.I moved there primarily to be part of alearning environment that validated the way that I knew that kids learned, andthat really wanted to investigate what was possible when you are willing to letgo of some of the paradigms of the past, of information scarcity when mygrandmother was in school and when my father was in school and even when I wasin school, and to a moment when we have information surplus.So what do you do when the information is all around you? Whydo you have kids come to school if they no longer have to come there toget the information? In Philadelphia wehave a one-to-one laptop program, so the kids are bringing laptops with themeveryday, taking them home, getting access to information.And here's the thingthat you need to get comfortable with when you've given the tool to acquireinformation to students, is that you have to be comfortable with this idea ofallowing kids to fail as part of the learning process.We deal right now in the educational landscape with an infatuation with theculture of one right them to always have the right answer doesn't allow themto learn.So we did this project, and this is one of the artifacts ofthe project.I almost never show them off because of the issue of the idea offailure.My studentsproduced these info-graphics as a result of a unit that we decided to do at theend of the year responding to the oil spill.I asked them to take the examplesthat we were seeing of the info-graphics that existed in a lot of mass media,and take a look at what were the interesting components of it, and produce onefor themselves from a different man-made disaster from American history.Andthey had certain criteria to do it.They were a little uncomfortable with it,because we'd never done this before, and they didn't know exactly how to do it.They can talk--they're very smooth, and they can write very, very well, butasking them to communicate ideas in a different way was a little uncomfortablefor them.But I gave them the room to just do the thing.Go create.Go figureit out.Let's see what we can do.And the student that persistently turns outthe best visual product did not disappoint.This was done in like twoor three days.And this is the work of the student that consistently didit.And when I sat thestudents down, I said, “Who's got the best one?” And they immediatelywent, “There it is.” Didn't read anything.“There it is.”And I said, “Well what makes it great?” And they're like, “Oh,the design's good, and he's using good color.And there's some...” Andthey went through all that we processed out loud.And I said, “Go readit.” And they're like, “Oh, that one wasn't so awesome.” Andthen we went to another one--it didn't have great visuals, but it had greatinformation--and spent an hour talking about the learning process, because it wasn't about whether or not it was perfect,or whether or not it was what I could create;it asked them to create forthemselves.And it allowed them to fail, process, learn from.And when we doanother round of this in my class this year, they will do better this time.Because learning has to include an amount of failure,because failure is instructional in the process.很快的来看宾夕法尼亚,我在那里找到现在的自我。我在领导科学研究院教书,这是Franklin研究所和费城学区间的联合建教学校。这是一所9到12年级的公立学校,但我们用十分不同的方法教学。我搬到那里主要是想成为学习环境的一部分,并证实我对孩子们学习方式所知,而且确实想调查,当你愿意对一些过去的陈规放手,什么是可能的。信息匮乏的时代,从我奶奶上学时,到我父亲、甚至我上学时,一直到信息爆炸的时代。所以当信息随手可得时,你会怎么做?为什么你要孩子去学校?如果他们不再需要到校就能获得知识?

在费城,我们有一人一台电脑课程,所以孩子每天带着他们的电脑,带电脑回家以获得知识。你必须适应的是,当你提供工具让学生获得知识,你必须适应这个想法,允许孩子失败,作为学习过程的一部分。我们目前面对的教育现况是,迷恋于一个正确答案的文化,这可能出现在一般选择题测验中。我在这里与大家分享,这不是学习,这是大错特错的要求,告诉孩子永远不能出错,要求他们永远要有正确的答案,不允许他们学习。所以我们做这个专题,这是其中一个专题的作品,我很少展示这个,因为这个专题的结果失败了。我的学生们制作这些资料图,作为一个小组的成品,我们决定在年末来做,作为对漏油问题的回应。我要他们以看到的资料图为例,那是许多传媒中都有的资料,看一看其中有趣的部分是什么,为自己也制作一个,以美国历史中不同的人为灾难为题。他们要以一定的标准去做,他们对这个有点不适应,因为我们从来没有做过这个,他们不知道究竟该怎么做。他们可以讨论,进行的非常顺利,他们可以写得非常非常好。但要求他们以不同的方式做想法交流,让他们有点不自在。但我给他们空间,就只是做这件事,去创造、去弄明白,看看我们能做些什么。学生努力不懈,制作出最佳的视觉作品,没有让人失望。这是在大约两、三天之内完成的,这是学生一致推崇的作品。

