第一篇:华南师范大学招收翻译硕士参考书目
华南师范大学招收翻译硕士参考书目
华南师范大学招收翻译硕士参考书目
01.请参照《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》(各大书店有售)02.朱永涛 王立礼编.《英语国家社会与文化入门》(上、下册).北京:高等教育出版社(第二
版),2005
复试参考书:
01.刘季春著.《实用翻译教程(修订版)》.广州:中山大学出版社, 2007
02.冯庆华,穆雷著.《英汉翻译基础教程》.北京: 高等教育出版社, 2008
03.思果著.《翻译新究》.北京:中国对外翻译出版公司,2001
04.王佐良著.《英国散文的流变》.北京:商务印书馆,1998
05.程镇球著.《翻译论文集》.北京:外语教学与研究出版社,2002
06.黄龙著.《翻译技巧指导》.沈阳:辽宁人民出版社,1986
第二篇:北鼎教育-华南师范大学2014年翻译硕士考研真题
北鼎教育-华南师范大学2014年翻译硕士考研真题
2014年华南师范大学翻译硕士考研真题回忆版 翻译硕士英语
题型完全变了,前几年都是改错加完型填空,今年是词汇语法选择,20题每题1.5分,所考的完全是平时一些最简单最基本的东西,诸如priceless和近义词的辨析,语法是高中语法,难度都不大,但考高分却很难,所以复习时要把握最基础的东西。
阅读有四篇,一共40分,前两篇是选择题,一共10题,每题2分,难度不大;后两篇是问答题,一共5题。每题4分,颇有难度,需多花时间。
作文是30分,400字,学习英语对母语的运用以及对本国文化的掌握的影响。
2014年华南师范大学翻译硕士考研真题回忆版
英语翻译基础
第一篇英译汉
I find it wholesome to be alone the greater part ofthe time.To be in company, even with the best, is soon wearisome and dissipating.I love to be alone.I never found the companion that was so companionable assolitude.We are for the most part more lonely when we go abroad among men thanwhen we stay in our chambers.第二篇英译汉
第一篇汉译英
只要人们在革命中,在土地制度改革中做出了贡献,在今后多年的经济建设和文化建设中有所贡献,那么到私营产业国有化和农业社会化的时候,人们是不会忘记他们的,他们的前途是光明的。
第二篇汉译英
其文章之流派,如辨家人之足音。其间有高厉者,清虚者,绵婉者,雄伟者,悲梗者,淫冶者;要皆归本于性情之正,彰瘅之严,此万世之公理,中外不能僭越。而独未若却而司·迭更司文字之奇特。
天下文章,莫易于叙悲,其次则叙战,又次则宣述男女之情。等而上之,若忠臣、孝子、义夫、节妇,决胆溅血,生气凛然,苟以雄深雅健之笔施之,亦尚有其人。从未有刻画市井卑污龌龊之事,至于二三十万言之多,不重复,不支厉,如张明镜于空际,收纳五虫万怪,物物皆涵涤清光而出,见者如凭栏之观鱼鳖虾蟹焉;则迭更斯盖以至清之灵府,叙至浊之社会,令我增无数阅历,生无穷感喟矣。
2014年华南师范大学翻译硕士考研真题回忆版
汉语写作与百科知识
一、名词解释
三代、三峡、诺曼登陆、自由大宪章、画坛三杰、迷茫的一代、垮掉的一代、四大发明、四大古典名著、佛教四大名山、四大洋、莎士比亚四大悲剧、五行、儒家、李白、三言二拍、五岳、包容性增长、马丁路德宗教改革、荷马史诗、独立宣言、美国内战、三权分立制、IT行业、NBA
二、小作文
“翻译与文化”国际会议的开幕式致辞,450字。
三、大作文
普通话与方言:在公共场所该不该推广方言,800字议论文。
第三篇:华南师范大学应用心理硕士考研参考书
华南师范大学应用心理硕士考研参考书
华南师范大学应用心理硕士考试科目:
①101 思想政治理论
②204 英语二
③347 心理学专业综合。
其中公共课①101思想政治理论②204英语二为统一试卷,统一大纲。专业课347心理学专业综合考试,由各招生单位根据应用心理专业硕士教育指导委员会提出的指导性考试大纲自行命制,全国统一考试,考试时间为180分钟,满分为300分。
华南师范大学347心理学专业综合考试大纲涵盖心理学导论、人格心理学、发展心理学、临床与咨询心理学、变态心理学、社会心理学、管理心理学等学科。华南师范大学没有指定参考书,目前在关于心理学专业综合参考书版本比较多,让考生很难选择.博仁教育根据心理学专业综合考试指导意见给出的知识点,结合考研辅导经验,向参加华南师范大学应用心理硕士的考生推荐以下书籍:
一、心理学导论
