第一篇:大学英语精读4课后汉译英
unit 1 1.我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。
We were informed that the Minister of Finance was to meet us the next day.2.我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。
I thought it odd that he didn’t seem to remember his own birthday.3.学期论文最迟应在下星期二交来,可是大部分学生却至今几无进展。
Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.4.看到学生人数不断减少,校长心里很难受。
It pained the headmaster to find the number of students shrinking.5.在那个国家一般用现金付账,但支票变得普通起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.6.该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。
the company claims that it is not responsible for the pollution in river.unit2 1.比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他作主。
Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions.2.这个地区有大量肉类供应,但新鲜果蔬奇缺。
There are abundant supplies of meat in this region, but fresh fruit and vegetables are scarce.3.工程师们依靠工人们的智慧,发明了一种新的生产方法,使生产率得以提高。
Drawing on the wisdom of the workers, the engineers invented a new production method that led to increased productivity.4.他花了许多时间准备数学考试,因此当他获知自己只得了个B时感到有点失望。
He spent a lot of time preparing for his math exam.Hence he was somewhat disappointed to learn that he got only a B.5.我们有充裕的时间从从容容吃顿午饭。
We have ample time for a leisurely lunch.6.地方政府不得不动用储备粮并采取其他紧急措施,以便渡过粮食危机。
The local government had to draw on its grain reserves and take other emergency measures so as to pull through the food crisis.unit3 1.萧伯纳在他一个剧本的前言中提出这样的看法:今天人们比在中世纪时更加迷信。
In the preface to one of his plays, Bernard Shaw advances the idea that people are more superstitious today than they were in the Middle Ages.2.丈夫死后,她只好独自挑起抚养五个孩子的经济重担。
After her husband died, she had to bear the severe financial burden of raising five children by herself.3.证明或驳斥某个观点的最好办法之一是从亲身经历中举出例子。
One of the test ways to prove or refute a point is to cite examples from your own experience.4.亨特说贝蒂老是夸大他的缺点,这话很可能会引起一场争吵。
Hunt’s statement that Betty always exaggerates his faults may well lead to a quarrel.5.科学家发现产生日全蚀这一现象的原因之前,每当黑暗在大白天 降临时人们就怕得要命。
Before scientists discovered the cause of the total eclipse of the sun, people were extremely frightened when darkness fell in the middle of the day.6.一家人聚拢来讨论经济问题时,父亲一开头就说,每月存点钱是绝对必要的,遇到紧急情况,我们可以依靠积蓄。
When the family gathered to discuss matters of finance, Father started off by saying that it was absolutely necessary to set aside some money each month, for in an emergency we could fall back on our savings.unit4 1.这几个省的强队在会上一致宣布他们将参加下一届全国足球赛。
The strong teams from these provinces declared unanimously at the meeting that they would take part in the next national football matches.2.乔治因踢了对方球员企图使他丧失比赛能力而受到重惩。
George was severely punished for kicking an opponent in an attempt to put him out of action.3.药物学家们做了一系列实验来试验这种治癌新药;听说过此事的医生正急切地等着结果。
The pharmacologists have carried out a series of experiments to test the new medicine for cancer, and doctors who have heard of this are anxiously awaiting their result.4.那位业余歌手在歌吟比赛中击败了众多的职业歌手,真令人难以置信。
It is incredible that the amateur singer could have beaten the large number of professionals at the singing contest.5.我在打猎归家途中,看到史密斯先生和他的孩子们正使劲把汽车推出烂泥地,就赶紧走过去帮助他们。On my way home from hunting, I found Mr.Smith and his children straining to get their car out the mud and went immediately to help them.6.市领导 为国家赢得荣誉的运动员 举行了宴会,其中有一名来自我县的杰出 田径运动选手。
The city leaders held a banquet in honor of the sportsmen who had won glory for our nation, and among them was the outstanding track-and-field athlete from our county.unit5 1.我确信这项所谓明智的决定,与期望相反,会带来极其严重的后果。
I am convinced that, contrary to expectations, the so-called informed decision will bring very grave consequences.2.诚然,他曾欺骗你,但他已经承认自己做错了,并道了歉。所以你不应该老是以怀疑的态度对待他。It’s true he once deceived you, but he has admitted he has done wrong and apologized.So you shouldn’t always treat him with suspicion.3.他在这个问题公开进行讨论之前就已表明了自己的立场。He had taken a stand on the issue before it was openly debated.4.在调查过程中,他们发现了种种形式的政治腐败,并揭露了许多贪官污吏
In the course of their investigation, they discovered various forms of political corruption and exposed a number of corrupt officials.5.玛丽的两难处境是:把真相告诉老板从而失信于她的同事,还是让老板蒙在鼓里从而辜负他的信任。Mary’s dilemma was whether to betray her colleagues by telling her boss the truth or to betray his trust by keeping him in the dark about it.6.首先,是什么使你认为这项规划会促进改革?其次,你怎么知道这些改革会让全县得到好处? Now, in the first place, what has made you think this program will promote reforms, and in the second, how do you know these reforms will benefit the whole county?
