201教师招聘文言文翻译之“信”“达”“雅”

时间:2019-05-14 17:33:06下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《201教师招聘文言文翻译之“信”“达”“雅”》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《201教师招聘文言文翻译之“信”“达”“雅”》。

第一篇:201教师招聘文言文翻译之“信”“达”“雅”

翻看各地教师招聘考试,不管是小学岗位还是中学岗位的招考试卷,凡是考文言文阅读的试卷,必定会考文言文翻译。且分值比重比一般文言文阅读的题目大,有时候甚至达到整个文言文阅读分值的一半,这在中学岗位招考试卷中尤其明显。所以,能否准确地解答文言文翻译题,是文言文阅读能否保分的关键因素。那么如何解答文言文翻译题呢? 要遵循“信”“达”“雅”的原则,我相信对于很多考生来说,在听到文言文翻译五个字后,是可以将这三个原则脱口而出的。但是“信”到底指的什么?“达”又指的什么?“雅”又是什么意思呢?很多人不一定清楚,即便清楚,也不一定能在实际中严格地遵循。下面我们着重讲讲,文言文翻译的“信”“达”“雅”原则及其落实。

“信”“达”“雅”最初是由我国清末启蒙思想家严复提出的,他在《天演论》“译例言”中讲道:“译事三难:信、达、雅。求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。”意思是“翻译的事情有三个难点:意思不悖于原文,不拘于形式,选词准确、简明、优雅。“信”“达”“雅”最初是针对外文翻译而言的,但随着时代的发展,白话文的掀起,现代汉语的统一,普通话的推广,我们渐渐也不能明白那些古朴、言简意赅的古文了,也需要对古典文献中的语句进行一番译作,这时“信”“达”“雅”三原则也成了文言文翻译的一条定律了。

“信”“达”“雅”三原则实质上是递进的,体现了翻译逐步完善、升华的过程。文言文翻译中,“信”,通常是直译,逐字逐句地翻译,这就需要我们有丰富的知识积累,能明确文言实词和虚词的各个义项;“达”“雅”,通常是意译,就是根据语境领会的意思进行翻译,这主要表现在对文言句式、词类活用能力的掌握上,要求我们跳出一词一义的对应,进入化境的状态。

实际的翻译中如何达到这一目标呢? 首先,翻译时要有所取舍。对地名、人名、官名、国号、物品名等专有名词要取文言文句中的名称,进行保留,因为这类名称是经过历史沉淀下来的,有所专指的,不能随意更改,而且在现代汉语词汇中有时也找不到更确切的对应名物词进行解说,所以要保留。对一些不表达意思的虚词,要删掉,不要强行翻译,否则会词不达意。

例如:“予独爱莲之出淤泥而不染。”(周敦颐《爱莲说》)上面例句是主谓宾语句,宾语部分“莲之出淤泥而不染”是主谓句,在句中作宾语,句中虚词“之”位于主语“莲”和谓语动词“出”之间,是结构助词,没有实在意义。针对这样的词,我们在翻译时要删掉不译。如果强行翻译,整句话的意思要么是“我只爱莲的从淤泥中长出来而没有被污染”,要么是“我只爱莲它从淤泥中生长出来却没有被污染”,不管取那种,语义的表达上都不太符合现代汉语的语法规范,且读来拗口。但是如果我们将“之”删掉不译,那么意思是“我只爱莲从淤泥中生长出来却不受污染”,语感和语义上都比较明确。

其次,翻译时要学会扩充。把文言句子的单音节形容词、名词、副词等译为双音节词,使句子言简义丰,句意清楚。

例如:“忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。”(《桃花源记》)例句翻译为“忽然遇到一片桃林,(在小溪)两岸几百步之内,中间没有别的树,花草鲜艳美丽,地上的落花繁多交杂。”句中副词“忽”译为“忽然”,名词“中”译为“中间”,形容词“鲜”“美”分别译作“鲜艳”“美丽”,都双音节化了,读起来更朗朗上口。

第三,翻译时要学会调换语序。对活用的词语和特殊句式,我们在翻译时要对语序作一些细微的调整。

例如:“夫晋,何厌之有?”(《烛之武退秦师》)我们知道“厌”是“满足”的意思,如果直译,整句话的意思是:晋国,哪里满足的有?显然意思不通。但是,如果把动词“有”移到译文代词前面去,译作:晋国,有什么满足的呢?语句是不是通顺多了? 对于非课内文言句子的翻译,句中实词一般都是初高中常见实词,只要掌握初高中文言实词的特殊用法即可解决问题,但对于句子是否倒装的情况,我们只要将句中所有词直译出来,再结合语境,根据现代汉语的语法规范,对句序进行调整即可。

最后,翻译时要学会增补内容。增补的内容一般是句子省略的部分或实词的意动或使动用法中的介词部分或行为动词等。翻译时要根据前后文语境和词语本身的意义选择恰当的增补对象,例如,名词意动用法,一般在前面增补介词“把”“以”和行为动词“当作”“作为”等;使动用法一般在前面增补介词“使”。

简言之,要达到“信”“达”“雅”目标,在翻译时要将“取”“舍”“扩”“调”“补”五者有机结合,其中“取”“舍”“扩”都是在直译时要落实到位的,“调”“补”则是意译时方法技巧。坚持“直译为主,意译为辅”,句子方能“信”“达”“雅”。

第二篇:文言文翻译教师稿

《文言文翻译方法指导》教案

教学目标:

1.知识与能力:了解并掌握文言文翻译的原则和技巧,规范的文言文翻译。2.过程与方法:学生口头翻译,老师适当点拨,让学生从中找出规律性的东西。3.情感态度与价值观:通过一些方法的指导,培养学生阅读和理解文言文的能力。

教学重点、难点:以文言文翻译方法的理解和运用为重点,通过较多的例子让学生体会翻译的要领。教学安排:一教时 教学过程:

一.导入

文言文翻译是高考考查的重点,它是一种综合性的考查方式,能很好的测试大家阅读文言文的水平。但是从平时大家的做题情况来看,许多同学解答这一题时往往不得要领,丢分现象严重。那么我们今天就一起来探讨文言文的翻译技巧。

二.对比分析,把握原则。

请对比分析下面的语句翻译那个更好?

