语料库在对外汉语教学中的应用专题

时间:2019-05-15 10:24:20下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《语料库在对外汉语教学中的应用专题》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《语料库在对外汉语教学中的应用专题》。

第一篇:语料库在对外汉语教学中的应用专题

语料库在对外汉语教学中的应用

卢 伟

摘要以语料为基础的语言研究方法及其成果语料库,在对外汉语教学与研究方面可以得到广泛的应用。现代汉语语料库可以为编制教学大纲提供定量依据,为编写教材提供真实的语言素材,为编纂教学专用辞书提供语料和语言信息,还有助于研究语言形式的语境意义和用法,有助于发现第二语言学习和习得的规律,有助于发现和修正语言规律,促进汉语研究和教学的发展。因此,有必要加强我国语料库建设及其在对外汉语教学与研究中的应用。

关键词语料库应用对外汉语教学

Applications of Corpora in Teaching Chinese as a Foreign Language

Lu Wei

Abstract:The language research method based on linguistic data and computer corpora is of wide application in teaching Chinese to foreigners.A modern Chinese corpus can provide quantitative basis for syllabus design, authentic language materials for textbook making, linguistic data and relevant information for pedagogic dictionary compiling.In addition, corpora can contribute to study on the contextual meaning and usage of linguistic forms, exploration of L2 learning and acquisition patterns as well as discovery and correction of linguistic rules.Therefore, development and application of computer corpora should be strengthened for the teaching and research of Chinese as a foreign language.Key words: corpora, application, teaching Chinese as a foreign language

语料库在对外汉语教学中的应用

卢 伟

一、基于语料的语言研究方法

收集真实语言环境中的语言材料,并将它们作为素材来解释和例证现存的语言现象,或者发现新的语言规律,这一直是语言研究的基本方法。我国的方言研究,更是以语料采集为基础的。汉语方言学的开山之作《方言》,就是这种研究方法的成果。在计算机尚未应用于语言研究之前,语言研究人员只好通过手工来收集、记录和整理语言材料。然而,利用语料进行语言描述的传统曾经受到过生成语法学派的批评,他们夸大语料库的缺陷,认为语料“只不过是语

①言行为的取样”,未能反映说话人的语言能力。从此,西方语言学研究趋向于从偏重归纳转

向偏重演绎,语言学家凭借语感,通过内省或者依照语法规则演绎所得的例子成为语言研究的主要材料。Chomsky理论的冲击使西方早期的语料库语言学发展受到阻碍,也使得基于语料进行语言研究的优良传统一度受到忽视。

随着计算机运行速度和存储容量的提高,加上光学扫描仪、光盘只读存储器、电子出版物、光学字符识别(OCR)、因特网以及语料标注和检索软件技术的迅速发展,建立语料库所需的技术设备日臻完善。近年来,就语料库本身的建设而言,规模不断扩大,功能越来越强大,检索愈来愈方便,利用语料库进行语言研究的手段也随之得到改善。正如语言学家Halliday所言,“现代语料的巨大包容性及开发语料的种种手段的出现构成了深化我们对语言的认识和理解

②的强大力量。”不断涌现的研究成果改变了人们对语言研究的固有观念和模式,也使得利用语

料进行语言研究的优良传统得以发扬光大。越来越多的语言研究人员参与语料库建设,并运用定量统计和分析的方法利用语料库进行语言研究。如今,语料库的建设和利用它进行语言研究,正在发展成为一门新兴的语言学分支学科——语料库语言学。它对语言研究的许多领域产生愈来愈大的影响,并广泛地应用于语言的词汇、语法、语义、语用、语体等方面的研究、社会语言学研究、口语研究、词典编纂以及自然语言处理、人工智能、机器翻译、言语识别和合成等研究。

二、语料库在对外汉语教学中的应用

对外汉语教学是将汉语作为外语或第二语言的教学,属于语言学的应用学科,涉及多种相关学科的交叉研究,必须从相关的新兴学科中汲取研究方法和应用成果,以丰富自身的学科理论,促进学科的发展。以计算机存储的语料为基础的语言研究方法,是当今语言学任何分支学科研究的一种自然的、现代化的、甚至是不可或缺的辅助方法。因此,我国的对外汉语教学也

