2015年天津大学MTI考研试题回忆翻译硕士211基础英语 考研真题(合集)

时间:2019-05-14 21:27:58下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《2015年天津大学MTI考研试题回忆翻译硕士211基础英语 考研真题》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《2015年天津大学MTI考研试题回忆翻译硕士211基础英语 考研真题》。

第一篇:2015年天津大学MTI考研试题回忆翻译硕士211基础英语 考研真题

2015天津大学MTI考研试题回忆翻译硕士211基础英语考研真题

Part1vocabulary

20道单选题每题一分比专八词汇简单一些,大部分是考词义,不考语法,就是单词意思辨析。10道改错,ABCD选择

Part2reading

三篇阅读选择15道比专八难度小一些但是有些纠结吧有点绕一篇阅读回答问题控制在10字以内阅读礼物调查研究人类自私无私偏科学研究专八词汇教育类

Part3Writing(30分)

看图作文paperreadingordigitalreading(要求先描述图片,然后写出文章想表达什么意思,最后给出自己的comment,300字)

448汉语写作与百科

一、单选共18题(每题1分)

1.阴历又称什么()周历夏历秦历汉历

2.无事不凳三宝殿指哪三宝()

3.苏伊士运河是哪两个洲的分界线并且沟通了什么

4.天津大学是近代第一所大学还是第一所现代大学,新校区在天津市哪个区?

5.以下哪个不是曹禺的作品:()《雷雨》《日出》《北京人》《孔雀胆》

6.3分月份失去联系的马航飞机是哪架飞机航班号是什么

7.2014年20国峰会哪国领导人宣布要在2016年举办峰会的国家

8.2014年亚运会在韩国哪个城市举办

9.马致远写的汉宫秋女主角是谁

10.天津市2014年的新规定7时到九时不允许哪些车在外环行驶

11.2014年世界杯前四强是 12.己所不欲勿施于人是谁对弟子的教导

13.下面哪种不是植物的茎马铃薯莲藕莴苣萝卜

14.国民第八路军总指挥是谁

15.下面哪个不是外来语:()基因盖世太保游记逻辑

16.阿诗玛是云南哪个少数民族的形象

17.歌剧最早发源于哪个国家

18下面哪一个不是我国民间四大传说:牛郎织女嫦娥奔月白蛇传梁山伯与祝英台

二、名词解释共8题(每题4分)

纸上谈兵

叶公好龙

比特币

戊戌变法

台儿庄战役

APEC

元宵节

单独二胎政策

三、应用文(40分)

2014年10月1日,兰州理工大学能源与动力工程学院2013级学生魏玉川,在途径兰州市黄河北岸西面滨河路时,不顾个人安危,纵身跃入湍急的河水中营救一名遇险女孩,不幸被水流卷走,壮烈牺牲,年仅21岁。

以中华人民共和国教育部的名义写一个决定,授予兰州理工大学魏玉川同学全国优秀大学生荣誉称号旨在号召其他大学生以魏同学为榜样践行社会主义核心价值观,做合格的社会主义现代化建设者和接班人。600字左右

四、作文(60分)

关于镜子的议论文800字左右

镜子是客观的,一览无余;镜子是主观的,照的时间长了就觉得自己本来长歪的脸不歪了;而自认为在镜子里潇洒的帅小伙,却没有丰富的内涵,进而推挤人的品行,自负的人认为自己自负,就会成为一个自负的人