我要学生坐下来,问:“谁的作品最好?”他们立刻开口,“那个”,上面没有可读的数据,“就是那个”。我说,“好在哪里?”他们这么说,“哦,设计的很好,色彩用的很好,还有什么什么…”他们在整个过程中大声讨论。我说,“念出来”。他们说,“喔,那个也不是那么棒”。然后我们看另一个。没有很好的视觉效果,但有很多的数据,并花了一个小时讨论学习过程。因为这跟它是否完美,或它是否是我可以创造出来的无关,要求是要他们为自己创造。这个专题允许他们失败,经历过程、从中学习。我的班级今年会再做一次这个专题,这次他们将做得更好,因为学习必须包括一些失败,因为失败是教学的一部份。(事例3:学会接受体验式学习的过程中必然包括失败,并且还是学习中至关重要的一部分)

There are amillion pictures that I could click through here, and had to choose carefully--this is one of my favorites--of students learning, of what learning canlook like in a landscape where we let go of the idea that kids have tocome to school to get the information, but instead, ask them what they can dowith it.Ask them really interesting questions.Theywill not disappoint.Ask them to go to places, to see things for themselves, toactually experience the learning, to play, to inquire.This is one of myfavorite photos, because this was taken on Tuesday, when I asked the studentsto go to the polls.This is Robbie, and this was his first day of voting, andhe wanted to share that with everybody and do that.But this is learning too,because we asked them to go out into real spaces.The main point isthat, if we continue to look at education as if it'sabout coming to school to get the information and not about experientiallearning, empowering student voice and embracing failure, we're missingthe mark.And everything that everybody is talking about today isn't possibleif we keep having an educational system that does not value these qualities, because we won't get there with a standardized test, and wewon't get there with a culture of one right answer.We know how to do thisbetter, and it's time to do better.在这个过程中有很多照片,我可以从这里点击出来,但得谨慎选择,这是我最喜欢的一张,学生的学习。学习可以是什么光景?在一个景象中,我们放开孩子们必须到学校以获取知识这个观念,相对地,问他们可以如何运用,问他们真正感兴趣的问题,他们不会失望。要他们到四处去为自己观察东西,实际体验学习、玩耍、探究。这是我最喜欢的照片之一,因为这是周二照的。我要学生去投票,这是罗比,这是他第一次投票,他想与大家共享,并做这件事,但这也是学习。因为我们要他们踏出去,到真实世界中。重点是,如果我们继续把教育当做到学校去获得知识,而非经验的学习,赋予学生发声的权益并拥抱失败,我们会迷失。如果我们继续拥有一个不重视这些特质的教育系统,今日每人所谈论的一切都将是不可能的。因为我们无法以一个标准化测验达成,无法以单一正确答案的文化达成目标。我们知道如何做得更好,现在正是将它做得更好的时候!(结尾:在学校和教育不再是获取知识的唯一途径时,其职责应是引导学生进行经验式学习,赋予学生发声的权利并拥抱失败)

There are a lot ofways the people around us can help improve our lives.We don't bump into everyneighbor, so a lot of wisdom never gets passed on, though we do share the samepublic spaces.So over the pastfew years, I've tried ways to share more with my neighbors in public space,using simple tools like stickers, stencils and chalk.And these projects camefrom questions I had, like, how much are my neighbors paying for theirapartments?(Laughter)How can we lend and borrow more things without knockingon each other's doors at a bad time? How can we share more of our memories ofour abandoned buildings, and gain a better understanding of our landscape? Andhow can we share more of our hopes for our vacant storefronts, so ourcommunities can reflect our needs and dreams today? Now, I live in NewOrleans, and I am in love with New Orleans.My soul is always soothed by thegiant live oak trees, shading lovers, drunks and dreamers for hundreds ofyears, and I trust a city that always makes way for music.(Laughter)I feellike every time someone sneezes, New Orleans has a parade.(Laughter)The cityhas some of the most beautiful TED演讲中英文本——《在死之前,我想...》 architecture in the world, but it also has oneof the highest amounts of abandoned properties in America.I live near thishouse, and I thought about how I could make it a nicer space for myneighborhood, and I also thought about something that changed my life forever.我们周围的人能以很多种方式 来帮我们把生活变得更美好 我们不一定能常常碰到我们的邻居 所以即使我们生活在同一片公共空间里 邻居的智慧也难以被传递开来

