汉译英课后题精选,考试专用

时间:2019-05-14 19:41:39下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《汉译英课后题精选,考试专用》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《汉译英课后题精选,考试专用》。

第一篇:汉译英课后题精选,考试专用

C: 趁热打铁Strike while the iron is hot 蠢得像猪as stupid as a goose D: 大海捞针to look for a needle in hay stack 胆小如鼠as timid as a hare 丢脸to lose face 对牛弹琴to cast pearls before swine F: 肤浅Skin-deep G: 挂羊头卖狗肉cry up wine and sell vinegar 挂钟wall clock H: 寒衣Warm clothes 好心kind-hearted 红茶Black tea 红糖Brown sugar 红眼Green-eyed

花钱如流水to spend money like water 混水摸鱼to fish in trouble waters 祸不单行Misfortunes never come singly J: 犟得像牛as stubborn as a mule 教练车training vehicle 九五折5 percent discount 九五折A five percent discount L: 老手an old hand 聋得像石头as deaf as a post 露面to show up M: 满腹文章have a mind crammed with knowledge 免费入场entrance free

面如土色as white as a sheet 母细胞parent cell

P: 碰壁 run one’s head against a wall S: 守口如瓶dumb as an oyster 双杠parallel bars 睡得死沉sleep like a log T: 太平门emergency exit 田径项目track and field events W: 瓮中之鳖like a rat in a hole 无风不起浪no smoke without fire X: 像落汤鸡as wet as a drowned 像没头苍蝇as blind as a bat 笑柄a laughing stock

Y: 一箭之遥at a stone’s throw 一模一样as like as two peas 一丘之貉birds of a feather 一只耳朵听,一只耳朵冒to go in at one ear and out at the other 缘木求鱼to seek a hare in a hen’s nest Z: 掌上明珠the apple of one’s eye 子细胞daughter cell 自学Self-taught 座钟standing clock

A: 安理会决定The Security Council decided to send a peace-keeping force to prevent the escalation of conflicts in that area.B: 别三心二意Don’t shilly-shally.Go right ahead.不等她说完The entrepreneur had flown into a rage before he heard her out.不晓得季节don’t know what relation exists between the season and marriage, but the number of marriages is much greater from early winter to spring than in other seasons.Maybe this is the season of marriage people usually call.C: 才有了一点进步with some progress, he become cocky 此乃千载难逢You must seize this opportunity.It is a chance of lifetime.此人说话不知轻重That chap doesn’t know the proper way to talk.此事无足轻重It’s a matter of no consequence.从前有个俊俏once there lived a handsome young man named Wang Xiao who, though a favorite with everyone ,was unhappy because he had a sharp-tongued, nagging step mother.D: 大夫The doctor wrote out a prescription for him to fortify his constitution and regain his strength.当南极考察The Antarctic explorers shouted with joy when they came is sight of land.地质勘探After innumerable hardships, the prospecting team discovered a lot of new ores.第一个肌肤the first was somewhat plump and of medium height.her cheeks were the texture of newly ripened lichees,her nose as sleek as goose fat.G: 该国政府The government urged the world community to provide humanitarian relief aid to the refugees who fled to its country.国际奥委会The International Olympic Committee has selected this city as the site for the coming Olympic Games.H: 黑暗中有了一个she was half dead with fright when she spotted a black figure in the dark.后太子犯法later on when the son of Prince Xiao offended against the law his teacher was punished so that no one dared to violate the law.J: 精卫是炎帝之the bird was said to be Emperor Yandi’s youngest daughter,Nvwa.君子成人之美a gentleman is always ready to help others attain their aims.N: 那辆面的After knocking the little girl down, the driver of the taxi fled away from the spot.那是她正值She was at that time at her sweet seventeen.你不该对此事You should not have said anything about the matter.你不要兔死狗烹嘛You ought not to kill the hounds once all the hares are bagged.你真不识好歹You simply couldn’t tell what’s good or bad for you.你最好打个电话You’d better fix an appointment with him over the phone to meet for a talk.鸟鸣和着溪水the bird-song and the babbling of the streams danced lightly on the spring breeze.农民们敲锣打鼓The farmers beat drums and strike gongs to celebrate the Spring Festival.O: 欧共体正在A ministerial conference was called among EEC members to discuss how to deal with the technical barriers to trade in the WTO.S: 少年是一去不复返youth will soon be gone never to return.and it will be too late for you to go into scholarship when in your declining years.声速随温度the speed of sound increase slightly with a rise in temperature and falls slightly with a decrease in temperature.it is not affected by the pressure of the air.睡觉前,我洗澡Before going to bed, I take my bath ,fix my bed ,dry my hair, brush my teeth, get my things ready for tomorrow.That is it.四周没有火no lamps shone around.the clan temple was also asleep.T: 他把工作分成He regards different jobs as indication of rank and grade.他拜倒在了he worshipped her on his knees 他的话把我打入what he told me threw me into bewilderment 他对客队的he lavished praised on the head coach of the guest team 他解开了大衣He unfastened the jacket, gripped its lower hem and swung it back and forth a few times to fan himself.Then he stood up and started for home.他们讲索取they preach taking from others, whereas we advocate giving to others.他们认为她They regard her as the right candidate for a deputy to the National People’s Congress.他们在美国大使They held a rally before the US embassy against US imposing double taxation on their exports.她隔窗望去looking through the window ,she suddenly spotted a boat moored to the bank..in it there was a boatman fast asleep.她三句话不离She talks shop all the while.她追求的是真理what she seeks is truth, and what he hankers after is but high position and great wealth.他弄得家里鸡犬不宁he stirred his whole family into a tempest.T: 天色渐渐it had grown dark.my table lamp suddenly lit up and I roused myself from my dream.W: 万一她有个好歹What if something should happen to her ? 我发现了一朵I found a beautiful purple morning-glory blooming with silvery dew on the petals.The morning-glory reminded me of its exact English name.我们的政策 we are pursuing a policy of “one country with two systems”.More specifically ,this means that within the People’s Republic of China, the mainland with its one.one billion people will maintain the socialist system, while HK and Taiwan continue under the capitalist system.我梦见我在I dreamed that I was in a forest.In the forest, there were a lot of animals.屋里院外静悄悄all was quiet in the house except for some people snoring, the horses chewing mash, and the geese cackling at intervals.X: 现在,本庭Now, the court is to adjourn.The next session will commence at 15:00.一代人与一代人A conflict between the generations ,between youth and age, seems the most stupid ,for it is one between oneself as one is and oneself as one will be, or between oneself as one was and oneself as one is.Y: 有只猫头鹰an owl was hooting on the old tree standing on the top of the ridge.圆月正挂在他对面The full moon hung directly in front of him.It’s silvery beams, like cool water bathed his head refreshingly.Z: 这是后话We’re getting ahead of the story.只听有人用半哑someone grunted: “I have nothing to say.”