357英语翻译

part1

sectionA

1.可吸入颗粒物

2.国际法庭

3.沪港通

4.上市公司

5.无公害食品

6.磁悬浮列车

7.埃博拉疫情

8.拼车

9.地缘政治

10.环保产品

11.丝路基金

12.二维码

13.股指期贷

14.循环经济

15.反腐倡廉 sectionB

1.BFA

2.AP

3.UNICEF

4.FTAAP

5.butterflybolt

6.synchronizedswimmingteam

7.trustafarian

8.singleparasite

9.double-digitrates

10.bullet-screenmovie

11.jobburnout

12.maidenflight

13.visaondrival

14.postpartumdepression

15.anti-dumping

part2

英译中298字不是前几年传说的高级英译汉翻译教程上的了,有点难度,文章有点绕。

Theidearunningthroughthebooksbynowisplain:thereareinthenovel2forces……

中译英两篇

Text198字关于空气污染的,客观性报道涉及国家标准空气质量等级,颗粒物,二氧化硫,酸雨等

Text2170字左右,讲中国服饰文化。

中国自古就有服饰王国之称,中国服饰文化又象征着东方民族的审美情趣和创造力。人们用衣服来装饰身体,扮演角色,显示身份,辨别关系。潮起潮落,经代代传承,服饰文化创造了一次又一次高峰,也像活化石一样反映某种政治,经济,宗教和民俗文化。服饰变化既是一部华夏民族的文化发展史,也是一部炎黄儿女共同生活回忆史。

第二篇:2016天津大学MTI考研真题回忆版

为学生引路,为学员服务

2016天津大学MTI考研真题回忆版

为圆北洋梦,两年披荆斩棘,挥洒汗水!考研帮给了我很大的帮助,无论是复习所用的资料,学长学姐的回忆,还是那些充满正能量的帖子,都是我成长路上的助推器!所以我也想回报考研帮,尽我所能帮助学弟学妹们!

政治:全国统考,个人感觉单选较简单,多选有些纠结且涉及时政比较多,不过肖四对很多选择题有所体现,然而由于反压题越来越严重,肖四貌似只预测对一道大题!所以学习学妹在复习的过程用一定要扎实,不能单单寄希望于最后压题。

翻译硕士英语:选择题算是考词汇的,难度不大,基本没有不认识的,但是有个别形近义近的词不太好区分,比如裤子接缝撕裂应该用broken slipt 还是 cracked。记忆中选项中涉及到的词还有exclusive, consent, proceded proceeded progressed reproduce restore 神马的。改错还是以前的老形式,ABCD中选出错误的就行的,也不难。

阅读理解篇幅很长,而且出的题悄悄有些乱,个人做着不顺手,但是阅读回答问题挺简单,但是要注意审题,今年题目要求no more than five words.记得去年是不多于十个词。作文“专业译员应具备的素质”,其他学校考过,所以复习过程中借鉴别校的真题是有必要的,毕竟老师们所认为的重点有很多交叉。

英语翻译基础:首先词汇翻译大部分是Chinadaily 英语点津的2015新闻热词.大家可以定期整理记忆,今年的汉译英有

命运共同体,餐桌污染,零团费。。英译汉有CAT, CAP, DOJ, transit trade, binge-watch, adorkable, social media whiz。。篇章翻译英译汉是关于living windmill个人感觉不简单,汉译英第一个是澳洲孩子上学问题,比较简单,第二个是农业文化问题,结构复杂。由于我做英译汉是纠结时间过长导致汉译英做的有些慌张,效果不好,如果你做题也比较慢建议接受我的教训先做汉译英,因为汉译英主要看结构。

汉语百科:天大百科地域色彩一直挺强的,多关注天津大事,了解天大信息。单选有 五岳分别所在省份,下弦月观赏时间是上半夜还是下半夜是东边天空还是西边天空,天大非新设学院是哪个,哪些东西失火可以用水救,美神智慧女神分别是谁,绿博会在天津哪里举行的,梨园和杏林分别指什么,下列哪一个不是古代乐器,双十一购物节起源于哪国。。名词解释有 退避三舍,111工程,PM2.5, 一带一路,创客,波茨坦公告,九二共识,总共七个每个四分。应用文是春节到来之际以中华人民共和国教育部名义给全体教师写一封慰问信。大作文是给出一个材料:三个年轻人寻找快乐却总是遇到痛苦与忧愁,于是他们找到苏格拉底问答案,苏格拉底让他们先造一艘船,他们伐树造船然后合力划桨挥洒汗水渡苏格拉底过河,这是苏格拉底问“孩子们你们现在快乐吗?”他们回答说“快乐极了!”自选角度,800字左右。