unit6 1.从书中吸取知识的最有效办法之一,是在页边空白处 作有见地的笔记。
One of the most effective means of absorbing knowledge from a book is to make intelligent notes in the margins.2.热天很难保藏食品,使之保持新鲜与食用安全。很自然,很多人觉得在夏季还是不上饭店为好。In hot weather it is rather difficult to preserve food and keep it fresh and safe to eat.Naturally, many people prefer not to eat in restaurants during the summer months.3.阅读时在作者强调的论点底下划线,对我们会有所裨益。
It will do us good to underline the points that the author emphasizes in his book.4.经过好几天侦察,警方终于弄清这起谋杀案和新近发生的越狱事件有关。
After days of inquiry the police finally tied up the murder with the case of the recent escape from prison.5.我想劝说他们采纳我们的计划,首先因为这一计划所需资金较少,其次,不会造成环境污染。I want to persuade them to adopt our plan, because, in the first place, it calls for less funds and, in the second place, it will not cause environmental pollution.6.父亲用绳子把芹菜(celery)扎在一起,放在河里浸了浸,然后拿到菜场去卖。
Father bound the celery together with a rope and dipped it in the river for a while before he took it to the market for sale.unit 7 1.法庭的判决引起史密斯先生的朋友们的气愤,他们相信他是无辜的。
arouse anger / innocent
The court’s judgment aroused anger among Mr.Smith’s friends, who believed that he was innocent.2.当我们经过那家价格昂贵的餐馆时,父亲催我们快走,他说在这样高档的地方用餐是大大超过我们的经济能力的。
hurry sb along / a fancy place / well beyond our means
As we passed the expensive restaurant, father hurried us along saying that it was well beyond our means to have dinner at such a fancy place.3.老师在评价一篇文章并给它打分时,可能是根据 总的印象 而不是根据仔细的分析。
evaluate / grade / on the basis of / general impression / rather than / detailed analysis
A teacher may evaluate and grade an essay on the basis of his general impression rather than on a
detailed analysis.4.小狗将我的一张画搞坏了,我真想 对 它发火,可它那十分可爱的样子使我不禁笑着把它从地上抱了起来。
ruin / be inclined to / get angry at / could not help
I was inclined to get angry at the puppy for ruining my painting but he was so cute that I could not help but laugh and pick him up.5.如今人们理所当然地认为家里总是有自来水的,然而就在不久前,几乎人人都是从井里或小溪里向家里提水。
nowadays / take it for granted that
Nowadays people take it for granted that their homes have running water, but only a short time ago almost everyone had to carry water from a well or a stream to their home.6.安东尼彻夜未眠,因为他对于是否得插手此事举棋不定。
stay up all night / take a hand in / can not make up one’s mind
Anthony stayed up all night because he just could not make up his mind whether or not to take a hand in the matter.unit 8 1.上个周末,我们开车外出度假,希望避开城市的喧嚣和污染,可是汽车途中抛锚我们只好乘出租车回家。
get away from / break down
Last weekend we drove out on vacation hoping to get away from the noise and pollution of the city, but the car broke down on the way and we had to return home by taxi.2.请你注意并非所有的学生都愿意出席毕业典礼,所以学校才要求凡是想领取毕业证书的毕业生都得出席。
mind you / the graduation ceremony / require(从句谓语要用虚拟语气)/ graduating students
Not all of the students, mind you, are willing to attend the graduation ceremony so the school has to require that all graduating students attend the ceremony if they want to receive a diploma.3.对于妇女在社会中的地位问题,我们的许多看法来自封建时代,与今天的社会是格格不入的。
the role of women in society / derive from / be not relevant
Many of the ideas we have about the role of women in society are derived from feudal times and are not relevant in today’s society.4.如今人们的流动性比以往任何时候都大,这也许就是为什么移动电话十分普及的原因。
mobile / than ever before / mobile phones
People today are more mobile than ever before;perhaps this is why mobile phones have become so common.5.几乎每个孩子都曾梦想去太空旅游,体会一下在失重环境下生活是什么样子。
virtually / dream of / experience / in a gravity-free environment
Virtually every child has dreamed of traveling in space and experiencing what it would be like to live in a gravity-free environment.6.我们学校鼓励学生独立思考,不要受老师观点的束缚。
do independent thinking / restrict
Students of our school are encouraged to do independent thinking and not to be restricted by the teacher’s point of view.unit 9 1.任何一个国家,如打算为它的年轻一代提供一个可靠的未来,就应把环境保护 放在优先地位。
the younger generation / a secure future / environmental protection / give priority
Environmental protection should be given priority for any country that plans to provide a secure future for the younger generation.2.与 宁静而和平的乡村生活 相比,城市生活既闹又吵。
compare with / quiet and peaceful / rural life / hectic and noisy
Life in the cities is hectic and noisy compared with rural life which is quiet and peaceful.3.在许多国家,学校要求学生每天早晨上课前向国旗 宣誓效忠。
require / the flag of one’s country / pledge loyalty to…
In many countries schools require students to pledge loyalty to the flag of their country before beginning class every morning.4.干旱对环境的影响比水灾对环境的影响更具破坏力,因为干旱持续的时间更长。
the impact of a drought on the environment / be more destructive / last for a longer period of time
The impact of a drought on the environment can be more destructive than that of a flood because it lasts for a longer period of time.5.洪水退走后,士兵们到村里帮助把水排出田里,以便及时重新种上庄稼。
recede / drain the water out of the fields / replant
When the flood receded, the soldiers came to the villages to help drain the water out of the fields so that crops could be replanted in time.6.有一个时候,每个人起码都认识几个邻居,可如今人们似乎太忙,无暇相互接触。
at one time / at least / stay in touch with one another
At one time everyone at least knew some of their neighbors, but today it seems that people are too busy to have time to stay in touch with one another.unit 10 1.退休的人如果找不到什么事情可做,常会意志消沉。
retired people / be depressed
Retired people are often depressed if they can’t find something to do.2.为了帮我们准备好参加辩论,教练要我们经常注意与我们自己的论点 相悖的论点。
be aware of / arguments / reverse
To prepare us for the debate, the coach wanted us to be always aware of the arguments that are quite the reverse of ours.3.在工作日全家都忙着干活,但一到周末他们喜欢坐进汽车开到附近乡下兜风。
on weekdays / be busy working / drive around the nearby countryside
On weekdays the whole family were busy working, but when the weekend came they loved to get in the car and drive around the nearby countryside.4.医生往往为自己能够医治好病人罕见的疾病 而自豪。
prides oneself on / cure / a rare disease
A doctor often prides himself on the ability to cure his patient of a rare disease.5.如果不按时将书归还图书馆或到期前不续借,就得按规定 罚款。
not renewed before they are due / in accordance with regulations / pay a fine
If books are not returned to the library on time or not renewed before they are due, a fine must be
paid in accordance with regulations.6.总的说,很少有人不抱怨自己的工作的,然而一旦他们不能工作了他们又会不高兴。
on the whole / complain about
On the whole, few people do not complain about their jobs.On the other hand, they would be very unhappy if they were unable to work.