例:永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。对比分析:

1.永州的野外出产一种奇异的蛇,黑底子,白色的花纹;(它)接触草木,(草木)全部死掉;如果咬人,没有防御它的办法。

2..永州的城外出产一种稀有的毒蛇,蛇身有黑白相间的美丽花纹;碰到草木,都会死;用来咬人,便没办法救治。

提出标准:从高考的考查目的出发,文言文的翻译应当采用以直译为主,意译为辅的方式。我们提出一个标准就是字字落实,文从句顺。

“字字落实”:忠实于原文,原文中有的意思,在译文中一定要落实,原文中没有的意思,在译文中一定不能出现;不遗漏,也不能凭空多余。

“文从句顺”:译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。

三.结合实例,寻找方法。方法一:

例1: 汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣。例2: 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

得出结论:留——文言文中各类专有名词,如朝代、国号、帝号、年号、人名、地名、书名、官职、器物名、度量衡单位、数量词等或现代汉语也通用的词翻译是都可保留下来,不必变动。

方法二:

例3:“夫六国与秦皆诸侯”中的“夫”是发语词,不必译出来。

例4:“我有亲父兄,性行暴如雷”中的“父兄”是个偏义复合词,“父”没有必要译出。(备他盗之出入与非常也:“出入”是偏义复合词,“出”可不译。)得出结论:删——文言文中有些词语的用法,在现代汉语里没有相应的词代替,如果硬译反而别扭,译时可删掉。翻译时只要不影响语意,就可以把无意义或没必要译出的衬词、虚词(句中停顿、凑足音节、发语词、结构倒装的标志、语气助词等)和偏义复合词中无实义的一方删掉。

方法三:

例5:疏屈平而信上官大夫。疏远、信任(单换双)例6:率妻子邑人来此绝境。妻子、绝境(古今异义)得出结论:换——文言文中单音节词占优势,有些单音节词在现代汉语里只能做语素,有的词语意义已经发展,用法发生改变,翻译时把古代词汇换成现代汉语。基本模式是把单音节词换成双音节词,通假字换成本字,词类活用词换成活用后的词、古今异义换成现代汉语。„„

方法四:

例7: 臣诚恐见欺于王而负赵。例8: 申之以孝悌之义。

得出结论:调——调整语序。由于古今语法的变化,有些句型表达方式有所不同,所以翻译时应把文言句中特殊句式(如被动句、宾语前置、介宾短语后置、主谓倒装、定语后置等)按现代汉语的语法规范调整过来。

方法五:

例9:一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。省略谓语 例10:今以钟磬置(于)水中。省略介词

得出结论:补——即补出文句中的省略内容。(古汉语较简约,省略现象是普遍的。常省略主语、谓语、宾语、介词、数词后面的量词及其行文时省略的内容,如关联词等)

小结:从现代汉语看来,文言文之所以不能“文从句顺”,主要就是在于其句式的特殊和省略的运用,所以“调”和“补”对翻译是很重要的,在上面五种方法是基础上,还需注意一个“贯”字,即贯通,指翻译后根据上下文语境来看译出来的文句是否通顺连贯,要使我们翻译出来的句子尽量做到“信、达、雅”。

简言之,就是“文从句顺调补贯”。

总结:打个比方,如果说一个文言句子是一台机器的话,留删换这三种方法就是逐个检查机器的零件,而调补贯就是把这些零件重新组装成一台运转正常的机器。因此,我们可以把本节课内容总结归纳为这么两句话:字字落实留删换,文从句顺调补贯。而且这些方法在使用时往往是综合运用的,翻译一个句子时可能要用到其中的几种方法。

四.依据方法,实际演练。

阅读文段,找出调留补删换的地方并进行翻译。有为齐王画之客调(他)客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难留者?(客)”曰:“(画)犬、马最难。”“孰最易者?”曰:(画)“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。补删换 五.课堂练习,巩固提高

1.翻译下面古文中划横线的句子:

永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘水船绝湘水,中济,船破,一氓尽力而不能寻常,其侣曰:“汝善游最也,今后何为?①”曰:“吾腰千钱重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首,有顷,益怠;已济者,立岸上呼且号曰:“汝愚之甚!蔽之甚!且死,何以货为?”②又摇其首,遂溺死。

译文参考答案:

① 你最会游水,今天为什么落后了?

② 你太愚蠢了!太不肯接受别人的意见了!将要死,拿钱[能]干什么 ?.将下面文言文中划横线的文字翻译成现代汉语:

管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。①吾尝三仕而见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。②

参考答案:

①我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘,但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候。

②天下人不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能识别人才。

3.翻译下面一段话,注意句子中加横线词语的用法:

齐女徐吾者,与邻妇合烛①夜②织,吾贫而烛不继,邻妇请先无与夜③。徐吾曰:“妾日④起常早,去常后,扫尘以待,为贫故也。今一室之中,益一人烛不为益明,去一人烛不为暗,何爱东壁馀光?幸分之!”邻妇遂复与织。

——节选自刘向《列女传》

翻译:齐国有一个叫徐吾的女子,跟邻家的妇女合伙出钱买蜡烛晚上织布。徐吾

家贫,不能继续出钱买蜡烛,邻家的妇人就叫她晚上不要来了。徐吾说:“我每天常常是很早就来,常常是最后回去,把房子打扫得干干净净来等待织布,就是因为贫穷啊。现在整个房子里边,增加一个人蜡烛不会更加明亮,减少一个人蜡烛不会因此变暗,何必吝惜照在东边墙壁上剩余的烛光呢?请把它分给我吧!”邻家的妇人于是跟她一起织布)

总结:高考翻译题命题规律选择含有关键词语、特殊句式的句子多义实词、常见虚词通假字、词类活用古今异义省略句、被动句、倒装句、判断句固定句式主要考察翻译六字法中的哪几个?留删换调补贯换:单音节词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。调:调整语序:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。总结:

文言语句重直译,把握大意斟词句,人名地名不必译,古义现代词语替。倒装成分位置移,被动省略按规律,碰见虚词因句译,领会语气重流利。

六.课堂小结

我们的文言功底有限,针对考试来说,明确翻译的要求,掌握行之有效的方法,对我们无疑是很有用的,特别是在遇到较难的题目和译成之后较对时尤其如此。当然话说回来,就文言文翻译而言,这六个字并不是根本所在,而只是一种技巧。文言文翻译的根本还在于平时一点一滴的积累与多多练习,才是硬道理。

第三篇:文言文之翻译(教案)

文言文之翻译

20111018

一、考点说明:

1、翻译文言文是文言文基础知识的综合运用,通过翻译,既能提高阅读文言文的能力,又能提高书面表达能力,翻译准确是学习文言文的好方法。

2、翻译文言文的原则是“信”、“达”、“雅”。信:就是忠于原文的内容; 达:就是行文要通畅;

雅:就是语言要规范,翻译的文字语句要生动、优美、并力求保持原文的风格。

3、翻译文言文,要以“直译”为主,力求字字落实;无法直译的,可以领悟原文精神,采用“意译”,要做到“对”而“不死”。

所谓“直译”,就是将原文逐字逐句落实到译文中去,尽量译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文尽可能保持一致。

所谓“意译”,就是根据原文表达的基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实,甚至可以采用与原文差别较大的表达方式。多年来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,只有在确实难以直译的情况下才酌情采用意译。

二、翻译方法:

文言文语句翻译的六字方针:“留、删、换、补、调、贯”。

1、留:指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动; 例:①庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。《岳阳楼记》

②季氏将伐颛臾。《季氏将伐颛臾》

③越王勾践栖于会稽之上。《勾践灭吴》

2、删:指删去那些无意义或没有必要译出的虚词; 例:①夫赵强而燕弱。(发语词)

②日月忽其不淹兮,春与秋其代序。(语气助词)③唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。(结构助词)④其闻道也固先乎吾。(表句中停顿的助词)