必须从相关的语料库中提取真实、客观、丰富的语言素材,进行教学与学术方面的研究。从这一意义上讲,语料库在对外汉语教学与研究方面可以得到广泛的应用。

1.为研制汉语词汇、语法和汉字教学大纲提供科学的参考依据。我们知道,定量统计是研制任何标准应该遵循的原则。我国对外汉语教学界的两个指导性纲领《汉语水平词汇与汉字等级大纲》和《汉语水平等级与语法等级大纲》,也把“多学科定量统计”作为编制原则之一。如果我们建成一个学科覆盖范围广泛的大规模现代汉语语料库,那么就可以为从事对外汉语教学和研究的人员提供大量反映各种语体和语域的真实语料,便于对现代汉语的字、词和语法项目进行更加科学、客观、准确的定量统计分析。可见,汉语作为外语或第二语言教学的各种等级大纲,如果能够建立在语料库提供的汉字、词汇和语法项目使用频率的定量统计基础上,就更具有广泛性、客观性、科学性和权威性,因而对教学实践和相关的学术研究也更有指导意义。

2.为编写对外汉语教材提供真实的语言素材,为教学中描写和解释语言项目提供活生生的例证。对外汉语教学的最终目的,就是培养留学生运用汉语进行言语交际的能力,因此必须强调用于教学的语言材料的真实性,也就是语言素材应该具有实际的言语交际价值。如果我们能从大量真实的口头与书面语料中选取素材,就能减少课堂上所学习的与实际交际中所使用的语言之间的差距,让学生学到自然的、地道的汉语。反之,如果用于第二语言教学的汉语教材中,关于词汇和语法教学的语言素材和例子是编者依靠经验、凭借语感或者按照语法规则演绎编造出来的,那么其中有些例子就可能与实际交际中的言语事实有差距,甚至可能失去交际价值。英国语言学家Quirk曾批评道:“从这些自己编写的例证出发”,“把材料仅仅当作‘例证’来使用,用来证明先验的、或者是语法学传统规定的、甚至是凭直觉认定的某些语法上的区别和结构,而不是从大量自然语言材料中归纳这些语法上的差别,这只能是一种很不令人满意的③权宜之计。”有鉴于此,我们首先应该利用语料库所提供的材料进行分析和统计,从而发现使

用频率高的词语、表达方式和句型等,将它们编入教材并作为教学重点,这样就可以减少教学的盲目性,保证教材的真实性。其次还应该根据语料库所提供的语料,解释和例证语法规则和词语用法。根据语料处理教学中的语言项目,具有量化的标准和统计学的依据,能够使语言描写更加全面客观,解释更加准确科学,例证更有说服力。

3.有助于研究语言形式在语境中的意义和用法。如果没有语料库为我们提供大量的语言材料,仅仅依靠有限的语料对语言形式进行意义和用法研究,可能会因为材料不足导致研究结论不够准确全面。相反地,利用语料库的定位检索系统,比如“上下文中的关键词(KWIC)”索引形式,可以从大量的语料中检索出某个汉语单词、短语、语法结构等语言形式以及它们出现的上下文。现代化的手段使得我们有可能从宏观的角度,对语言形式及其语境进行全面的观察和分析,因此,利用语料库进行各种语言形式在语境中的语义和语用研究,可以避免分析和判断的失误,有助于更加全面准确地认识汉语语言形式在交际语境中的意义和用法,据此所进行的描写也更加可靠。其研究成果可以帮助学习者掌握汉语单词、短语和表达方式的正确用法,加深对词语的语境意义的理解,还有助于克服第二语言学习过程中的“语用失误”(pragmatic failure)。

4.可提供第二语言学习者的“中介语”(interlanguage)形式,有助于发现第二语言学习和习得的规律。第二语言学习与习得理论重视对学生在学习过程中所犯的言语错误进行对比分析,特别是对“中介语”进行偏误分析。传统的作法是,教师通过人工收集学生的病句,但是

