考研学习方法精要介绍之3W考研学习法(5篇范文)

时间:2019-05-15 00:20:01下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《考研学习方法精要介绍之3W考研学习法》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《考研学习方法精要介绍之3W考研学习法》。

第一篇:考研学习方法精要介绍之3W考研学习法

2015考研之3W考研学习法

如果我们把考研学习过程比喻为一个人,那么学习态度可能就是这个人的左手,而学习方法则可能就是这个人的右手;学习态度是TA的“德”,学习方法就是TA的“才”;学习态度是TA的“文”,学习方法就是TA的“武”。要把考研的心态从“复习”转到“学习”,得到了广大考研师生的赞同。那么,在端正了考研学习态度之后,我们需要的正是高效犀利的学习方法。这样才能让“考研”两手齐具、德才兼备、文武双全。为此,为同学们精心准备了2015年考研学习方法的精要介绍系列。

所谓“3W学习法”,是指在考研学习的过程中,遵循“1.是什么(What)2.为什么(Why)

3.怎么样(How)”的逻辑次序进行学习。

为什么必须如此呢?

首先,这是遵循人类认识秩序的要求;人类在认识事物尤其是陌生事物的时候,总是先认识它本身是什么,再认识它为什么如此,最后再想出怎样应对。人类的认识过程总体上遵循由表及里、从肤浅到深刻、从静态到动态、从“怎么看”到“怎么办”的过程。

其次,这是构建知识体系的必经路径;考研学习从“点”到“线”、从“线”到“面”、从“面”到“体”,其内在的逻辑联结正是3W。离开了3W的脉络,是根本无法构建科学的知识体系的,最多只能形成杂乱无章的考点拼凑,不仅对理解和记忆无益,反而增加了学习负担。

再次,这是每年3~4月份到暑假以前考研学习打基础时最为重要学习法则;我们知道,这个时期考研学习聚焦于“点”的层次,即考研政治和专业课的基本概念、考研英语的核心单词、考研数学的基础术语。这个阶段的考研学习目标在于入门和奠基,难点在于基础概念的掌握,尤其是对于很多初次接触考研的同学们更是如此。由于基础概念的生僻性和综合性,大家在学习时很容易混淆或者理解不透,这就需要有效的逻辑次序和学习法则,3W正是这样的高效学习方法。对每一个基础概念,我们都要遵循“是什么——为什么——怎么样”的次序去认识和理解。

最后,这是理顺考纲、获得考研学习主动性的基本要求。不得不说,每年的考研大纲虽然经过反复修订,却仍然存在的考点编排混乱、逻辑层次不够清晰的问题。大家在学习时也会发现考点繁多、内部无序、详略失当等问题。简而言之,就是越看越多、越看越乱、越看越烦。这就要求我们运用“3W学习法则”将考纲和讲义的内容重新理顺,在必要时打乱考纲和讲义原有的次序,组建“为我所用”的知识树,不再“被牵着鼻子走”、陷入被动和犯晕的泥潭,从而获得考研学习的主动权,真正享受考研而不是遭受“严烤”。

第二篇:考研英语“英译汉”精要

考研英语“英译汉”精要

—— 选自《红宝书考研英语10真题(系统精析)》

一、命题形式

要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语,译文要准确、完整、通顺。英译汉满分为10分。

二、考查要点

全国硕士研究生入学英语考试将英译汉试题作为阅读理解的一部分,其目的主要考查考生准确理解概念或结构,分析复杂的英语文字材料的能力,并用汉语正确予以表达的能力。

从语言技能方面,英译汉考查的要点放在理解和表达上,主要集中在词汇和句法两个层面,包括:

1.根据上下文推测词的词义,从一词多义中确定恰当的词义并用汉语予以准确表达;

2.理解英语特殊的表意方式和语序,并能准确地转换成符合汉语习惯的句子;

3.理解句子的句法结构、文章的总体结构以及单句之间、段落之间的关系,并以此为基础用汉语进行准确表达;