3、换:将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字„„凡该换的,一律换之;

例:①璧有瑕,请指示王。(单、双音节词的变化)

译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。②天下云集响应,赢粮而景从。(通假、活用)

译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语)

③军书十二卷,卷卷有爷名。(《木兰诗》)

“十二”是个虚数,“十二卷”可译成“很多卷”。

4、补:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等); 例:①沛公谓张良曰:“(公)度我至军中,公乃入。”(省略主语)

②夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。(省略谓语)③竖子,不足与(之)谋。(省略宾语)④沛公军(于)霸上。《鸿门宴》(省略介词)

5、调:指把文言句中特殊句式按现代汉语习惯调整过来; 例:①蚓无爪牙之利,筋骨之强。(定语后置)

译:尖利的爪牙,强健的筋骨。②沛公安在?(《鸿门宴》)

译:沛公在哪里?把前置的宾语“安”调整到动词“在”之后。

③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。(状语后置)译:月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。

6、贯:指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。

当然对文言文翻译而言,我们首先要“直译”(留删换补调),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是“意译”。文言文中的比喻、借代、引申等意义,直译会不明确,应用意译。

例:秋毫不敢有所近。(《鸿门宴》)

直译:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。

意译:连最小的东西都不敢占有。

温馨提示:①翻译时要看上下文,②找出得分点,③字字落实,逐字翻译。

三、实战训练:

1、把下面一段文言文中画线的部分译成现代汉语。(2002北京卷)

管仲曰:“①吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。②天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。【翻译】①我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘,但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候。(穷困,困窘;时,时运)

【翻译】②天下人不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能够识别人才。(多,赞美;知,识别,了解。)

2、翻译下面的句子。(2008广东卷)

①时陶侃为散吏①,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。(散吏:闲散的官员)

②人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,何也?

【翻译】①当时陶侃担任闲散的官员,周访举荐他做主簿,与他结为好友,并把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。

【翻译】②别人有了一些优点,很少不称赞自己的。你有像这样大的功劳,却没有说一句(称赞自己的)话,这是为什么呢?”

3、翻译下面的句子。(2009广东卷)

①语迪曰:“卿向不欲吾欲国事,殆过矣。” ②诏不许,然甚壮其意。

【翻译】①(章献太后)告诉李迪说:“你先前不想让我参与国家政事,(从现在看)大概是你错了!”

【翻译】②(仁宗皇帝)下诏不批准,但却觉得他内心很有豪气。

4、翻译下面的句子。(2010广东卷)

①今天以授予,不可失也。

②上麾师渡河,鼓噪直冲其阵。

【翻译】①而今上天把(居庸关)授予我们,不可以(再)丢失。赋分:授予,古今异义1分,省略句1分,大意1分。

【翻译】②皇上指挥军队度过黄河,呐喊(着)直接冲击宋忠的军阵。赋分:麾,1分,河,1分,大意1分。

5、把下面一段文言文中画线的部分译成现代汉语。(2011广东卷)

①公募善泅者,持利锯匿上流水中,俟船过,附而锯其舵,抵关适断,船不能行,.触石破,尽获之。

②罗每对人言生平作贼事,不少讳,并请文人历叙其事,洵奇男子也。

【翻译】①罗提督招募善于游水(或:泅渡)的人,(让他们)拿着锋利的锯子隐藏(在)上游的江水中。(3分。泅、上流、句意,各1分)

【翻译】②(罗提督)还(或:并且)邀请文人(或:读书人)详细地记载他(做贼)的事情,确实是个奇特(或:奇异)的男子汉啊。(3分。历、洵、“洵奇男子也”句式,各1分)【补注】洵,诚然,确实。《诗〃邶风〃静女》:“洵美且异。”

第四篇:习近平讲话之文言文及翻译

习近平讲话之文言文

1.“尺有所短,寸有所长。”

【注释】短:不足,长:有余。比喻各有长处,也各有短处,彼此都有可取之处。

【解说】引自2015年1月8日,习近平在中国-拉共体论坛首届部长级会议开幕式上的致辞。中国和拉共体成员国不分大小、强弱、贫富,都是中拉论坛这个大家庭的平等成员。大家应该坚持友好协商、共同建设、共享成果的理念,兼顾各方利益和关切,最大限度凝聚共识,打牢整体合作政治基础。

2.东风随春归,发我枝上花。

【注释】东风随着春天的到来而吹拂,树枝上的小花已经开始绽放。

【解说】引自习近平在2015年春节团拜会上的讲话,作为讲话开头,表示新的一年来临,大家欢聚一堂,辞旧迎新,充满喜悦。3.慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。” 【注释】出自唐孟郊《游子吟》,寸草:比喻非常微小。三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。全诗清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓浓的母爱,情真意切,催人泪下。(全诗翻译略)

【解说】引自习近平在2015年春节团拜会上的讲话,表达了中国人深厚的家庭情结以及家庭的重要性。

4.“宰相起于州部,猛将发于卒伍” 【注释】摘编自《韩非子·显学篇》,作战勇猛的将领都是从士卒提拔上来的,贤臣良相也都是从地方官提升起来的。

【解说】引自2015年1月12日,习近平《做焦裕禄式的县委书记》,表示历朝历代都高度重视县级官员选拔任用。历史上,许多名人志士为官从政是从县一级起步的,如王安石“治绩大举,民称其德”,郑板桥“衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情”等。因为这些人来自基层,大概更了解战场的形势和百姓的疾苦,也就能够更好的制定方针政策。

5.“善莫大于作忠” 【注释】忠心是最大的善行。

【解说】引自2015年1月12日,习近平《做焦裕禄式的县委书记》,县委是我们党执政兴国的“一线指挥部”,县委书记就是“一线总指挥”。对党忠诚,是县委书记的重要标准。衡量一个县委书记当得怎么样,可以讲很多条,但主要看这一条。“善莫大于作忠。” 6.“为官避事平生耻。”

【注释】出自古语,当官的如果怕惹事、一味避事,应该引以为一生的耻辱。

【解说】当好县委书记,必须始终做到心中有责,干部就要有担当,有多大担当才能干多大事业,尽多大责任才会有多大成就。不能只想当官不想干事,只想揽权不想担责,只想出彩不想出力。

7.“一丝一粒,我之名节;一厘一毫,民之脂膏。宽一分,民受赐不止一分;取一文,我为人不值一文。”“大道之行也,天下为公”、“不义而富且贵,于我如浮云”、“君子喻于义”、“言必信,行必果”、“德不孤,必有邻”、“人而无信,不知其可也” 【注释】古语,皆为古人道德修养及为官的箴言启示。

【解说】以上引自2015年1月12日,习近平《做焦裕禄式的县委书记》,为官者要始终严格要求自己,把好权力关、金钱关、美色关,县委书记作为县里的权力人物和公众人物,要注意道德操守,道德上失足有时比某些工作失误杀伤力还要大。8.“夫物之不齐,物之情也。”