由于受到种种客观原因的限制,所能搜集到的病句毕竟有限,而大规模的第二语言学习者语料库却能为教师提供现代化的研究工具。比如北京语言文化大学的“汉语中介语语料库系统”,收集了汉语中介语语料350多万字,其中核心语料100多万字作了断句、分词和词性标注。通过语料检索系统,实现了对语料在字、词、句、篇等不同层次上快捷方便的自由检索和浏览,可以提供各种单项的或综合的资料、数据和信息。它为中介语研究和偏误分析提供了大量宝贵的资源,为这方面的研究提供了科学便捷的集成环境和先进技术手段。与人工收集有限的学生病句卡片资料相比,“中介语”语料库能够更加真实详尽地反映第二语言学习者的汉语中介语本来面貌,帮助我们更加全面系统地观察他们学习和习得汉语的过程,了解影响学习和习得的各种因素,所发现的规律反过来可以为第二语言教学的总体设计、教材编写、课堂教学、测试等各个环节的研究提供依据。此外,建立在中介语语料库基础上的偏误分析,也有助于预测和纠正第二语言学习者的言语错误。

5.为编写第二语言教学专用的辞书提供真实的语料和相关的语言信息。我们知道,西方早期的某些语料库是为编纂词典收集语料而建立的。比如,1987年美国Harper Collins出版社出版的《柯林斯合作英语词典》(第一版)是根据“COBUILD语料库”的2千万语料编纂的。1995年英美两国出版的四本英语词典《朗文当代英语词典》(第三版)、《牛津高级学习者词典》(第五版)、《剑桥国际英语词典》以及《柯林斯合作英语词典》的第二版,都是以至少1亿词量的大型语料库为基础的。西方所谓的“语料库革命”给信息资料学带来了根本变化,因此我们完全有理由说,大型的汉语语料库也必将引起汉语辞书编纂的变革。同时,也为编写对外汉语教学专用的辞书提供大量真实客观的语料和相关的语言信息,诸如词频统计、词汇分级、词性标注、词语搭配、语体特征、词语用法、语境中的例句,等等。此外,在编纂词典的时候,首先应该坚持“描写性”(descriptive)而不是“规定性”(prescriptive)的方法,也就是要客观地描述语言事实,而不是单凭编者的主观判断来规定词语的用法。因此,如果对外汉语教学专用的汉语词典能够以大型的汉语语料库为基础,那么,这样的词典必将更加具有统计学的定量依据,对词语的意义和用法的描述也会更加客观全面,其科学性和权威性也就更强,对教学与研究也就更有参考价值。

6.有助于从汉语的实际使用情况中发现和修正语言规律,促进汉语研究的发展。英国语言学家Quirk等人编写的《当代英语语法》之所以被公认为权威之作,很重要的原因在于这本语法专著是建立在“英语用法调查”语料库的基础上的。后来,他们又根据扩充了的语料合编了更有权威性的《当代英语语法大全》。这本巨著发现了一些新的语法规律,补充或修正了一

④些原有的语法规则。“语料库可用来作为验证有关语言假说的手段”。西方语言学家利用语料

库研究语言(特别是语法)的经验和成果表明,对语料库提供的大量语料进行分析,有时可以发现一些过去被忽略的语言规律,比如语法书上没有或者没有详细描述过的语言规律。有时,以语料库的大量语料为基础所进行的语言研究,更有可能使语言研究者发现原有对某些语法现象的解释与自然语言中的实际情况不相符合,这就使得他们有机会去修正或补充前人的结论,促进语言研究不断发展。因此,语料库不但有助于汉语语言的应用研究,而且为高效、全面、科学地进行现代汉语的理论研究提供了强大的现代化技术保证,特别是在发现和修正语言规律方面大有可为。毫无疑义,语言规律的发现和修正对于汉语研究具有重要的意义,而对汉语本体的研究成果,也必将促进对外汉语教学与研究进一步发展。

三、促进语料库建设及其应用

我国语料库建设发展较慢,这对于一贯重视利用真实语料进行语言研究的我国语言研究传统来说,显得更加不相适应,尤其是在对外汉语教学的应用方面,还有待于进一步发展。比如我国的对外汉语教学界,虽然成功地研制了“汉语中介语语料库系统”和“现代汉语研究语料库系统”,为第二语言教学与研究提供了基于大规模真实语料的现代化研究环境和技术手段,但是仍然远远不能满足教学与研究的实际需求,况且还有很多理论和技术问题没有解决,诸如怎样汲取和应用西方语料库语言学的研究方法和建库经验,现有的语料库规模偏小,语料标注加工的广度和深度不够,语料检索软件还有待改进,等等。针对这些不足,我们认为至少必须重视以下几个方面的工作。