《普通心理学》 彭聃龄 北京师范大学出版社
二、人格心理学
《人格心理学》 许燕 北京师范大学出版社
三、发展心理学
《发展心理学》 林崇德 人民教育出版社
四、临床与咨询心理学
《心理咨询与心理治疗》 钱铭怡 北京大学出版社
《临床心理学》 胡佩诚 北京大学医学出版社
五、变态心理学
《变态心理学》 钱铭怡 北京大学出版社
六、社会心理学
《社会心理学》侯玉波 人民教育出版社
七、管理心理学
《管理心理学》 车丽萍、秦启文 武汉大学出版社
347心理学专业综合考试知识点基本在以上参考书中都可以找到,有余力的同学可以参考以下两本书: 《现代心理与教育统计学》张厚粲 北京师范大学
《教育心理学》林崇德主编冯忠良著 人民教育出版社
当然,有余力的同学们还可以看一些心理学专业期刊等。“考研成功系于专业课”,这句话道出了专业课在考研中的重要地位,其一,是因为专业课总分300分,占考研总分数的60%,专业课分数的高低直接决定着考研的成败;其二,专业课也是提高分数,拉开档次,在复试中占得先机,获得奖学金或者公费名额的关键。所以,同学们一定要重视专业课的复习。
从现在开始备考,强烈建议同学们从教材开始,因为心理学考研强调的就是基础知识的理解和运用,回到教材中才能达到不仅“知其然“还”知其所以然”的水平,尤其是目前命题的趋势越来越强调知识的比较和运用,更需要大家对整个学科的基本内容做全面的了解。在这里简单说一下看书的方法和技巧,第一遍的目标是了解,可以快速浏览;第二遍的目标是理解,需要精读,对不理解的内容进行勾画,做标记,可以笔记;第三遍的目标是掌握,需要在第二遍精读的基础上,对不理解的内容各个击破;第四遍的目标是运用,需要将各章节知识点进行前牵后联,完善笔记。
在这里,提醒广大考生,有的招生院校是有指定参考书的,所以,在备考的时候,同学们一定要看报考院校的招生专业目录及参考书,如果没有指定参考书,请以我们博仁推荐的347心理学专业综合参考书为主,最后祝同学们金榜题名。
第四篇:社会工作硕士考试书目
社会工作硕士
初试参考书目
(1)社会工作原理
1.王思斌主编,《社会工作导论》,高等教育出版社,2004年。
2.《社会学概论》,张友琴、童敏、欧阳马田编著,科学出版社,2000。
(2)社会工作实务
1.许莉娅主编,《个案工作》,高等教育出版社,2004年。
2.刘梦主编,《小组工作》,高等教育出版社,2004年。
3.徐永祥主编,《社区工作》,高等教育出版社,2004年。
4.关信平主编,《社会政策概论》,高等教育出版社,2004年版
5.王思斌主编,《社会行政》,高等教育出版社,2006年。
6.风笑天主编,《社会调查研究方法》,高等教育出版社,2001年。
复试参考书目
与初试参考书相同 童敏著:《社会工作实务基础——专业服务技巧的综合与运用》(中国社会工作教材精粹).北京:社会科学文献出版,2008年
第五篇:湖南大学翻译硕士
湖南大学翻译硕士
摘要:大家都希望对报考的院校多一些了解。官方发布的消息固然准确,但由前辈分享的经验也有不同的侧重点,值得参考。
▶前言
考上了研究生,喜悦之余,我一直想将自己的备考经验分享给16年考研的学弟学妹们。作为过来人,我深知你们现在的迷茫。如果有一位学长或学姐能稍加引导或分享经验,那会是非常宝贵的。哪怕是论坛里的一篇经验帖或是考研群里的考研信息、院校、分数线的解答,都能让你少走很多弯路。所以我写下这篇经验帖,希望能帮助到和我一样考前需要帮助的人。
▶专业和学校的选择
一、报考专业
我是英语专业考生。在选专业的时候,你一开始是确定是否考本专业。英语专业常考方向:翻译(笔译、口译)、语言学、英美文学、商务英语;跨专业常考:对外汉语、教育学(很多分支)等等。
二、报考院校
接着是确定学校。在择校的时候,因为我已经选择了翻硕专业,在考虑了考试难度、地区、考录比等等情况后,我选择了湖大翻硕笔译。在确定学校难度的时候,我对比了排名靠前的20所学校同一年的真题,选择自己适合的题型。最后,我选择了我认为通过自己的努力,我能够在一定时间内提分考上的学校。
湖大是第二批开翻硕专业的学校,报考人数一直在上升。前年360多,去年大概400,这个数据还没有公布。14年和15年,湖大基本上招生目标是50人,其中推免生有10名左右,日语考生有3左右,所以英语笔译和口译共录取37名左右。笔译考生占大多数,因为笔译报名人数是口译的几倍。所以今年出现了口译上初试线就不刷人,而笔译刷了11人的现象。而14年口笔译分别只刷了2人,所以我建议大家不要怕报口译。
复试比例是1:1.2,就是说12人里录取10个。你要查考研报名、缴费、调剂信息,你就去研究生招生信息网;你要查到报考院校的资料,就去湖南大学研究生招生信息网和外院官网;你要查自己学籍档案的信息,就去学信网;调剂的时候还有调剂网。当然信息更新最快,内容最丰富的还是考研论坛。大家一定要利用好这几个网站!