第二篇:大学英语精读4汉译英翻译总结
Unit1 1. 我知道,不管发生什么情况,我都可以依靠兄弟的支持
2. 一般来说,年轻的一代与老一辈不同,他们对现在而不是过去更感兴趣。但这两代人如果不互相尊重对方的需求,就都会遭受损失。
3. 中国的书面文字是国家完整统一的一个重要因素。
4. 在中国的传统艺术和文学中,竹子和松树往往象征着道德上的正直和刚正不阿。
5. 女皇伊丽莎白一世统治英国45年。在她统治时期,国家十分繁荣昌盛。
6. 民主意味着多数人来治理;但不仅如此,尊重少数人反对的权利也是民主不可分的一部分。这两条规则同等重要。
7. 一个国家不可能强大,除非她不但在地狸上,而且在政治、经济和文化上都是一个整体。
8. 晚会十分乏味,所以他就偷偷溜出房间回家了。可是雨后的路非常泥泞,他脚下一滑,掉进了沟里
9. 她身体糟糕到了这种程度,以至于冬天都不敢见太阳,怕中暑。
10. 有一天晚上,我正在一家小饭馆里借酒浇愁,他突然走了过来,往我手里塞了一沓钞票。
Unit 2 1.诸葛亮装作十分镇静,成功地瞒过了司马懿,使他不知道这座城实际上是没有守卫的空城。他证明了自己值得受到人们的崇拜和尊敬。
2.他知道大战在即,而且他的军队和敌人众寡悬殊,所以他假装正在迅速往后方撤退。实际上他是在给的敌人准备一个大陷阱。
3.社会达尔文主义者认为我们可以把人类社会比作动物世界。他们脑袋里似乎没有想过人和动物会有不同。人所依靠的是他们的头脑,而不是动物本性。
4.这种大规模养殖的鸡和我们以前家养的鸡没法比。现在的养鸡场也许提高了产量,但鸡的美味给弄没了。
5.金融泡沫的最后破灭造成了席卷全球的严重危机。
6.由于我们的价格优势,我们今年向那个地区的出口与去年同期同比增长了30%。
7.记者们有一大堆问题要问,但政府发言人说,她所知道的只是大约30多个持枪的恐怖分子突然闯进剧院的时候人们正在看话剧。
8.当犯人们突然放声歌唱的时候,监狱长十分恐慌。
9.这个地区遍布工厂,而且整个岛上到处都是度假村。但是已经有迹象表明很多当地百姓将起来反对这种趋势。
10.他宣布,反叛者如果放下武器,就能得到宽恕。
Unit 3 1.我们改革开放政策的结果是经济的快速增长,但是我们不要忘记这个政策又是人民思想大解放的结果。
2.一般来说,喜欢某一个人会使你倾向于同时也喜欢他的观点。
3.我们难以预料是否有朝一日能找到处理核废料的百分百安全的方法。可能的话,我们应该换成别的能源。
4.我到处寻找一套适合摆在我那个小起居室的家具,却发现这种家具正在脱销
5.那个客栈老板在照看那个客人的时候,发现他的长相和警察要找的谋杀犯嫌疑相符合。
6.当有人问他怎样才能保持健康时,他就会提些老套的建议:坚持良好的饮食习惯,意思就是:无盐、无糖、无脂肪。
7.那水游泳都不行,更不要说引用了。正因为如此,那地区很多人都病倒了。
8.我以为他听到这事会发脾气,但他没有。相反,他突然忍不住大笑起来。
9.完工时这条铁路将延长至覆盖整个城市。
10.股市似乎对经济的繁荣没有反应,这一点让每个人都不解。怪不得人们都决定持股观望。
Unit 4 1.我看见一叶扁舟顺河漂流。我不想像这小舟一样没有目标,随波逐流地了此一生。
2.山谷里的桃花全都盛开了,让她流连忘返。在前面的不远处,她看见一家农舍,从窗户内传来了美妙的乡村音乐
3.结婚以后,我和朋友们的来往慢慢变少了。而我夹在那些一起共事的商界人士当中十分不自在,他们说的生意经让我厌烦透了。
4.他们之间已经具有发生内战的所有要素。国际社会已向双方呼吁,希望他们和平解决争端。
5.很多人认为教会正在失去它的吸引力,虽然它积累了越来越多的财富。
6.扩大业务的主意对我很有吸引力。现在我们很多贸易伙伴的经济都正在开始加速发展。我们的国内市场估计明年也将好转。
7.改革总是有风险的,但不改革风险更大。现在大多数人都希望进一步改革,尽管可定也会有人反对。
8.他读到这封信的时候气疯了。他将信撕碎,扔进了废纸篓。他从衣服上撕下一块布,用自己的鲜血写下了他的最后一封信。
9.回想起来,我们大家都觉得当初把这个美丽的城墙拆掉是愚蠢的。
10.你在家等着,我七点左右开车来接你。你别短信,医生已向我们保证,她会很快好起来。
Unit 6 1.听起来也许让人难以置信,我听说在机场一碗面要加40元。
2.孙权最后说服大家同意让陆逊——一个年轻书生——来负责这个决定性的战役。
3.他因被指控犯有走私罪而被捕。但是依照法律,没有证据不能拘捕公民。
4.她把盘子扔到地上,但它神奇地没有碎,连裂纹也没有。
5.我想你们保证,如果这里打的井足够深,肯定能找到水。所以如果大家不反对,我们就开始干。
6.她喜欢不停地挪动房间里的桌子和椅子,好让房间有一个新面貌。
7.我们经济发展的重点已经从东部沿海地区转移到了中西部地区。
8.他把车换到最高档,一下子把所有其他车都甩到了后面。
9.我主张禁烟,但他反对。因为烟草工业是政府收入的一个重要来源
10.当地百姓强烈地反对在这座美丽的山上装缆车。
Unit 9 1.我明天得去看看牙科大夫。我的一颗门牙松了。2.你翻译得太随意了,应该更加忠实于原文才是。
3.时尚总是变来变去。几年前,大家都穿紧身牛仔裤,但是现在宽松的衬衫和裤子再度流行。
4.很多村民其实都不喜欢那些恐怖分子,但是他们不得不同意窝藏他们,因为他们知道,如果不那么做,他们就会遭受严厉的惩罚。
5.内战结束以后,很多黑人仍然遭受严重的种族歧视。他们仍然不能指望政府给他们帮助。
6.传统上妇女们都被禁锢在家里,被剥夺了就业的机会。但是在战争时期,很多妇女必须进工厂去代替男人工作,这就开始唤醒了她们的社会觉悟。
7.人是能在正确和错误之间做出到的区分的唯一动物,只有人才会梦想如何把现存的世界变成人类的天堂。
8.很多城镇都失去了它们传统的美,但平遥在这一点上是个例外。具有讽刺意味的是,它之所以能保持它的美是因为多年来它穷到没钱改造。
9.她是当代中国最重要的作家之一,发表过不少不同凡响多的作品。但是,相对来说她在中国仍然鲜为人知,在一定程度上是因为我们仍缺少能把她的作品翻译成外语的人才。
Unit 11 1.我们决定下星期五讨论中日关系这个话题,不过具体时间可能会变。2.就我而言,令人讨厌的人就是那种一说话就几个钟头没完,又永远不换话题的人。
3.我们得到通知说,凡是超过伍仟万元的项目都需要得到上级的审批。不过这个过程不会太长。我们可能两三个星期就能得到批准。
4.根据合同法,所有外资企业在中国的业务经营都需遵循中国法律。
5.很多示威群众遭到了杀害和残酷地拷打,因此随后几天,越来越愤怒的示威席卷了全国。
6.那场可怕的海啸席卷了那些沿海城市的一切,造成了极其严重的伤亡。
7.所有的怀疑都被排除了。改革的思想像野火一样传遍了全国。
8.瞧你那塞满了东西的抽屉!你为什么不把没用的1东西清理掉?没有时间?胡说八道!
9.每年年底以前还清全部欠款是我们进出口公司的习惯。
10.一个国家货币的贬值通常对出口有利,而对进口不利;而增值则正好相反。
第三篇:大学英语精读6汉译英TXJ手打
Unit 1
在我们住宅区,经常看到一位白发老人手持夹具(tongs)和大塑料袋,捡起包糖纸、香蕉皮之类的垃圾。他就是大家敬重的李大爷。退休前他是一家大公司的高级管理人员,经常忙得不亦乐乎。按说现在他可以享受退休生活了,可他不愿意在家闲着不做事。他该怎样适应退休生活呢?李大爷遇事从不拖拉,他当即决定从帮助老伴削土豆皮、打扫厨房之类的家务活干起。除此之外,他还尽自己最大努力帮着把住宅区搞好。李大爷完全相信,他的努力会结出果实。