所以在过去的几年里,我尝试着以不同的方式 如用贴纸、展板和粉笔这些简单工具 来在公共空间里与邻居分享更多的东西 这些项目都源自于我自己的一些疑问,如 我的邻居得付多少房租?(笑声)我们怎么样能够从邻里间互借到更多的东西 同时避免在不合时宜的时候敲开对方的门? 我们怎样能够更好地分享各自的 关于被毁弃的建筑的回忆 并更好地理解我们居住的这片土地? 怎样更能表达我们对空置的店面的期待 使我们的社区能反映出我们现在的需求和梦想?

我现时住在新奥尔良 并深深地爱上了这座城市 那些生生不息的巨型橡树总是可以抚慰我的灵魂 几百年来,情侣、醉汉和追梦人们 总会稍息在树影下 我深信这一座充满着音乐律动的城市 每当有人打喷嚏时,我都感觉新奥尔良来了一只游行队伍(笑声)新奥尔良拥有世界上很多最漂亮的建筑 但同时,她也是全美拥有最多 废弃建筑的城市

我住在这栋房子附近,我就想如何让它 在这片社区里成为一个更好的地方 也思考了另一件事 这件事彻底改变了我的人生

In 2009, I lostsomeone I loved very much.Her name was Joan, and she was a mother to me, andher death was sudden and unexpected.And I thoughtabout death a lot, and this made me feel deep gratitude for the time I've had,and brought clarity to the things that are meaningful to my life now.But Istruggle to maintain this perspective in my daily life.I feel like it's easyto get caught up in the day-to-day, and forget what really matters to you.So with help fromold and new friends, I turned the side of this abandoned house into a giantchalkboard and stenciled it with a fill-in-the-blank sentence: “Before Idie, I want to...” So anyone walking by can pick up a piece of chalk,reflect on their lives, and share their personal aspirations in public space.I didn't know whatto expect from this experiment, but by the next day, the wall was entirelyfilled out, and it kept growing.And I'd like to share a few things that peoplewrote on this wall.“Before Idie, I want to be tried for piracy.”(Laughter)“Before I die, I wantto straddle the International Date Line.” “Before I die, I want tosing for millions.” “Before I die, I want to plant a tree.”“Before I die, I want to live off the grid.” “Before I die, Iwant to hold her one more time.” “Before I die, I want to besomeone's cavalry.” “Before I die, I want to be completelymyself.” So this neglectedspace became a constructive one, and people's hopes and dreams made me laughout loud, tear up, and they consoled me during my own tough times.It's aboutknowing you're not alone.It's about understanding our neighbors in new andenlightening ways.It's about making space for reflection and contemplation,and remembering what really matters most to us as we grow and change.I made this lastyear, and started receiving hundreds of messages from passionate people whowanted to make a wall with their community, so my civic center colleagues and Imade a tool kit, and now walls have been made in countries around the world,including Kazakhstan, South Africa, Australia, Argentina and beyond.Together,we've shown how powerful our public spaces can be if we're given theopportunity to have a voice and share more with one another.2009年,我失去了一个我挚爱的人 她的名字叫琼,对我来讲,她就像我的母亲一样 她死得很突然,没有人预料到 然后我思考了很多关于死亡的事 然后..这件事让我对我拥有的时光怀着深切致意 并且 显现出了那些 对我的生命有真正意义的东西 但我却很难在日常生活中保持这种心态 我觉得人们太容易被日复一日的琐碎困住 而忘记什么才是真正重要的事

我于是在一些新老朋友的帮助下 把这栋废弃的房子的一面墙 做成了一个巨型黑板 我在上面写满了同一道填空题 “在死之前,我想..” 所以每一个路过的人都可以捡起一根粉笔 在公共场合里留下一些他们人生的痕迹 且来分享他们内心深处的愿望

我并不知道该从这个实验里期待些什么 但是第二天,整个墙壁都被填满了 而且不断有人添加新的答案 我想跟大家分享一些人们在那面墙上 写的东西

“在死之前,我想为我的海盗行为接受审判”(笑声)“在死之前,我想跨过国际日期变更线” “在死之前,我想在上百万的观众面前唱歌” “在死之前,我想种一棵树” “在死之前,我想过隐居的生活” “在死之前,我想再抱她一次” “在死之前,我想成为某个人的骑士” “在死之前,我想要做完全真实的自己”