▶初试
湖大翻硕没有指定参考书目。当时我在网上查经验帖,查别的学校的参考书目,然后汇总买书。翻硕初试考的是政治、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识。下面是我准备每一门的考试用书,仅供大家参考。
一、政治
我锁定的是肖秀荣的参考书。他会有一个系列的书,共十多本,而且在考研准备阶段不断出来。比如去年,他9月出大纲,10月出《1000题》,11月出《预测八套卷》,12月出《终极预测卷》,这本书每年基本上都有压中大题。这些可你可以去亚马逊买书的时候了解到。
肖秀荣的所有参考书,我除了大纲用的是高教社的《红宝书》,考点背诵用的是《疾风劲草》,还有《知识点提要》我没买,其他我都买了。其实政治不用准备太早,我十月中旬才开始。可能是文科生的缘故,我的政治历史思路还比较清晰。我边看大纲边做《1000题》,然后根据参考书上市的进度去复习。做题时,你要边做边总结,这样你才能提升,才会有长进。
二、翻译硕士英语
题型:8篇阅读理解、20个单选、10个近义词选择、10个适当形式单词填空、1篇完形、1篇作文。15年还增加了5个改错题,题量非常大,难度也不小。
我的用书:星火的《基础英语精梳精炼》、《专四完形填空》、《专八作文》、《如鱼得水专八词汇》、星火和华研的《阅读理解》、高英教材等等。
三、翻译基础
题型:短语翻译(涉及政治、经济、科技、环境、文化、旅游等)、1篇英翻中、1篇中翻英。这两篇翻译偏文学,一般是散文或记叙文。
我的用书:短语我基本上用的是《三笔词汇书》;翻译我用了《三笔实务》、《张培基散文》(15年考了白杨树)、专八翻译资料(15年英翻中)、冯庆华《实用翻译教程》(湖大差不多有三年在这本书上选取了散文或小说段落)、《叶子南高级翻译指南》等等。准备这门考试,大家需要每天练习两三个小时,还要做笔记总结,并坚持下去!
四、汉语写作与百科知识
题型:14年以前都是选择题、1篇应用文和1篇议论文,14年加了10个填空题和2个名词解释,15年题型和14年一样。选择题考的常识很重要。我喜欢做选择题也是我选湖大的一个重要原因。填空题和名词解释也不可怕,大家根据填空题和名词解释的出题方向,稍加重视就好。
填空题一般考查翻译理论、书名、作者、常识等。名词解释14年考了魔幻现实主义、美国梦;15年考了功能对等、语言习得。应用文一般是要求写信函、产品介绍、推荐信、简历、工作学习总结等。作文就是议论文。我一篇作文都没练,直接按照高考模式来写。大家平时要背些素材,看些高考满分作文。
我的用书:《中国文化要略》、《汉语写作与百科知识》刘军平(15年很多选择题都是这本书上的)、论坛上总结的很多百科知识、作文素材资料等。
▶复试
一、心态
复试备考最重要的就是心态。你不要着急,不要因为没有复试真题而乱了阵脚。复试真题是完全没有的,你也不要想着能在网上花高价买。我就吃了哑巴亏,花钱买了没用的书。
二、复试题型
1.笔试
笔试主要是考写作能力和翻译,题量很大。写作考的不是写作文而是写作能力。例如给你产品介绍信,让你展开一个评价分析信;给你两封商务信让你对比;让你写口译和笔译区别;或者让你写一封考研感谢信。翻译是英翻中、中翻英各一篇,难度不大,15年考的是一个教育相关的,一个古老村落的保护。准备笔试的话,大家就是练习翻译。你可以利用初试时候积累的笔记,多写作文练笔,并重复练以前练过的翻译。
2.面试
至于面试,你首先要背好自我介绍,一般是介绍自己的兴趣爱好、考研动机、为什么考翻译、为什么选湖大、想来湖大的渴望等。提问环节,你要准备一些翻译理论、报考院校和本科院校情况。句子翻译,这个无从准备,要看你平时的能力。老师可能会根据你的介绍来提问,比如你看过什么名著或翻译理论书等。
湖大很看重考生本科的表现,如果你成绩好、证书多、发表过论文,这会加分。大家面试切记要淡定,淡定你第一步就成功了!▶结语
考研不易,且考且珍惜!你要用心投入,不管是艰难时刻,还是光辉岁月,那都是你的财富。开始了就不要退缩,努力过就不要后悔,轻松笑对每一天!祝所有考研人好运!