虽然一路不懈努力披荆斩棘,但是并没有感觉自己考的太好,人生往往就是如此,努力攀登却触不及理想的高度,认真付出却得不到应有的回报,也许前程永远不会如灯火般绚烂,也许事业永不会如星光般璀璨~但这一切都不是让我们放弃的理由!努力攀登便能欣赏沿途风景,有梦可追即便辛苦也是幸福!希望学弟学妹勇于攀登勇于追梦永不放弃!希望这次能过线,希望这篇帖子对你们有用,希望能在北洋与你们相遇

第三篇:2013天津大学翻译硕士MTI专业课真题回忆

2013天津大学翻译硕士MTI专业课真题回忆(转)

翻译基础词汇翻译 30分 E-C DUI 醉酒驾车 OTC 非处方药 CBD 中央商务区 SOHO 在家上班族 HDTV 高清电视

corporal punishment 体罚 lifting of embargo 解除禁运 panic buying 抢购 force majeure 不可抵抗力 anti-dumping 反倾销 standby time 待机时间 junk mail 垃圾邮件 joint communique 联合公报 insurance claim 保险索赔 collect call 对方付费电话 C-E 独家代理 sole agency 端午节 Dragon Boat Festival 全人民代表大会 NPC 吉尼斯世界记录 the guinness world records 城镇居民人均可支配收入 urban per capita disposable income 橙色预警 orange alert 虚拟市场 virtual market 价格听证会 price hearing 现场直播 live broadcast 人才流失 brain drain 燃油税 fuel oil tax 上市公司 listed company 全球首映 world premiere 电子眼 electronic eye 留守儿童 stay-at-home children

篇章翻译 120分共四篇文章 两部分分别一个长文章和一个稍短文章 长文章40分 短文章20分

C-E 1.One day about fifteen years ago Isuddenly came face to face with myself and realized there was something quiteempty about my life.My friends and associates perhaps didn't see it.By thegenerally accepted standards, I was “successful,” I was head of aprosperous manufacturing concern and led what is usually referred to as an“active” life, both socially and in business.But it didn't seem tome to be adding up to anything.I was going around in circles.I worked hard,played hard, and pretty soon I discovered I was hitting the highballs harderthan I needed.I wasn't a candidate for Alcoholics Anonymous, but to be honestwith myself I had to admit I was drinking more than was good for me.It may havebeen out of sheer boredom.Ibegan to wonder what to do.It occurred to me that I might have gotten myselftoo tightly wrapped up in my job, to the sacrifice of the basic butnon-materialistic values of life.It struck me abruptly that I was being quiteselfish, that my major interest in people was in what they meant to me, whatthey represented as business contacts or employees, not what I might mean tothem.I remembered that as my mother sent me to Sunday school as a boy, andencouraged me to sing in the church choir, she used to tell me that the valueof what she called a good Christian background was in having something to tieto.I put in a little thought recalling the Golden Rule and some of the otherfirst principles of Christianity.译文 大约十五年前的一天,面对自己,我突然意识到我的生活十分空虚。我的朋友和同事们或许并不明白。根据公认的标准,我是“成功人士”.我的制造公司生意兴隆,我在社交界和商界都很“活跃”.但这对我来说并不意味着什么。我一直都在圈子里转来转去。我努力工作,尽情玩乐,不久就发现自己喝酒有些过量。我并不是嗜酒者互诫协会的候选人,但说实话,我不得不承认我喝酒过量。这也可能只是因为我感到十分无聊。我开始考虑该做些什么。我突然意识到我可能太专注于自己的工作,结果却牺牲了最基本但却是非物质的生活价值。我突然意识到我一直都很自私,我对其他人的主要兴趣完全在于他们对我意味着什么,他们作为我生意的关系户或是雇员对我有什么好处,而不是我可能对他们意味着什么。我记得,小时候,母亲送我去主日学校并鼓励我参加教堂唱诗班时,她常对我说,虔诚基督徒的价值在于他的精神有寄托。我试着回想《圣经》中的金箴和基督教义中某些最重要的信条。2是有关老年痴呆症Alzheimer's disease的 20分