In our neighborhood a white-haired old man is often seen wielding tongs and a big plastic bag picking up trash like candy wrappers and banana skins.The old man is Grandpa Li respected by all.A senior executive of a big company before he retired, Grandpa Li used to live a terribly busy life.Now he was supposed to enjoy his retirement, but he hated to stay idle at home.How would he adapt to his retired life? Never putting off anything, Grandpa Li resolved there and then to start by helping his wife with such housework as peeling potatoes and cleaning up the kitchen.Besides that, he does all he can to help turn round things in the neighborhood.Grandpa Li accepts on faith that his efforts will yield fruit.Unit 2
1.他对生活的乐观态度常常会感染队友,在队里造成一种积极向上的(positive)气氛。
His optimistic attitude toward life tended to spread to his teammates, and created a positive atmosphere within the team.2.搜寻外星人或许有可能为我们了解宇宙起源提供新的线索。
The search for extraterrestrial intelligence may throw new light on the origins of the universe.3.他妻子把他们所处的窘境跟他说了,然后让他仔细 想想他们剩下的可能有的几种选择。
His wife told him the dilemma that they were in, and then left him to ponder the few options left to them.4.她为招待会所挑选的食物、音乐和装饰品全都显示她高雅的情趣。
Her choices of food, music and decorations for the reception all showed her exquisite taste.5.你今后出国旅行的机会即便有,也很可能极少,我觉得这次你应该尽量争取去。
Your opportunities to travel abroad in future might very well be so few, if any, that I think you should make every effort to go this time.Unit 3
高考落榜的消息对我简直是个沉重打击。我开始怀疑自己要当作家的理想是否能够变成现实,我还担心父母得知这一消息后会对我大发雷霆。但结果他们连眉头也没有朝我皱过,反倒鼓励我自学成才。他们对我说,只要我努力学习,只要抱有条条大路通罗马的信念,我伯理想一定能实现。说实话,他们的鼓励话语对我恢复信心帮助极大。到心情好一点时,我在社区图书馆接了一份工作。我在业余时间广泛阅读,越读越渴求获得知识。有一天,写作的冲动在我胸中翻腾。但当我试着写时,什么也写不出来。我发现要写作,仅有愿望是远远不够的。我得在现实生活中了解人们,这样才能熟悉他们,进而描写他们。
The news that I had failed in the college entrance examination was nothing less than a heavy below to me.I became doubtful whether my dream to be a writer could ever be translated into reality.And I was afraid my parents would get furious with me when they learned about my failure in the examination.It turned out, however, that they didn’t so much as frown at me.Instead, they encouraged me to become self-educated.They told me that my dream would certainly come true
so long as I worked hard and had the conviction that all roads lead to Rome.To tell the truth, their encouraging words did a great deal to revive my confidence.When I found myself in a better mood, I took a job at the neighborhood library.During my spare time I read extensively.The more I read, the more I hungered for knowledge.One day, the impulse to write surged up with me.But when I tried to writ, nothing would come.I discovered that mere desire was far from sufficient for writing.I had to learn about people in real life so that I could know them well enough to write about them.Unit 4
1.起初,我打算先准备生物课的考试,而后再做论文,但后来决定还是将做的顺序倒过来
为好。
At first I planned to prepare for my biology test first and then work on my research paper, but later I decided that I had better do it the other way around.2.就预测地震而言,科学家能做的似乎微乎其微,不过城市规划设计师却可以在减轻地震
造成的损失方面有点作为。
When it comes to predicting earthquakes, there seems very little scientists can do, though city planners can do something to reduce the damage caused by earthquakes.3.去年夏天洪水期间,不得不动员全国的力量来救灾。
during last summer’s flood, the whole nation had to be mobilized for relief efforts.4.鉴于她对生活的消极态度,她不可能在改革管理部门的事情上给予支持。
Given her passive attitude towards life, she is not likely to provide any support in terms of management reform
5.凭她的创见和组织能力,我认为她不是我们的负担一,而是我们委员会的一份宝贵的财
富。
With her creative mind and organizational ability, she is, I believe, not a liability but rather a great asset to our committee.Unit 5
一天夜晚,罗杰所住的那个社区发生了一件未遂谋杀案。无人知道是谁干的,但警方怀疑罗杰,因为他的作奸犯科的历史在县法院有案可查。此外,警方眼里,罗杰被列为该县最危险的人物之一,必须小心对付。于是他被传下个星期五到庭受审。他已失业数月,不用说,他请不起律师,但他希望有人愿意通过电话给他提供免费咨询,以便他能在庭上自行辩护。