【注释】出自孟子,意为物品千差万别,这是客观情形。

【解说】引自2015年3月28日,习近平在博鳌亚洲论坛2015年年会上的主旨演讲。表示不同文明没有优劣之分,只有特色之别。要促进不同文明不同发展模式交流对话,在竞争比较中取长补短,在交流互鉴中共同发展,让文明交流互鉴成为增进各国人民友谊的桥梁、推动人类社会进步的动力、维护世界和平的纽带。9.“远亲不如近邻”

【注释】意为遇有急难,远道的亲戚就不如近旁的邻居那样能及时帮助。

【解说】引自2015年3月28日,习近平在博鳌亚洲论坛2015年年会上的主旨演讲。中国坚持与邻为善、以邻为伴,坚持睦邻、安邻、富邻,秉持亲诚惠容的理念,不断深化同周边国家的互利合作和互联互通,努力使自身发展更好惠及周边国家。中国愿同所有周边国家商签睦邻友好合作条约,为双边关系发展和地区繁荣稳定提供有力保障。10.“国之交在于民相亲” 【注释】出自《韩非子·说林上》,意为两国友好就要两国的百姓互相尊重,互相亲和!【解说】引自2015年4月7日,习近平出席第十五届中越青年友好会见活动时的讲话。在发展道路上,中越双方应该继续加强人文交流、增进睦邻友好,使中越传统友谊在两国人民中代代相传。

11.“孤举者难起,众行者易趋” 【注释】出自清代魏源的《默觚·治篇八》,意为独自一个高飞,难以飞起;许多人一块行走,则容易走快。

【解说】引自2015年4月22日习近平在亚非领导人会议上的讲话。意义同非洲谚语“一根原木盖不起一幢房屋”。亚非国家加强互利合作,能产生“一加一大于二”的积极效应。我们要坚持互利共赢、共同发展,对接发展战略,加强基础设施互联互通,推进工业、农业、人力资源开发等各领域务实合作,打造绿色能源、环保、电子商务等合作新亮点,把亚非经济互补性转化为发展互助力。要深化区域和跨区域合作,用好现有区域和次区域合作机制,适时建立新的合作平台,推动贸易和投资自由化便利化,构建宽领域、多层次、全方位的亚非合作新格局。

12.“民生在勤,勤则不匮。” 【注释】出自《左传·宣公十二年》,匮:缺乏。百姓生活的根基在于勤劳,只要勤劳就不会缺衣少食。

【解说】引自2015年4月28日,习近平在庆祝“五一”国际劳动节大会上的讲话。在前进道路上,我们要始终弘扬劳模精神、劳动精神,为中国经济社会发展汇聚强大正能量。劳动是人类的本质活动,劳动光荣、创造伟大是对人类文明进步规律的重要诠释。中华民族是勤于劳动、善于创造的民族。正是因为劳动创造,我们拥有了历史的辉煌;也正是因为劳动创造,我们拥有了今天的成就。

13.“交得其道,千里同好,固于胶漆,坚于金石。”

【注释】三国谯周,意为交友有法,即使身处千里之远也可交好,友谊也可坚固如胶漆,堪比金石。

【解说】引自2015年5月8日,习近平在白俄罗斯《苏维埃白俄罗斯报》发表题为《让中白友好合作的乐章激越昂扬》的署名文章。中巴双方始终从战略高度和长远角度看待两国关系发展,坚定支持彼此走符合本国国情的发展道路,在国际和地区事务中密切相互协作,坚持以友谊为一切合作的出发点和落脚点,中巴两国虽然距离遥远,但双方关系取得巨大成就。14.有朋自远方来,不亦乐乎 【注释】出自《论语》,有志同道合的朋友从远方来,不也愉快吗? 【解说】引自2015年5月23日,习近平在中日友好交流大会上的讲话。用以对远道而来的朋友表示欢迎。

15.德不孤,必有邻 【注释】出自《论语》,意为有道德的人是不会孤单的,一定有志同道合的人来和他相伴。【解说】引自2015年5月23日,习近平在中日友好交流大会上的讲话。只要中日两国人民真诚友好、以德为邻,就一定能实现世代友好。中日两国都是亚洲和世界的重要国家,两国人民勤劳、善良、富有智慧。中日和平、友好、合作,是人心所向、大势所趋。16.郡县治,天下安

【注释】郡县得到良好的治理,整个国家就会安定。引申自古文“郡县治民,从制则天下安矣”。

【解说】引自2015年6月30日,习近平在会见全国优秀县委书记时的讲话。党的组织结构和国家政权结构中,县一级处在承上启下的关键环节,是发展经济、保障民生、维护稳定的重要基础,也是干部干事创业、锻炼成长的基本功训练基地。县委是我们党执政兴国的“一线指挥部”,县委书记就是“一线总指挥”,是我们党在县域治国理政的重要骨干力量。17.“羊群走路靠头羊”

【注释】整个羊群的选择和爱好都跟随者头羊。比喻榜样的力量和领导人的重要性。

【解说】引自2015年6月30日,习近平在会见全国优秀县委书记时的讲话。***要求县委书记做好班子的带头人,带头讲党性、重品行、做表率,带头搞好“三严三实”专题教育,带头抓班子带队伍,带头依法办事,带头廉洁自律,带头接受党和人民监督,带头清清白白做人、干干净净做事、堂堂正正做官,真正做到事事带头、时时带头、处处带头,真正做到率先垂范、以上率下。

18.时穷节乃见,一一垂丹青

【注释】时局艰难的时候不屈的气节就表现出来,一一记在史册上,垂名后世。

【解说】引自2015年9月2日,习近平在颁发“中国人民抗日战争胜利70周年”纪念章仪式上的讲话。在抗战英雄身上,充分展现了视死如归、宁死不屈的民族气节。日本军国主义侵略者极其残暴,以惨绝人寰的手段对待中国人民,企图以屠杀和死亡让中国人民屈服。面对侵略者的屠刀,中国人民用血肉之躯筑起新的长城,人人抱定必死之心。成千上万的英雄们,在侵略者的炮火中奋勇前进,在侵略者的屠刀下英勇就义,彰显出中华民族威武不能屈的浩然正气。

19.“天地英雄气,千秋尚凛然。” 【注释】出自唐代诗刘禹锡《蜀先主庙》,意为英雄气概真可谓顶天立地;经历千秋万代威风凛凛至今依然。

【解说】引自2015年9月2日,习近平在颁发“中国人民抗日战争胜利70周年”纪念章仪式上的讲话。一个有希望的民族不能没有英雄,一个有前途的国家不能没有先锋。包括抗战英雄在内的一切民族英雄,都是中华民族的脊梁,他们的事迹和精神都是激励我们前行的强大力量。

20.“靡不有初,鲜克有终。” 【注释】出自(春秋)《诗经·大雅·荡》,是西周大臣召穆公斥责昏庸无道的周厉王所说的话。靡:无,没有;和“不”构成双重否定。初:开始。鲜:少。克:能够。意思是说人们大都有一个良好的开端,却很少有人能够善始善终。