C-E 1中国成功发射了第一颗实验卫星。它由三级火箭推动,一直运转良好。它标志着中国进入了一个发展载人工具和电子科技的新阶段。它是我国推进自主创新和建

设创新型国家取得的标志性撑过。它也是我们中华民族攀登世界科技高峰的又一个历史性的进步.2 书是我的良友。它不会在我处在逆境或者悲伤的情况下离我而去。它是我青春期时候的恋人,中年的知己,暮年的伴侣。有了它,我不再害怕寂寞,不再怕人情

冷暖,世态炎凉。它使我成为精神世界的富翁。我真的是“一日不可无此君”。当我忙完了,累极了,我就想亲近它。因为,这是一种绝妙的享受。

2# 百科知识与汉语写作

选择题 18个 每个一分

中国第一届夏季达沃斯在哪 大连

天津第一届全国运动会是哪一年 好像没有2013年这个选项 哪个不是莫言写的 <活着> 白鹿原谁写的 陈忠实

沉鱼落雁 闭月羞花分别指谁 西施王昭君 貂蝉 杨贵妃

世界前六大国家大小排序 俄罗斯 加拿大中国 美国 巴西 澳大利亚 1月5号那个节气!小寒 《水浒传》谁误闯白虎堂 林冲 《赵氏孤儿》作者 纪君祥 毛遂自荐的毛遂是哪国人 赵国 哪个不是八大菜系!京菜 哪个砚台不是石头做的 澄泥砚 中国哪个淡水湖最大 鄱阳湖

辽宁离朝鲜最大的边境 正解丹东 我选了延边....京剧活泼青年女子是 选花旦。

给选项 选出信达雅的翻译 faithfulnessexpressiveness and elegance 名词解释 8个 每个4分

百团大战 九一八事变 微博卓越联盟个人所得税 金砖国家 胡服骑射 鸿门宴 小作文

通报的话是 关于安徽省界首市教育局虚报中小学生人数套取国家教育资金

的通报批评 大作文

作文是 斯大林母亲与斯大林的对话。简单点来说,就是!斯大林对母亲说:“我的官这么大,你为我骄傲吗?”“当然”,母亲接着说,“你弟弟继承了父亲的衣钵,认认真真修鞋,人们都喜欢他,他也是我的骄傲” 2012nian

选:词汇题,比专四的难。

改错:跟天外的一样,就是有四处划线,你选错误的一项。按照专八复习应该能够应付。

阅读:前三篇是选择,后一篇是问答。我是按照专八复习的,比专八简单。

写作:英语作文题目是:Do you think ordinary people should take social responsibilities? Main point is taking social responsibilities is a hard task, whether it belongs to those social wokers or we all have to take it? 按照专八的模式写就OK了 ~

翻译基础

词汇题:经济适用房、孝道、穿越剧、京沪高铁,非物质文化遗产,以房养老,自主知识产权;customs declaration,settlement currency,smart power。

英译汉:马克吐温的文章的节选,汉译英:第一篇考的是苏州,鱼米之乡之类的东西;第二篇考的是人际交往之类的,比专八真题的那篇人际交往简单得多。两篇一共A4纸一面。

百科与写作

选择:26道题,范围很广,比如说开国十大将军里面没有谁,六朝古都是哪,火车鸣笛两声是什么意思,国旗是谁设计的等等。

名词解释:贞观之治、刮骨疗伤、邯郸学步、六方会谈、“211工程”

应用文:通报,某趟列车出事了,武汉工程大学的某老师及其儿子在火车,英勇救人,以武汉工程大学的名义发出一个通报,给予二人表彰。

作文:辽宁育源中学初一11班40多名孩子都是班干部,有人说好,有人说不好,让你谈谈自己的看法。

TOP

第四篇:2015年北京交通大学翻译硕士MTI考研真题

2015年北京交通大学翻译硕士MTI考研真题

211翻译硕士英语100分题型跟14年一样,估计以后会保持这个题型。

Part1: vocabulary & grammar 20*1’=20’大概有5/6个原题,是往年的真题。选划线单词的近义词10题,语法10题。

Part2: cloze 10*1’=10’给出15个单词,不需要改变词性或单复数。都是基础词汇,高考难度,主要考查搭配和上下文联系吧。

Part3: reading 3passages, 15*2’=30’做的时候人都是懵的,几乎已经想不起来啦~等想起来再补充

Part4: summary***在APEC会议开幕式致辞(节选开头部分)英文版,A4纸一页零2-3行,写一个中文200词左右的summary。

Part5: writing今年是a career success and the fulfillment of personal life are mutually exclusive,为了获得professional success,常常要牺牲掉a fulfilling personal life的某些重要方面。针对这一观点,agree or disagree,400words,with reasons or examples from your observance or reading.357英语翻译基础150分

