第一篇:外贸函电复习 2
Typical Sentences 1.We are one of the leading importers of ceramic products in America.We’d like to establish business relationship with your corporation.(我们是美国陶瓷制品的主要进口商之一,愿与贵公司建立业务关系。)2.We are a state-operated corporation, handling the export of animal by products and we are willing to enter into business relations with your firm.(我们是国营公司,经营土畜产品出口业务。我们愿与贵公司建立业务关系。)3.This is to introduce the Pacific Corporation as an exporter of light industrial products having business relations with more than 80 countries in the world.(兹介绍太平洋公司,它是轻工业产品的出口商,与世界80多个国家有业务关系。)4.We are exporters of fresh water pearls having years’ experience in this particular line of business.(我们作为淡水珍珠的出口商,在这一业务方面有着多年的经验。)5.We are active in developing commercial relations with trade and financial circles of/from various countries and districts.(本公司致力于发展与各国和各地区的贸易和金融界的商业往来。)6.We foresee a bright prospect for your products in our market.(我们预料贵方产品在我方市场有着广阔的前景。)7.Should you be interested in any of our products, please let us know.(如对我方产品感兴趣,务请告知。)8.Should you require any further information/details/particulars, please don’t hesitate to let us know.(如需详情,务请告知。)9.Since we specialize in the export of Chinese food products, we wish to express our desire to trade with you in this line.(我们专营中国食品的出口业务,希望和贵公司做本行业的买卖。)10.As the items fall within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into direct business relations with you.(由于这些商品正好属于我们的经营范围,我们会很高兴与贵公司建立直接的业务关系。)11.We are convinced that our joint business efforts can be developed to our mutual benefit.(相信通过我们双方的共同努力,我们之间的业务一定会向对双方都有利 1 的方向发展。)12.We appreciate your cooperation in this transaction.(如能给予合作,我们将不胜感激。)13.As requested, we are airmailing to you, under separate cover, a sample each of Article Numbers 1025 and 1026 for your reference.(按要求,我们将另封寄出第1025号和1026号商品的样品各一份供贵公司参考。)14.We are one of the largest food trading companies in Japan, and have offices or representatives in all major cities and towns in Japan.(我们是日本最大的食品贸易商之一,在日本所有的大城镇都设有办事处或营业代表。)15.Your letter of November 21, 2007, addressed to our sister corporation in Shanghai has been transferred to us for attention.(贵公司2007年11月21日寄往我方上海姐妹公司的信已经转交我方处理。)16.Our mutual understanding and cooperation could result in future business.(我们之间的相互了解与合作将会促成今后的生意。)17.We are striving to expand economic cooperation and exchange of technology with foreign countries.We utilize common and reasonable international practices in a flexible way.(我们将努力与各国扩大经济合作和技术交流,灵活地运用通常而合理的国际惯例。)18.A booklet including a general introduction, the scope of business and other topics is enclosed for your reference.(随函附上公司概况、业务范围和其他方面的小册子一本,供参考。)19.If you are interested in establishing business relations with us in this line, please let us know your specific requirements.We will be pleased to forward samples, catalogues as well as detailed information.(如贵公司有意与我们建立该商品的业务往来,请提出具体要求,以便我们寄上样品、目录以及详细说明。)20.We assure you that we will give our best attention to any inquiries from you.(对于贵公司的任何询问,我们将给以充分关注。)Unit 3 Inquiry Typical Sentences
1.Will you please send us your illustrated/latest catalogue and full details of your prices and terms of payment, together with samples.(能否请你们给我们随样品寄上带有图片说明的/最新的产品目录表以及详细的价目和支付条件?)2.Please send me a description of your electric hedge trimmers.(请惠寄电动修剪机的说明书。)3.We would be pleased if you send us your lowest quotation for the following:
(如能对下列产品报最低价,我方将不胜感激。)4.A client of ours is interested in securing a certain quantity of Chinese Cotton Piece Goods, as specified below, for which you are requested to make an offer.(我们的一位客户希望获得一批下列中国棉布,请报盘。)5.We have pleasure in informing you that we are interested in your plastic kitchenware and would like you to make us an offer.(欣告我方对塑料制厨房用具感兴趣,如蒙惠赐报盘,不胜感激。)6.We have an inquiry in hand for a large quantity of Bitter Apricot Kernels.(我方手头现有一份欲购大量苦杏仁的询价单。)7.We understand that there is a good demand for glassware in your market, and take this opportunity of enclosing our quotation No.1338 for your consideration.(我们了解到贵方市场对玻璃器皿需求强劲,借此良机,附上我方第1338号报价单,供贵方参考。)8.We are sending you by airmail a small sample.A copy of the relative description leaflet is enclosed.(现航寄一件小样品,并随函附上一份有关的说明书。)9.Will you please send us your catalogue together with a detailed offer?(能否给我们邮寄目录并附带详细报盘?)10.Please inform us of the prices of the products that you can supply.(请告贵方所能出手的价格。)11.We’d like to have your lowest quotations CIF Vancouver.(希望贵方报成本加运费、保险费到温哥华的最低价。)12.We have seen your advertisement in China’s Foreign Trade and would be glad if you will send us the particulars of bed sheets and pillowcases.(我们在《中国对外贸易》杂志上看到你们的广告,敬请告知有关床单和枕套的详细情况。)13.You must take into consideration when quoting a price that we may place regular orders for large quantities.(报价时请考虑我们可能会经常性地大量订购这一因素。)14.Kindly let us know the prices and quantities of the best refined sugar you are able to deliver to us.(敬请告知贵公司可供应的上等白砂糖的数量和价格。)15.We have ready buyers of these commodities and if your prices are competitive, we have every reason to believe that we can place large orders with you.(我方已有现成买主,倘若贵方价格有竞争性,相信能大批量订货。)
16.We would be pleased if you would let us have a list of the items you require.(敬请将贵公司的进口目录寄来为荷。)17.We have an importer inquiry for woolen blankets and would like to obtain a catalogue, and price list together with the samples as soon as possible.(我们有一家进口商,询问有关羊毛毯的情况。希望能尽快向我方提供产品目录、价目表以及样品。)18.We would be much obliged if you could quote us the best CIFC5% Shanghai and indicate the respective quantities and various sizes that you could supply for prompt shipment.(如果贵公司能给我们含5%佣金上海到岸价的报盘,并说明各种现货的数量和规格,我们将不胜感激。)19.Please let us know on what terms you can supply the above goods.(请告知贵方可以以什么样的交易条件供应上述商品。)20.If you are in a position to meet our demand, we will place a large order with you.(如果你们能满足我们的需求,我们将向你们下大宗订单。)Unit 4 Offer 1. It is our usual practice to supply new customers with our goods for payment within one month from date of invoice, in the first instance, and later to extend this term to three months.(我们通常的做法是:新客户首次订购我们的货物从结算日起一个月内付款交货。之后,则宽限至三个月。)2. We cannot consider these prices firm for an indefinite period because of the situation on the coffee market.(鉴于咖啡市场的行情,我们无法长期保持这一价格不变。)
3.This offer is firm subject to your immediate reply, which should reach us not later than the end of this month.There is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed.(上述报盘,以贵方答复在不迟于本月底到达我方为有效。一旦此报盘过期,此货不可能存留不售。)4. The offer will remain firm until March 31, 2007 beyond which date the terms and prices should be discussed anew.(报盘有效期至2007年3月31日止。此日期之后的条款及价格需重新商讨。)5. As requested, we are offering you the following, subject to our final confirmation.(根据要求,我方就如下货物向贵方报盘,但以我方最后确认为准。)6.As our market is now somewhat slow and prices are generally low, you are very fortunate in making purchase at this time.(现在我方市场行情不景气,价格普遍低落,此时正是贵方购买的良机。)7.We are pleased to inform you that there are 50 tons of walnuts now available for export.(欣告现有50吨核桃可供出口。)8.We are pleased to notify you that the whole of our extensive stock of silks, velvets, ribbons, mantles, shawls, woolen and cotton goods, is now on sale at prime cost.(我们正在清仓,有丝织品、天鹅绒、丝带、披风、披肩、毛织品、棉织品以及其他男士服饰,均以进货价出售,特告。)9. Referring to your letter dated July 10 in which you inquired for plastic toys, we have pleasure in cabling you an offer as follows.(关于贵方7月10日对塑料玩具的询价函,现电报价格如下。)10.We are glad to have received your letter dated November 14 for our bicycles.In reply to your inquiry, we are pleased in making you the following offer.(很高兴收到贵方11月14日对我方自行车的询价函,现答复并报盘如下。)11.We are making you, subject to your acceptance reaching us not later than September 15, 2007, the following offer.(现报盘如下,以贵方接受函于2007年9月15日前抵达我处为有效。)