4.根据上下文进行有关的判断、推理和引申并用汉语进行正确表达;理解作者的意图、观点或态度并采用恰当的语域用汉语进行准确表达。

三、评分标准

研究生入学考试英译汉的标准,一是“准确”;二是“完整”;三是“通顺”。所谓“准确”,就是说译文要表达原文的内容和观点,不能加入自己的立场观点,不得随意增补;所谓的“完整”,就是说不能漏译原文的任何一部分;所谓的“通顺”,则是指译文语言合乎汉语的规范和语言习惯,不要有语病、错别字,力求通达。当然,“忠于原文”并不是要逐字逐句地机械地翻译。过分拘泥于原文反而经常造成译文的生涩难懂。

具体的评分标准主要有:

第一,如果句子译文扭曲原文意思,其得分最多不得超过1分。也就是说,如果考生译文和原文意思大相径庭,或与原文意思相悖,即使汉语表达得再流利,得分也不能超过1分。

第二,如果出现两种或两种以上正确译法,给分;其中一种译法错误者,酌情扣分,扣分最多不超过1分。某些考生做此部分试题的时候提供了两种或两种以上的译文。如果他提供的多种译文都正确,则给分;如果提供的译文中有一种译法错误,则酌情扣分,但是扣分不能超过1分。

第三,汉语错别字,不个别扣分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字扣0.5分,无0.25扣分。

四、选材特点及命题趋势

2000年政府的社会经济职能政治经济议论文

2001年计算机与未来生活展望科普论说文

2002年行为科学的发展科普论说文

2003年人类学研究科普议论文

2004年语言与思维的关系文化论说文

2005年欧洲的电视传媒文化说明文

2006年美国知识分子社会文化论说文

2007年法律学习的地位和影响文化教育议论文

2008年达尔文对自己智力水平的评价文化议论文

2009年不同的教育方式及正规教育的地位文化教育议论文

2010年资源保护系统生态保护议论文

通过上表可以看出近十年来英译汉的文章,均是反映自然科学和社会科学的常识性题材,体裁主要是议论文和说明文。此外,通过对近年来的试题的研究可以看出,英译汉部分的命题还有以下两个趋势:

1.从文章的句子结构和语法来看,句子长,成分复杂,从句多。特别是定语从句、宾语从句、被动语态、代词指代和比较状语从句是考查的重点;

2.从词汇来看,一词多义,一词转义现象增多。要求考生必须根据上下文灵活地选译词义或将词义加以引申。很显然,词汇难度有增加的趋势。

五、解题思路

英译汉时考生应当注意以下几点:

1.首先应当看懂全文,抓住文章的中心意思,根据上下文来理解句子。上下文在理解中起到至关重要的作用,是正确理解原文的基础,因为命题的目的是要求考生在读懂全文的基础上对相关部分进行汉译。许多词语所指代的就是上下文提及的内容。脱离上下文孤立地对划线部分进行汉译,容易导致误译;

2.在句法层面,要理清句子结构和各成分之间的语法和逻辑关系,要特别注意一些复杂句子中的从句、短语的修饰关系;遇到长句子时,应该运用所学过的语法知识,弄清主、谓、宾是什么?有什么从句,从句与主句之间是什么样的关系等等。必要时可以用图解的方式分析句子的结构。

3.英语句子的特殊语序也应引起考生的注意。要求汉译的句子除了从属句、并列句较多之外,还常常有省略、插入、倒装的成分以及按照英美人的思维习惯

组织的特殊语序,由于英、美人的思维习惯与我们不同,因此,不少句子表意方式及语序与汉语的表达方式有很大的不同;

4.在词汇层面,考生应力戒避开上下文片面地理解试题中的词汇,因为试题中的词汇一词多义现象比较普遍,这就要求考生根据上下文内容确定词义或对词义进行引申。对英语中的一词多义和一词多词性的现象应给予更多的注意;

5.在动手翻译之前要想好译文是否符合上下文的联系和逻辑关系;

