第一篇:让孩子读的圣经名言
1、“生命在他里头,这生命就是人的光。光照在黑暗里,黑暗却不接受光。”(《新约·约翰福音》第1章)
这是我最经常诵读的一段经文,也是基督教神学思想的核心。这里的“光”指的是耶稣基督,“生命”指的是永生--战胜死亡,获得真理。
2、“你们要进窄门,因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。”(《新约·马太福音》第7章)
这是耶稣“登山宝训”中最短的一段,但却是整个新教精神的核心。对于清教徒而言,人生就意味着无尽艰险,就意味着走窄门。
3、“爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。”(《新约·哥林多前书》第13章)基督教是“爱的宗教”,这就是使徒保罗对爱的诠释。从古到今不知有多少人因这段话而皈依基督教,可见“爱是无可比的”。
4、“死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。感谢上帝,使我们借着我们的主耶稣基督得胜。”(《新约·哥林多前书》第15章)
使徒保罗用优美的语言阐明了基督教的脉络:原罪与堕落,牺牲与救赎,胜利与永生。总体说来就是“用爱战胜死亡”。
5、“草必枯干,花必凋残,因为耶和华的气吹在其上;百姓诚然是草。草必枯干,花必凋残;惟有我们上帝的话,必永远立定!”(《旧约·以赛亚书》第40章)
旧约的最大特点是“信念”。这句话就是无比坚定的信念,既是相信上帝,又是相信作为上帝选民的自己。以色列人的辉煌,大半缘自信念。
处世:箴11:12“藐视邻舍的,毫无智慧,明哲人却静默不言.”
太7:12“所以,无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人.”
彼前3:16“存着无亏的良心,叫你们在何事上被毁谤,就在何事上可以叫那诬你们在基督里有好品行的人自觉羞愧。”
饶恕:太6:14,15“你们饶恕人的过犯,你们的天父也必饶恕你们的过犯;你们不饶恕人的过犯,你们的天父也必不饶恕你们的过犯.”
罗12:20,21“你的仇敌若饿了,就给他吃;若渴了,就给他喝.因为你这样行,就是把炭火堆在他的头上,你不可为恶所胜,反要以善胜恶。”
弗4:26,27“生气却不要犯罪,不可含怒到日落,也不可给魔鬼留地步.”
忠心:路16:10“人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。”
启2:10“你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。”
言语:箴25:15“柔和的舌头(指言语)能折断骨头。”
箴10:19“多言多语难免有过:禁止嘴唇是有智慧。”
雅3:2“若有人在话语上没有过失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。”
箴25:11“一句话说得合意,就如金苹果在银网子里。”
太7:l,2“你们不要论断人(指背后批评人),免得你们被论断。因为你们怎样论断人,也必怎样被论断;”
多2:8“言语纯全,无可指责,叫那反对的人,既无处可说我们的不是,便自觉羞愧。”
诚实:箴12:19“口吐真言,永远坚立;舌说谎话,只存片时。”
诗34:12,13“有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福:就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话.”
谦虚:腓2:3“只要存心谦卑,各人看别人比自己强。”
箴11:2“骄傲来,羞耻也来。”16:18“骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前.”
老练:提前4:12,15“不可叫人小看你年轻,总要在言语、行为、爱心、信心、清洁上,都作信徒的榜样。这些事你要殷勤去作,并要在此专心,使众人看出你的长进来。”
罗5:3-5“因为知道患难生忍耐:忍耐生老练;老练生盼望:盼望不至于羞耻。”
雅4:17“人若知道行善,却不去行,这就是他的罪了。”
加6:9“我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。”
节制:箴16:32“不轻易发怒的,胜过勇士;治服已心的,强如取城。”
林前9:25-27“凡较力争胜的,诸事都有节制,他们不过是要得能坏的冠冕:我们却是要得不能坏的冠冕。所以我奔跑,不像无定向的;我斗拳,不像打空气的。我是攻克己身,叫身服我;恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。”
嫉妒:箴14:30“嫉妒是骨中的朽烂。”
箴27:4“忿怒为残忍,怒气为狂澜,惟有嫉妒,谁能敌得住呢?”
歌8:6“因为爱情如死之坚强,嫉恨如阴间之残忍;”
诗37:1“不要为作恶的心怀不平,也不要向那行不义的生出嫉妒。”
信心:来11:l“信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。”
来3:4“因为房屋都必有人建造,但建造万物的就是上帝。”
罗1:20“自从造天地以来,上帝的永能和神性是明明可知的,虽是眼不能见,但借着所造之物就可以晓得,叫人无可推诿。”
来11:6“人非有信,就不能得上帝的喜悦;因为到上帝面前来的人,必须信有上帝,且信他赏赐那寻求他的人。
同情:罗12:15“与喜乐的人要同乐,与哀哭的人要同哭。”
林前9:22“向软弱的人。我就作软弱的人,为要得软弱的人,向什么样的人,我就作什么样的人,无论如何,总要救些人。”
主爱:罗5:7,8“为义人死,是少有的:为仁人死,或者有敢作的;惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,上帝的爱就在此向我们显明了。”
赛49:15,16“妇人焉能忘记她吃奶的婴孩,不怜恤她所生的儿子?即或有忘记的,我却不忘记你,看哪,我将你铭刻在我掌上。”
约壹3:1-3“你看父赐给我们是何等的慈爱,使我们得称为上帝的儿女;我们也真是他的儿女。„„但我们知道,主若显现,我们必要象他,因为必得见他的真体。凡向他有这指望的,就洁净自己,象他洁净一样。”
知足:腓4:11-13“我无论在什么景况都可以知足,这是我已经学会了。我知道怎样处卑贱,也知道怎样处丰富;或饱足,或饥饿;或有余,或缺乏;随事随在,我都得了秘诀。我靠着那加给我力量的,凡事都能作。”
罗8:32“上帝既不爱惜自己的儿子,为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?”