首先必须继续学习西方语料库语言学的理论和方法以及语料库建设的经验和教训,并结合汉语特点加以汲取和应用。其次,继续收集样本语料扩充并标注现有的语料库,使之语料更丰富,覆盖面更广,标注更科学。可以利用光电扫描技术和语音录入软件提高语料输入的效率,也可充分利用现有的电子出版物和“因特网”上的中文信息作为语料来源。应该特别加强语义层面和语用层面的标注。第三,有关部门统一组织力量研制不同用途的新语料库,比如普通话口语语料库、“专用型(specialized)”语料库、双语“平行对照型(parallel)”语料库等,以利于普通话口语研究、汉语与外语的双语比较研究。第四,在技术方面,提高现有语料库的运行速度,引进国外的或者改进现有的标注和检索程序,开发新的工具软件,使语料检索更加方便快捷,功能更加强大。第五,尽最大可能地发挥现有语料库的作用。已建成的语料库不要只局限于小范围内的研究人员使用,而应该推向社会,至少应该对全国从事对外汉语教学与研究的人员开放。建议采用有偿服务的方式为有关人员提供检索查询的方便,或者通过“中国教育和科研计算机网”(CERNET)上网,提供(有偿)查询浏览,才能达到信息资源共享,更好地为全国对外汉语教学与研究服务。

注:

①④ David Crystal: A Dictionary of Linguistics and Phonetics(2nd Edition).Blackwell, 1985, p.78, p.77.② M.A.K.Halliday: Corpus studies and probabilistic grammar, in Aijmer and Altenberg(eds).1991.English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik.London: Longman.pp.41-42.③ 胡明扬译《英语用法调查》,《国外语言学》1992年第4期,第39页。

参考文献:

Aarts, Jan and Willem Meijs(eds.), 1990: Theory and Practice in Corpus Linguistics.Amsterdam-Atlanta: Rodopi.Aijmer, K.and B.Altenberg(eds), 1991: English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik.London: Longman.Johansson, Stig and Anna-Brita Stenstrom(eds.), 1991: English Computer Corpora: Selected Papers and Research Guide.Berlin and New York: Mouton de Gruyter.陈建生1997《关于语料库语言学》,《国外语言学》第1期。

陈小荷1996《“汉语中介语语料库系统”介绍》,《北京语言文化大学入选第五届国际汉语教学讨论会论文汇编》,北京语言文化大学教务处1996年8月编,第305至313页。丁信善1998《语料库语言学的发展及研究现状》,《当代语言学》第1期。

胡明扬1992《现代汉语通用语料库的建库原则和设想》,《语言文字应用》第3期。刘连元1996《现代汉语语料库研制》,《语言文字应用》第3期。

孙宏林等1996《“现代汉语研究语料库系统”概述》,《北京语言文化大学入选第五届国际汉语教学讨论会论文汇编》,北京语言文化大学教务处1996年8月编,第314至322页。

发表在《厦门大学学报》(哲社版),1999年第4期,第112-115页。CN35-5001/C

第二篇:浅析影视赏析在对外汉语教学中的应用

北京师范大学珠海分校本科生毕业论文

拟定题目:浅析影视赏析在对外汉语教学中的应用

学生姓名:

学生学号:

所在院系: 文学院

所在班级: 对外汉语教学

指导教师:

2014年2月16日 浅谈影视欣赏在对外汉语教学中的应用

目录

摘要................................................................3

一、对外汉语教学与影视欣赏..........................................4

(一)对外汉语教学的定义............................................4

(二)对外汉语教学的现状............................................5

(三)引进影视欣赏的必要性..........................................6

(四)影视欣赏教学的现状............................................6

二、对外汉语影视欣赏教学的优势......................................7

(一)作为跨文化交际的教学手段......................................7

(二)丰富教学的文化性,提高学生的学习兴趣..........................7

(三)吸引学生的注意,保持学习心态..................................8

三、影视欣赏在对外汉语教学中的应用..................................8

(一)影视材料的选择和划分..........................................8

(二)影视欣赏与教学对象相结合......................................9

(三)影视欣赏与教学目标相结合.....................................10

四、对外汉语影视欣赏教学的创新与发展...............................11

(一)根据教学目标灵活选择影视材料.................................11

(二)增强学生在影视欣赏课程中的参与性.............................11 参考文献...........................................................12