12.We have here cabled you a firm offer until May 31, 2007.(兹此电复实盘,至2007年5月31日有效。)13.We recommend that you take prompt advantage of this offer, which is firm 5 for three days until July 31, 2007.(建议贵方迅速利用该项报盘,报盘有效期为三天,到2007年7月31日止。)14.We are making you a firm offer of 30 metric tons Walnut meat at Euro €2500 per metric ton CIF European Main Ports for November shipment.(我们报实盘:30公吨核桃仁,欧洲主要港口到岸价,2500欧元每公吨,11月装运。)15.In reply to your inquiry of yesterday, March 5 2007, we have pleasure in offering you these at the very low price of HK $11000 per M/T CIF Stockholm, packed in ordinary gunny bags.(兹收到贵方昨日,2007年3月5日的询价函,我方乐于以低价提供此类商品,普通麻袋包装,每公吨11000港元,斯德哥尔摩到岸价。)16.We regret to inform you that we do not have in stock the goods in the desired quality.(很遗憾通知贵方,我们目前没有你们想要的同质量现货。)17.Owing to the increased demand for this type of car, our stocks have run very low.(由于这种汽车的需求已经增加,我们的存货已经不多了。)18.As prices are steadily rising we would advise you to place your order without delay.(由于价格不断在上涨,我们建议你们立即订购。)19.Thank you for your inquiry of September 4 informing us that you find our canned meat satisfactory and that you are considering placing a trial order with us.(感谢贵方9月4日的询盘,通知我们贵公司认为我方的肉罐头很令人满意,并正在考虑向我们试订。)20.Further to our letter of December 12, we now offer you, without engagement, our various items as follows.(继我方12月12日函,现报没有约束力的各种货物价格如下。)
Unit 5 Counter-offer 1. As this is an order of substantial size, we cannot safely undertake to complete its manufacture in a month.(由于这是一笔大订单,我们没有把握在一个月内完成生产。)2. Unfortunately we cannot accept your offer.The prices you quoted are much higher than those of other manufacturers.(很遗憾我们不能接受贵方报盘。贵方报价 6 比其他厂商所报价格高得多。)3. We do not see any advantage in your quotation, and would like to know whether you have any better price to offer.(我们在贵方的报价中看不到任何优势,不知贵方是否可以给我们报一个更好的价格。)4. Our counter-offer is well founded and workable.We can also offer a 10% discount for orders over 10000 pieces.(我们的还盘是很合理的/做得开的。如果你们的订单超过一万件,我们可以提供10%的折扣。)
5. Owing to a shortage of stock, we regret that we are unable to accept your repeat order.(由于库存短缺,很抱歉我方不能考虑接受贵方续订单。)6. Owing to heavy bookings, we cannot accept fresh orders at present.(由于大量的订货,我们目前不能接受新订单。)7. We have cut the price to the limit.We regret, therefore, being unable to comply with your request for any further reduction.(由于我方的价格已降到极限,所以很遗憾无法满足贵方进一步降价的要求。)
8. We are sorry that the difference/gap between our prices and your counter-offer is too wide.The best we can do is 5% off.(很遗憾,我们的价格与贵方还盘之间的差距太大。我们最多只能让价5%。)9. Although we are anxious to open up business with you, we very much regret that we cannot reduce our price to the level you indicated.(尽管我们很希望拓展与贵方的交易,但很遗憾我们不能把价格降到贵方所要求的水平。)10.We believe that the price we quoted is quite realistic.We regret that your counter-offer is unacceptable to us.(报给贵方的价格是很实际的。很抱歉不能接受贵方的还盘。)11.The price we quoted is quite reasonable.It has been accepted by the other buyers at your end.(报给贵方的价格是很合理的,这个价格已为你地的其他客户所接受。)12.You must reduce your price by 2%, otherwise business is impossible.(贵方必须降价2%左右,否则没有成交的可能。)13.I’m afraid there is no much room for further reduction.(恐怕再没有进一步 7 让价的余地了。)14.May we suggest that you could make some allowance on your quoted prices that would help to introduce your goods to this market.(我们建议,如果贵方在所报价格的基础上给予优惠,也许会有助于贵方产品的市场推介。)15.I regret that your terms are unsatisfactory and unless you can amend those terms we will have to place our order elsewhere.(很抱歉,贵方条件不能让人满意,如果不能改变条件的话,我方只好另转订单。)16.We would suggest that you make some allowance, say 10%, on your quoted prices so as to enable us to introduce your products to our customers.(建议贵方在所报价格的基础上给予某些折扣(比方说10%),以使我们可以把你们的产品介绍给我们的客户。)17.It is in view of our long-standing business relations that we make you such a counter-offer.(正是考虑到我们之间的长期贸易关系,我们才给贵方这一还盘。)18.Your price is reasonable, but the listed payment conditions are not customary in our trade.(贵公司的价格合理,但所列的付款条件与我们的一贯做法不符。)19.As a token of friendship, we accept as an exception your counter-offer for 5000 pairs of leather shoes at US $26 per pair.(作为友谊的表示,我们破例接受贵方对5000双皮鞋的的还盘,即每双26美元。)20.Our price has been narrowly calculated and it is impossible to make any further reduction.(我们的价格已经计算得很精确了,进一步降价已是不可能。)Unit 6 Acceptance and Confirmation 1. With reference to the faxes exchanged between us in the last few days, we are pleased to have been able to finalize the following transaction with you.(关于过去几天里我们之间的传真往来,我们很高兴终于可以与贵公司达成以下交易。)2. In reply, we confirm to sell you… on the following terms and conditions.(作为答复,我们确认向贵方按下列条件出售„„)3. We hope this initial deal will result in future transactions between us.(我们希望这次首次试订将会引领我们两公司之间将来的贸易往来。)4. As a result of the exchange of letters between us, we have now come to the 8 conclusion.(通过双方信函往来,现已达成交易。)5. It is only in view of our long established business relationship that we accept your counter-offer.(只是鉴于双方长期的业务关系,我们才接受贵方的还盘。)6. A good beginning makes a good ending.We hope that from now on we will enjoy business relations that are profitable to both of us.(好的开端带来好的结果。希望今后我们享有互利的业务关系。)7. Though our negotiations have been lengthy and on-and-off, we have finally reached a satisfactory agreement.(经过长时间断断续续的谈判,我们现在终于达成了协议。)8.After long and friendly discussions, now we have concluded a business.(经过长期友好的讨论,现已达成交易。)9.Although the prevailing quotations are somewhat higher, we will accept the order on the same terms as before with a view to encouraging business.(虽然现行价格都要高一些,为了促进贸易,我们将按以往条件接受订单。)10.We have been able to confirm the following order with you at your revised price.(我们现在已经可以按修改后的价格确认向贵方订购下列商品:)11.We confirm having placed an order with you for 1500 tons of soybeans.(我们确认已向贵方订购1500吨大豆。)12.We now confirm our acceptance of your offer.(现确认已接受贵方报盘。)13.Although your price is below our level, we accept, as an exception, your order with a view to initiating business with you.(尽管贵方的价格低于我们的价格水平,我们还是破例接受你们的订单,以期达成与贵公司的首笔业务。)14.We assure you of the punctual execution of your order.(我们保证准时执行贵方订单。)