这个本来被遗忘的建筑变成了一个极具建设性的地方 这些人的希望和梦想让我放声大笑,也黯然落泪 也曾在我经历困境的时候给我安慰 这让我们相信自己并不孤单 让我们对邻居有了全新的 启发心智的了解 这为我们营造了一个反省和思考的空间 也提醒我们在不断成长改变的过程中 什么才是最为重要的 这个黑板是我去年做的,然后我就不断收到 一些热情的人们给我发的信息 说想在他们的社区里也设立一面这样的墙壁 所以我和我的同事们就做了一个小型工具箱 现在,这面墙壁已经遍布全球 包括哈萨克斯坦,南非 澳大利亚 阿根廷等地 这些迹象表明,如果我们能有一个 表达自己的意愿并与他人分享的机会 那么公共空间将发挥巨大的作用

Two of the mostvaluable things we have are time and our relationships with other people.Inour age of increasing distractions, it's more important than ever to find waysto maintain perspective and remember that life is brief and tender.Death issomething that we're often discouraged to talk about or even think about, butI've realized that preparing for death is one of the most empowering things youcan do.Thinking about death clarifies your life.Our shared spacescan better reflect what matters to us as individuals and as a community, andwith more ways to share our hopes, fears and stories, the people around us cannot only help us make better places, they can help us lead better lives.Thankyou.(Applause)

我们所拥有的最珍贵的两样东西,一个是时间 还有一个,是与他人的联系 在这个物欲横流的时代里 努力坚持自我,铭记人生的短暂与生命的脆弱 变得比以往任何时代都更重要 我们总是没有勇气谈论死亡 甚至没有勇气去想着死亡 但是我意识到,为死亡做心理准备 是我们能够做到的最有力的事情之一 思考死亡能够让你对自己的人生有更清醒的认识

公共空间可以更好的体现到底什么对我们是真正重要的 无论是对个人来说或者对于整个社区来说 有了更多的方式来分享我们的希望,恐惧和经历 我们身边的人不仅能够帮助我们创造更美好的地方 更帮助我们过上更美好的生活 谢谢(掌声)

下载[TED]每一秒钟 中英文稿对应版word格式文档
下载[TED]每一秒钟 中英文稿对应版.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    致辞 中英文稿

    “纳尔逊•曼德拉国际日”致辞Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of Mandela International Day 教科文组织总干事伊琳娜·博科......

    奥运会开幕式中英文稿

    北京奥运会开幕式中英文演讲稿 (2008-09-13 20:22:39) 转载 标签: 身边的奥运 奥运 杂谈 8月8日20时,第29届奥林匹克运动会开幕式正式在国家体育场拉开帷幕。 中国国家主席、......

    以房养老 - 中英文稿

    A:以房养老是有其可行性的。老人到了老年收入减少,如果住房既可以保留居住权,又可以让其发挥养老功效,是一举两得的好事。而且,我国消费信贷的发展可以为其提供经验。银行资金保......

    Obama开学演讲中英文稿

    THE WHITE HOUSE Office of the Press Secretary ___________________________________________________________________________ For Immediate Release September 8, 200......

    爱国演讲中英文稿5篇

    cheer for our motherland hello, everyone! today my topic is cheer for our motherland. as we all know china is the country that the nation’s economy and peop......

    TED演讲文稿1.2(推荐5篇)

    虚拟股权激励的概念和执行分享文稿各位亲爱的老师们、同学们、企业家朋友们,还有社会精英们,大家晚上好!很荣幸能够站在TAB的现场跟大家一起交流心得。之前的几位企业家分享了......

    钱钟书英文信函【中英】

    钱钟书英文信函(双语) 【中英】钱钟书是我国博通古今中外的大学问家、作家。学术巨著《管锥篇》博大精深;长篇小说《围城》脍炙人口。他还是《毛泽东选集》英译本定稿人。为......

    朱镕基博鳌论坛演讲中英文稿

    朱镕基总理在博鳌亚洲论坛首次年会上的演讲 各位来宾、各位朋友,女士们,先生们:distinguishedguests ,ladies and gentlemen: 我很高兴参加博鳌亚洲论坛首次年会。我愿意与大家......