众皆大笑all the other guests were roaring with laughter, except Ziyu,who was so embarrassed that he wished the earth would swallow him up.祝你百尺竿头Wish you still greater progress.紫鹃答应着Zijuan was answering and hurried out to change a spittoon and put the spittoon in her hand on the table and opened the door of inner room to go out, still closed it, let down the flowered portiere and went to wake Xueyan.

第二篇:简明英语教材 课后题 汉译英 1-12单元

1、

联 合 国 的 创 建 为 世 界 和平带 来 了 希 望

Thetechn iqueou tli nedabo vearetheone s tha t Ifi ndpra ctica l.6、语 言 学习应 该 是 一 种 主 动 的 学习,学习者 要 利 用 一 切

town o nit

6、下 课 后 请 留 一 下,我 有 件 事 情 要 告 诉 你

地 区 Imbalan cedde velop men to f thee cono my ma kesthecen tral andwe ste rnarea s ofChinal agbehindtheea sternare as

6、由 于 不 懈 的 努 力,他 们 取 得 了 出 人 意 料 的 成 绩

Thefoundingo ftheUn ite dNa tion s brou ghtthehop eo f world peaceba ck toli fe.2、那 时,全 世 界 的 人 们 不 仅 厌 倦 了 第 二 次 世 界 大 战,而

机 会 使 用 所 学 的 语 言 Languagelea rningi s akindof a cti velearn ing,andth elearne rs shouldta keevery o ppor tuni ty tou sethelangua ge.

Pleasestay be hinda ftercl ass.Iha veso me thingtotellyou.

且 厌 倦 了 战 争 本 身 At th atti me ,p eopleal love rtheworldweretiredno t ju st ofWorld War Ⅱ,but o f wa ritse lf

3、双 方 就 细 节 问 题 达 成 一 致 之 后,就 签 订 了 合 同

1、

她 从 早 到 晚 的 工 作,从 不 抱 怨 什 么

Duetothe irsu staine de ffor ts,the y havemadeun expe cted achie ve men ts

Shewor ksfro m mor ningtilln igh t wi thou t an y co mpla in ts

1、获 取 知 识 的 最 佳 途 径 之 一 是 读 书 时 在 页 边 作 笔 记

2、垃 圾 箱 已 经 满 了,该 倒 垃 圾 了

One o f thebest ways o fa bso rbingkno wledgei stoma ke note s inthemar ginwh ileyouareread ing.2、虽 然 小 说 中 的 人 物 栩 栩 如 生,但 都 是 虚 构 的