提前6:6,7,8“然而,敬虔加上知足的心便是大利了;因为我们没有带什么到世上来,也不能带什么去,只要有衣有食,就当知足。”
审判:耶17:9,10“人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢?我耶和华是鉴察人心、试验人肺腑的,要照各人所行的和他作事的结果报应他。”
太12:36,37“凡人所说的闲话,当审判的日子,必要句句供出来;因为要凭你的话定你为义;也要凭你的话,定你有罪。”
律法:雅2:12。你们既然要按使人自由的律法受审判,就该照这律法说话行事。”
太22:37一40“耶稣对他说:“你要尽心、尽性、尽意,爱主你的上帝。„„其次也相仿,就是要爱人如已。这两条诫命是律法和先知一切道理的总纲。”
出20:3-17(上帝的十条诫命全文)
约壹5:3“我们遵守上帝的诫命。这就是爱他了。并且他的诫命不是难守的。”
正直:诗84:11“他未尝留下一样好处,不给那些行动正直的人。”
和睦:太5:9“使人和睦的人有福了。因为他们必称为上帝的儿子。”
纠错:加6:1“若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就当用温柔的心把他挽回过来,又当自己小心,恐怕也被引诱。”
天国:启21:3,4“看哪!上帝的帐幕在人间。他要与人同往,他们要作他的子民;上帝要亲自与他们同在,作他们的上帝。上帝要擦去他们一切的眼泪;不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了。”
林前2:9“上帝为爱他的人所预备的是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。”
人生:诗90:9,10“我们度尽的年岁,好象一声叹息。我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁;但其中所矜夸的,不过是劳苦愁烦,转眼成空,我们便如飞而去。”
太16:26“人若赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?人还能拿什么换生命呢?”
诗1:1-3“不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的坐位,惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福。他要像一棵树,栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所作的,尽都顺利。”
刚强:提后l:7“因为上帝赐给我们不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。’,弗6:10“你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。”
启2:11“得胜的,必不受第二次死的害。”
智慧:箴9:10“敬畏耶和华,是智慧的开端,认识至圣者,便是聪明。”
诗90:12“求你指教我们数算自己的日子,好叫我们得着智慧的心。”
西1:9,10“愿你们在一切属灵的智慧悟性上,满心知道上帝的旨意,好叫你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦,在一切善事上结果子,渐渐地多知道上帝。„„”
苦难:伯23:10“然而他知道我所行的路,他试炼我之后,我必如精金。”
保护:诗34:7“耶和华的使者,在敬畏他的人四围安营搭救他们。”
仰赖:箴3:5-7“你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明,在你一切所行的事上,都要认定他,他必指引你的路。不要自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事;”
第二篇:圣经名言
圣经名言
Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.设筵满屋,大家相争,不如有块乾饼,大家相安。--《旧·箴》17:
1A wicked man listens to evil lips;a liar pays attention to a malicious tongue.行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。--《旧·箴》17:
4Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。--《旧·箴》17:6
Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。--《旧·箴》17:1
2If a man pays back evil for good, evil will never leave his house.以恶报善的,祸患必不离他的家。--《旧·箴》17:1
3A man of perverse heart does not prosper;he whose tongue is deceitful falls into trouble.心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。--《旧·箴》17:20
It is not good to punish an innocent man, or to flog officials for their integrity.判罚义人为不善,责打君子为不义。--《旧·箴》17:26
Even a fool is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his tongue.愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。--《旧·箴》17:28
A fool finds no pleasure in understanding ,but delights in airing his own opinions.愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。--《旧·箴》18:2
When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.恶人来,藐视随来。羞耻到,辱骂同到。--《旧·箴》18:3
A fool's lips bring him strife, and his mouth invites a beating.愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。--《旧·箴》18:6
One who is slack in his work is brother to one who destroys.作工懈怠的,与浪费人为弟兄。--《旧·箴》18:9
Before his downfall a man's heart is proud, but humility comes before honor.败坏之先,人心骄傲。尊荣以前,必有谦卑。--《旧·箴》18:12
The heart of the discerning acquires knowledge;the ears of the wise seek it out.聪明人的心得知识,智慧人的耳求知识。--《旧·箴》18:1
5The first to present his case seems right, till another comes forward and questions him.先诉情由的,似乎有理。但邻舍来到,就察出实情。--《旧·箴》18:17
An offended brother is more unyielding than a fortified city.弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难。--《旧·箴》18:19
It is to his glory to overlook an offense.宽恕人的过失,便是自己的荣耀。--《旧·箴》19:11
whoever is led astray by them is not wise.因酒错误的,就无智慧。--《旧·箴》20:1
Wine is a mocker and beer a brawler.酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷。--《旧·箴》20:1
It's no good, it's no good!" says the buyer;then off he goes and boasts about his purchase.买物的说,不好,不好,及至买去,他便自夸。--《旧·箴》20:14
The glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old.强壮乃少年的荣耀。白发为老年人的尊荣。--《旧·箴》20:29
The violence of the wicked will drag them away.恶人的强暴,必将自己扫除。--《旧·箴》21:7
He who sows wickedness reaps trouble.撒罪孽的,必收灾禍。--《旧·箴》22:8
for a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.妓女是深坑。外女是窄阱。--《旧·箴》23:27
A righteous man falls seven times, he rises again.义人虽七次跌倒,仍必兴起。--《旧·箴》24:16
A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。--《旧·箴》25:11
A righteous man may have many troubles.义人多有苦难。--《旧·诗》34:19
Refrain from anger and turn from wrath;do not fret-it leads only to evil.当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧·诗》37:8
For evil men will be cut off,作恶的,必被剪除。--《旧·诗》37:9
Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧·诗》37:16
The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧·诗》37:21
Turn from evil and do good;then you will dwell in the land forever.离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》37:27
the righteous will inherit the land and dwell in it forever.义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》37:29
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》37:30
As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》42:1
A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》49:20
show no mercy to wicked traitors.不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》59:5
Defend the cause of the weak and fatherless;maintain the rights of the poor and oppressed.、当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》82:
3Love and faithfulness meet together;righteousness and peace kiss each other.慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》85:10
How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery?
愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧·箴》1:2
2turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》2:2
For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》1:32
For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》3:1
4Seven that are detestable to him: haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧·箴》6:16-19
Wisdom, dwell together with prudence;I possess knowledge and discretion.智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》8:12
Stolen water is sweet;food eaten in secret is delicious!
偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》9:17
He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》10:
5The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》10:9
Love covers over all wrongs.爱能遮掩一切过错。--《旧·箴》10:12
The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧·箴》10:16
When pride comes, then comes disgrace.骄傲来,羞耻也来。--《旧·箴》11:2
The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。--《旧·箴》11:3
When a wicked man dies, his hope perishes.恶人一死,他的指望必灭绝。--《旧·箴》11:7
When the righteous prosper, the city rejoices;when the wicked perish, there are shouts of joy.、义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼。--《旧·箴》11:10
A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。--《旧·箴》11:17
Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。--《旧·箴》11:2
2Whoever loves discipline loves knowledge.喜爱管教的,就是喜爱知识。--《旧·箴》12:
1Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。--《旧·箴》12:19
He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。--《旧·箴》13:
3Where there are no oxen, the manger is empty.家里无牛,槽頭干净。--《旧·箴》14:
4Joy may end in grief.快乐至极,就生愁苦。--《旧·箴》14:13
A simple man believes anything, but a prudent man gives thought to his steps.愚蒙人是话都信,通达人处处谨慎。--《旧·箴》14:1
5A quick-tempered man does foolish things, and a crafty man is hated.轻易发怒的,行事愚妄。设立诡计的,被人恨恶。--《旧·箴》14:17
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.愚蒙人得愚昧为产业。通达人得知识为冠冕。--《旧·箴》14:18
A large population is a king's glory, but without subjects a prince is ruined.帝王荣耀在乎民多,君王衰败在乎民少。--《旧·箴》14:28
A patient man has great understanding, but a quick-tempered man displays folly.不轻易发怒的,大有聪明。性情暴躁的,大显愚妄。--《旧·箴》14:29
Better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred.吃素菜彼此相爱,强如吃肥牛彼此相恨。--《旧·箴》15:17
Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.无知的人,以愚妄为乐。聪明的人,按正直而行。--《旧·箴》15:21
Love your neighbor as yourself.要爱人如己。--《旧·利》19:18
Resentment kills a fool, and envy slays the simple.忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧·伯》5:2
Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?
野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧·伯》6:5
I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧·伯》7:11
Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?
蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》8:11
Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?
年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧·伯》12:12
The lamp of the wicked is snuffed out;the flame of his fire stops burning.恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧·伯》18:5
that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧·伯》20:5
There is a mine for silver and a place where gold is refined.Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧·伯》28:
1、2Man does not comprehend its worth.智慧的价值无人能知。--《旧·伯》28:1
3The price of wisdom is beyond rubies.智慧的价值胜过珍珠。--《旧·伯》28:18
To shun evil is understanding.远离恶便是聪明。--《旧·伯》28:28
It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧·伯》32:9
Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧·伯》30:2
4Age should speak;advanced years should teach wisdom.年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧·伯》32:7
For the ear tests words as the tongue tastes food.耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧·伯》34:3
Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧·诗》1:
1He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧·诗》1:3
He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧·诗》7:14
like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧·诗》12:6
The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧·诗》12:8
Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。--《旧·诗》15:3
Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧·诗》32:9
No king is saved by the size of his army;no warrior escapes by his great strength.君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧·诗》33:16
Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧·诗》34:12、13
How good is a timely word!