【解说】引自2015年9月3日,习近平在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年大会上的讲话。实现中华民族伟大复兴,需要一代又一代人为之努力。中华民族创造了具有5000多年历史的灿烂文明,也一定能够创造出更加灿烂的明天。在抗战胜利70周年纪念大会上,习近平引用了这句两千八百年前的古语,可谓意味深长。他强调中国人民爱好和平,但仍要以史为鉴,绝不让历史悲剧重演。在当前,为实现中华民族的伟大复兴,我们要铭记历史,勿忘使命,再创辉煌!21.“四万万人齐蹈厉,同心同德一戎衣” 【注释】出自郭沫若《归国杂吟》。“蹈厉”,指舞蹈时动作的威武,后比喻奋发有为,意气昂扬。“一戎衣”谓一起穿上戎装。全国人民斗志昂扬,穿上戎装,一同奋起奔赴战场。【解说】引自2015年9月3日,习近平在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年招待会上的讲话,在那场艰苦卓绝的反侵略战争中,在中华民族危亡的时刻,中国人民的爱国热情像火山一样迸发出来。在中国共产党倡导建立的抗日民族统一战线旗帜下,中国人民以血肉之躯筑起拯救民族危亡、捍卫民族尊严的钢铁长城,用生命和鲜血谱写了中华民族历史上抵御外侮的伟大篇章。22.“物之不齐,物之情也。” 【注释】出自孟子《孟子·滕文公上》,意为物品千差万别,这是客观情形。【解说】引自2015年9月22日习近平接受《华尔街日报》采访,世界上存在着不同的民族、历史、文化、宗教、制度、发展水平、生活方式,那就肯定会存在一些相互不那么好理解的事情。丰富多彩的人类文明都有自己存在的价值。本国本民族要珍惜和维护自己的思想文化,也要承认和尊重别国别民族的思想文化。强调承认和尊重本国本民族的文明成果,不是要搞自我封闭,更不是要搞唯我独尊。“独学而无友,则孤陋而寡闻。”对人类社会创造的各种文明,我们都应该采取学习借鉴的态度,把跨越时空、超越国度、富有永恒魅力、具有当代价值的优秀文化精神弘扬起来。中国愿同包括美国在内的国际社会一道,在发展中谋共赢,在合作中同进步,让中国人民更加幸福,让世界人民共享和平与发展成果。23.“亲戚越走越近,朋友越走越亲。”

【注释】亲戚和朋友需要不断交往,不断走动关系才会越来越好。

【解说】引自2015年9月22日,习近平22日在西雅图出席第三届中美省州长论坛并发表讲话。中美民众往来越频繁,两国友好的基础就越坚实,务实合作就越红火。各省州应该在教育、旅游、体育、青年等广泛领域开展交流合作,支持社会各界和民众多走动、常来往。24.“法者,治之端也。” 【注释】出自《荀子·君道篇第十二》,意思是法律是治理国家的开始。【解说】引自2015年9月22日,习近平在华盛顿州当地政府和美国友好团体联合欢迎宴会上的演讲。中国坚持依法治国的基本方略。全面依法治国就是要坚持依法治国、依法执政、依法行政共同推进,坚持法治国家、法治政府、法治社会一体建设,推动司法公信力不断提高、人权得到切实尊重和保障。

25.度之往事,验之来事,参之平素,可则决之。【注释】出自鬼谷子《鬼谷子·决篇第十一》,考虑以往的事情,验证未来的事情,再参考日常的事情,如果可以,就作出决断。【解说】引自2015年9月22日,习近平在华盛顿州当地政府和美国友好团体联合欢迎宴会上的演讲。中美两国,一个是世界上最大的发展中国家,另一个是世界上最大的发达国家。中美两国关系是当今世界最重要、最特殊的一对双边关系,同时又远远超出了双边关系的范畴。中美关系对世界的和平与发展举足轻重,中美关系的阴晴冷暖对世界将产生重大影响。习近平主席借用中国古代纵横家的话告诉世人,察古可以知今,鉴往可以知来,在新的国际形势下,中美之间在许多全球性和区域性的重大问题上有着共同的利益,存在着广泛的合作基础,中美两国要坚持构建新型大国关系的正确方向,一步一个脚印向前走,中美友好合作的前景必将不可限量。

26.量腹而受,量身而衣 【注释】出自墨翟《墨子·鲁问第四十九》。意思是说,要根据自己的食量来吃饭,比量自己的身体来穿衣。

【解说】引自2015年9月26日,习近平《谋共同永续发展 做合作共赢伙伴——在联合国发展峰会上的讲话》。增强各国发展能力。发展归根到底要靠本国自身努力。各国要根据自身禀赋特点,制定适合本国国情的发展战略。国际社会要帮助发展中国家加强能力建设,根据他们的实际需求,有针对性地提供支持和帮助。

27.大道之行也,天下为公。” 【注释】出自《礼记·礼运》。在大道施行的时候,天下是人们所共有的。【解说】引自2015年9月28日,习近平在第七十届联合国大会一般性辩论时的讲话。和平、发展、公平、正义、民主、自由,是全人类的共同价值,也是联合国的崇高目标。目标远未完成,我们仍须努力。当今世界,各国相互依存、休戚与共。我们要继承和弘扬联合国宪章的宗旨和原则,构建以合作共赢为核心的新型国际关系,打造人类命运共同体。28.远人不服,则修文德以来之 【注释】出自《论语·季氏》。远方的人还不归服,便发扬文治教化使他们来归附。

【解说】引自10月15日习近平在文艺工作座谈会上的讲话。阐释中华民族禀赋、中华民族特点、中华民族精神,以德服人、以文化人是其中很重要的一个方面。29.“仁义忠信,乐善不倦”。【注释】出自《孟子·告子章句上》之《天爵与人爵》。仁义忠信,不厌倦地乐于行善

【解说】引自10月l6日习近平在2015减贫与发展高层论坛的主旨演讲——携手消除贫困促进共同发展。表示中国人民历来重友谊、负责任、讲信义,中华文化历来具有扶贫济困、乐善好施、助人为乐的优良传统。在此,我愿重申中国对全球减贫事业的坚定承诺。30.“善为国者,遇民如父母之爱子,兄之爱弟,闻其饥寒为之哀,见其劳苦为之悲。” 【注释】出自汉·刘向《说苑·政理》。善于治理国家的人对待人民群众,就像父母对待自己的孩子、兄长爱护自己的兄弟一样,听说他们遭受饥寒,为之感到哀伤;见到他们劳苦的状态,为之感到悲痛。