Thedu stb inneed s tobee mp tiedsin cei t isfullo f rub bish.3、别 相 信 他 说 的 话,他 一 点 也 不 诚 实

1、

你 开 车 去 机 场 至 少 要 用 两 个 小 时

Afterthedetail s hadbeenag reedupon,thetwopar tie s signed acon tra ct.4、会 议 的 目 的 是 讨 论 联 合 国 在 维 护 世 界 和平中 的 作 用

It ta ke s youa t lea st twohour s tod rivetotheairp or t

2、那 位 外 科 大 夫 坚 持 立 刻 给 病 人 动 手 术

Don’ t beli evehi m.Hei s no t hone st a t all.4、出 版 Wi ththei ncr ease o fe xchange s betwee nChin aa ndoth er coun trie s,se rie s of Eng li shmaga zi nes ha vebeenp ubli shedin China.5、保 持 与 世 界 各 国 的 友 好 关 系,可 以 为 我 国 的 经 济 发 展 随 着 中 外 交 流 日 益 频 繁,一 系 列 英 语 读 物 相 继 在 国 内

Altho ugh thech ara cte rs intheno velar esovivid,the y areal l imagin ar y.3、尼 亚 加 拉 大 瀑 布 是 世 界 奇 景 之 一

Thesu rgeonin si stedthatthepa tie nt beope ra tedona to nce

3、秘 书 正 在 起 草 一 份 新 合 同

Thegoalo f themee tin gwa s todi scu s thero leoftheUN in keepin gwor ldpea ce

5、经 过 长 时 间 的 辩 论 之 后,与 会 代 表 对 决 议 投 了 赞 成 票

These cre ta rywas dr awi ngp

第三篇:英语专业八级考试汉译英样题及答案(范文模版)

近读报纸,对国内名片和请柬的议论颇多,于是想起客居巴黎时经常见到的法国人手中的名片和请柬,随笔记下来,似乎不无借鉴之处。

在巴黎,名目繁多的酒会、冷餐会是广交朋友的好机会。在这种场合陌生人相识,如果是亚洲人,他们往往开口之前先毕恭毕敬地用双手把自己的名片呈递给对方,这好像是不可缺少的礼节。然而,法国人一般却都不大主动递送名片,双方见面寒喧几句甚至海阔天空地聊一番也就各自走开。只有当双方谈话投机,希望继续交往时,才会主动掏出名片。二话不说先递名片反倒有些勉强。

法国人的名片讲究朴素大方,印制精美,但很少有镶金边儿的,闪光多色的或带香味儿的,名片上的字体纤细秀丽,本人的名字也不过分突出,整张纸片上空白很大,毫无拥挤不堪的感觉。

(参考译文)

In reading recent newspapers, I have come to find that people in China have become more and more interested in discussing about name cards and invitation letters.This has triggered my reminiscences of the name cards and invitation letters of the French people that I saw when I was residing in Paris.In writing down those random reminiscences, I believe that they might provide some useful information for us to learn from.In Paris, all the wine parties and buffet receptions held on various occasions provide optimum opportunities to make friends with all varieties of people.When encountering a stranger on such an occasion, an Asian would invariably hand over his name card to the newly-met stranger with full reverence, with both of his hands, even before he starts to converse with the stranger.Such an act seems to have become an indispensable ritual(formality/ etiquette).By contrast, an average Frenchman seldom takes the initiative to(offers to / volunteers to)present his name card.Instead, he would simply walk away after an exchange of routine greetings or even some aimless(random/ casual)chat.Only when both sides become deeply engrossed(engaged / involved)in their conversation and have the intention to make further acquaintance with each other would they offer to give their name cards.It would seem somehow bizarre if a French person offers his name card without saying anything to the stranger in the first place.The French tend to take extraordinary precaution to make their name cards simple yet elegant.Exquisitely designed and printed, their name cards are seldom golden-framed, or colorfully shiny, or tinted with fragrant smells.The letters as appear on their name cards tend to be diminutive but beautiful, not allowing the name of the card-bearer to be overly prominent/salient.The entire card contains much empty space, imparting no sense of over-crowdedness.来源:考试大-专四专八考试站

第四篇:新视野英语读写1课后汉译英

新视野英语读写1课后汉译英

孔子是中国历史上著名的思想家、教育家,是儒家学派(Confucianism)的创始人,被尊称为古代的“圣人”(sage)。他的言论和生平活动记录在《论语》(The Analects)一书中。《论语》是中国古代文化的经典著作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了很大影响。不研究《论语》,就不能真正把握中国几千年的传统文化。孔子的很多思想,尤其是其教育思想,对中国社会产生了深远的影响。在21世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。