6.完成翻译后要通读一遍,避免不应犯的错误。

六、翻译技巧

(一)词的译法

1.词的选择

连词成句,句成篇章,这是行文的一般规律。词是篇章的基石。在翻译过程中,选词是一个重要方面。一词多词性和一词多义现象普遍存在于英汉两种语言,能不能从众多的近义词中选出最恰当的一个,在翻译中至关重要。选词恰当与否,一方面得看译者的语言功底,另一方面得参考上下文的语境,而后者起到了关键作用。对于词义的选择,我们可以通过两种方法来确定:

其一,我们可以通过词在句中的词性来选择和确定词义,如:He met the principal at the airport.他去机场接校长。(名词)/ The principal aim of the policy is to bring peace to the area.该政策的主要目的是为这一地区带来和平。(形容词)

其二,我们可以通过该词在上下文中的搭配关系来选择和确定词义,如:He was the last person who I expected to meet there.我怎么也没料到会在那遇见他。

2.译词技巧

在正确理解原词,确定词义后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有:

(1)增词法。根据需要增加一些词语,如表名词复数的词、动词、副词、表时态的词、语气词等,如:

After a series of experiments, important phenomena have been ascertained.一系列实验之后,许多重要现象被查明了。(表名词复数的词)

After the banquet, the ceremony and the conference, she came home tiredly.在参加宴会、出席典礼、召开会议后,她疲惫不堪地回到家。(动词)

The little boy sat down on the ground and began to cry with his face in his hands.那个小男孩双手捂着脸,一屁股坐到了地上,开始哭起来。(副词)I took part in the oral English competition.我参加了那次英语口语比赛。(表时态的词)

What a beautiful evening sky!

多美的夜空啊!(语气词)

(2)减词法。根据汉语习惯,删去一些词,如:

A teacher should have patience in his work.老师应当有耐心。

One can never get real rest without a peaceful mind.心情不平静是休息不好的。

Why do we feel cooler when we fan ourselves?

我们扇扇子时,为什么会感到凉快些?

(3)肯否表达法。原文为肯定句,译成汉语为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然,如:

His refusal is not final.他的拒绝不是不可改变的。

The doubt was still unsolved after his explanation.经他解释后,疑团仍然存在。

(4)变换法。名词转译成动词、形容词转译成名词、名词转译成形容词、形容词转译成副词等,如:

Robots have found application for the exploration of the outer space.机器人已经被用于探索外空间。(名词转译成动词)

He is a stranger to the operation of the helicopter.他对直升机的操作很陌生。(名词转译成形容词)

The university aims at the first rate of the world.学校的目标是成为世界一流的大学。(动词转译成名词)

The Internet is different from traditional media in that it sends and receives information faster.因特网和传统媒体的区别就在于因特网可以更快地发送和接收信息。(形容词转译成名词)

Success is dependent on his efforts.成功与否取决于他的努力。(形容词转译成动词)

The pictures give a visual representation of the situation.这些图片直观地展示了当时的情景。(形容词转译成副词)

Internally the earth consists of two parts, a core and a mantle.地球的内部由两部分组成:地核和地幔。(副词转译成名词)

With all its shortcomings this composition is regarded as the best.尽管这篇作文有缺陷,但仍被认为是最佳的。(介词转译成连词)

(二)句子成分的转译

英语和汉语由于表达方式有所差异,所以在英译汉时,要考虑汉语的习惯用法,对英语原文的句子成分进行适当的转换,以便使汉语译文流畅地道、逻辑正确、重点突出。常见的句子转译方法有五种,即:主语转译、谓语转译、宾语转译、定语转译和状语转译。

Internally the earth consists of two parts, a core and a mantle.地球的内部由两部分组成:地核和地幔。(主语转译为定语)

The university aims at the first rate of the world.学校的目标是成为世界一流的大学。(谓语转译为主语)

He was the winner of that game.他赢了那场比赛。(宾语转译为谓语)

The pictures give a visual representation of the situation.这些图片直观地展示了当时的情景。(定语转译为状语)

Internally the earth consists of two parts, a core and a mantle.地球的内部由两部分组成:地核和地幔。(状语转译为主语)