摘要

随着近些年来对外汉语的国际化推广工作的发展和展开,留学生的数量在急剧增加,各大高校的对外汉语教学得到了快速的发展,原有的对外汉语教学模式和教学方法过于陈旧,因此其已经走上了缓慢改革之路,为了适应对外汉语教学的新情况。电影作为生活中常见的一种娱乐方式,被越来越多的人所关注,因此对外汉语教学引进了影视欣赏作为语言教学的一种辅助,可以说这是一种新兴的尝试,效果是显著的。影视欣赏在汉语教学中的有效性被越来越多的人所认可,对于学习汉语的留学生来说,更是对中国语言文化进行了解的最好途径,但是其中还有很多问题的存在。本文结合对外汉语教学的实际情况,对我国现阶段对外汉语的现状进行了阐述,并强调了影视作品作为对外汉语辅助教学手段的重要性同时,还指出对外汉语中引用影视作品进行教学的优势,并对影视作品在对外汉语中的具体应用进行了描述,最后对其未来的创新和发展进行了论述。

关键词:对外汉语教学;影视欣赏;中国语言文化

一、对外汉语教学与影视欣赏

语言是人类可以进行交流和沟通的一种最基础的技能,而不同语言的学习更是加强沟通能力的一种最佳渠道和方式方法,然而,语言在学习的过程中却总是略显的单调和枯燥,就针对于汉语而言,其特殊性以及复杂性是其语言体系中最容易引起学习者心理抗拒的最重要的因素。而影视欣赏在现代也越来越多的被利用于语言教学的授课方式之中,作为一种比较新兴的语言教学媒介,影视欣赏不但可以对语言进行情景营造,还能够对一个国家的言语文化和习俗进行解析,更利于学习者的理解和领悟,最重要的是可以增加学习者的学习兴趣,将影视欣赏与对外汉语教学相结合,可以有效促进对外汉语教学产生积极的发展作用。对外汉语教育引入影视欣赏这种语言教学方法,是近些年来很多语言教育学者进行研究的重要方向,尤其对于第二语言学习的影视欣赏,更是受到很多人的关注。

影视欣赏是对外汉语教学中最为新兴的一种引入式教学手段,其存在很多的优势。首先,作为新时代教育改革发展的具体方式,影视欣赏俨然已经成为对外汉语教育一种不可或缺的、具有创新性的实践性教育模式,而且,影视欣赏中的大量影视资源,更是对外汉语教学模式中最为重要的补充教学材料,更是对中国深厚底蕴的最佳体现,中国语言被认为是最难学习的语言之一,主要是因为中国的文字和词语总是可以表现出很多很深的含义,因此,如果不能对语言的文化有深刻的了解,那么对语言的学习将困难重重,对外汉语引进影视欣赏这种教学方式恰好对语言的学习起到了补充和帮助的作用;其次,影视欣赏中的话题比较开放,更容易引发学习者的思考和共鸣,在互相的交流沟通中对语言的理解和分析将进一步加深,在欣赏影片的过程中,汉语的语感培养和逻辑思考将得到有效的锻炼;最后,影视资源的丰富性使得对外汉语的教学方式更加多样化,教学模式也逐渐成熟。

(一)对外汉语教学的定义

想要对对外汉语教学进行有效且深入的探索和分析,那么就应该清楚的认识对外汉语教学的定义,这是最为基础的一种了解方式。对外汉语教学在笔者看来主要是针对外国人如何学习汉语的一种教学模式,可以说其实质是一种外语教学,它的任务是对学习汉语的学生进行语感训练,还要指导学习者能够正确的使用汉语进行正确的社会人际交往。同时,值得注意的是,对外汉语教学的对象,在大多数情况下都是针对于成人。而且想要从事对外汉语教学工作和研究以及翻译的学习者,要对基础理论知识有更多的了解和掌握。

由此可以看出,对外汉语是一门十分新兴的交叉性很强的学科,它不仅仅是一个传统学科,(????)更与语言学,教育学以及心理学等学科都有着十分紧密的联系。对外汉语教学的进步和发展离不开教育学和语言学,同时,为了更好的进行对外汉语的教学,一些新兴学科,如计算机、通讯工程,以及跨国文化交流等学科,都发挥着重要的作用。