One night, there was an attempted murder in the community where Roger lived.No one knew who did it, but the police suspected it was Roger because his criminal history was on record in the county court did, in addition, in their eyes, he was ranked among the most dangerous men in the county and must be dealt with cautiously.So he was summoned to appear in court the following Friday.Being out of a job for months, needless to say, he couldn’t afford a lawyer, but he hoped that someone would be willing to give him some free legal advice over the phone so that he could defend himself in court.Unit 6
1.总之,这些实验室设备太贵,而且也许过时了。
In brief, the lab facilities are too expensive, and probably out of date at that.2.获悉我们提议的发展计划未获批准,我真感到失望。
I was so disappointed to learn that our proposed development scheme didn’t go through.3.一接到那架小飞机失踪的报告(notification),数支救援队就开始在地面搜寻残骸
(wreckage)。
As soon as the received notification of the disappearance of the small aircraft, the rescue teams began a ground search for the wreckage.4.酒醉后驾车是违法的,在许多国家可处以巨额罚款与徒刑。
Drunk driving/Driving while drunk is illegal, and in many countries is punishable by a large fine and a jail sentence.5.教练在宣布他辞职的决定后所受到的批评,虽然开始时很激烈,但过了三四天也就平息
了。
The criticism the coach received following the announcement of his decision to resign, though intense at first, died down after three or four days.Unit 7
1.詹姆斯搬开小桌子上的书,腾出地方摆电视机。
James took the boos off the little table to make room for the television.2.据报道,在消防队赶到之前火已经熄灭。
It was reported that the fire had burnt out before the fire brigade arrived.3.鲍勃坐下来准备写作,二十分钟后只好打消这个念头,因为他找不到写文章的灵感。
Twenty minutes after he sat down to write his essay, Bob had to give up as the could not find any inspiration.4.沙漠中的植物不需要很多雨水,因为它们能从地里吸收所需的全部清水分。
Desert plants don’t need a lot of rain, because they are able to suck up all the moisture they need from the ground.5.公司正在寻找扩大市场的新办法,不过它的竞争对手同时也在竭尽全力扩大市场份额。
The company is looking for new ways of enlarging its market, but then its rivals are also doing everything in their power to increase their market share.Unit 8
一些科学家认为,一开始便让大学生接触科学界当前争论的重大问题是可取的。可事实上,老师虽然会对他们讲授一些过去科学上的争论,但极少谈及当代学术上的主要分歧。这与讲授科学的老师不愿把当今的辩论介绍给学生有关,他们担心学生不首先掌握“基本知识”就不能很容易地领会当代学术争鸣的意义。然而事实并非如此。大学生能够利用已学到的知识,对事物作仔细的思考,弄懂那些争论是怎么回事。那么学生从当前涉及未知世界的论战中能学到些什么呢?首先,观看充满智慧、富于想象的科学家们就未来世界展开辩论能够激发他们的兴趣,吸引他们的注意力。再者,他们会逐渐懂得,有关我们对自然认识的许多重大问题仍然是个谜。这就会引向承认无知,承认无知又会进而促使他们在科学研究中作出更大努力。
Some scientists believe that it is advisable to expose college students at the outset to the big
arguments currently going on in the scientific community.The fact is, however, that though they may be taught something about the scientific disputes in the past, they are told very little about the major disagreements of the day.This has to do with reluctance on the part of science teachers to introduce such debates to them.They fear their students cannot readily perceive the meaning of contemporary doctrinal disputes without first mastering the “fundamentals”.But this is hardly the case.College students are able to use the knowledge they already have, think things over and figure out what the debates are about.So, what can students learn from the current battles involving the unknown?For one thing, observing highly intelligent and imaginative scientists debating the unknown will stimulate students’ interest and engage their attention.For another, they will come to realize that many major issues concerning our understanding of nature remain a mystery.This will lead to admission of ignorance, which in turn will stir them to greater efforts in their scientific.