15.Before we draft the contract, let’s examine the details.(在起草合同之前,我们来检查一下所有的细节。)16.We trust that the current business is only the beginning of a series of transactions in the future.(我们相信这笔交易只是未来一系列交易的先导。)17.We look forward to receiving further orders from you.(期待收到贵方的进一步 9 订单。)18.Taking the quality into consideration, we accept your offer although your price is somewhat higher than those of other manufacturers.(考虑到质量,尽管贵方报盘比其他厂商所报的略高一些,我们依然可以接受贵方的报盘。)19.This transaction, though small in amount, marks the beginning of our formal business relationship.(这笔交易金额虽小,却标志着我们双方正式业务关系的开始。)20.We thank you very much for your initial order and hope that this may be the beginning of long and friendly relations between us.(十分感谢贵方的试订单,希望此订单成为双方长期友好往来的开端。)
Unit 7 Order and Contract
1.We have now seen the samples and are prepared to order 50000 pieces as a trial.(我们现已看过样品,并预备试订5万件。)2. We are pleased to find that your material appears to be of fine quality.As a trial, we are delighted to send you a small order for 2500 dozen rubber shoes.(我们很高兴发现贵方用料品质优良。现寄去2500打胶鞋的小额订单以作试购。)3. With reference to the goods you ordered, we have decided to accept your order at the same price as that of last year.(关于贵方订购的货物,我们决定按去年价格接受贵方订单。)4.We have pleasure in informing you that we have accepted your order No.234.(我们很高兴地告知已接受贵方第234号订单。)5.As the goods you ordered are now in stock, we will ship them without fail as early as possible.(因为贵方所订货物尚有库存,本公司将一定尽快发货。)6.Unfortunately, your order for goods model No.84 is now out of stock, but we recommend No.85 as a substitute which is very close to your choice in quality though slightly higher in price.(很抱歉,贵方所订购的84型产品目前已无存货,故推荐85型产品。此产品与贵方指定的产品在质量上极其相似,只是价格稍高些。)7.To our regret, we are unable to accept your order at the price requested, since our 10 profit margin does not allow us any concession to discount the price.(很抱歉,我们不能按贵方要求的价格接受订单,因为我方利润已不允许我们再作出给予折扣的让步。)8.As wages and prices of materials have risen considerably, we regret that we are not in a position to book the order at the prices we quoted half a year ago.(由于工资和原料价格大幅度上涨,很抱歉无法按我方半年前所报价格接受订单。)9.We have received your order.It is booked and we are processing it.(已接受贵方订单,现正在执行中。)10.As our factories are fully committed for the fourth quarter, we regret our inability to accept any new orders.(由于我方工厂第四季度的货已接满,我们歉难接受新的订单。)11.We have received your order No.751 and it will be executed to your satisfaction.(我们已收到贵方751号订单,订单的执行一定会使你们满意。)12.Pleased be assured that the order will be punctually fulfilled.(请放心,我们将准时运交订单订货。)13.We are sending you our sales confirmation No.789 in duplicate.Please sign and return one copy for our file.(现特此寄上第789号销售确认书一式两份,请签退一份供我方存档。)14.Thank you for your letter of April 8, and the enclosed order sheet for 1000 sets of sewing machines.We are enclosing our S/C No.345 in duplicate, please countersign and return one copy to us for our file.(贵公司4月8日来函及所附1000台缝纫机订单均已收到。兹附寄第345号销售合同一式两份,请签退一份以便存档。)15.Enclosed is our sales contract No.986 in duplicate.If you find everything in order, please sign and return one copy for our file.(所附上的是我们第986号销售合同两份,如果贵方认为没问题,请签退一份供我方存档。)16.As a result of the recent exchange of cables between us, we confirm having booked your order No.369 on the terms and conditions set forth in the enclosed S/C No.939, in duplicate.Please countersign one copy and return to us for our file.(作为我们双方之间最近往来电报的结果,我们确认按所附939号销售确认书规定的条 11 款接受贵方第369号订单。该确认书一式两份,请签退一份供我方存档。)17.We are pleased to enclose our contract No.589 in two originals.Please countersign one of them and return to us for our record.(很高兴地附上我们第589号合同正本两份,请查收并尽快签退一份供我方存档。)18.Enclosed please find our sales confirmation No.996 in duplicate for your counter-signature.Please sign and return one copy to us for our record as soon as possible.(随函附寄我方996号销售确认书一份,请查收。请会签后尽快寄回一份供我方备案。)19. Please send the duplicate of the contract countersigned to us.(请将已会签的合同一份寄给我方。)20. If there is evidence of a breach of contract by either party, the contract may be cancelled immediately.(若证实有任何一方违约,可立即解除本合同。)Unit 8 Payment and L/C 1.In regards to the 25000 yards of cotton under the sales confirmation No.789, we would like to draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching , but we have not yet received your relative L/C.(我们提醒贵方注意,789号铕售确认书项下25000码棉布的交货期已临近,但我方至今尚未收到相关信用证。)2. It would be advisable for you to establish the covering L/C as early as possible to enable the shipment in due time.(对你们来说,尽快开立相关信用证以使货物能按时发运是明智的。)3. In order to avoid any further delay, please make sure that the L/C stipulations are in precise accordance with the terms of the contract.(为避免延误,务请开立与合同条款相符的信用证。)4.The S/C stipulates that shipment should be effected during August and the L/C should reach us by the end of June.However, so far we have not received your L/C.(合同规定8月份发货,信用证应在6月底前到我方,但是到现在为止我方还没有收到信用证。)5. To develop our business, it is essential to adopt more flexible modes of payment.(为促进我们业务的发展,有必要采取更灵活的付款方式。)12 6. We thank you for your L/C No.135 for 20 tons of clam.Among the clause specified in your L/C we find that the following points do not conform to the S/C.(感谢您有关 20吨蛤的第135号信用证。我们发现在信用证条款中有以下几点与销售合同不符。)7. We are confident that you will give us cooperation by extending the shipment date to June 10, 2007 and the negotiation validity to June 25, 2007 respectively.(相信贵方会予以合作,将装运期和议付期分别延期到2007年6月10日和2007年6月25日。)8. Since the goods are now ready for shipment, we request that you cable your amendments to the credit as soon as possible.(由于货已备妥,请尽快电开你们的信用证修改函。)9.You are kindly requested to increase the amount of your L/C by US $600.(请贵方增加信用证金额600美元。)10.We regret that we could not ship the goods by an April vessel because of the delay of your L/C.We request that you make up the extension of the L/C as soon as possible.(很遗憾,由于贵方信用证耽误,货物不能装4月份船。请你们尽快办理延展信用证事宜。)11.We request that you extend the shipping date to December 30, 2007 and the credit validity to January 15, 2008.Please send us your reply as soon as possible.(我们请贵方把装运期和信用证有效期分别延展至2007年12月30日和2008年1月15日,并尽快给我方答复。)12.We write to you asking for an extension of the shipping date for one month.(兹请延展装运期一个月。)13.We earnestly hope that you will extend the credit to the 30th of this month.(我们诚挚希望您能将信用证延展至本月30日。)14.As a special accommodation, we will accept time L/C at 30days.(作为一项特殊照顾,我们接受30天的远期信用证。)15.Our usual terms of payment are by a confirmed, irrevocable Letter of Credit available by draft at sight, accompanied by shipping documents which are to be 13 presented to the negotiating bank at the port of loading.(我们惯常的付款条件是以保兑的、不可撤销的即期信用证连同装运单据在装货港的议付行议付货款。)16.In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at(30 days)sight for the value of the goods shipped.(鉴于此笔交易的金额较小,我们准备接受以即期的付款交单或30天的付款交单向你方收取货款。)17.We regret that we are unable to consider your request for payment under D/A terms.(对贵方要求以承兑交单方式付款一事,我们歉难考虑。)18.In view of our long business relations, we will make an exception to our rules this time and accept L/C at 30 days sight.(鉴于我们之间长期的业务关系,我们破例接受见票后30天议付的信用证。)19.Please amend the amount of the L/C No.778 to read/reading “2% more or less”.(请将信用证金额778修改为“可增减2%”。)20.We are faxing requesting a two-week extension of the L/C covering your order No.123 for 500 cases frozen chicken.(我们今天特此给贵方发传真,要求贵方把订购500箱冻鸡肉的123号订单的信用证有效期延长两个星期。)
1、建立业务关系信函。敬启者:
我方从《北京日报》上得知贵公司是家用电器的主要进口商,目前贵方想购买电风扇。