(三)长句的译法

英语惯于使用长句,而汉语恰恰相反,常常使用短句,因而,在进行英译汉 时,要特别注意二者的差异,将英语长句分解,译为汉语短句。在处理英译汉长句时,常见的方法有:

1.顺译法:按照原文顺序进行翻译,如:

The purpose of this picture is that with the development of globalization, great

changes have taken place in the world, and one nations culture has been accepted by the people from another culture.该图想要说明的是:随着全球化的发展,世界各地也发生了巨大变化,一个民族的文化已经被其他民族所接受。

2.逆译法:顺序与原文顺序相反,如:

The School has six faculties, namely, English, Japanese, French, German, Russian and Korean.of Foreign Studies

该外语学院有英语、日语、法语、德语、俄语和韩语六个专业。

3.重复法:重复前一个词,如:

He spent all his salary of this month in buying her a gift, which she longed for a long time.他花了他这个月所有的工资给她买了一个礼物,这个礼物她向往已久了。

4.分译法:一个句子分成几个部分来翻译,如:

As the society becomes more and more moneyoriented, instead of taking good care of their parents, many young people turn to be so selfcentered that they eagerly try to avoid their responsibility of supporting their parents, regarding them as a heavy load.随着社会变得越来越以金钱为中心,许多年轻人并没有好好照顾自己的父母,而是变得太自私,以至于他们急切地想逃避赡养父母的责任,将父母视为沉重的包袱。

5.综合法:综合运用上述各种方法,如:

People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.尽管警察已接到命令,要做好准备以应付紧急情况,但人们不敢出门,因为警察也和其他人一样不知所措,无能为力。

(四)被动句的译法

被动句的使用是科技文体,特别是英语科技文体最为突出的篇章特点之一。在汉语中,我们可以通过“被、让、把、使、由、受到、为„„所”等来表达被动,但是,汉语中被动句的使用频率远远低于英语。因此,在进行英译汉时,要特别注意这一点,遇到英语被动句时,应遵循汉语习惯,能译为通顺的汉语被动句则译,否则,就译为主动句。换言之,被动句英译汉时,方法有二:

1.保留被动

The bird was killed by the boy.小鸟让那个男孩给弄死了。

2.转译主动

Rubber is found to be a good isolating material.人们发现橡胶是一种很好的绝缘材料。

(五)定语从句的译法

1.前置译法:将定语从句译为“„„ 的/者”,放在先行词之前,如:

We should offer our help to the poor children who are living in distance village and cant go to school.我们应该帮助那些生活在边远农村、不能上学的贫困儿童。

2.后置译法:用“这个”、“这”或重复先行词的办法引起另一个句子。He spent all his salary of this month in buying her a gift, which she longed for a long time.他花了他这个月所有的工资给她买了一个礼物,这个礼物她向往已久了。