【解说】引自10月l6日习近平在2015减贫与发展高层论坛的主旨演讲——携手消除贫困促进共同发展。表示中国人民正在为实现全面建成小康社会目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦而努力。全面建成小康社会,实现中国梦,就是要实现人民幸福。31.“足寒伤心,民寒伤国。” 【注释】出自东汉史学家荀悦的政论著作集《申鉴》。文中用人身部位来比喻国家构成,说“臣为股肱,民为手足”.--股肱之臣,自然是国之栋梁;而手足之民,则是国之根基。【解说】引自10月l6日习近平在2015减贫与发展高层论坛的主旨演讲——携手消除贫困 促进共同发展。由于种种原因,贫富悬殊和南北差距扩大问题依然严重存在,贫困及其衍生出来的饥饿、疾病、社会冲突等一系列难题依然困扰着许多发展中国家。我们既为11亿人脱贫而深受鼓舞,也为8亿多人仍然在挨饿而深为担忧。实现全球减贫目标依然任重道远。32.“凡益之道,与时偕行。”

【注释】出于《易经》中的“益卦”。“益卦”的卦象,上风下雷,喻示风雷激荡的景象,风雷之间相助互长,势愈强、雷愈响,所以是交相助益。【解说】引自10月21日习近平在伦敦金融城市长晚宴上的演讲——共倡开放包容

共促和平发展。表示我们就开创面向21世纪全球全面战略伙伴关系“黄金时代”达成共识。让我们行动起来,抓住时代赋予的机遇,共同开启中英关系的“黄金时代”,努力为人类和平与发展的崇高事业作出新的更大的贡献!

33.“履不必同,期于适足;治不必同,期于利民。”

【注释】鞋子不必相同,期待的是它能适合脚。治理的方法不必相同,期待的是它能有利于人民。比喻重要的是要找到一条适合自己的路。【解说】引自10月21日习近平在伦敦金融城市长晚宴上的演讲——共倡开放包容

共促和平发展。表示中国人民走的是历史选择的道路。道路决定命运。一个国家,一个民族,只有找到适合自己条件的道路,才能实现自己的发展目标。世界上没有放之四海而皆准的发展道路。只有能够持续造福人民的发展道路,才是最有生命力的。34.“理者,物之固然,事之所以然也。”

【注释】出自清初思想家王夫之的《张子正蒙注》。把理视为事物的固然、所以然的新意在于,揭示理作为本然、规律、原因的特征,使其真正成为具有思想内涵或哲学意义的范畴,这反映了古代学者在思维与认知领域方面的进步。

【解说】习近平:关于《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》的说明。表示面对经济社会发展新趋势新机遇和新矛盾新挑战,谋划“十三五”时期经济社会发展,必须确立新的发展理念,用新的发展理念引领发展行动。“十三五”乃至更长时期我国发展思路、发展方向、发展着力点的集中体现,也是改革开放30多年来我国发展经验的集中体现,反映出我们党对我国发展规律的新认识。35.“登泰山而览群岳,则冈峦之本末可知也。” 【注释】出自唐代王勃的《八卦大演论》,是在阐述着一种广阔的视野、一种大气的格局、一种高远的境界。登在泰山之高去博览群山,就能将山脉起伏尽皆了然。

【解说】引自11月6日习近平:共同谱写中越友好新篇章——在越南国会的演讲。表示中越关系已经站在新的历史起点上。让我们登高望远、携手努力,为开创中越全面战略合作伙伴关系新局面,为建设持久和平、共同繁荣的亚洲和世界,作出新的更大的贡献!36.“信者,交友之本。”

【注释】讲求诚信是交友的根本。

【解说】引自2015年11月6日,习近平在越南国会发表的演讲。中越两国拥有广泛共同利益,友好合作始终是主流。双方应该坚持以中越友好大局和两国发展大局为重,坚持相互尊重、友好协商、求同存异、妥处分歧。中越互利合作给两国人民带来实实在在的利益,有助于促进地区和平、稳定、繁荣,应该予以全面深化和加强。37.“礼之用,和为贵。” 【注释】出自《论语·学而第一》”。礼的作用,在于使人的关系和谐为可贵。

【解说】引自11月6日习近平:共同谱写中越友好新篇章——在越南国会的演讲。表示和平的愿望扎根于中国人心中,融化在中华民族的血液里。近代中国遭遇了一个多世纪的动荡和战火,人民经历了深重苦难。中国人民热爱并珍惜来之不易的和平局面。中国发展离不开和平稳定的国际和周边环境,中国成长将壮大维护世界和平的正义力量。38.“不患人之不己知,患不知人也。” 【注释】出自《论语·学而》。不要担心别人不了解自己,只担心自己不了解别人。

【解说】引自11月7日习近平:深化合作伙伴关系 共建亚洲美好家园——在新加坡国立大学的演讲。希望中新两国青年发扬的精神,加深对彼此国家历史文化的了解,加深对彼此人生追求的了解,互学互鉴,增进友谊,共当中新友谊的忠实继承者、积极参与者、热心奉献者,成为中新关系发展的生力军。39.“单丝不线,孤掌难鸣。”

【注释】释义 一根丝纺不成线。比喻单身,没有配偶。出自 元·无名氏《连环计》第二折:“说甚么单丝不线,我着你缺月再圆。” 出自韩非《韩非子·功名》:“人主之患在莫之应,故曰:一手独拍,虽疾无声。”孤:单独;鸣:叫。一个巴掌难以拍响,比喻力量孤单,难以成事。

【解说】引自11月7日习近平:深化合作伙伴关系

共建亚洲美好家园——在新加坡国立大学的演讲。积极开展安全合作。亚洲各国人民要践行亚洲安全观,协调推进地区安全治理,共同担当和应对传统和非传统安全问题,坚持以和平方式通过友好协商解决矛盾分歧,坚持发展和安全并重,共谋互尊互信、聚同化异、开放包容、合作共赢的邻国相处之道。40.强不执弱,富不侮贫。”,“国虽大,好战必亡。” 【注释】出自《墨子·兼爱》,就是强者不欺负弱者,富人不侮辱穷人。出自:《司马法》,原文:国虽大,好战必亡;天下虽平,忘战必危。释义:国家即便再强大,如果喜欢战争也必然会灭亡。

【解说】引自11月7日习近平:深化合作伙伴关系 共建亚洲美好家园——在新加坡国立大学的演讲。表示中国坚持走和平发展道路,坚持独立自主的和平外交政策,不是权宜之计,而是我们的战略选择和郑重承诺。

41.善治病者,必医其受病之处;善救弊者,必塞其起弊之原。【注释】语出宋·欧阳修《准诏言事上书》。弊:弊端。善于治病的医生,一定医治其害病之处;善于纠正弊端的人,一定寻找引发弊端的根源。指解决问题要抓住根本和要害。

【解说】引自11月15日习近平:创新增长路径 共享发展成果——在二十国集团领导人第十次峰会第一阶段会议上关于世界经济形势的发言。表示作为国际经济合作主要论坛,二十国集团要确定目标、指明方向、发挥领导力。我们既要治标以求眼下稳增长,又要治本以谋长远添动力;既要落实好以往成果,又要凝聚新的共识;既要采取国内措施、做好自己的事,又要精诚合作、共同应对挑战。