谋士众多,所谋乃成。--《旧·箴》15:22
pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。--《旧·箴》16:18
A perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends.乖僻人播散分争。传舌的离间密友。--《旧·箴》16:28
A gentle tongue can break a bone.柔和的舌头,能折断骨头。--《旧·箴》25:15
Like a lame man's legs that hang limp.瘸子的脚,空存无用。--《旧·箴》26:7
Without wood a fire goes out;without gossip a quarrel dies down.火缺了柴,就必熄灭。无人传舌,争竞便止息。--《旧·箴》26:20
Let another praise you, and not your own mouth.要别人夸奖你,不可用口自夸。--《旧·箴》27:2
第三篇:圣经经典名言
圣经经典名言大全
《圣经》是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等宗教)的宗教经典,由旧约与新约组成,旧约是犹太教的经书,新约是耶稣基督以及其使徒的言行和故事的纪录。旧约圣经天主教和东正教的旧约圣经共46卷,当中包含了其他宗派划为次经的数个书卷;基督新教的旧约圣经有39卷;而犹太教的圣经由于把多个章节较少的书卷合成一卷,总数只有24卷。新约圣经的数量比较一致,都有27卷。犹太教和伊斯兰教并不承认新约圣经为正典。
1、Love your neighbor as yourself.要爱人如己。--《旧·利》19:18
002、Resentment kills a fool, and envy slays the simple.忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧·伯》5:
2003、Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?
野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧·伯》6:
5004、I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧·伯》7:1
1005、Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?
蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》8:1
1006、Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?
年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧·伯》12:1
2007、The lamp of the wicked is snuffed out;the flame of his fire stops burning.恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧·伯》18:
5008、that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧·伯》20:
5009、There is a mine for silver and a place where gold is refined.Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧·伯》28:1、2010、Man does not comprehend its worth.智慧的价值无人能知。--《旧·伯》28:1
3011、The price of wisdom is beyond rubies.智慧的价值胜过珍珠。--《旧·伯》28:18
012、To shun evil is understanding.远离恶便是聪明。--《旧·伯》28:28
013、It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧·伯》32:9
014、Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧·伯》30:2
4015、Age should speak;advanced years should teach wisdom.年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧·伯》32:7
016、For the ear tests words as the tongue tastes food.耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧·伯》34:
3017、Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧·诗》1:
1018、He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧·诗》1:
3019、He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.恶人因奸恶而劬劳。(xiexiebang.com www.xiexiebang.com)所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧·诗》7:14020、like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧·诗》12:6
021、The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧·诗》12:8
022、Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。--《旧·诗》15:
3023、Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧·诗》32:9
024、No king is saved by the size of his army;no warrior escapes by his great strength.君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧·诗》33:16
025、Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧·诗》34:
12、1
3026、A righteous man may have many troubles.义人多有苦难。--《旧·诗》34:19
027、Refrain from anger and turn from wrath;do not fret-it leads only to evil.当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧·诗》37:8
028、For evil men w
ill be cut off,作恶的,必被剪除。--《旧·诗》37:9
029、Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧·诗》37:16030、The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧·诗》37:
21031、Turn from evil and do good;then you will dwell in the land forever.离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》37:27
032、the righteous will inherit the land and dwell in it forever.义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》37:29
033、The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》37:30
034、As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》42:
1035、A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》49:20
036、show no mercy to wicked traitors.不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》59:
5037、Defend the cause of the weak and fatherless;maintain the rights of the poor and oppressed.、当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》82:
3038、Love and faithfulness meet together;righteousness and peace kiss each other.慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》85:10
039、How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery?
愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧·箴》1:22040、turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》2:
2041、For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》1:
32042、For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》3:1
4043、Seven that are detestable to him: haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧·箴》6:16-19
044、Wisdom, dwell together with prudence;I possess knowledge and discretion.智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》8:1
2045、Stolen water is sweet;food eaten in secret is delicious!
偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》9:17
046、He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》10:
5047、The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》10:9
048、Love covers over all wrongs.爱能遮掩一切过错。--《旧·箴》10:1
2049、The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧·箴》10:16050、When pride comes, then comes disgrace.骄傲来,羞耻也来。--《旧·箴》11:
2051、The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。--《旧·箴》11:
3052、When a wicked man dies, his hope perishes.恶人一死,他的指望必灭绝。--《旧·箴》11:7
053、When the righteous prosper, the city rejoices;when the wicked perish, there are shouts of joy.、义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼。--《旧·箴》11:10
054、A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。--《旧·箴》11:17
055、Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。--《旧·箴》11:2
2056、Whoever loves discipline loves knowledge.喜爱管教的,就是喜爱知识。--《旧·箴》12:
1057、Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。--《旧·箴》12:
19058、He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。--《旧·箴》13:
3059、Where there are no oxen, the manger is empty.家里无牛,槽頭干净。--《旧·箴》14:
4060、Joy may end in grief.快乐至极,就生愁苦。--《旧·箴》14:1
3061、A simple man believes anything, but a prudent man gives thought to his steps.愚蒙人是话都信,通达人处处谨慎。--《旧·箴》14:1
5062、A quick-tempered man does foolish things, and a crafty man is hated.轻易发怒的,行事愚妄。设立诡计的,被人恨恶。--《旧·箴》14:17
063、The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.愚蒙人得愚昧为产业。通达人得知识为冠冕。--《旧·箴》14:18
064、A large population is a king's glory, but without subjects a prince is ruined.帝王荣耀在乎民多,君王衰败在乎民少。--《旧·箴》14:28
065、A patient man has great understanding, but a quick-tempered man displays folly.不轻易发怒的,大有聪明。性情暴躁的,大显愚妄。--《旧·箴》14:29
066、Better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred.吃素菜彼此相爱,强如吃肥牛彼此相恨。--《旧·箴》15:17
067、Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.无知的人,以愚妄为乐。聪明的人,按正直而行。--《旧·箴》15:
21068、How good is a timely word!