第四篇:新视野大学英语第三册课后习题汉译英
Translate the sentences into English.Unit1
1.我要感谢那些在我处境艰难时支持我的人。
My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days.2.他出版了一部通俗小说,赚了很多钱,所以有能力买新房和轿车。
Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he is able to buy a new house and a car.3.警察说,他们产生怀疑是因为姑娘的尸体上还有其他印记。
The police said that their suspicions were aroused because the girl had other marks on her body.4.你怎么能这样对她说话?是她把你养大,帮你完成学业。
How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finish school.5.尽管这些学生毕业后的道路会很艰难,但他们的前途是光明的。
Hard as the road for these students after school will be, their prospects are bright.6.为了有足够的钱来经营这个商行,他拍卖了新买的房子,损失了一大笔钱。
In order to have enough money to run the business, he sold his newly-bought house at auction even at a substantial loss.7.他批评警察局长对自己的部门监管不严是完全有道理的。
He is fully justified in criticizing the police commissioner for poorly supervising his department.8.为了吸引外宾,这些受保护的古代建筑被修复得很漂亮。
These ancient buildings which are under protection have been restored beautifully to attract foreigners.Unit2
1.大多数缺铁的人并不知道他们缺铁。
Most people with low iron reserves don’t know they have an iron deficiency.2.仅仅查出运输氧气的血液蛋白的含量是不够的。
It is not sufficient only to check levels of the blood protein that transports oxygen.3.男性也不安全,尤其是那些吃肉少、运动量却很大的男性。
Men are not safe, especially those who eat little meat and have a high level of physical activity.4.属于这些类型的人,最好每年做一次血液检查,看看体内铁质的储量如何。
It’s advisable for people in these groups to have a yearly blood test to check blood iron reserves.5.铁质补剂会让人有一种想吐的感觉, 有些情况下它们还可能有毒。
Iron supplements may produce a feeling of wanting to throw up, and may be poisonous in some cases.6.最好的铁质来源是肉、鸡、鱼、枣、豆类以及一些带叶子的绿色蔬菜。
The best sources of iron are meat, chicken, fish, dates, beans, and some leafy green vegetables.7.有时人们需要服用铁质补剂是因为这些补剂补充了谷类食物中原本含量不多的铁质。
The reason why people sometimes take iron supplements is that the supplements supplement the small amount that naturally occurs in grains.8.把番茄酱在铁锅内熬上三小时,其铁的含量会明显增加。
Cook tomato sauce in an iron pot for three hours, and its iron content increases strikingly.Unit3
1.我们学校的办学宗旨是:道德观和学习成绩同样重要。
Our school operates on the principle that moral values and academic achievements are equally important.2.新教学大纲上学期被中止了,因为系里的老师抗议大纲的要求以及高强度的工作所带来的压力。
The new teaching program was suspended last term because the teachers in the department protested its demands and the strain associated with more intense work.3.我们把自己看作是在帮助学生培养一种生活方式,办法是倡导一整套能影响所有学生的原则。
We see ourselves as preparing our students for a way of life by cultivating a comprehensive set of principles that can affect all of them.4.“品德第一”这一思想的基础是,每一个人都有自己独特的潜能,而这种潜能的基础是品德,而不是智力或财富。
The basis of the Character First idea is that every human being has a unique potential that is based on character, not intelligence or wealth.5.第一堂课教师就告诫我们,学生的得分不仅包括学习成绩,还包括出勤率和努力程度。
We were warned by the teacher in the first lesson that students got a grade not only for academic achievement but also for attendance and best effort.6.家长一旦书面同意接受并实践学校的思想和观点,孩子就可以被录取入校。
Once parents agree in writing to accept and demonstrate the school’s philosophies and outlook, the students can gain admission.7.在海德中学,更加注重的是和每个学生建立卓有成效的关系,而在传统的中学里,重点却在教师和教材。In the Hyde School greater attention is paid to the establishment of a fruitful relationship with each student while in the traditional high school setting the focus is on the teacher and the material.8.学校强调这一思想:家长和自己的孩子一起参加学校的活动是值得的。
The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activities together with their children.Unit7
1.情人节是这个国家玫瑰花行业生意最红火的一天,因为在这一天,玫瑰花零售商们要卖掉100多万枝玫瑰。
Valentine’s Day is the biggest day for the nation’s rose industry, as on this day the rose retailers will sell more than one million roses.2.对于传统的花店来说,销售玫瑰花已不再像以前那样是一种美好的体验,因为激烈的市场竞争已使他们几乎濒临破产的边缘。
As for traditional flower shops, selling roses is no longer such a beautiful experience as before, because intense market competition has chased them almost out of business.3.正当折价玫瑰花零售商看着他们的生意蒸蒸日上时,美国的玫瑰种植商却因为大量的外国玫瑰进入美国市场而正在遭受破产的厄运。
While discount rose retailers watch their business bloom, U.S.rose growers are going bankrupt as large amounts of foreign roses get into American markets.4.由于进口玫瑰花占了美国全部市场的57%,国内玫瑰种植商的利润率已大大地下降。