Confucius was a great thinker and educator in Chinese history.He was the founder of Confucianism and was respectfully referred to as an ancient “sage”.His words and life story were recorded in The Analects.An enduring classic of ancient Chinese culture, The Analects has had a great influence on the thinkers, writers, and statesmen that came after Confucius.Without studying this book, one could hardly truly understand the thousands-of-years' traditional Chinese culture.Much of Confucius' thought, especially his thought on education, has had a profound influence on Chinese society.In the 21st century, Confucian thought not only retains the attention of the Chinese, but it also wins an increasing attention from the international community.每 年 农 历(Chinese lunar calendar)八 月 十 五 是我 国 的 传 统 节 日 —— 中 秋 节(the Mid-Autumn Festival)。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。中秋节的一项重要活动是赏月。夜晚,人们赏明月、吃月饼,共庆中秋佳节。中秋节也是家庭团圆的时刻,远在他乡的游子,会借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。中秋节的习俗很多,都寄托着人们对美好生活的热爱和向往。自2008年起,中秋节成为中国的法定节假日。According to the Chinese lunar calendar, August 15 of every year is a traditional Chinese festival — the Mid-Autumn Festival.This day is the middle of autumn, so it is called Mid-Autumn.One of the important Mid-Autumn Festival activities is to enjoy the moon.On that night, people gather together to celebrate the Mid-Autumn Festival, looking up at the bright moon and eating moon cakes.The festival is also a time for family reunion.People living far away from home will express their feelings of missing their hometowns and families at this festival.There are many customs to celebrate the festival, all expressing people's love and hope for a happy life.Since 2008, the Mid-Autumn Festival has become an official national holiday in China.中国航天业开创于1956年。几十年来,中国航天事业创造了一个又一个奇迹。1970年,中国成功发射了第一颗人造地球卫星,成为世界上第五个独立自主研制和发射人造地球卫星的国家。1992年,中国开始实施载人航天飞行工程(manned spaceflight program)。2003年,中国成功发射了“神舟五号”载人飞船,使中国成为第三个发射载人飞船的国家。2007年发射了“嫦娥一号”,即第一颗绕月球飞行(lunar-orbiting)的人造卫星。2013年,第五艘载人飞船“神舟十号”发射成功,为中国空间站的建设打下了基础。

China's space industry was launched in 1956.Over the past decades, China's space industry has created one miracle after another.In 1970 China launched its first man-made earth satellite, ranking China the fifth country in the world to independently develop and launch man-made earth satellites.In 1992 China began to carry out the manned spaceflight program.In 2003 China launched Shenzhou-5, a manned spaceship.The successful launch made China the third country to launch manned spaceships.In 2007 Chang'e-1, the first lunar-orbiting man-made satellite, was sent to space.In 2013 Shenzhou-10, the fifth manned spaceship, was launched successfully, laying the foundation for building the Chinese Space Station.郑和是中国历史上最著名的航海家(maritime explorer)。公元1405 年,明朝的统治者为了稳固边防(border defense)和开展海上贸易,派郑和下西洋(the Western Seas)。在此后的28 年里,郑和带领船队七下西洋,前后出海的人员有10 多万人,访问了30 多个国家和地区。船队纵横南亚、西亚,一直到非洲大陆。郑和下西洋是世界航海(navigation)史上的壮举,它展现了郑和卓越的航海和组织才能,同时展现了明朝的国力和国威(national strength and prestige),加强了明朝和海外各国之间的关系。

Zheng He was the most famous maritime explorer in Chinese history.In 1405 AD, the ruler of the Ming Dynasty sent Zheng He on a voyage to the Western Seas in order to strengthen border defense and develop trade by sea.In the following 28 years, Zheng He led his fleet, made seven voyages to the Western Seas with over 100,000 crew members in total, and visited more than 30 countries and regions.The fleet traveled far into South Asia and West Asia, and made all the way to the continent of Africa.Zheng He's voyages to the Western Seas were a great feat in the world's navigation history.It showed Zheng He's outstanding navigation and organization talents;meanwhile, it exhibited the national strength and prestige of the Ming Dynasty, and strengthened the relationships between the Ming Dynasty and the overseas countries.太极拳(Tai Chi)是一种武术(martial arts)项目,也是一种健身运动,在中国有着悠久的历史。太极拳动作缓慢而柔和,适合任何年龄、性别、体型的人练习。太极拳既可防身,又能强身健体,因而深受中国人的喜爱。太极拳在发展的过程中,借鉴并吸收了中国传统哲学、医术、武术的合理内容(element),成为特色鲜明的一项运动。作为中国特有的一种运动形式,太极拳也越来越受到众多外国朋友的喜爱。