(二)对外汉语教学的现状

随着我国社会地位的提升,汉语已经成为各国语言学习者颇为重视的一种语言,从对外汉语教学的发展方面来看,近些年,其成绩可谓喜人。据不完全统计,在国外,汉语被全世界超过3000万人当做第二语言进行学习,同时,教授汉语的大学已经超过2500所,这些大学已经遍布于100多个国家和地区,我国与69个国家和地区有所合作,并建立了孔子学院,总数至今已经达到238所之多;在国内,从2004年开始,各大高校陆续建立留学生教育学院,对外汉语专业及教学也陆续展开,截止至2004年底,留学生教育学院已经在120多所大学中成立,并有400多所高校已经开展对外汉语教学工作,在接下来的几年中,年均7万以上的国外留学生进入中国大学开始学习,其中进行汉语学习的占据6万人次左右,可以说,对外汉语专业及其教育已经在我国初见规模,尤其是北京语言大学在对外汉语教学方面的发展堪称我国对外汉语教学的基地,随着我国对外汉语的发展,其教学模式也发展迅速,无论在特色性上、层次性上,还是多样式的教学体系中,我国对外汉语教学也越加完善和正规,而对外汉语的教学类型也呈现出多样化的态势,汉语预备教学、网络教学、对外汉语师资教育、汉语速成教育、汉语研究生教育以及华侨补校教育等多种类型的教学模式,使我国对外汉语教学模式得到了极大的补充,但是,在对外汉语快速发展的同时,越来越多的问题也在同一时间暴露出来。

面对对外汉语教学方面出现的问题,我国国内的很多学者提出了他们的看法。其中,季羡林老先生指出,就目前的状况来看,在语言学界中我国目前所采取的措施和研究的成果还无法让人满意,而且离预期差的很多①;学者李如龙先 ①.季羡林.卷首语[J].语言文字应用,2000(1):1.生认为,我国对外汉语教学方面起步较晚,在理论研究和教学实践研究方面有所欠缺,这就使得对外汉语教学的课程设计实验和学校的师资培训和教学培训上有所缺陷,这在对外汉语教学快速发展的今天,已经处在落后的地位,同时,相应的教材和教学方法也无法使人感到满意①;崔永华老师指出,我国现行的对外汉语教学所采用的教学模式过于陈旧和单一,相较于60至70年代的国际语言教学水平提高并是不是很多,而近些年对国内外研究成果的研究不少,但是却不能及时投入到实践中来,这就使得我国对外汉语教学模式过于老化②;刘珣认为,我国现阶段对外汉语教学方面的教材中雷同现象严重,还有很多粗制滥造的盗版书籍参入其中,这一现象的存在是因为我国对外汉语教学的教学方式存在问题,且改革和应变机制迟缓,从而导致教材的路子比较单一,品种相对单调,雷同感强,缺乏创新等③,还有很多学者在对外汉语教学方面出现的问题进行了思考,可以说,我国对外汉语教学虽然发展迅速,还是隐患亦不可小视。

(三)引进影视欣赏的必要性

面对如此多的问题,一种新兴的针对于对外汉语的教学“工具”被引入,它就是影视欣赏。影视欣赏的引进,是对外汉语教学满足教学需求的一种必然选择,相比于其他的辅助教学模式,影视欣赏在对外汉语教学方面有着很多的优势之处,比如其信息的传递性以及实践的创新性,在调动学习汉语者的积极性方面,都有着很大的辅助作用,旧的对外汉语教学辅助已经无法满足对外汉语教学的发展,如何将枯燥的语言学习,用更加生动、更能引起学习者兴趣的教学方式来展现出来,这是一个十分重要的问题,而影视欣赏,通过对影视作品的应用,吸引学习者,并激发他们学习的兴趣,善用影视资源和优势,在对外汉语教学中起到了十分重要的作用,可以说,影视欣赏的加入使得课程的设置更加完整,通过对作品的诠释,将视、听与说有机的结合在一起,成为语言学习的理想载体和媒介,真正做到并实现了教学中的教与学的双丰收,这也是为何对外汉语引进影视欣赏存在着必要性。(二次强调优势表示其存在的确具有必要性)

(四)影视欣赏教学的现状

影视欣赏不仅可以让学生听到和看到电影,可以说语言的一种传播的途径,①②.李如龙.应用语言学的性质和内容[C]//世纪之交的应用语言学.北京广播学院出版社,2000:1-7..崔永华.基础汉语教学模式的改革[J].世界汉语教学,1999(1):3-8.③.刘珣.对外汉语教学引论[M].北京语言文化大学出版社,2000.影视欣赏的新兴教学模式被越来越多的学校所重视,可以说在语言学习方面提供了良好的辅助,影视欣赏已经被越来越多的认可,作为提升语言视、听、说能力的辅助教学手段,它正在逐步获得社会各界的认可。