As the imported roses account for 57% of the total American markets, the profit margin of the domestic rose growers has dropped substantially.5.一些精明的国内玫瑰种植商已经开始与海外竞争者合作,而不是与他们对抗。
Some smart domestic rose growers have begun to work with the overseas rivals, instead of fighting them.6.他们打算通过提供各种服务以及成为海外花卉生产商的代理来扩大业务范围。
They are going to widen their business range through providing various kinds of service and becoming a representative for overseas flower producers.7.那个年轻人手里捧着一束玫瑰花走进办公室,将它放在了他心仪已久的女孩莉莉的办公桌上。
Holding a bundle of roses in his hand, the young man walked into the office and put it on the desk of Lily, the girl he had long been in love with.8.办公室所有的人都伸长脖子来看这位帅小伙,并且急切地想知道他们之间的爱情故事。
All the people in the office craned their necks to see this handsome young man and were eager to know the love story between the boy and the girl.Unit8
1.在一些西方国家,有些父母准备克隆孩子,目的是进行一些非致命器官的移植。
In some western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.2.她要的那本关于克隆的书不在我手上,于是我让她到学校图书馆去借。
The book on cloning she asked for was not within my reach, so I referred her to the school library.3.看在玛丽份上,我可以把车子借给你,以解决你的交通工具问题。
For Mary’s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.4.首先,这对夫妇不想克隆孩子,其次,他们也没钱去克隆。
In the first place the couple didn’t want to clone a child, and in the second place they couldn’t afford to.5.理论上说,克隆一个孩子以获取器官是可行的,但实际这么做却可能对孩子的心理有害。
In theory it’s possible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.6.他以Braver的笔名发表了一篇文章,强调这么一种思想,即克隆动物的过程也同样适用于克隆人类。He published an article under the name of “Braver” which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.7.正如这篇文章的作者所警告的,克隆人类可能是一件使人更加悲伤而非更加高兴的事。
As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes men sadder than happier.8.对某些人来说,克隆不克隆的问题在某种意义上可以比作是生还是死的问题。
To some people, the question to clone or not to clone, in a sense, could be comparable to the question to be or not to be.Unit9
1.总统夫人威胁要公开揭发丈夫,这件事成了头条新闻。
It has made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.2.那位富有的女士再三要求签订婚前协议,令其未婚夫自尊心大大受损,结果以拒婚告终。
That wealthy lady’s repeated demand on a premarital agreement greatly stung her future husband’s pride and ended up in his refusal to get married.3.他在支票上伪造他哥哥的签名,以不正当手段得到了这笔钱,但是却被媒体曝了光。
He got the money dishonestly, by forging his brother’s signature on a check, which was exposed by the media.4.他举了个典型的例子来说明警官朝那人开枪时正当的,因为那人先朝他开枪。
He cited a classic example to show that the police officer shot the man with justification because the man had shot at him first.5.毫无疑问,有些妇女坚持要有离婚的权利,如果她们丈夫干的工作和积攒的钱不如她们多的话。
Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not work and save money as much as they did.6.对指纹的偶然发现有助于弄清他被派来调查的凶杀案。
The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been sent to look into.7.玛丽不愿向陌生人吐露心声,只是朝他尴尬地笑了笑。
Unwilling to lay bare her private thoughts to a stranger, Mary only gave him an awkward smile.8.重要的不是订婚双方对对方有没有信心,而是客观地看待婚姻本身,它于浪漫的爱情无关。
What matters is not whether the engaged couple have faith in each other, but to view the marriage as it is, which has no bearing on romantic love.
第五篇:新视野英语大学第四册课后答案汉译英
U11这种植物只有在培育它的土壤中才能很好得成长
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2研究结果表明,无论我们白天做了什么事情晚上做大约两小时的梦
Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3有些人往往责怪别人没有尽最大的努力,以此来为自己的失败辩护
Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4我们忠于我们的承诺,凡是答应做的,我们都会做到
We remain true to our commitment: Whatever we promised to do;we would do it.5连贝多芬的父亲都不相信自己的儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world.The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6当局控告他们威胁国家安全They were accused by authorities of threatening the state security.U21要是这部喜剧中的任务更幽默些的话,就会吸引更多的观众If the characters in this comedy had been more humorous,it would have attracted a larger audience.2她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress
3我从未受过正规培训我只边干边学 I never had formal training,I just learned as I went along 4随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了
As their products find their way into the international market,their brand is gaining in popularity.5她可以编造一个故事说自己被窃贼打昏所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这故事...She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all hermoney was gone,but she doubted whether she could make it sound believable.6谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.