Tai Chi is a kind of martial arts, and a fitness exercise as well.It has a long history in China.With slow and gentle movements, Tai Chi is suitable for people of any age, sex, or body type to practice.It can be used to provide self-defense as well as build the body.Therefore, it has become very popular among Chinese people.During its development, Tai Chi borrowed and absorbed desirable elements from traditional Chinese philosophy, medicine, and martial arts, and it has developed into a sport with unique features.As a unique sport in China, Tai Chi is also gaining increasing popularity among many foreign friends.改革开放以来,中国的教育事业得到了快速发展,取得了引人瞩目的成就。中国政府把教育摆在优先发展的地位,坚持科教兴国(revitalize the country),全面提倡素质教育(quality-oriented education)。同时,积极推进教育公平,保障人人有受教育的机会。中国的教育成就反映在两个不同的层面:一个是全面普及了九年义务教育(nine-year compulsory education),另一个是实现了高等教育大众化(mass higher education)。教育的发展为中国的经济发展和社会进步作出了重大贡献。近年来,为适应社会、经济发展的需要,中国政府不断加快培养各领域的急需人才。

Since its economic reform and opening-up to the world, China's education has gone through rapid development and made remarkable achievements.The Chinese government gives top priority to the development of education, persists in revitalizing the country by science and education, and fully advocates quality-oriented education.Meanwhile, it actively promotes equality in education to guarantee everyone access to education.China's achievements in education can be reflected in two different layers: One is the popularization of the nine-year compulsory education;the other is the realization of mass higher education.The development of education has made significant contributions to China's economic development and social progress.In recent years, to satisfy the needs of social and economic development, the Chinese government has sped up the training of qualified personnel urgently needed in various fields.为人诚信,以和为贵是中华民族的传统美德。“和”的思想体现在很多方面。在处理人与人的关系上,中国传统思想主张“和为贵”以及“家和万事兴”,从而创造一个和谐的社会环境。在人与自然的关系上,人类应当学会认识自然,尊重自然,保护自然。人与人、人与社会、人与自然都需要“和谐”。如今,和谐发展依然是我们的治国之本和管理人才之道。随着我国社会经济和文化的发展,“和”的思想更加深入人心。中国正在向构建社会主义和谐社会的目标迈进。

Integrity and harmony are traditional Chinese virtues.“Harmony” is demonstrated in various aspects.In regard to interpersonal relations, traditional Chinese thoughts hold that “Harmony is most precious” and “A family that lives in harmony will prosper”.A harmonious social environment can be created based on these principles.As for relations between human beings and nature, people should learn to understand, respect and protect nature.Harmony is essential to interpersonal relations, relations between human beings and society, as well as between human beings and nature.Nowadays, harmonious development is still the way of running the country and managing talented personnel.With the development of China's society, economy and culture, the idea of “harmony” goes even deeper into people's hearts.China is on its way toward the goal of building a harmonious socialist society.新中国成立后,中国坚持(persist in)独立自主的和平外交政策,在外交领域取得了巨大成就。截至2011年,中国已与172个国家建立了外交关系(diplomatic relations)。近年来,随着中国综合国力的提升(enhancement),中国在国际事务中的作用越来越重要,中国的国际地位得到进一步提升。在地区性事务中,中国积极推动各种区域合作,为维护地区和平、促进地区发展作出了重要贡献。中国外交(diplomacy)将高举“和平、发展、合作、共赢”的旗帜(banner),在和平共处五项原则的基础上,通过全面发展同各国的友好合作,为建设持久和平、共同繁荣的和谐世界作出不懈的努力(make unremitting efforts)。

Since the founding of the People's Republic of China, China has persisted in the independent foreign policy of peace, and made tremendous progress in foreign affairs.By 2011, China had established diplomatic relations with 172 countries.Over recent years, with the enhancement of its comprehensive national strength, China has been playing an increasingly important role in international affairs, and China's international status has been further enhanced.In regional affairs, China actively promotes all kinds of regional cooperation.It has made important contributions in maintaining regional peace and promoting regional development.China's diplomacy will hold high the banner of “peace, development, cooperation and mutual benefit”.On the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence and through all-round and friendly cooperation with various countries, China will make unremitting efforts to build a harmonious world of enduring peace and common prosperity.