因此,我方非常高兴地告诉贵方,我厂生产各种电风扇,产品质量和性能都很好。特别是近期生产的“凌空”风扇有许多改进之处,深信它会畅销贵方市场。我想通过与贵公司建立业务关系,共同努力,扩大我们的业务范围。期盼贵方早日回复!Dear Sirs, We learn/understand/hear from Beijing Daily that you are the main/major importer of household/home electrical appliance, and that you want to purchase fanners/fans at present.是Therefore, we are glad/ pleased to inform you that we produce/manufacture all kinds of fanners, which are of good quality and function.It is worth introducing LingKong Brand fanner which has been improved a lot recently.We feel sure/trust/believe that it will sell well in your market.We want to establish business relations with your firm and make joint efforts to expand our business.We are looking forward to your prompt/early reply.(或者:We wait for/await your early reply.)Yours faithfully,2、资信调查信函 2008年4月1日
中国银行上海分行信息服务部 敬启者:
我方已经收到尼日利亚汽车工程有限公司的来信,信中表达了与我方建立业务关系的愿望,条件是我方给予他们5000美元的定额贷款来开展业务。正如信中提到的,他们的证明人是尼日利亚国民银行伊巴丹分行。
我们的宗旨是建立更多的海外业务关系。然而,为了安全起见,我们想要了解上述所提公司的财务和信誉状况,特别是因为他们要我们提供定额贷款,这个是我们很少给予新客户的。
如果你方能在这件事情上帮助我方,我方将非常的感激。我们保证你方提供的任何信息我方将严格保密。谨上,张华 经理 April 1, 2008 Information Service Dept.Bank of China Shanghai Dear Sirs,(或者:Gentlemen:)
We have received a letter from the Auto Engineering Co., Ltd.in Nigeria, expressing their desire to enter into/ establish business relations with us on condition that /on the understanding that we allow them a standing credit of USD5, 000 to start business.As stated in their letter, their reference is the National Bank of Nigeria, Ibadan.It is our principle to have more connections abroad.However, for safety's sake, we should like to know the financial and credit standing of the above-mentioned company, especially because they have requested us for a standing credit, which we seldom grant to new customers.We should be obliged/ grateful if you would assist us in this respect, and we can assure you that any information you may give us will be treated in absolute/strict confidence.Yours sincerely,Zhang Hua Manger
3、还盘信 敬启者:
贵方3月3日发盘及短袜样品已收到,谢谢。
虽然我方对贵方的产品感兴趣,但是发现贵方价格太高以至我方无利可赚。正如贵方可能知道的那样,目前在市场上销售的由几家香港工厂制造的短袜品质优良且价格比贵方低10%—15%。因此,我方希望贵方能降价以便能经得起竞争。盼复。谨上 Dear Sirs, We thank you/ Many thanks for your offer of March 3 and the samples of socks.或者:We appreciate/ acknowledge with thanks receipt of your offer of March 3 and the samples of socks.While/ Although we are interested in your products, we find your price is so high that our margin of profit would be either very little or nil/ we earn no profit.As you probably know, the socks available at present on the market manufactured by several Hong Kong factories are of good quality and the prices are 10%-15% lower than 16 yours.We hope, therefore, you will reduce our price so as to stand up to(withstand)the competition(so as to be more competitive).We await/ wait for/ anticipate/ look forward to your reply.4、有关支付方式磋商的信函。敬启者:
贵方12月20日的来函已收到。得知贵方有意在贵国推销我方的自行车,我们很有兴趣。
对贵方为推销自行车所做的努力我们甚为感激,但对于你方所要求以见票后60天承兑交单的付款方式,我们歉难考虑。我们的惯例是以即期信用证进行支付。然而,为了促进我方自行车在贵方市场上的销售,我方准备接受即期付款交单的付款方式,以示特别照顾。
希望贵方能够接受上述付款条件并盼早日收到回音。Dear Sirs, We have received your letter of December 20 and noted/learned with interest your intention of pushing the sale of our bicycles in your country.Though appreciating(we appreciate)your efforts in helping sell our bicycles, we regret being unable to consider your request for payment by D/A at 60 days’ sight(at 60 days after sight / at 60 d/s).It is our usual/general/customary practice to pay by sight L/C(L/C at sight).However, in order to facilitate the sale of our bicycles in your market, we are prepared to accept payment by D/P at sight as a special accommodation.We hope that the above terms of payment will be acceptable to you(或者:you will accept the above terms of payment)and look forward to your early reply.5、下订单信函 敬启者:
兹高兴地确认按照下列条款订购你方29英寸东芝彩色电视机2000台: 2000台29英寸东芝彩色电视机,横滨成本、保险加运费价每台450美元,木箱装,每箱装4台。收到相关信用证一周内,从横滨运至大连。请特别注意货物的包装,以免货物在运输途中受损。
我们现在正在洽办开信用证,在接到你方确认书后,即可开出以你方为受益人的信用证。谨上 Dear Sirs, We are pleased to confirm an order for 2000 sets of Toshiba Color TV set inch 29 under the following terms and conditions.2000 sets of Toshiba Color TV set inch 29, at US$ 450 CIF Yokohama, packed in wooden cases, each containing 4 sets(of 4 sets each), shipment from Yokohama to Dalian within a week after receipt of the relative L/C.We trust that you will pay special attention to the packing of the goods, lest the goods should be damaged during/in transit.We are now arranging the establishment of the L/C, which will be opened in your favor upon receipt of your Sales Confirmation.Yours faithfully,6、保险相关信函的翻译。敬启者:
兹答复你方二月二十四日关于保险事宜的来函。我方愿意告知你方下列事宜: 在客户没有明确指示的情况下,我们一般投保水渍险和战争险。倘若你方想投保一切险,我们可以提供这种险别,但保险费率能稍高一些。
由于破碎险是一种特殊险别,必须收取额外保费。现行费率为5%。索赔赔偿只赔偿超过5%的那部分。
关于保险价值,很遗憾,我们不能同意你方按发票金额150%投保的要求,因为合同规定保险是按发票金额110%投保。
相信上述信息对你方会有帮助并等待你方进一步的消息。谨呈,Dear Sirs, We are pleased to receive your letter of February 24 in regard to(或者:regarding)insurance.In reply, we would like to inform/notify you of the following.Generally we cover insurance WPA and War Risks in the absence of definite instructions from our clients.If you want to cover All Risks, we can provide such coverage at a slightly higher premium.Breakage is a special risk,for which an extra premium will have to be charged.The present rate is about 5%.Claims are payable only for that part of the loss, that is over 5%.With/In regard to value to be insured, we regret being unable to comply with your request for getting cover for 150% of the invoice value, because the contract stipulates that insurance is to be covered for 110% of the invoice value.We trust the above information will be helpful and await your further news.Yours truly,7、包装信函 敬启者:
我方于7月10日收到贵公司40箱铁钉。然而,我们很遗憾地通知贵方,当中10个纸箱于运送途中受到严重的损害。我们承认此非贵公司之过。但是,本公司希望能改进包装的方法,以避免同类事件发生。因此,我们要求以后的铁钉需用木箱包装,净重20公斤,每箱内装净重各为500克的40纸箱铁钉。烦请确认上述建议,并告知新方法会否引致价格上涨。盼望早日赐复。你真诚的,xxx Dear Sirs, On July 10, we received your consignment of 40 cartons of iron nails.However,We regret to inform you that 10 cartons were badly damaged in/during transit.We accept that the damage was not your fault but we hope that you will improve your packing so as to avoid the same case.Therefore, we require that the iron nails are to be packed in wooden cases of 20 kilos net, each wooden case containing 40 cartons of 500 grams net in future.Please let us know whether the above suggestion can be met and whether it will lead to an increase in your price.We look forward to your early reply.Sincerely yours, xxx
五、写信(答案仅供参考,可以按要点自己发挥)<一>、发盘信
1、写信时间为2008年7月29日。
2、信内地址为:英国伦敦胜利大街23号,怀特股份公司(以人命命名的公司)。
3、感谢对方7月25日的询盘。
4、发实盘,且以对方回复在北京时间8月20日之前到达我地为准。
5、各项交易条件如下:
货物名称:男士夹克
数量:500件
价格:CIF旧金山2%含佣价每件10美元
包装:用布包或木箱包装,由买方来决定
装运:在8、9月间装运
支付:凭保兑的、不可撤销的信用证以即期汇票进行支付
保险:按发票金额的110%投保一切险和战争险 29 July, 2008 Messrs.White Inc.23 Victory Street London, England Dear Sirs, We acknowledged receipt of your letter dated/of July 25 with thanks.(或者:thank you for your letter dated/of July 25,再或者We appreciate your letter dated/of July 25.)