Part1 词语英汉互译15*2’=30’

Transliteration, inter semiotic translation,receptor’s language,丁克一族,可再生能源,UNESCO, FTAAP

Part2 English to Chinese 3*20’=60’

Passage1:Google sought yesterday to steal a march on Apple and breathe life into a new market for“wearable” computing devices, as it showed off a range of stripped down internet services such as voice-activated search to feature on a coming generation of smart watches.谷歌(Google)昨日试图偷偷地超越苹果(Apple),给“可穿戴”计算设备这一新市场注入活力。该公司展示了一系列精简版的互联网服务,比如语音激活搜索,这些服务将搭载于即将推出的新一代智能手表上。

Apple laid the ground last month for its own iWatch, with the announcement of a fitness app that would act as a hub fora user’

s health information, much of it collected from around the body by sensors embedded in wearable gadgets

苹果上月为自己的iWatch夯实了基础。它宣布推出一款健身应用,该应用将扮演用户健康信息中心的角色——这些信息有很大一部分是由嵌入可穿戴设备的传感器从用户身体各处收集的。

Passage2:

Passage3:

Part3 Chinese to English 3*20’=60’

Passage1:我从此便整天的站在柜台里,专管我的职务。虽然没有什么失职,但总觉得有些单调,有些无聊。掌柜是一副凶脸孔,主顾也没有好声气,教人活泼不得;只有孔乙己到店,才可以笑几声,所以至今还记得。

Passage2:

Passage3:

448汉语写作与百科知识150分

Part1:选择题50*0.5’=25’

有几个原题再现:文艺复兴最先发生的城市,奥斯卡·王尔德的“为艺术而艺术”等等,大概有5、6个。也有好几个没见过的作家,让选他的作品,或者给出作品选作者。今年题干和选项全部是英文。

Part2:名词解释10*2.5=25’

逆袭,世界银行,“人定胜天”,SISI, 金砖四国,IPO,法治国家,三沙市

Part3:应用文40’→通知:研究生院将邀请某位专家为全校师生做讲座,自己设定相关信息。这次奇怪的是,没有写出字数要求。

Part4:大作文60’→议论文:“个性学霸周浩弃北大读技校”,根据相关现象,写一篇不少于800字的议论文。

以上就是2015年北京交通大学翻译硕士MTI考研真题,希望对大家有所帮助,更多资料,请关注凯程教育。

第五篇:2016年天津大学翻译硕士考研真题

凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构

2016年天津大学翻译硕士考研真题

真题是考研复习中含金量最高的辅导材料,真题的利用对于提高复习效率具有至关重要的作用。一般来说,时间和精力有限,建议考生重点做近十年的真题。凯程整理各高校历年考研真题,希望能帮大家更好的复习!

2016年天津大学翻译硕士考研真题

翻译硕士英语:

一、单项选择(1分×30=30分)

前20个是词义辨析,单词不难,就是长得相似的让你选。后10个是改错,只是选出来,不用改正。

二、阅读理解(2分×20=40分)

一共四篇阅读,凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构

once were to drive a thousand English mills so happily now bustle over the Channel in vain.附上译文,大家看着方便

译文: 转动着的风车不仅看起来美丽,而且非常浪漫:一个受制于自然的魔力但情愿为人类服务的温顺家伙,一个飞舞旋转的怪物或者往往是一个使人惧怕的东西。如果谁在风力正强的时候靠近一座风车轰鸣的翅膀,心里都会骤然紧张起来 ——那感觉就像人们在暴风雨中望见水浪冲击堤岸的情景一样。而此时待在风车里边的话,就能对声音的来历有些体会,因为这里就是声音的洞穴。当然有些孔洞中所发出的轰鸣声震耳欲聋,具有很大的威力,但风车的声音则大体来说是比较自然的,它们是木头与西南风搏斗时产生的,它充盈于人耳而不会震耳欲聋。而且这种效果并不因为没有风或者磨坊主人及其佣人的淡漠而有所减弱,这些人即使是在震耳欲聋的喧闹之下,也总是一副文静态度,如同教堂管事人一般有条不紊地办事。