42.“道虽迩,不行不至;事虽小,不为不成。” 【注释】出自《荀子·修身》。路程即使很近,但不走就不能到达;事情即使很小,但不做就不能成功。那些活在世上而闲荡的时间很多的人,他们即使能超出别人,也决不会很远的。【解说】引自11月18日习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的主旨演讲----发挥亚太引领作用应对世界经济挑战。任何蓝图都不会自动变为现实,实现上述目标,需要亚太各成员携手并肩、共同努力。我们要加强政策对话和协调,以亚太经合组织为平台,着力形成合力。要坚持以发展为中心,全力营造有利于发展的和平环境,决不让任何事情干扰亚太发展进程。

43.“凡治国之道,必先富民。” 【注释】出自管仲《管子·治国第四十八》但凡治理国家的方法,必须首先使百姓富裕起来。【解说】引自11月18日习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的主旨演讲----发挥亚太引领作用应对世界经济挑战。表示面对世界经济中的激流险滩,亚太这艘巨轮必须校准航向、把好舵盘,亚太各经济体必须勇于担当、同舟共济,努力推动全球增长。凡治国之道,必先富民发展的最终目的是造福人民,必须让发展成果更多惠及全体人民。44.万物各得其和以生,各得其养以成。

【注释】万物各自得到了阴阳形成的和气而产生,各自得到了风雨的滋养而成长。不见和养之事,却能见其化生万物的成果,这就叫做神妙!【解说】引自11月30日,《携手构建合作共赢、公平合理的气候变化治理机制——在气候变化巴黎大会开幕式上的讲话》“万物各得其和以生,各得其养以成。”中华文明历来强调天人合一、尊重自然。面向未来,中国将把生态文明建设作为“十三五”规划重要内容,落实创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,通过科技创新和体制机制创新,实施优化产业结构、构建低碳能源体系、发展绿色建筑和低碳交通、建立全国碳排放交易市场等一系列政策措施,形成人和自然和谐发展现代化建设新格局。45.“欲穷千里目,更上一层楼。”

【注释】出自唐朝诗人王之涣的《登鹳雀楼》。全诗是“白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。”要想看到无穷无尽的美丽景色,应该要再登上一层楼。比喻想要取得更大的成功,就必须要付出更多的努力。要想在某一个问题上有所突破,可以在一个更高的角度审视它。

【解说】引自12月1日,在对南非进行国事访问前夕,国家主席习近平在南非《星报》发表题为《让友谊、合作的彩虹更加绚丽夺目》的文章中南关系已经站在新的历史起点上,双方加强合作的意愿强烈。我们愿同南方一道,抓住机遇,乘势而上,推动中南全面战略伙伴关系不断迈上新台阶,更好造福两国人民。46.“志合者,不以山海为远。”

【注释】如果两人志趣相同,他们不会因为有山海阻隔而感到彼此距离很远。

【解说】引自12月1日,在对南非进行国事访问前夕,国家主席习近平在南非《星报》发表题为《让友谊、合作的彩虹更加绚丽夺目》的文章。中国和南非虽然远隔千山万水,但两国人民友谊历久弥坚。早在南非人民反种族隔离斗争时期,中国人民就坚定支持南非人民争取平等、自由、解放的正义事业,同南非人民同呼吸、共命运、心连心,结下了深厚情谊。47.义利相兼,以义为先

【注释】既不能违反道义又到顾忌到利益,当二者发生冲突时,应以道义为重。

【解说】引自12月4日习近平:开启中非合作共赢、共同发展的新时代——在中非合作论坛约翰内斯堡峰会开幕式上的致辞。表示中方将秉持真实亲诚对非政策理念和正确义利观,同非洲朋友携手迈向合作共赢、共同发展的新时代。中非关系最大的“义”,就是用中国发展助力非洲的发展,最终实现互利共赢、共同发展。48.兄弟同心,其利断金。

【注释】利:锋利;断:砍断,折断。比喻只要兄弟一条心,就能发挥很大的力量。泛指团结合作。

【解说】引自12月5日习近平在中非合作论坛约翰内斯堡峰会上的总结讲话。表示中方愿同非方紧密团结,共克时艰,共同应对各种风险和挑战,维护好共同发展的国际环境。49.“凡益之道,与时偕行。”

【注释】意思是要变通趋时,把握时机,做出适于时代需要的判断和选择。

【解说】引自12月16日,习近平在第二届世界互联网大会开幕式上的讲话。互联网虽然是无形的,但运用互联网的人们都是有形的,互联网是人类的共同家园。让这个家园更美丽、更干净、更安全,是国际社会的共同责任。让我们携起手来,共同推动网络空间互联互通、共享共治,为开创人类发展更加美好的未来助力!50.“天下兼相爱则治,交相恶则乱。”

【注释】兼相爱,交相利:既爱自己也爱别人。说明与人交往要彼此有利.天下人能彼此相爱才会太平,互相仇恨就会混乱

【解说】引自12月16日,习近平在第二届世界互联网大会开幕式上的讲话。推进全球互联网治理体系变革,坚持的原则为:促进开放合作。完善全球互联网治理体系,维护网络空间秩序,必须坚持同舟共济、互信互利的理念,摈弃零和博弈、赢者通吃的旧观念。

第五篇:张释之文言文翻译

引导语:要学会文言文,首先要看得懂,学会理解文言文的意思是非常重要的,那么有关《张释之》的文言文翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!

张释之

张释之,字季,南阳堵阳人也。中郎将袁盎知其贤,乃请徙释之谒者仆射。释之既朝毕,因前言便宜事。文帝曰:毋甚高论,令今可行也。于是释之言秦汉之间事,秦所以失,汉所以兴者。文帝称善。

从行。上登虎圈?①,问上林尉禽兽簿,十余问,尉左右视,尽不能对,虎圈啬夫从旁代尉对上所问禽兽簿甚悉。文帝曰:吏不当如此邪!尉无赖!诏释之拜啬夫为上林令。释之前曰:今陛下以啬夫口辩而超迁之,臣恐天下随风靡,争口辩?②,亡其实。文帝曰:善。乃止。?顷之,太子与梁王共车入朝,不下司马门?③,于是释之追止太子、梁王,毋入殿门。遂劾不下公门,不敬。薄太后闻之,使使承诏赦太子、梁王,然后得入。文帝由是奇释之,拜为中大夫。从行至霸陵?④。上谓群臣曰:嗟乎!以北山石为椁,用絮陈漆其间,岂可动哉!左右皆曰:善。释之前曰:使其中有可欲,虽锢南山犹有隙;使其中亡可欲,虽亡石椁,又何有戚焉?文帝称善。拜释之为廷尉。

上行出中渭桥,有一人从桥下走,乘舆马惊。于是,使骑捕之属廷尉。释之治问。曰:闻跸?⑤,匿桥下。久,以为行过。释之奏曰:此人犯跸,当罚金。上怒曰:此人亲惊吾马,固不败我乎?而廷尉乃当之罚金!释之曰:法者,天子所与天下公共也。今法如是;更重之,是法不信于民也。民安所错其手足?唯陛下察之。上良久曰:廷尉当是也。其后,人有盗高庙座前玉环,得。文帝怒,下廷尉治。按盗宗庙服御物者为奏,当弃市。上大怒曰:人亡道,乃盗先帝器,吾属廷尉者,欲致之族,而君以法奏之,非吾所以共承宗庙意也。释之免冠顿首谢曰:法如是足也。今盗宗庙器而族之,假令愚民取长陵一土,陛下且何以加其法乎?文帝与太后言之,乃许廷尉当。