第五篇:自考电子商务英语教材课后句子汉译英

电子商务英语课后句子汉译英

第一课:

1.法官的权利由法律规定。(define)The powers of a judge are defined by law.2.商业电视是有效的广告宣传工具。(medium)

Commercial television is an effective medium for advertising.3.伦敦纽约是主要的金融中心。(financial)London and New York are major financial centers.4.他们向她表示热烈欢迎。(extend)They extended a warm welcome to her.5.我把参考书放在书桌旁以便使用。(convenience)I keep my reference books near my desk for convenience.6.学校里是否教授商业函件?(correspondence)Is commercial correspondence taught at the school.7.我们处在历史的紧要关头。(critical)We are at a critical time in our history.8.在那一瞬间。我以为他要拒绝了。(instant)Just for an instant I thought he was going to refuse.9.该作者与编辑之间工作关系很融洽。(relationship)The author had a good working relationship with his editor.10.对这份工作,我们接到了400份申请。(application)We received 400 applications for the job.第二课:

1.报告中有一段谈到工作中的事故问题。(section)The report has a section on accidents at work.2.这辆汽车很废汽油。(consume)The car consumes a lot of fuel.3.提高了生产力理应增加工资。(justify)

Improved productivity justifies an increase in wages.4.只要买了保险就不会遭受损失。(secure)When you’re insured, you’re secure against loss.5.该公司宣布利润增加。(profit)

The company has declared an increase in profits/increased profits.6.健康欠佳可能成为取得成功的障碍。(barrier)Poor health may be a barrier to success.7.他悉心好学弥补了经验不足。(balance)

His lack of experience was balanced by his willingness to learn.8.我们扼要说明了我们对建议的反对意见。(outline)We outlined our major objections to the proposal.9.这项新税收将迫使公司采用节省能源的措施。(adopt)The new tax will force companies to adopt energy-saving measures.10.你可以把不重要的细节删除。(cut out)You can cut out the unimportant details.第三课:

1.我们要尽快做出决定。(imperative)It is imperative that we make a quick decision.2.旅行可开阔人的眼界。(horizon)Travel broadens one’s horizons.3.按照你的建议去做是行不通的。(feasible)It’s not feasible to follow your proposals.4.我们有够十个人吃的食物吗?(sufficient)Do we have sufficient food for ten people.5.不太可能有雨/下雨。(unlikely)

There is unlikely to be rain/It is unlikely to rain/It is unlikely that it will rain.6.她对这消息的反应如何?(reaction)What was her reaction to the news?

7.在多数情况下,这种疼痛很快就会消失。(instance)In most instances the pain soon goes away.8.他的写作方法别具一格。(individual)He writes in a very individual way.9.你有能力把着工作做好。(capability)

You have the capability to do /of doing this job well.10.儿童的鞋并不便宜—反而更贵。(reverse)Children’s shoes aren’t cheap—quite the reverse.11.税收增加已经影响了我们所有人。(affect)The tax increases have affected us all.12.我们很可能得到这笔钱。(feasible)It’s quite feasible(that)we’ll get the money.第四课:

1.你能确保我们订了房间吗?(make sure)Can you make sure that we have a room reservation?

2.那些商人都向我们拉生意。(solicit)The tradesmen are all soliciting us for custom.3.欧洲服饰被世界很多地方的人采用。(adopt)

People in many parts of our world have adopted European dress.4.现代火车都有自动门。(automatic)Modern trains have automatic doors.5.她没有提到她母亲没来。(mention)She did not mention her mother’s absence.6.如果我们对美无动于衷,我们就会在生命中有好多缺憾。(responsive)。

If we are not responsive to beauty, we will miss a lot in life.7.他们今天发现的证据不能用来解释这个案件。(account for)The evidence they discovered today doesn’t account for the case.8.一个公司的老字号并不一定能保证其质量。(guarantee)A famous old name on the firm is not necessarily a guarantee of quality.9.她给艾琳打了电话但没和她约去看她。(arrangements)She telephoned Ellen but made no arrangements to see her.第五课:

1.当说到他父亲时,他就一言不发了。(when it comes to)When it comes to his father, he keeps silent.2.我有时感到区分西班牙语和葡萄牙语很困难。(distinguish from)

I sometimes have difficulty distinguishing Spanish from Portuguese.3.如果资金缩减的话,我们将无法提供同等水平的教学。(provide)

We will not be able to provide the same standard of teaching if

there are funding cuts

4.我们正在制定新的策略提高我们市场的占有量。(Strategy)We’re working on new strategies to improve our share of the market.5..虽然我比珍妮出门晚,但我比她提早到达晚会现场。(ahead of)

Although I left home later than Jane, I arrived at the party ahead of her.6.我们花了一整天的时间开车回家。(it takes time for someone to do sth)

It took all day for us to drive home.7.你把担搁归咎于什么呢?(attribute to)To what do you attribute this delay?