We are pleased(glad)to offer you firm(或者:make you a firm offer), subject to your reply reaching us by/before August 20, Beijing time, as follows.Commodity Name: men’s jacket Quantity: 500 pieces Price: USD10 per piece CIFC 2% San Francisco Packing: in cotton bales or in wooden cases, at buyer’s option Shipment: to be made(effected)during August /(and)September Payment: by confirmed, irrevocable L/C payable by draft at sight Insurance: to cover All Risks and War Risk for 110% of the total invoice value We look forward to your early reply and your trial order with keen interest.Yours truly, Guo Tai Foreign Trade Company Zhang Ping Sales Manager <二>、信用证相关信函的写作
1、已通知开证行展延装船期和有效期分别至八月十五日和八月三十日。
2、信用证展期电报谅已收到。
3、请订好舱位,务必在八月十五日前发运。
4、如用户对货满意,可望大量续订。
Dear Sirs, We have received your letter of July 6 with many thanks.(We acknowledge receipt of your letter of July 6 with thanks./ Thank you for your letter of July 6.)
With regard to L/C No.5678, we have already instructed the opening/ issuing/ establishing bank to extend the dates of shipment and validity to the August 15 and 30 respectively.The cable extension, we trust, must have reached you now.Please contact the shipping company for shipping space and effect shipment before August 15.Should this order prove satisfactory to our end-users/If our end-users are satisfied with this order, we can assure you that repeat orders for large quantities will be placed.(或者:we can assure you that we will place further and large orders with you in future.)Yours faithfully, <三>、询盘信的写作
1、经由巴黎商会的推荐,我们得知贵公司是男女运动衣的制造商。
2、我们目前有意进口各种款式的男女运动衣。
3、倘若产品质量能达到我们的标准而且交货期可接受的话,我们有可能向你方定期订货。
4、请提供给我方一些带图片的目录和最低报价。
5、我们的资信状况,请向花旗银行巴黎分行查询。Dear Sirs, On the recommendation of(或者: At the suggestion of)Paris Chamber of Commerce, we have learned that you are manufacturers of Ladies’ and Men’s Sports Wear.Now we are particularly interested in importing a wide range of Ladies’ and Men’s Sports Wear.If the quality of the goods comes up to our expectation and date of delivery is acceptable, we can probably place regular orders with you.We think it would be helpful if you can furnish us some illustrated catalogues together with your lowest quotation.As to our credit standing, please refer to The Citi Bank, Paris Branch.Your immediate attention to the above will be highly appreciated.Yours faithfully, <四>、装运信函的写作
Write a letter to your customer to urge shipment of Walnuts under Order No.565.The relevant L/C has been extended to Match 1.Dear Sirs, We wish to call/draw your attention to our Order No.565 covering/for 50 metric tons of walnuts, for which we sent you an irrevocable L/C about 30 days ago.And this L/C will expire on Match 1.As the season is approaching, our buyers are badly in need of(或者:in urgent need of)the goods.We shall be very much obliged if you will effect/make shipment as soon as possible/ at an early date.We would like to emphasize that we will undoubtedly be put to no little inconvenience by any delay in shipping our order.It is therefore imperative that you notify us by fax immediately of the earliest possible date of shipment.We thank you in advance for your cooperation.Yours faithfully,23
第二篇:外贸函电
Dear sirs,In reply to your letter of 21st Novermber, We have pleasure in enclosing a detailed quotation for bathroom showers.Besides those advertised in the Builers' Joural, our illustrated catalogue also encolsed shows various types of bathroom fittings and the sizes available.Most types can be supplied from stock.45-60 days should be allowed for delivery of those marked with an asterisk.Building contractors in Hong Kong and Taiwan have found our equipment easy to install and attractive in apperance.Naturally all parts are replacable.and our quotation includes prices of spare parts.We can allow a 2% discount on all orders of US$6,000 in value and overf, and a 3%on orders exceeding US$20,000.Any orders you place with us will be processed promptly.yours faithfully.Francesco Marani
Sales Manager
Encl.2
Via S.Lorenzo, 24/a
Castellon Spain Tel:(964)560001 Fax(964)560002 A.第一时间回复——对优先级高的买家要在第一时间回复,领先一步,胜人一筹。
B.回复体现专业性——越来越多的买家关注供应商的专业度。专业度体现在产品和 国际贸易 两方面.您要把您的专业性,渗透在每一次的回复中,不断地提醒买家,您是非常专业的供应商。
C.有问必复,言出必践——对买家的所有问题都要给出答案,即使确实不能马上回答,也要给出回复的时间。对所回复的内容,要确保可以达到,不要给买家怀疑我们能力和信誉的机会。D.注重沟通技巧——措辞委婉有礼,进退有据
E.尽可能多的掌握买家情况.信息的交流是双向的,在您提供信息给买家时,您也可以根据实际情况适时地提一些开放式的问题来了解买家情况,如贵司主要采购哪些产品等?您一年的采购量大约多少? 以下跟您分享一份高质量的报盘: Dear Mr.Felix Graumann,Thanks for your e-mail dated Apr.27th.We are pleased to offer you as below。开篇:
1、称呼:如果您知道客户的名字,在回复时要称呼他的名字,不要再称呼Dear sir,Dear Madam,这样会给买家陌生感。
2、致谢:最好写明客户 询盘 的日期,以方便买家回忆和查询。PRODUCT: XXXXXX PHOTO:
SPE CIF ICATIONS : appearance:white powder purity(GC):99.0% Min melting point:31℃Min PACKING : 50kg iron drums(37cm×37cm×57cm)12mt/1×20’FCL PRICE:1,000kgs USD10.10/kg CFR Rotterdam by sea on LCL basis SHIPMENT DATE:within 10 days after receipt of payment or original L/C 报价部分:
1、产品图片
2、指标:提供详尽的指标说明产品质量,也是个最佳时机表现供应商的专业度。
3、包装:不仅提供包装类型,还提供包装类型,还提供包装尺寸和整箱装货量,给予买家核价的方便。
4、价格,数量,交货期:针对数量报价,使报价更有针对性和可比性。交货期也是必须提供给买家的重要信息。
5、支付方式
For your information,we are the biggest manufacturer in China for this product with output 200mt per annum.Our quality has been approved by many USA clients and we export around 100mt to American market every year.So we do hope that we can enter into
European market through your endeavors.Sample ex commercial lots is available upon receipt of your request.If you have any question,please feel free to let us know。辅助部分:
公司优势和产品优势介绍:该产品中国最大的生产商产量200吨/年,其中100吨销往美国,即突出了公司和产品的实力,又表达了希望与买家共同发展欧洲市场的良好愿望。Looking forward to hearing from you soon。结束语:表达期待回复的愿望 Best Regards Irene,Managing Director XXX CORP。
Add: Qingchun Road,Hangzhou,China Tel: XXXXXX Fax: XXXXXX E-mail: XXXXXX Website: XXXXXX 签名:
报价版函电
(一)Dear Sirs:
This time last year you placed an order for Type BS362 12-volt sealed batteries.This is adiscontinued line which we had on offer at the time.We now have a similar product on offer, Type CN233.It occurs to us that you might be interested.A descriptive leaflet is enclosed.We have a stockof 590 of Type CN233 which we are selling off at GB£30 each.We can offer a quantity discount of upto 15%, but we are prepared to give 20% discount for an offer to buy the complete stock.We are giving you this opportunity in view of your previous order.We would appreciate a prompt reply, since we will put the offer out in the event of your not being interested.Yours faithfully,Tony SmithChiefSeller
先生:
去年此时贵公司所订购的BS362型号12伏密封电池,现已停止生产。
现有同类型产品CN233,存货共五百九十件,特惠价每件30英镑。贵公司如感兴趣,敬请参看随附的简介说明。
大批订购可获八五折优惠,整批购入则可享八折特惠。
为感谢贵公司以往惠顾,特此给予订购优惠。极盼立即回覆,如贵公司未欲订购,本公司亦能尽早另作安排。
销售部主任
托尼.斯密思谨上
2004年1月20日
(二)Dear sirs,We have received your address from…a business acquaintance of ours in…who also informed us that you require a large amount of the items we manufacture.Our…are very well known in more thanEuropean and other foreign countries.During the past…years, we have been able to constantly expand our export program.We are interested in gaining foothold in your country and offering ourentire line of…on the market.In order to give you an idea of the capacity of our organization, we are enclosing our comprehensive illustrated brochure.We would be very pleased to receive an answer fromyou.Sincerely yours.(signature)
敬启者:
我们已由…(公司名)得悉贵司的地址,该公司是我们在…(地名)的生意往来时结识的.其并告之我们,贵司正需大量蔽公司所制造的产品。敝公司的…(品名)在大部分欧洲及其他国家享有盛名.过去…年以来,蔽公司均能稳定地扩大出口计划。敝公司对于在贵国获得立脚点深感兴趣,故原供应本公司的所有产品以满足贵国需要。
为了使贵司对我们的公司结构有所了解,特附上一本综合性简介小册子,望查收!
敬侯答复!
顺颂
商祺!
一、寄样 英语 :询求样品
1.如能提供下列各种高档印刷用纸,请寄样品。
Will you please send us samples of the best printing papers you can offer of the following kinds.2.贵公司的纸张如能符合我方要求,而且价格合理,可否提供样品?
Can you send us samples of paper that you can guarantee in this respect, and that will also be reasonable in price?
3.请寄给我们春季用的衬料新品种样品,库存或现生产中的布料均可。
You might also send me patterns of any new linings in stock or on the looms, for the spring.二、寄样 英语 :寄送样品
1.贵公司昨日的来信收悉,我们将送去下列样品。
We have received your favour of yesterday's date, and have pleasure in enclosing you our samples as follows.2.现送上我公司最近发行的目录一份和几件样品,贵公司对此可能感兴趣,我们静候回音。
We are enclosing a copy of our recent catalogue with a few samples which may possibly interest you, and shall be glad to hear from you at any time.三、寄样 英语 :收到样品
1.贵公司寄来的价格表、折扣率、成交条件和样品均收到。对以上诸方面,我们均感到满意。
We have received your samples, with a price-list, also your scale of rebate and terms of settlement, all of which we find satisfactory.2.贵公司7月12日寄来的样品和价目表均已收到。
Your esteemed favour of the 12th Jul with samples and price-list, is duly to hand.四、寄样英语:目录、价目表
We have pleasure in sending herewith a copy of our illustrated catalogue of the machines suitable for your business.2.随信寄去目录表一份,并附有批量订购现货的报价。
We are sending you by this post a catalogue, containing quotations for large orders taken from our existing stock.五、寄样英语:按样品询价
We have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose sample is enclosed to show you the shade and quality we require.Please send your samples corresponding to our samples with the most reasonable price C.I.F.Singapore if you can supply within three months from now.本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港C.I.F.最合理的报价。
客户对待样品运费的态度往往反映了客户合作意愿的大小。因此写好一封要求客户付样品运费的函电是必要的。函电例文 Dear Sir,Thanks a lot for your continued interests in our products.We have sincerity in doing business with you either.On your request of samples, glad to tell you they are available now.In order to promote our business in future, they shall be free of charge for you.But as our company principle, you need to pay the freight charges.The samples shall be posted to you as soon as you supply us your express account: DHL , FEDEX, or UPS account, or we receive your transmit about USD , to our account: *****in *****Bank.Hope this little discommodiousness will not stand in the way of our business.Look forward to your early reply and cooperating with you in near future.Best regards!
Yours Faithfully
Dear Sirs,We have pleasure in advising you that your order of March 6 has been shipped today by M/Y ‘Applol’ from Tokyo.Please find enclosed our invoice for @ 6182 and note that we have drawn on you for this amount at sight attaching the shipping documents to our draft.As arranged,we have instructed our bankers to send the documents against payment of our draft which we recommend to your protection。
Yours faithfully,中文对照
敬启者: 阁下3月6日订货已交由阿波罗轮承运,今天已从东京港启航,特此奉告。现随函附上美金6182元汇票,开给贵方的汇票是见票即付期票,同时附上装船文件,敬请查收。依照安排,现已指示我方银行发出我方汇票付款文件,对贵方是有利的。
×××敬上
i have arranged production of this order according to your inquirements.regret, our Accounting Department do not allow to execute this order if you do not pay full in advance due to its small quantiy and great varieties.so i kindly asvise you to pay full in adcance,if so you can avoid double sevice charge.looking forward to your favorable reply.best regards!
Order have already been placed to production department.But the financial department require deposite because our quantity is small with many specs.Please kindly make full payment and save bank cost.Do you think so?
Waiting for your kind reply.Have a nice day.