第三篇:考研数学学习方法

考研数学学习方法

吃透考试大纲要求,准确进行复习定位

大纲实际上就是教育部为考生所划定的复习范围,考生应参照大纲,全面复习,不留遗漏,这是复习的基本对策。通过复习比较系统地理解数学的基本概念和基本理论,掌握数学的基本方法。要想在研究生入学考试中取得好成绩,必须做到“知己知彼”。“知己”首先是了解自己的优势和弱势,从而在学习和复习中有的放矢。“知彼”就是要研究近几年命题的特点和趋势,从而找到解答的方法。这项工作就要靠研读大纲和历年试题来完成。比如新出现的知识点一般情况下是命题的重点,而且经济类数学考试的特点之一是新知识点连考2--3年,所以,在复习中应紧紧结合大纲及真题,做到“知己知彼”。重视基础,重视和加深对基本概念、基本定理和基本方法的复习和理解。考生要重视对基本概念、基本定理和基本方法的复习,打好基础。数学是一门演绎的科学,首先要对概念有深入理解(要做到用自己的语言叙述出来),若不然,做题时难免会所答非所问,甚至是南辕北辙。其次要把定理和公式牢牢记住,每一道题都是由基本的定义、定理和公式构成,它们的不同组合就形成了不同的问题,多层次的组合形成不同复杂程度的问题。所以这些定义、定理和公式是解题的基础,而熟练掌握和深刻理解这些内容就成为解题成功的关键.可以说,掌握了定理和公式就等于找到了解题的突破口和切入点。对近几年数学答卷的分析表明,考生失分的一个重要原因就是对基本概念、定理记不全、记不牢,理解不准确,基本解题方法掌握不好。加强综合解题能力的训练,熟悉常见考题的类型和解题思路,力求在解题思路上有所突破考研试题与教科书上的习题的不同点在于,前者是在对基本概念、基本定理、基本方法充分理解的基础上的综合应用,有较大的灵活性,往往一个命题覆盖多个内容,涉及到概念、直观背景、推理和计算等多种角度。因此一定要力争在解题思路上有所突破,要在打好基础的同时做大量的综合性练习题,并对试题多分析多归纳多总结,力求对常见考题类型、特点、思路有一个系统的把握。许多考生在做完教科书上的习题后,往往对考研题难以适应,其突出感觉是没有思路,这正是考生考前准备应解决的突破口。考生要掌握住各种题型的解题方法和技巧。考虑到数学学科的特点,要求考生自己将所有的解题思路都琢磨出来是十分困难的,这方面通常可以通过求教有经验的老师,参加有较好信誉的辅导班,或者阅读有关的辅导书解决。另外在做题时,不必每道题都要写出完整的解题步骤,类似的题一般只要看出思路,熟悉其运算过程就可以,这样可以节省时间,提高做题的效率。

高分简介:

高分寄语:God helps who help themselves,勤能补拙,提优补差,上天会垂青有准备的人。希望大家09年好运。

我毕业于北京的一所外语院校,数学只是在大一的时候有一点接触,所以在考试复习的时候对于数学早就做好了攻坚战的准备。下面介绍我的数学复习情况,主要是分为三个阶段:

第一阶段:四月份——七月份

巩固基础阶段:我的数学复习动手比较早,主要是由于自己的底子比较弱,那时候就老老实实的看教材,根据去年的数学考试大纲走,要求掌握的就看,不做要求的就放弃。高数看的是高教版的,线性代数是同济版的,概率统计是浙大版的,看教材属于通看的那种,就是书上的定理证明要看,例题和课后的习题要做,很多的例题和习题主要是为了证明一些定理推论,所以我觉得做一做还是有必要的,因为懂得了这些定理推论的缘由,不论是记忆还是运用都方便很多,毕竟定理推论是最基础的东西,顺便提醒一句,对于这些定理推论的前提条件必须十分重视,很多题的出题陷阱就在这些前提条件上。

第二阶段:八月份——九月份

强化提高阶段:这一阶段我主要是报了恩波的辅导班,政英数。刚开始报的面授班,但鉴于面授时的庞大阵容和高强度的状态,有点受不了,于是改成了网络授课,这样听课的时间可以自己支配,当天听课的内容也可以根据自己的情况而视。但是网络授课也有一点问题——上线的时间基本比面授的时间要迟,一个

星期到半个月不等,不过对我而言影响不大,于是每个上午的九点到十一点半我都会乖乖的听网上授课。下午和晚上就看英语和专业课,过上个两三天再把老师上课给出的例题自己再做一遍,这样的状态大概持续了一个半月或许还多,才将强化班的课程听完。最后又抽出一个星期的时间将整理的笔记又重新看了一遍,将重难点自己又重新标注了一番。在这一阶段报一个辅导班是很有必要的,因为自己复习毕竟有很多不到位的地方,经过老师的提点,效果就大不一样了。这段时间考试大纲就该上市了,我觉得买一本还是比较好,毕竟心里有谱,当然上网下载也可以。