8.他们施压让她接受轿车的较低的价格。(put pressure on)They put pressure on her to accept a lower price for the car.9.邮件一天两次送达到我们办公室。(deliver)Mail is delivered to our office twice a day.10.刘易斯创了新的世界记录。(set up)Lewis has set up a new world record.第六课:

1.那是个令人尴尬的境地,需要技巧。(call for)It was an embarrassing situation that called for tact.2.我觉得她是在利用他的良好品质。(take advantage of)I think she is taking advantage of his good nature

3.灾害使公众的注意力集中到了化学废料问题上。(focus on)The disaster focused public attention on the problem of chemical waste.4.你的广告有人反馈吗?(have answer to)Did you have any answer to your advertisement yet?

5..让自己溶入一个文化背景完全不同的社会很难。(integrate)It’s very difficult to integrate yourself into a society whose culture is so different from your own.6.很多公司声称他们需要有经验的雇员。(experienced)Many companies claim that they need experienced employees.7.总裁说我们需要实施一个新的计划。(launch)

The chief executive said we needed to launch a new project.8.你将负责全企业的协调工作。(coordination)

You will be responsible for the coordination of the whole enterprise.9.他们在大规模的准备战争。(on a grand scale)They are preparing the war on a grand scale.10.这个国家的大多数人口集中在北部。(concentrate)Most of the country’s population is concentrated in the north.第七课:

1.不管他说什么你都不要相信他。(no matter)Don’t trust him no matter what he says.2.他宁愿辞职也不愿意参加这种欺诈的交易。(rather than)He resigned rather than take part in such a dishonest transaction.3.这位作家用四条情节线组成了这部小说。(weave…no)The author weaved four plots together into this novel.4.他拒绝了政府部门的工作选择了大学的职位。(in favor of)He refused a job in government in favor of a university appointment.5.这本字典非常好。最好的一点在于它用例句来说明词汇的用法。(best of all)

This dictionary is very good.Best of all, it provides example sentences to illustrate the usage of words.6.这个公司试图通过降低产品价格来促进销售。(cut down)The company tries to promote the sale by cutting down the prices of its products.7.每天早晨步行上班你就不用交公共汽车费了。(save…from doing sth)

Walking to the office every morning the save you from spending money on bus fares.8.自从那天一个年轻女子在广场被杀害,再也没有人去那里了。(no more)

No more people come to the square since a young lady was murdered there the other day.第八课:

1.这次失败使我太灰心了,我不想再尝试了。(too…to…)I was too discouraged by this failure to try again.2.他因为没有汽车而留在家里。(as)He stayed at home as head no car.3.这部电影比我们想象的要有趣得多。(far)

This movie is fat more interesting than we had imagined.4.只有这样你们才能改善那里的局势。(only)

Only in this way can you hope to improve the situation there.5.这个主意在理论和实践上都站不住脚。(as well as)In theory as well as in practice, the idea is unsound.6.这本书不但有用而且有趣。(not only…but also…)This book is not only useful but also interesting.7.她宁可自己做衣服而不愿意去商店买。(instead of)

She prefers making her own clothes instead of buying them in the shops.8.从一方面来说这个项目花费太大,另一方面也太难实施。(on the other hand)

On the one hand, the project is too expensive;on the other hand it is also too difficult to carry out.第九课:

1.丈夫一人的收入便可让家里过上相对宽裕的生活。(allow…to go sth)

The husband’s income alone allows the family to live a comparatively well-to-do life.2.罢工的失败使公司恢复了正常的公共汽车营业。(enable…to do…)

The collapse of the strike enabled the company to resume normal bus services.3.她在此类场合上会比较安静。(such as)She tends to be quiet on occasions such as these.4.不论我们工作多么努力也达不到老板的要求。(meet)No matter how hard we work, we cannot meet the boss’ requirement.5.我们必须依照制度办事。(according to)We have to act according to rules.6.他的这篇报告写的很好,只是有几处小问题。(except for)His report is good, except for some minor problems.7.我也喜欢文学,但没有到他那样的程度。(to…extent)I love literature, too, but not to the extent as he does.8.与同时代的妇女相比,她受到了更多的教育。(compared with)Compared with women of her age, she had got more education.第十课:

1.有的风险源于环境的变化。(arise from)Some risks arise from changes in the environment.2.这些法律要素以复杂的方式相互关联。(relate to)These legal essentials relate to one another in a complex way.3.电子商务不是简单的传统在线商务。(e-business, conduct)E-business is not just traditional business being conducted being conducted online.4.必须考虑外在威胁以保护名誉免受破坏。(protect…from)External threats must be considered to protect one’s reputation from harm.5.来一杯咖啡就好了。(acceptable)A cup of coffee would be acceptable.6.著名品牌防止很多人加入进来与之竞争。(result in)A strong brand results in fewer competitive entrants.7.这家公司需要在国外多设立代理机构。(representation)The company needs more representation abroad.8.孩子们易受疾病的伤害。(vulnerable)Young children are vulnerable to diseases.9.重要的信最好挂号。(register)It’s wise to register an important letter.10.他以前收集卡片,现在却喜欢收集邮票。(collect)He used to collect cards, but now he likes to collect stamps.第十一课:

1.警察正试图驱散街上的人群。(crowd)

The police are trying to drive away the crowd in the street.2.我们网站的顾客比你们的多。(more…than)Our site has more customers than yours.3.尽管有热切的购物者,很多电子商务公司还是遭受了重大的损失。(despite)

Many e-business companies suffer from great losses despite eager shoppers.4.她有音乐天赋。(gift)Mary has a gift for music.5.我不知道这本书是否值得一读。(be worth)I don’t know whether the book is worth reading.6.很多人在网上购物只是图个方便。(for convenience)Many people buy things online just for convenience.7.我相信将来现在网上购物将会更容易。(in the future)I believe that it will be easier to shop online in the future.8.有些网站不能提供更多的内容。(be unable to)Some web sites are unable to provide more content.9.他们的收入将超过5亿美元。(amount to)Their revenues will amount to over $500 million.10.他们正在调查失败的原因。(cause)They are still analyzing the causes of failure.第十二课:

1.这个结论是建立在他们多年的研究之上的。(on the basis of)The conclusion was drawn on the basis of their years’ of research.2.技术对公司的发展有重要的影响。(have an effect on)Technology has a great effect on the development of a company.3.乔明天与公司总裁有个会谈。(interview)

Joe will have an interview with the president of the company.4.一些传统公司不想成为电子商务公司。(a number of)A number of traditional companies don’t want to become e-business.5.中国每年都向其他国家出口大量的服装。(export)China exports lots of clothes to other countries every year.6.在短时间内,那家公司能在电子空间中处于领先地位吗?(in the short term)

Will the company be able to take the lead in the e-space in the short term.7.毫无疑问,电子商务的将来一片光明。(undoubtedly)

It is undoubtedly true that the future of e-business will bright.他对电子商务的将来态度非常明确。(definite)He was very definite about the future of e-business.9.这次交通事故涉及5个人。(be involved in)Five people were involved in the traffic accident.10.汤姆在父亲去世后接管了生意。(take control of)Tom took control of the business after his father died.

下载汉译英课后题精选,考试专用word格式文档
下载汉译英课后题精选,考试专用.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    大学英语精读4课后汉译英

    unit 1 1.我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。 We were informed that the Minister of Finance was to meet us the next day. 2.我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日......

    新视野大学英语第三册课后习题汉译英

    Translate the sentences into English. Unit1 1. 我要感谢那些在我处境艰难时支持我的人。 My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days. 2.......

    新视野英语大学第四册课后答案汉译英

    U11这种植物只有在培育它的土壤中才能很好得成长 The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 2研究结果表明,无论我们白天......

    高一英语模块一和模块二课后汉译英测验

    高一英语模块一和模块二课后汉译英测验Name _____ Class ___ No. ____ Mark ____ M1 Unit 1 1. 你把所有的数加起来就会知道 You will know the __________ when you ______......

    市场营销考试专用

    市场是属于商品经济的范畴,是商品经济的产物1市场是商品交换的场所2市场是对某种商品或服务具有需求,有支付能力并且希望进行某种交易的人或组织3市场是某项商品或服务的所有......

    中级口译汉译英真题集

    2000.3 中华民族历来爱好自由与和平。中国人始终希望天下太平,希望同各国人民友好相处。中国人民在近代饱受战争和侵略的痛苦,更深感自由与和平的珍贵。任何一个国家建设和发......

    课后题及课外书

    课后题答案 第一课燕子 2、我们来讨论讨论;课文写了燕子的哪些特点 [答]介绍了燕子外形上小巧灵活和飞行时轻快、灵活的特点。 3、“横掠过湖面”的“掠”用得真好,我们一起体会:......

    党校课后题

    一、建党90周年的三条经验 1、坚持和发展马克思主义,以马克思主义中国化理论为指导,坚定不移地走自己的路。 2、把最广大人民的根本利益作为党全部工作的出发点和落脚点,始终与......