当然,我进入的磨坊并没有如此喧闹,我只是偶尔听到那些冷落的车翼上的横木几声摆动罢了,一切都是如此寂静。更使人惆怅的是,一切又仿佛已完全就绪,就等着当天开工了。这个风车以前——大约几十年前——也曾是生气勃勃的,但是从那以后,它就永归沉寂,毫无生气,就像一条溪流在夜里突然遭遇封冻,或者像丁尼逊《睡美人》诗中的宫殿那样寂寞。这风车并没损坏——它只是失去了魂魄。风车上几个苹果木的榫子已从轮机上脱落了,地板上的木条也有几根烂掉了,但也仅是如此而已。只要一周的时间,就足以把这一切都修好。但永远没有这种可能了。因此,以前曾经使千千万万个英国风车一起欢舞的阵阵好风,而今也只能在英吉利海峡之上徒劳吹过。

英译汉„„个人认为超级难,300多字,一共一页纸,个人表示根本没看懂。

汉译英(60分)

凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构

14、马头琴值得是哪个民族的乐器?

15、长江三峡不包括哪个?

16、《清明上河图》描绘的是哪个朝代?

17、道教首创之地是哪个山?

18、

下载2015年天津大学MTI考研试题回忆翻译硕士211基础英语 考研真题(合集)word格式文档
下载2015年天津大学MTI考研试题回忆翻译硕士211基础英语 考研真题(合集).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    2015年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题

    2015年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题 先说翻译硕士英语,还是20个单选,都是经贸背景的,考察的还是单词的搭配之类的,不难,没到专八水平,考了两三个语法,也不难,非谓语动词什么......

    2018年北京师范大学翻译硕士考研真题回忆

    2018年北京师范大学翻译硕士考研真题回忆 2018年研究生考试已经落下帷幕,亲爱的考研宝宝们,“满血复活”的第一天还好吗?在考研结束的第一天,勤思教研室老师特别为大家总结了学......

    2018年天津大学翻译硕士考研真题[优秀范文五篇]

    2018年天津大学翻译硕士考研真题 翻译硕士英语(211) 一、SECTION A PART ONE(每题1分,合计20分) ( 20道单选题) 1. 四个选项为形似或意似的单词,然后针对句子中空出的部分,选出正确词......

    【新祥旭考研】2016年天津大学翻译硕士考研真题(回忆版)

    高硕教育新祥旭考研:www.xiexiebang.com 【新祥旭考研】2016年天津大学翻译硕士考研真题(回忆版) 翻译硕士英语: 一、单项选择(1分×30=30分) 前20个是词义辨析,单词不难,就是......

    2014北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+经验

    2014年北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+经验 2014北大MTI真题回忆 版本一 以为会有人发。结果没有,那么我来做第一个吧,备战期间,前辈们的真题回忆给了我莫大帮助,现在我也来帮助其......

    【新祥旭考研】天津大学2016年MTI考研真题(回忆版)

    高硕教育新祥旭考研:www.xiexiebang.com 【新祥旭考研】天津大学2016年MTI考研真题(回忆版) 考研专业真题试题的来源大都出自于各高校推荐的参考书目,因此同学们一定要把招生......

    复旦大学翻译硕士2015考研真题

    凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构 复旦大学翻译硕士2015考研真题 真题是重要的参考复习资料,对于难以找到专业课真题大家要重点搜集整理,认真练习。下面凯程分享复旦......

    中山大学MTI翻译硕士考研经历分享

    先介绍一下我的情况,本人本科为一所二本外语院校,英语专业。写这一条是看到很多人问关于考研出生的问题。其实大家大可不必纠结你的本科院校的问题。考研靠的是实力和你本人的......