第三篇:外贸函电(范文)
外贸函电
外贸函电是一种商务信件,英文foreign correspondence。写外贸函电是外贸业务员的日常工作之一,然而,能写好外贸函电的外贸业务员却不多,为了有助于大家写好外贸函电,本文总结了几个经典外贸函电范文,可供参考。外贸函电就是有着国际贸易关系的双方由于彼此的业务往来而产生的信件,但在信息化高度发达的今天,该信件并不局限于纸质信件,也可以是电子邮件、传真或MSN。
外贸函电最常用的内容:建立业务关系、询盘、发盘、回复、销售合同、包装、保险、赔偿、仲裁等。
外贸函电基本要求:主题明确,内容简洁,语言精炼,表述完整。
外贸函电的格式:有固定的语言、习惯用法和常用句型。
外贸函电的语气:各部分语气。开发信、询盘回复一般要客气,表达感谢;平常业务联系要细心、信任;催促付款要紧急而不失礼貌;客户索赔要理解、给予足够的解释和说明。
范文:
一、如何表达在涨价前订货
Thank you for your letter of October 10 for business copiers.We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year.Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long.Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably.感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。
我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。
二、要求及时供货
We understand that you are the agent for the White Tiger ties.We enclose our order for 1000 dozens of the White Tiger ties.please note that we need these goods rather urgently as Christmas is drawing near.If you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable.payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, December, 2000.获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理商。兹附上1000打白虎牌领带订单一份。
请注意,由于圣诞节在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。
此票订单之货款,待确认贵方已于2000年12月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的信用证。
三、回复询盘告知无货
Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand.The reason is that the product you need has been out of stock.What's more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.We shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。
我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。
四、如何追问买方意见
In reply to your inquiry we sent you on May 25 a copy of illustrated catalog of our electric products.As we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products.We are always ready to serve you and should be grateful for your reply.在5月25日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见。我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激。
五、如何询问参展条件
From yesterday's Morning paper we have learned that you are now taking applications from exhibitors for the 2000 Canton Fair.We hope you would send us a copy of detailed conditions for application, such as size of each booth, fees for rent, and time schedule for moving in, etc., as well as the time limit for application.从昨天《晨报》上获悉,贵单位正在征集“2000年广交会”的参展申请。希望贵方能将展位大孝租用展位价格、进场时间、最迟申请日期等详细情况通知我方。
六、如何索要产品目录
We get your name and address from your local Chamber of Commerce.We are an importer of plastic products and we would appreciate it if you would send us your catalogue in the new year.我方从贵公司的商会获知你们的名称与地址。
本公司经营塑料制品的进口业务,希望能够得到贵公司明年的产品目录。
七、按样品询价
We have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose * enclosed to show you the shade and quality we require.please send your * corresponding to our * with the most reasonable price C.I.F.Singapore if you can supply within three months from now.本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。
若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港C.I.F.最合理的报价。
第四篇:外贸函电
1.对于贵公司的衬衣,我们非常感兴趣,若蒙贵公司寄上商品目录,包括销售及付款条件,将不胜感激。We are particularly interested in your shirts and should be glad if you send us you trade catalogue and terms of trade and payment.2.最近,本公司的许多顾客表现出对贵公司的女生紧身上衣很感兴趣,并且询问它们的品质,若贵公司寄来样品和报价单,将甚为感激。Several of our customers have recently expressed interest in you ladies's tights and enquired about their quality,We should be glad if you could send us samples and quotations.3.看到贵公司的广告后,我方对你们的新产品很感兴趣。请报到东京含运费,保费的价格,并告知最早的交货日期,付款条件以及定期采购的折扣。We have seen your advertisement and are interested in your product.Pleasure quote us CIF Tokyo for the supply of the article,and let us have your earliest delivery date,your terms of payment and discounts for regular purchases.4.如贵公司所报价格可以与其他公司竞争。本公司极欲向你方大量订购。We should like to place large orders with you provided the prices you quote are very competitive.5.敬谢贵公司6月5日来函,询问有关紧身上衣事项。现将你所需的详细资料,配有插图的目录和价格单附寄给你。We thank you for your enquriy 5 June about the subject tights.We are enclosing our illustrated catalogue and price list giving the details you ask for.6.我们的产品世界各地均有销售,并获顾客完全的信任。所以,我们确信,无论是货物的品质,还是技术均能获得贵方的赞许。Our products have been sold throughout the world to the fullest satisfaction of our customers.There,we are sure that both quality and workmanship would meet you approval.7.另邮寄可供现货的三种样品,这三种茶叶颇受海外客户欢迎。We are sending you by separate post three kinds of tea samples which can be supplied from stock.These kinds of tea are very popular with foreign customers.8.The foregoing information is given in confidence and for you private use only and without any responsibility on the part of this bank.上述情况是在保密的情况下提供,仅供你们使用,本银行对此不负责。
9.For information as to our standing we refer you to our bankers,the Bank of China.关于我们的资信情况请向我们的银行——中国银行查询。
10.We regret our inability to inform you anything positive concerning the firm mentioned.很抱歉我们无法就该银行提供任何的确切情况。
11.In reply to you enquiry of November 24 concerning the firm in question,we would recommend a policy of caution.兹复你方11月24日来函,我们建议你们谨慎对待该公司。
12.In local commercial circle,he is regarded as a substantial trader with a clean record.在本地商界,他被视为记录清白的殷实商人。
13.Since this is the first tansaction between us,we would like to ask you to inform us of the name and address of your bank so as to enable us to apply for reference.因为这是我们之间的首次交易,所以请提供与你们有业务往来银行的名称和地址,以便我们征信。
14.The firm you enquire about has always met its commitments satisfactorily.你们所征询的商行总是令人满意地履行承诺。
15.As the firm is inexperienced in bussiness we advise caution in transaction with them.该商行缺乏经验,我们建议在业务往来中谨慎对待。
16.We feel that you will be interested in the new electric heater which is very shortly to be placed on the market.我们相信你们对即将投放市场的新型热水器会感兴趣。
17.It is not our intention to rush you into a decision,but as this article is in great demand,we would advise you to avail yourselves of our offer in your won interest.我们无意催促你们做出决定,但是由于该商品需求甚盛,为你们的利益着想建议你们利用这次报盘。
18.When you have our prices with those of other firms,we are confident that you will appreciate the exceptional values we offer.将我们的报价与其他公司比较后,相信你们会赞赏我们所提供的货物物美价廉。
19.Our trade is so large that our stocks have to be constantly replaced,so you may rest assured that everything we offer you is new and of the latest style.由于我们的贸易量非常大,库存不断更新,所以你们可以相信,我们所提供的均为最新款式。
20.In all probability this offer will not be repeated for some time and we look forward to receiving an early reply from you.我们很可能不会在一段时间内重报此价,因而期望尽快得到你们的答复。
21.现按你方要求报盘如下,以我方最后确认为准。At you request,we are offering you as follows,subject to our final confirmation.22.上诉报盘无约束力。The quotation is not binding upon us.23.此报盘为实盘,以你方在本月底前复到有效。This offer is firm,subject to you reply reaching us before the end of this month.24.关于标题项下的项目,随函寄去形式发票18号一式两份。请注意我方报盘有效期至4月21日。As regards the captioned goods,we are enclosing our pro forma invoice NO.18 in duplicate.Please note that our offer is valid until 21st April.25.很遗憾,我们的价格与你方的还盘之间的差距太大。Much to our regret,the gap between your counter offer and our quotation is too large.26.你方必须降价21%左右,否则没有成交的可能。You have to bring down your price by 2%,or there will be no possibility of concluding the business.27.我们的报价相当合理,已为你地其他客户所接受。Our price is rather reasonable and is widely accepted by other customers in your region.28.你方报盘与现行市场价不符。You quotation is out of line with the prevailing market price.29.因我方的价格已降到极限,所以无法满足你方进一步降价要求。Our price has been cut down to the lowest level and we cannot entertain you request for further reduction.30.谢谢你方还盘,但我方举得价格太低了,所以无法接受。We appreciate you counter offer but find it too low to accept.31.Your Order NO.13E for 5tons of grapefruit has been booked.Please open the covering L/C in our favor according to the terms contracted.我方已接受你方13E号订单订购5吨葡萄柚。请按合同规定的条款开立以我方为受益人的信用证。
32.We wish to draw your attention to the fact that the stipulations in the relevant credit should strictly conform to the terms as stated in our S/C in order to avoid subsequent amendment.请你方注意,信用证必须与我方售货确认书的条款完全相符,以免日后修改。