文帝崩,景帝立,释之恐。称疾欲免去,惧大诛;欲见谢?⑥,则未知何如。卒见谢,景帝不过也。释之事景帝岁余,年老病卒。?太史公曰:张季之言长者,守法不阿意。《语》曰:不知其人,视其友。张季之所称诵,可著廊庙。《书》曰:不偏不党,王道荡荡;不党不偏,王道便便。张季近之矣。

注释

①虎圈:养虎的牢槛。

②口辩:能言善辩。

③司马门:汉代宫廷的外门。当时的宫卫条令规定:出入司马门必须下车,违者罚金四两。

④霸陵:汉文帝为自己修造的陵墓。

⑤闻跸:听到警跸的传呼。天子出行,沿途要警戒清道,禁止他人通行。

⑥见谢:见帝而谢罪。

张释之文言文翻译

张释之,字季,南阳堵阳人。中郎将袁盎知道他很有才能,就奏请提拔张释之做了谒者仆射的官。张释之朝见后,上前进献一些方便适宜的计策。文帝说:不要高谈阔论,只要现在行得通就可以了。于是张释之就谈秦朝和汉朝的事情,分析了秦朝失去天下以及汉朝能夺取天下的原因。文帝称好。

一次,随从文帝出行。文帝登上养虎的围栏,向上林尉询问各种禽兽的情况,一共问了十几个问题,上林尉左顾右看,都回答不出来,养虎的工人在旁边代上林尉回答得很详细。文帝说:官吏难道不应该如此吗!上林尉是个没有才能的人!下诏让张释之授予养虎的工人上林令的官职。张释之上前说:现在陛下因为养虎工人的能言善辩而过多地提拔他,我担心天下的人会争着效仿,只注重会说话,而不注重做实事。文帝说:说得对。就没有实施了。

不久,太子与梁王同坐一辆车上朝,经过司马门时没有下车,于是张释之追上去阻止太子和梁王,不让他们进入殿门。并以在司马门不下马不敬的罪名弹劾他们。薄太后听说这件事情后,派使者拿着诏书赦免了太子和梁王,他们才得以进入殿门。文帝因此觉得张释之是个了不起的人,就授予他中大夫的官职。有一次,跟随文帝出行到霸陵。文帝对大臣们说:啊,用北山的石头做外棺,把麻和丝絮切断铺在石缝里,然后用漆汁粘好,这样别人动得了吗?左右的人都说好!张释之说:如果它中间有可以让人产生贪欲的东西,即使用铜汁把南山浇铸起来,别人也还能有缝隙进去;如果它中间没有可以让人产生贪欲的东西,即使没有石棺,也不用担心。文帝称好。授予张释之廷尉的官职。

一次文帝出行经过中渭桥,看见有个人从桥下跑出来,使文帝马车的马受到了惊吓。张释之就审问他。那人就回答说:听到警跸的声音,就躲到桥下去了。过了很久,以为皇上已经走了。张释之回奏文帝说:这个人没有遵守警跸而犯法,应当判他罚金。文帝发怒说:这个人惊吓了我的马,难道不是有意要伤害我吗?可是你却只判处他罚金!张释之说:法律是皇上和天下人应共同遵守的,这件事按法律应当如此;改变法律并加重处罚,这会让老百姓对法律产生不信任感,将来老百姓也不知道怎样做才是,希望陛下仔细考虑。文帝过了很久才说:你的判决是正确的。

后来有人去偷盗高祖庙里神座前的玉环,被抓住了。文帝很生气,就交给张释之处理。张释之按盗窃宗庙供用器物的有关律法上报,判决这个人在街上当众处死。文帝大怒说:这个人没有道德,竟敢偷盗先帝庙里的东西,我交给你处理的原因,是想杀了他全家,而你却按法律判决上报,这不能体现我对宗庙敬奉的诚意。张释之脱去帽子,跪在地上谢罪然后说:按法律这样处理就够了。现在盗窃宗庙的器物就杀他全家,如果这个人盗挖了长陵的墓地,陛下又将怎样处罚他呢?文帝向太后禀报了这件事,后来才同意了张释之的判决。

文帝死后,景帝继位。张释之很害怕景帝治他的罪,想称病辞职,又怕惹怒景帝而被杀;想见景帝主动谢罪,又怕景帝不原谅他。最终还是去见了景帝并谢罪,景帝没有怪罪他。张释之侍奉景帝一年多,后因年老生病而死了。

太史公说:张释之的话有长者的风范,他遵守法律,不阿谀奉承。《论语》上说:不了解这个人,了解他的朋友就够了。张释之的言论可以作为朝廷上的典范。《尚书》说:不有所偏私,不袒护同党,君王的道路才会平坦;不袒护同党,不有所偏私,君王的道路才会通达。张释之差不多做到了。

下载201教师招聘文言文翻译之“信”“达”“雅”word格式文档
下载201教师招聘文言文翻译之“信”“达”“雅”.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    黔之驴文言文翻译

    柳宗元最有代表性的是《三戒》,写了一组三篇寓言:《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》。作者把他们放在一起,冠名曰《三戒》,是有深刻含义的。下面是黔之驴文言文的翻译,欢......

    渑池之会文言文翻译(精选)

    渑池之会中秦昭王在生的时还能保持从国家利益出发考虑问题,不得不说他很睿智。下面是小编整理的渑池之会文言文翻译,欢迎阅读。渑池之会秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外......

    2014英语口译之翻译笔记01

    原文:李大钊 《艰难的国运与雄健的国民》翻译关键词:雄健句子:历史的道路,不会是坦平的,有时走到艰难险阻的境界。这是全靠雄健的精神才能够冲过去的。 译文:The course of histor......

    达吉雅娜给奥涅金的信

    Письмо Татьяны к Онегину Александр Сергеевич Пушкин Я к вам пишу – чего же боле? Что я......

    文言文断句翻译练习(教师)

    文言文断句翻译练习(教师版) 阅读下面几个文言小段,完成后面练习。 (一)教子不欺 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还, 顾反,为女杀彘 。”妻 适 市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之......

    文言文句子翻译之考点研究

    文言语句翻译题常见失误例谈 文言语句翻译是高考中的重要考点。从这些年的考试和练习反馈情况来看,该考点的得分率相对较低,这说明还有相当一部分学生没有掌握文言语句翻译的......

    黔之驴文言文概括翻译

    文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面请和小编一起来看看吧!黔之驴文言文概括翻译黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么......

    高三文言文复习专题之文言文翻译教案

    高三文言文复习专题之文言文翻译教案 一、教学目标: 1、明确文言文翻译的标准与原则 2、掌握文言文翻译的常用方法并能在具体语境中灵活运用。 3、让学生逐步体验成功的愉悦......