谋士众多,所谋乃成。--《旧·箴》15:2
2069、pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。--《旧·箴》16:18070、A perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends.乖僻人播散分争。传舌的离间密友。--《旧·箴》16:28
071、Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.设筵满屋,大家相争,不如有块乾饼,大家相安。--《旧·箴》17:
1072、A wicked man listens to evil lips;a liar pays attention to a malicious tongue.行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。--《旧·箴》17:
4073、Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。--《旧·箴》17:6
074、Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。--《旧·箴》17:1
2075、If a man pays back evil for good, evil will never leave his house.以恶报善的,祸患必不离他的家。--《旧·箴》17:1
3076、A man of perverse heart does not prosper;he whose tongue is deceitful falls into trouble.心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。--《旧·箴》17:20
077、It is not good to punish an innocent man, or to flog officials for their integrity.判罚义人为不善,责打君子为不义。--《旧·箴》17:26
078、Even a fool is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his tongue.愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。--《旧·箴》17:28
079、A fool finds no pleasure in understanding ,but delights in airing his own opinions.愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。--《旧·箴》18:
2080、When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.恶人来,藐视随来。羞耻到,辱骂同到。--《旧·箴》18:
3081、A fool's lips bring him strife, and his mouth invites a beating.愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。--《旧·箴》18:6
082、One who is slack in his work is brother to one who destroys.作工懈怠的,与浪费人为弟兄。--《旧·箴》18:9
083、Before his downfall a man's heart is proud, but humility comes before honor.败坏之先,人心骄傲。尊荣以前,必有谦卑。--《旧·箴》18:1
2084、The heart of the discerning acquires knowledge;the ears of the wise seek it out.聪明人的心得知识,智慧人的耳求知识。--《旧·箴》18:1
5085、The first to present his case seems right, till another comes forward and questions him.先诉情由的,似乎有理。但邻舍来到,就察出实情。--《旧·箴》18:17
086、An offended brother is more unyielding than a fortified city.弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难。--《旧·箴》18:19
087、It is to his glory to overlook an offense.宽恕人的过失,便是自己的荣耀。--《旧·箴》19:1
1088、whoever is led astray by them is not wise.因酒错误的,就无智慧。--《旧·箴》20:
1089、Wine is a mocker and beer a br122、All streams flow into the sea, yet the sea is never full.江河都往海里流,海却不满。--《旧·传》1:7
123、What has been will be again, what has been done will be done again;there is nothing new under the sun.已有的事,後必再有。已行的事,後必再行。日光之下并无新事。--《旧·传》1:9
124、What is twisted cannot be straightened;what is lacking cannot be counted.弯曲的不能变直,缺少的不能足数。--《旧·传》1:1
5125、For with much wisdom comes much sorrow;the more knowledge, the more grief.因为多有智慧,就多有愁烦。加增知识的,就加增忧伤。--《旧·传》1:18
126、Wisdom is better than folly, just as light is better than darkness.智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。--《旧·传》2:1
3127、The wise man has eyes in his head, while the fool walks in the darkness.智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗里行。--《旧·传》2:1
4128、If two lie down together, they will keep warm.二人同睡,就都暖和。--《旧·传》4:1
1129、A cord of three strands is not quickly broken.三股合成的绳子,不容易折断。--《旧·传》4:12130、Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to take warning.贫穷而有智慧的少年人,胜过年老不肯纳谏的愚昧王。--《旧·传》4:1
3131、As a dream comes when there are many cares, so the speech of a fool when there are many words.事务多,就令人作梦,言语多,就显出愚昧。--《旧·传》5:
3132、It is better not to vow than to make a vow and not fulfill it.许愿不还,不如不许。--《旧·传》5:
5133、Much dreaming and many words are meaningless.多梦和多言,其中多有虚幻。--《旧·传》5:7
134、Whoever loves money never has money enough;whoever loves wealth is never satisfied with his income.This too is meaningless.贪爱银子的,不因得银子知足。贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。--《旧·传》5:10
135、The sleep of a laborer is sweet, whether he eats little or much.劳碌的人,不拘吃多吃少,睡得香甜。--《旧·传》5:1
2136、Naked a man comes from his mother's womb, and as he comes, so he departs.怎样从母胎赤身而来,也必照样赤身而去。--《旧·传》5:1
5137、A good name is better than fine perfume.名誉強如美好的膏油。--《旧·传》7:
1138、The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.智慧人的心,在遭丧之家。愚昧人的心,在快乐之家。--《旧·传》7:
4139、It is better to heed a wise man's rebuke than to listen to the song of fool*.听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。--《旧·传》7:
5140、**tortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.勒索使智慧人变为愚妄。贿赂能败坏人的慧心。--《旧·传》7:7
141、patience is better than pride.存心忍耐的,胜过居心骄傲的。--《旧·传》7:8
142、The end of a matter is better than its beginning.事情的终局,强如事情的起头。--《旧·传》7:8
143、For anger resides in the lap of fools.恼怒存在愚昧人的怀中。--《旧·传》7:9
144、That wisdom preserves the life of its possessor.惟独智慧能保全智慧人的生命。--《旧·传》7:
21145、The stupidity of wickedness and the madness of folly.邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。--《旧·传》7:2
5146、A live dog is better off than a dead lion!