第三阶段:十月份——一月份

这一阶段是冲刺稳定阶段,概括起来就是题海战术,每三天一套题。第一天按照考试时间做题,第二天和第三天整理答案。周六就按考试的时间做一套真题,主要就是数学改成150分以后的那几套题,在这段时间我基本上把恩波的数学卷子都做了一遍,《考研数学最后冲刺试卷成功8套卷》、《考研完全手册真题练习册》。最先的几套卷子总是惨不忍睹,经常是刚刚及格,慢慢的熟悉了出题的套路分数也就慢慢提高了。之后就做恩波的最后冲刺,感觉还不错,老师编的也很用心。一月份基本就不做新题了,但还是按三天的步骤走,第一天找一套自己做的不是很好的卷子再做一遍,由于已经做过一遍,在做时就顺利很多,剩下的两天就做可以做一些自己以前经常做错的题,或者看一些前两阶段整理的笔记,主要就是弄明白自己一直都犯迷糊的知识点,哪怕是很小的一个。这段时间主要是保持做题的“手感”,同时查漏补缺。

我觉得数学的复习首先是要根据自己的情况做具体的安排,有人就直接看大全,不懂的在翻教材,大全看个两三遍知识也就明了了。也有一些大牛根本就不报辅导班,数学也考的很棒。像我基础很弱就先从教材着手,没有看那些复习大全,主要是由于那些大全都很厚,时间来不及了。其次就是不要慌,尤其是在后期,压力也比较大,心态也不是很稳定,慢慢来,不要急,争取一小时有一小时的效果。

最后将我自己十分喜欢的一句话送给大家,God helps who help themselves 天助自助者,希望大家09年好运。

第四篇:考研英语学习方法

真题阅读精读:

1、没有任何一个单词是生词。(2个月)

2、没有任何一个长难句是难句。(2个月)

3、每一个选项都知道它在原文相应的出处。

完成这三项,40分能拿到30分。

配合真题阅读,做:

1、朗读文章,增强语感;

2、背诵一些课文,也可以背新概念文章。

3、随机背单词,不要按照字母表。随便记住1-2个意思。其他意思在学习中慢慢扩充。

4、抄些难句,自己翻译,自己分析难点。

5、做一些好句子摘抄,模仿,提高写作能力。

6、快速重复背单词。人类记忆的开始,就是遗忘的开始。降低期望值,背单词就是看,要求速度快!

方法是看单词,默想其意思,认识就翻过去。不要用整块黄金时间背单词。

7、推荐书:考研大纲和解析。

8、定量定范围泛读:泛读就是把文章意思弄懂就行了。

一、报纸

中国日报(china daily),一周买一封足已。看business、economy、culture、还有评论版的文章。

21世纪,休闲娱乐看。

二、杂志

英语世界,比考研难些;新东方英语;经济学人一天看1篇;

9、语法书:工具性的东西,不需要系统去看。《中学生英语语法》和《剑桥英语语法》

10、字典:不要用文曲星。低水平选牛津高级学习者字典或者朗文当代英语字典。高水平选韦氏大学生字典。

11、时间安排,第一是背单词;第二是真题;第三是模拟题;

先背单词,同时看真题。5月以前,单词解决,真题看2遍。

5月到7月,可以做模拟题,一周一套一定要看错误分析。

7月到8月,看真题。

9月到10月,背单词和真题。

11月12月,做模拟题和看真题。

临考前,一定要过单词,如行云流水。考前20天,做3个小时一整套模拟题。

第五篇:考研英语学习方法

1.背单词!

背单词是基础,不要以为考研不考词汇就不背单词,可以说任何英语考试都需要背单词!没有足够的词汇量,一切都无从谈起.考研大纲规定的词汇不多,但由于每年都有超纲词汇,所以光背考纲上的单词是不够的,如果能够掌握7000-10000左右的词汇,考研就不怕了!许多同学建议买本单词书每天专门抽时间背,这点我不敢苟同,因为对于考研的同学来来说,大部分单词是认识的,这样背的话会浪费很多时间,我的建议是自己抄在小本上背,不需要专门花太多的时间,直接在阅读时记下不认识的单词,要摘抄完整的词义,一词多意,每过单词在文章中都只是一种特定的意思,考研英语最喜欢考的就是单词比较偏的那个意思,我当时背单词很疯狂,因为还要工作,所以是每天早上用软件背了30分钟,再走路上下班,把完全陌生的单词在路上背完回家。晚上,再复习30分钟。就这样,在短短的一个月的时间,单词量突飞猛增.阅读