U31据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.2这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作。现在他们再次面临失业的危险了 These workers regret yielding to the management's advice and going back to work.Now they are again faced with the threat of losing their jobs.3你只需填写一张表格就可取的会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.4不知为什么他们的汽车在半路坏掉了,结果他们比原计划玩到了三个小时Their car broke down halfway for no reason.As a result they arrived three hours later than they had planned.5那位官员卷入了一场丑闻,数周后被迫辞职
The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.6这个靠救济过日子的人开始慢慢的建立起自己的市场,生意日渐兴隆The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.U41我父亲不是对我的教育投资,而是把钱花在了买新住房上
Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.2如今,人们用于休闲娱乐的开支是过去的两倍
Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.3一家公司要成功,它必须跟上市场的发展
In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.4与申请这个职位的其他女孩相比,她流利的英语诗歌优势
Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job
5对于学生而言,没有任何地方比图书馆更好了,在那里所有的图书都任由他们使用 For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.6我们要充分利用好这个平台,加强交流,拓展合作领域,共谋发展大计
We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.U51这位小个子男子并不如他看上去那么单纯This little man is not so innocent as he appears.2对这个问题我已束手无策了,所以你不妨去求助于王教授吧
There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.3双方高度评价了在不同领域合作取得的成果,并希望合作进一步加深
Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.4一方面,亲民形象能使新政策更易于被民众接受,另一方面,它也能“广直…On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted.On the other hand, it will “encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions”.5他孤独的感觉时起时落,他有时对自己、对宠物、对电视唠叨不休His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.6毕竟金钱不是万能的,最富有的人不一定是最幸福的After all, money is not everything.The richest people are not necessarily the happiest.U61假设你发现了你自己的同事受贿,你会不会无动于衷呢?
Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?
2他如此固执,我们已对他失望了,跟他争执一点意义都没有
We've given up on him because he is so stubborn.It is pointless to argue with him.3他突然想到了一个加速实验进程的好办法,但组里的成员却对此意见不一
He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it..4今天我能够使自己的职业与兴趣相符,之前我是做不到的Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.5要成为一名驾驶员,视觉上分辨红色与绿色的能力是必不可少的The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.6这个组由七个人组成,他们经常见面,分享彼此的信息The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each other.U71这些科学家在创造基因图谱的过程中体会到合作不仅仅是一种有吸引力的选择,它还是一种责任In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option;it was a responsibility.2他们的研究发现简直就是一个奇迹。由于他们的发现,人们对人类基因的历史有了新的了解Their research findings were nothing less than a miracle.As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.3事实上,只有勤奋加方法得当才能使你在学习上比他人有优势
In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.4法官说这种惩罚将起到杀一儆百的作用
The judge said the punishment would serve as a warning to others.5感染的危险只限于那些与病人有亲密接触的人
The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.6从这一分析中我们可以更好的知道发生了什么以及要做些什么
From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do U81只要他守规矩,我倒不在乎他晚上在外呆得这么晚
don't mind his staying out so late as long as he behaves himself.2与其他计划相比,我更喜欢他的计划,因为我觉得没有任何一个计划比他的计划更实际 1 prefer his plan to others in that I think no plan is more practical than his.3他们与那家公司中断了生意来往,因为那家公司上一个财政损失惨重,已经破产了 They broke off business relations with that company as it suffered huge losses in the last fiscal year and went bankrupt.4既然你不喜欢他,当初为什么还要邀请他参加你的生日晚会呢
Now that you don't like him, why did you invite him to your birthday party in the first place?
5虽然知道获胜的可能性不大,但比赛失败后,我们多少还是有点沮丧Though we knew our chances to win were slim, we were more or less depressed when we lost in the game.6也许这是为进步而付出的代价,谁知道呢
Perhaps this was the price that has to be paid for progress,who knows?
U91尽管他们做出了巨大努力,但目前为止,博物馆每天参观者仍然很少
For all their great efforts, the museum's daily attendance has so far still been very low.2.作为对政府检查员批评的回应,公司改变了一些做法,而不是放弃自 己的规定。
In response to criticism by government inspectors, the company changed some of its practices rather than gave up its rules.3.警方提醒乘客,不要将钱和贵重物品放在提包里,以防被盗。The police warned the passengers against putting money and precious things in bags lest they should be stolen.4.调查应集中于父母和孩子们如何看待学校满足他们需求的那些办法Surveys ought to focus on how parents and children perceive the ways in which the school satisfies their needs.5.一瞬间,特斯(Tess)由一个天真的女孩变成了一个成熟、受过 良好教育的女子。In a flash, Tess changed from an innocent girl to a mature and well-educated woman.6.我能证实200列新火车正在制造中,第一批将在今年五月投入运营。I can confirm that 200 new trains are being manufactured and that the first of those trains will come into service in May this year.U101.无论你的智商有多高,你的看法都受到个人经历的局限,因此要学会吸纳他人有用的观点。No matter how high your IQ is, your view is limited by the experience you have had and so you should learn to incorporate the useful perspectives of others.2.这个游戏非常有趣,他们谁也没有注意到时间的流逝。So interesting was the game that none of them took note of the passage of time.3.我一直在整理这些旧文件,看看哪些有用,哪些需要扔掉。I've been sorting through these old documents to see which are useful and which can be thrown away.4.随着年龄越来越大,你应该考虑未来的计As you get older you should reflect on future plans.5.他在演出中的亮相简直是个轰动。
His appearance in the show was nothing less than a sensation.6.他们每个月都从工资中留出一笔钱,用于孩子将来的教育。Every month they set aside a particular amount of money from their salary for the sake of their kid's education in the future.