活着的狗,比死了的狮子更强。--《旧·传》9:
4147、Wisdom is better than weapons of war.智慧胜过打仗的兵器。--《旧·传》9:18
148、One sinner destroys much good.一个罪人,能败坏许多善事。--《旧·传》9:18
149、A little folly outweighs wisdom and honor.一点愚昧,也能败坏智慧和尊荣。--《旧·传》10:
1150、Calmness can lay great errors to rest.柔和能免大过。--《旧·传》10:
4151、Whoever digs a pit may fall into it.挖陷坑的,自己必掉在其中。--《旧·传》10:8
152、Whoever quarries stones may be injured by them;whoever splits logs may be endangered by them.凿开石头的,必受损伤。擘开木头的,必遭危险。--《旧·传》10:9
153、If the ax is dull and its edge unsharpened, more strength is needed.铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力。--《旧·传》10:10
154、More strength is needed but skill will bring success.得智慧指教,便有益处。--《旧·传》10:10
155、Words from a wise man's mouth are gracious, but a fool is consumed by his own lips.智慧人的口,说出恩言。愚昧人的嘴,吞灭自己。--《旧·传
》10:1
2156、Wine makes life merry, but money is the answer for everything.酒能使人快活,钱能叫万事应心。--《旧·传》10:19
157、If clouds are full of water, they pour rain upon the earth.云若满了雨,就必倾倒在地上。--《旧·传》11:
3158、Whoever watches the wind will not plant;whoever looks at the clouds will not reap.看风的必不撒种。望云的必不收割。--《旧·传》11:
4159、Before the pitcher is shattered at the spring, or the wheel broken at the well.瓶子在泉旁损坏,水轮在井口破烂。--《旧·传》12:6160、The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。--《新·太》3:10
161、Neither do people light a lamp and put it under a bowl.Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。--《新·太》5:1
5162、Anyone who murders will be subject to judgment.凡杀人的,难免受审判。--《新·太》5:
21163、Eye for eye, and tooth for tooth.以眼还眼,以牙还牙。--《新·太》5:38
164、If someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打。--《新·太》5:39
165、If someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去。--《新·太》5:40
166、If someone forces you to go one mile, go with him two miles.有人强逼你走一里路,你就同他走二里。--《新·太》5:
41167、Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.有求你的,就给他。有向你借贷的,不可推辞。--《新·太》5:
42168、Love your neighbor and hate your enemy.当爱你的邻舍,恨你的仇敌。--《新·太》5:
43169、Sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.日头照好人,也照歹人,降雨给义人,也给不义的人。--《新·太》5:45170、Not to do your 'acts of righteousness' before men.不可将善事行在人的面前。--《新·太》6:
171、When you give to the needy, do not announce it with trumpets.你施舍的时候,不可在你前面吹号,--《新·太》6:
2172、When you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing.你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的。--《新·太》6:
3173、When you pray, go into your room.要叫你施舍的事行在暗中--《新·太》6:
4174、Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.免我们的债,如同我们免了人的债。--《新·太》6:1
2175、The eye is the lamp of the body.If your eyes are good, your whole body will be full of light.眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明。--《新·太》6:2
2176、If your eyes are bad, your whole body will be full of darkness.你的眼睛若昏花,全身就黑暗。--《新·太》6:2
3177、Each day has enough trouble of its own.一天的难处一天当--《新·太》6:3
4178、Do not judge, or you too will be judged.你们不要论断人,免得你们被论断。--《新·太》7:
1179、For in the same way you judge others, you will be judged.因为你们怎样论断人,也必怎样被论断。--《新·太》7:
2180、Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your owneye?
为甚麽看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢。--《新·太》7:
3181、How can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when all the time there is a plank inyour own eye?
你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说,容我去掉你眼中的刺呢。--《新·太》7:
4182、First take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother'seye.先去掉自己眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。--《新·太》7:
5183、Do not give dogs what is sacred;do not throw your pearls to pigs.不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前。--《新·太》7:6
184、For everyone who asks receives.凡祈求的就得着。--《新·太》7:8
185、If his son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, will give him a snake?