阅读不要去做什么220篇150篇之类的,说实话,这里面也有50篇的阅读内容还不错,但大部分的题目出得太差,甚至有没有读懂文章也可以蒙对的。我的建议是真题,反复的搞真题,把真题的每一段,每一句话弄明白,不要去斤斤计较5个选择题对了几个,踏踏实实的进行精读是提高阅读能力和速度的唯一途径!一篇文章,看过之后做完题,要认真想想自己是否真的看懂了,文章的主旨,结构,论述方法,逻辑是什么?甚至每个句子的结构,每个单词的意思都要明白,要一句一句的抠,直到翻译出每个句子!这样做一篇,比你做10篇20篇的阅读理解效果要好很多,只要坚持每天一篇,或者两天一篇,三个月后你就会欣喜的发现你的阅 读能力和速度有了质的飞跃。

阅读还有一个很重要的作用,那就是复习单词,上一楼所说的艾宾浩斯背单词2010背单词速度快,但是忘得也快,尽管是有自动复习功能,但要掌握一个单词的根本方法是阅读和写作。

3.再说说作文吧

首先是模块的问题,争论其有没有用是没有意义的,因为一方面,基础差的人用模板肯定比不用要好,但另一方面,如果你水平高了,套用模板反而显得套路痕迹太重.我的建议是,用模板,但不死用,所谓模板,不就一起承上启下的句子和一些精美的句子合成吗 在写作时,一定要重视修改文章,好作文是改出来的,就算开始写作的时候难以下笔,也一定要多尝试。对你写的每一篇文章,尽可能的修改他,每一个句子,每一处承上启下点,每一个总结性的句子,都得好好捉摸,这是练习,花上1个小时去改一篇文章,你会发现最后的结果远远超出你的想象,把自己的习作拿给老师,其他同学看看,让他们提提意见,再修改,这样写作

下载考研学习方法精要介绍之3W考研学习法(5篇范文)word格式文档
下载考研学习方法精要介绍之3W考研学习法(5篇范文).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英语考研学习方法

    专家指导考研英语备考:复习方法的重要性 眼下,2010年的考研已经进入到了复习阶段,多数考生已经开始针对考研公共课和专业课展开了全面的复习,而最让广大考生头疼的莫过于英语的......

    2018年考研之东南大学介绍

    凯程考研,为学员服务,为学生引路! 2018年考研之东南大学介绍 东南大学是中央直管、教育部直属的全国重点大学,是“985工程”和“211工程”重点建设的大学之一。学校坐落于历史......

    考研介绍

    先介绍一下,北京语言大学对外汉语相关的三个专业: ⑴课程与教学论:对外汉语教学理论型研究(教育硕士学位) ⑵语言学及应用语言学:对外汉语教学的应用型研究(文学硕士学位) ⑶汉语......

    考研人大专业介绍之食品科学

    凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构,http://www.xiexiebang.com 考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可! 考研人大专业介绍之食品科学 中国人民大学是新中国的第一所......

    考研学习方法与经验总结

    考研学习方法与经验总结 一、政治的复习很多人对政治不以为然,认为政治是一门扯淡的学科。其实政治是一门很富有逻辑性的学科。前后一脉相承,相互印证的例子比比皆是。政治课......

    艺术考研英语学习方法

    艺术考研英语学习方法一、认真阅读考纲,全面把握考试的内容和方式 考研英语现在分四部分:完形、阅读、翻译、作文,其中阅读是大头,占60分,完形10分,写作所占比例也不少,有30分。 二......

    考研政治学习方法总结

    考研政治学习方法总结 一、备战政治必备资料 1、任老师的序列资料尤其是序列一。 2、风中劲草的政治辅导资料(大纲解析+习题练习) 3、任老师的最后预测、肖秀荣的最后预测、启......

    考研经验介绍

    关于态度所谓态度决定一切,考研需要破釜沉舟的勇气和背水一战的决心。Do or do not,there is no try。这就是面对考研应该持有的态度,要么全力以赴,要么干脆别考。关于目标选择......