33.We find both the quality and price of you products satisfactory and are pleased to give you an order for the following items on the understanding that they will be supplied from current stock at the prices named.我们认为贵公司的产品质量和价格都很合意,并且很高兴一现货现价为条件订购下列商品。
34.All orders and commands entrusted to our care shall receive personal attention,and the customers can depend upon promptness and careful execution of their orders.所有给予我方的订单和要求,我们都将亲自处理。客户可以确信他们的订单将及时得到认真处理。
35.As some items under you Order NO.LNG02 are beyond our business scope,we can only accept your order partially.We hope this will not cause you inconvenience.鉴于贵方LNG02号订单项下列商品不属于我方经营范围,我方仅能部分接受贵方订单。我们希望这不会给贵方造成不便。
36.We want to tell you how pleased we were with your order because it represents our first dealing with you.We have always felt that our high quality merchandise should have a ready sale in a fashionable shop like yours.非常高兴获得贵公司的订单。它代表了本公司与贵公司的第一宗交易。本公司认为,我们高质量的商品在像贵公司这样时髦的商店,应该有很好的销路。
37.We now have pleasure in sending you an order for the Chinese fabrics as per the particulars enclosed.Kindly note that the goods are to be delivered in exact accordance with the samples.If this first trial order turns out satisfactory and of good value,an increasing business may result.依照随函附上的详细项目,我们向贵公司订购中国面料。请注意,货物必须与样品完全相符。如果第一份试购单令人满意,我们将继续大量订购。
38.We thank you for order of August 2 for 5,000 yards cotton piece goods but regret that we are unable to execute the order from stock,owing to the heavy demand recently for these fabrics.Our suppliers have,however,undertaken to replenish our stock within seven days and we trust that it will not be inconvenient for you to allow us this extension.感谢贵公司8月2日的订单,购买5,000码棉布,但是,由于最近要求此种面料的订单过多,本公司不能从现货中供应。然而我们的厂商已经答应,7天之内即可补充货物。本公司相信,即使贵公司答应宽容期限,也不会导致任何不便。
39.It has been our usual practice to do business with payment by D/P at sight instead of by L/C.We should,therefore,like you to accept D/P terms for this transaction and fir future ones.我们通常的做法是凭即期付款交单而不用信用证。因此,我们希望你对这笔交易和今后的交易均接受付款交单方式。
40.We suggest payment by bill of exchange drawn on us at 60days' sight.Please let us know whether this is agreeable to you.我方建议开立以我方为抬头的见票60天付款的汇票支付货款,请回复是否同意。
41.You proposal for payment by time draft for Order no.1156 is acceptable to us,and we shall draw in you at 60days' sight after the goods have been shipped.Please honor our draft when it falls due.对你方1156号订单,我们接受你们所提的用远期汇票支付的建议。货物装运后,我们将向你方开出60天远期汇票,请到期付款。
thrd 42.We are both surprised and disappointed not to have heard from you in answer to our two letters of 10 an 23March reminding you of the balance of US$1,256 still owing on our statement of 28 February.This failure either to clear your account or even to offer an explanation is all the more disappointing because of our past satisfactory dealings over many years.贵公司未回复我方10日及23日两次的催款函件。我方深感惊讶及遗憾。款项金额为1,256美元,应与上月28日结清。我们过去交往很令人满意。对于贵公司现今仍未能付款或提出接受实感失望。
43.Reluctantly compelled to say that, failing receipt of your cheque by next Friday,we must have recourse to legal proceedings for its recovery..贵公司在下周五以前如果不能付款,为收回款项,我公司将不得不采取法律途径。实属遗憾,特此奉告。
44.As you have failed to established in time the L/C but covering our Ssles Confirmation NO.1022,we have to rescind this sales confirmation and hold you responsible for all the losses arising therefrom.由于你方没有及时开立有关第1022号售货确认书的信用证,我们不得不撤销这份确认书,并要你方承担由此而产生的一切损失。45.We wish to point out that the goods under our S/C NO.112 have been ready for shipment for a long time.we have been waiting for the arrival of your L.C but regretfully no L/C has been received by us nor have we heard anything from you in this respect,Please let us know upon receipt of this letter whether you have any difficulties in opening the L/C.我们想指出,我方第112号售货确认书项下的货物备妥待运已久,我们一直在等待你方的信用证,可是很遗憾,我们既没有收到该信用证也没有从你处听到有关这方面的任何信息。请见信后即告你方在开立信用证上究竟有何困难。
46.As clearly stipulated in the Sales Contract NO.A-1044,the commission for this transaction is 3%,but we find you L/C NO.GF-124demands a commission of 5%,which is obviously not in line with the contract stipulations.Therefore,please amend the L/C to read “commission3%”.按售货合同A-1044的规定,此次交易的佣金为3%,但我方发现你方开立的信用证GF-124佣金为5%,这显然与合同规定不符。所以,请将信用证改为“佣金3%”。
47.Please see to it that the above-mentioned goods are shipped before 12 October and insured against All Risks for 150% of the invoice value.We know that according to your usual practice,you insure the goods only for 10% over the invoice value,therefor,the extra premium will be borne by us.请注意上述货物必须在10月12 日前装运,并按发盘金额150%投一切险。我们知道按惯例,你们只按发票金额110%投保,因此额外保险费将由我们负担。
48.An insurance claim should be submitted to the insurance company or its agent as promptly as possible so as to provide the insurance company or its agent ample time to purse recovery from the relative party at fault.有关保险的索赔案件应尽快提交保险公司或其代理商,以便他们有足够的时间去向造成过错的有关方面进行追偿。49.Breakage is a special risk, for which an extra premium will have to be charged.破碎险是一种特殊险别,须额外收费。
50.If the goods,after arrival at the port of destination,are to be delivered immediately to an inland city or other port,we may cover the inland insurance on your behalf and debit your account with the additional premium.如货物在到达目的地港后需立即转运至内陆城市或其他港口,我们可以代你方投保内陆险,额外保险费将记你方账上。
51.The premium varies with the extent of insurance.Should the goods be insured against additional risks,the extra premium should be borne by the buyer.保险费随保险范围而不同,如果货物需要投保附加险,额外的费用由买方支付。
52.A proposal form is enclosed as requested,and pleased fill out and then return it by the end of this month,otherwise that may make it difficult to issue the policy in time.根据你方的请求,兹附上一份投保单,请填写后于本月底之前寄回,否则会使我们难于及时发出保险单。
53.Should any damage be incurred you may approach the insurance agents at your end and submit an insurance claim supported by a survey report.如果货物发生损坏,你方可凭检验报告与你所处的报销代理联系并提出报销索赔。
54.Since you have obtained a survey from a reputable surveyor,we would recommend you to contact the People's Insurance Company of China and „settlement.既然你们已经从一个有声誉的鉴定人那里获得检验报告,我们建议你们与中国人民保险公司联系,直接与他们商定解决办法。
第五篇:外贸函电
外贸函电范文
范文一:
敬启者;
我们从阿里巴巴得知贵公司的名称。
我们公司是一个专营纺织品的大规模的公司,在世界市场上享有良好的声誉。现在,我方公司将会每月为贵公司能提供新的设计。
我方公司将写信与贵公司建立直接的业务关系。
如果贵公司想要下订单,请告知,如按贵公司的有需要我们将很乐意求提供我们的设计样本册,为了更好的准备货物如有现货订单,我方在收到你方订单之后三天之内装运。
我们期待你的回复。
敬上,范文二:
Dear Sirs;
The Bbank of Cchina Shanghai Branch has informed us that your company is a large importer of textiles products.We have the pleasure of introducing ourselves to you ,our company is as a local
the largest textile manufactures in our area.Enclosed please find varies pictures of a variety of our quality textiles picture products.Besides, we are desirous of the details of your requirement, so as to provide better service.Your specialized in market/Categories of your specialized products
We are looking forward to establishing long-term business relations.Best regards
范文三:
March 7,2014
Dear sirs,We have your name from Messrs.Smith Co.Our company is a large leading cooperation specializing in textiles items.We have been engaged in this line for 20 years, and have business relations with many countries in Southeast Asia.We are writing you to enter into direct business relations with you.We hope you can send us the latest product catalog and pricelist.We are looking forward to your inquiry.Yours Sincerely,Jone Smith
Manager of Import Department
范文四:
Dear sirs,Thank for your letter of March 7th, informing us of your interest in our product.We look forward to establishing positive business relationship with your corporation.We are mainly dealing in the export of Chinese light industrial products.We are convinced that our joint business efforts will be to our mutual benefits.As requested, a booklet including a general introduction of our latest product catalog together with our samples.Should you require any further information, please do not hesitate to let us know.Yours faithfully,