谁有儿子求饼,反给他石头呢?求鱼,反给他蛇呢?--《新·太》7:
9、10
186、For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction,29
287、Let no one deceive you with empty words.不要被人虚浮的话欺哄。--《新·弗》5:6
288、Everything exposed by the light becomes visible。
凡事受了责备,就被光显明出来。--《新·弗》5:1
3289、Do not get drunk on wine, which leads to debauchery.不要醉酒,酒能使人放荡。--《新·弗》5:18290、With the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place.用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸。--《新·弗》6:1
4291、Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。--《新·腓》2:
4292、Forgetting what is behind and straining toward what is ahead.忘记背後努力面前的。--《新·腓》3:1
3293、Test everything.Hold on to the good.凡事察验,善美的要持守。--《新·帖前》5:
21294、If a man will not work, he shall not eat.若有人不肯作工,就不可吃饭。--《新·帖后》3:10
295、Never tire of doing what is right.行善不可丧志。--《新·帖后》3:1
3296、The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.劳力的农夫,理当先得粮食。--《新·提后》2:6
297、It is of no value, and only ruins those who listen.不可为言语争辩,这事没有益处的。--《新·提后》2:1
4298、Avoid godless chatter.要远避世俗的虛谈。--《新·提后》2:16
299、Don't have anything to do with foolish and stupid arguments.愚拙无学问的辩论,总要弃绝。--《新·提后》2:23300、The builder of a house has greater honor than the house itself.建造房屋的比房屋更尊荣。--《新·来》3:
3301、Keep on loving each other as brothers.务要存弟兄相爱的心。--《新·来》13:
1302、The testing of you* **ith develops perseverance.信心经过试验就生忍耐。--《新·雅》1:
3303、He who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。--《新·雅》1:6
304、He is a double-minded man, unstable in all he does.心怀二意的人,在他一切所行的路上,都没有定见。--《新·雅》1:8
305、When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.若把嚼环放在马嘴里,叫他顺服,就能调动他的全身。--《新·雅》3:
3306、The tongue is a small part of the body, but it makes great boasts.舌头在百体里也是最小的,却能说大话。--《新·雅》3:
5307、A great forest is set on fire by a small spark.最小的火能点著最大的树林。--《新·雅》3:
5308、Out of the same mouth come praise and cursing.颂赞和咒诅从一个口里出来。--《新·雅》3:10
309、For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.何处有嫉妒分争,就在何处有扰乱和各样的坏事。--《新·雅》3:1
第四篇:读《圣经》后感
读《圣经》后感
很长一段时间里,我一直都在以沉默的态度来面对这本书——毕竟这是一个古老而又厚重的命题。当开始思考这一切的时候,我感到一种遥远而又凝重的血脉在体内翻腾。我一直不明白,为何它能长时间的左右西方人的精神世界,左右着西方社会中的政治体制、文学创作,乃至道德理念、风俗习惯。读着《圣经》,眼睛里有潮湿的东西滚落下来,夹着冰凉的期盼,渗进我手心的纹路里。所有的一切在这里异常茫然却又顺理成章。
于是,故事就这样延续下去„„
回到无序,回到起点,带着一颗玻璃心的美好姿态。
我们都知道,在这个物欲横流,人心不古的时代里,宽容与爱,其实已变成一种华丽的奢侈,一直被人们遗弃在灵魂的彼岸,只能以一种姿态残缺的形式出现。我总是在怀疑,在人们美好姿态的背后是否都有阴谋,是否都隐藏着不为人知的罪恶?没有爱、没有宽容,只有麻木不仁的人类在多情的释放哀伤、放大痛苦。那些最初的对人性的认识也被安静地搁浅在时光的荒野里,带着甜美的忧伤,在一点一点的风化。
时间的箭头忽而弯成了一道诡秘的曲线,将人们领入一个没有经验的世界中。
“你救不了我的,你只是不经意间把我推进你的深渊,然后走开。彼此遗弃在落了的世界。”
明暗交界线毫不含糊,理想与现实各自拂袖而去,沿最标准的轨道前行。世界就这样被划分开来。
左岸天使,右岸魔鬼。
一、爱无缺角
“蛇盘兔,蛇盘兔。”这是奶奶告诉我的。我说蛇是为了要把它吃掉才把它盘起的,奶奶却说蛇是为了保护它。
也不知道是怎样一个浮躁不安的边际,当我听到这句话的时候,我突然想到了圣经故事中那些感人情节。我不知道当时约瑟到底是怎样想的。如果真的是被最最亲爱的兄弟们出卖,换作是别人,又会怎样做?原本我以为,当他在埃及身居宰相,在自己所预言的七个大荒年来临之际,看到前来籴粮的兄弟们时,肯定会借此机会还击。可他没有那样做,而是依然伸出了援助之手,帮他们渡过难关,最终一家团圆。
或许,在那个时空,爱无缺角。
二、蝴蝶扑不过天涯
我看到过野百合,洁白的,有菱形的焰苞,空灵剔透,她在风中颤抖着打开了花蕾,无疾而终,含笑而去。
有时候我总是想,为什么人总是残缺不全的,为什么我们说过的许多许多的话都会被自己遗忘。是不是因为现实的欲念和人心的沙化?那些以色列人呢?他们到底又是为了怎样的欲念?明明说只敬拜上帝,还高歌赞颂不离不弃。可最终还不是一样,违背“西奈盟约”另崇神佛,最终触怒了上帝,遭到灭国之灾„„
蝴蝶扑不过天涯。人的残缺最终还是敌不过神的完美。
三、永远的缄默
放弃一些精神的荒芜,只为了填充一些生命的空白,让灵魂拥有一场高贵的舞蹈。
人的本质说到底是轻率的,就像尘埃一样受不了束缚。可能是神话触及太多的缘故,也使自己的心情虚伪起来,总觉得世界的万事万物都只是它自己在精神世界中的影子,游离而漂浮不定。当遇到一小点诱惑的时候,就像沙雕一样经不住考验。犹大,就是这样一个人,为了钱甘愿出卖自己的灵魂。当他知道耶稣被钉死在十字架的那一刻,他到底是怎样的心情?其实耶稣一开始就知道出卖他的人就是犹大,可是却一直都不说破。或许,他只是为了让他提早的觉悟才永远的缄默下去。虽然最后犹大也因后悔而自杀,可是,这样的结局,是否都是他们所希望的?如果,我是说如果,再给犹大一次机会,他是否会做同样的选择,使自己含恨而终,还是要拒绝诱惑„„
四、梦魇
梦境代替不了现实,前方到底有没有路,路有多远,谁都不知道。谁能保证,一定能找到那片陌生的海洋?
曾经的曾经,我一直都希望有这样的一个世界,一个爱与宽容弥漫的世界。在这样的世界中,人们互相关爱,没有争执,没有战争,没有背叛。站在阳光下开心得都不会有影子;人们很幸福,风是有颜色的,爱心是火红的枫叶,人们一路行走,一路微笑,一路关爱。在这样一个原真的世界中,幸福漫溢开来。可现实,现实终究还是让我无能为力。命运的线头时不时在飘舞,但我始终找不到那根细小的银针——延续万里并非直线。
经历一场令人眩晕的循环,带着不平静的呼吸,我感觉到了常温下的现实。一切最终还是结束了。
醒来的时候,眼前是蓝天。
很高,很飘渺的天空。
后记
记忆在时间的海水里被漂白,我不知爱与宽容到底要飘向哪个无知的岛屿。或许会碰上暗礁。
或许„„
没有人知道,那是因为凡间的爱太短浅而触及不到天堂的方向。
第五篇:读《圣经》,浅谈人生(定稿)
读《圣经》,浅谈人生
《圣经》是基督教的圣书,自中世纪以来,有“唯一的书”、“书中之书”的称号。它以各种姿态,在人们的思想领域,在世界历史的长河上,呈现其独特而多样的面貌,其价值和地位是无法衡量的。
从历史、文化、哲学角度出发,《圣经》这本具有深厚历史、文化魅力的经典,其内蕴历经千古也无法尽掘。作为一部人生意义上的书籍经典,它更是人们生命旅程中不断汲取信念和动力的心灵良剂。
《圣经》能叫人安详地面对死亡和苦难。屠格涅夫的《猎人笔记》中有一幕:一个教士站在她旁边为她(一个年老的女地主)作送终祈祷,他突然发现,病人真的快断气了,连忙把十字架递上去。女地主不高兴地挪开桌子。“你忙什么,神父,”她转动僵硬的舌头说,“来得及的„„”她毕恭毕敬地吻了吻十字架,刚要把手伸到枕头底下去便断了气。枕头底下放着一枚银卢布:她准备把它付给教士,作为临终祈祷的报酬„„
这种临终前还保持一颗淡然、平和、超然的人生态度,深深地震撼了我的心灵。《圣经》中说道:“人人都有一死”。对死,承认得如此直接和大胆,没有半点隐晦和逃避,因此,才有小说中那真实的女地主形象,这与中国传统文化中“死亡”意识相距甚远。中国传统意识中,人们对“死”十分忌讳,与不吉祥相关的标志常常被人们唯恐避之不及。从本质上看,这只能从文化本质找到两者异同的根源。文化没有好坏之分。但从人生观上看,两者相比,基督教死亡意识则更有助于人们更为勇敢、豁达地面对苦难和挫折。基督徒认为,人死后灵魂存在,等待上帝的末日审判,上帝判其无罪可上天堂,有罪则下地狱。如此,生与死的界限便被模糊,人不必要刻意去逃避死,追求生,因为地狱或是天堂,在于活着时是否有罪。生与死的区别便不那么可怕,那么瘆人,那么令人惊悚。因为人的终极目标在于地狱或是天堂。
另外,《圣经》的“原罪”意识是西方文化的渊源之一。亚当和夏娃偷吃了禁果,知道了人间的善恶,上帝惩罚人类接受苦难,为自己的罪恶买单。既然人一生下来就有罪,便注定要用一辈子去赎罪。这种“原罪”意识是催促基督教徒行善、自我赎罪的根源动力。
当死亡成为通往天堂的桥梁而不是可怕的深渊时,死亡便变得不那么可怕,人,便不会不择手段逃避死亡(这与孟子说的“由是,则可以避患者而不为也”有一定的相通之处),而不断地遵从上帝的旨意,行善、赎罪,苦难也是通向天堂的必经之路。那么,死亡有什么可怕的呢?苦难又有什么好抱怨的呢?这就是《圣经》给人生的积极意义之一。
《圣经》能让人安然、平和地思索并经营人生。善良、敦厚、温顺、忍让、仁爱、节制,恩慈、温柔、和平、信诚,是基督徒应有的普遍品质。耶稣在“论福”中说道:“虚心的人有福了,因为天国是他们的。哀恸的人有福了,因为他们必得安慰。温柔的人有福了,因为他们必承受土地。饥渴慕义的人有福了,因为他们必得饱足;使人和睦的人有福了,因为他们必称为神的儿子;”“你们饶恕人的过犯,你们的天父也必饶恕你们的过犯”“不可将善事行在人的面前,故意叫他们看见;”“你们不要论断人,免得你们被论断”“你们要紧窄门。因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少”„„
这些颇具哲学、理义、道德深意韵味的言论,闪烁着思辨和智慧火花,撞击着世人的心灵,指引着前方的人生之路。