二、对外汉语影视欣赏教学的优势

一个新兴事物被广泛接受的原因是其拥有许多优势之处,在语言学习中更是如此,面对枯燥的语言学习,影视欣赏的优势成为了其进入对外汉语教学体系中的重要原因。

(一)作为跨文化交际的教学手段

首先,影视欣赏是一种重要的跨文化交际的重要教学手段。可以说,影视作品是一种国家文化的直观体现和缩影。在不同的影视作品中,所表现出来的影视效果正是对不同国家、不同地区,在不同时代下的社会和文化的最直接的表现,在对外汉语的学习中,如果仅仅是枯燥的、重复性的对汉语进行学习,是很难引起学习者的兴趣和积极性的,但是,一部电影的加入,可能有对积极性的激发起到十分有效的作用。两个国家的人互相交流需要引出一个话题,这个话题可能使体育,也可能是学习,而更有可能是一部电影,因为在电影中,语言的使用频率是交流话题中比较搞得,与其他话题相比,影视中的交际环境更加符合真实的社会,同时也更加自然,其文化和内容也更是丰富,这就会更容易的引起语言学习者的共鸣,激发语言学习的积极性,再结合影视中视、听、说的有机结合,跨文化交流将在语言学习中更加有效。在根据一个电影进行交流后,不仅作出了语言交流上的学习,也可以对这个国家和地区的文化有更深的理解和获知,这也有效语言的继续学习。

(二)丰富教学的文化性,提高学生的学习兴趣

其次,应该尽可能的丰富教学的文化性,这样才能调动学习者的积极性,激发他们对汉语学习的热情和兴趣。任何语言的学习都逃不过听说读写四个步骤,语言的枯燥学习会消磨学习者对语言学习的热情,如果在语言教学中教师使用的方式方法仍旧枯燥,那么语言学习的成功率会很低,因此如何丰富教学手段成为解决语言学习的重要一环。影视欣赏,为枯燥的语言教学提供了新的启示。在对影视作品进行欣赏时,学习者通过对视觉信息的理解和接受,去掌握和学习在语言学习中所需要的知识和文化信息,并且这种方式所收获的知识更容易被储存,同时,学习者还能沟通听觉来对影视欣赏中的信息进行二次获取,也是对知识储存的第二次巩固,在这些学习者中,很多人还会跟着读,甚至记笔记跟着写,这便是第三次或进行第四次巩固,而且听说读写的过程在整部影视欣赏中不断循环重复,这最大限度的在基础上提高了学习者对于语言学习能力。①可以说,影视欣赏进入对外汉语教学体系中,不仅在基础上对学习获取知识的能力进行了有效提高,更为学习者提高语言整体能力打下了坚实的基础,同时,还极大的对语言传统教学方式进行补充和辅助,最大限度上做到了教学内容和教学手段的丰富化。

(三)吸引学生的注意,保持学习心态

最好,影视欣赏更容易受到学生的注意,甚至很多语言学习者对电影中的一些台词产生仅为浓厚的好奇和兴趣,并会对台词进行主动的模仿,对台词的产生进行深入的了解,甚至对其产生的背景文化进行学习,这种主动的学习要比被动接受学习所收获的知识要更加不容易被遗忘,相较于传统的汉语学习,影视欣赏的教学手段则更容易吸引学生的注意力,和积极性,让他们对于汉语的学习更加的主动。同时,语言也是一个通过长时间积累才能学好的一个专业,如果一个学习者长时间的保持在枯燥的语言学习环境中,其语言的学习心态也必然是消极的,这样就会使得其在语言学习中也会逐渐呈现出消极的学习态度,因此,保持良好的学习心理在语言的学习中也是十分必要的,在愉悦的学习状态下,学习者更容易进入学习状态,对所需学习的事物的认知更为迅速,获取的知识更为简单。影视欣赏正是改善枯燥语言学习状态,让学习者保持愉悦心态的一种良好的学习手段。

三、影视欣赏在对外汉语教学中的应用

(一)影视材料的选择和划分

影视欣赏教学虽然有利于对外汉语的教学,但是,对于影视材料要进行有计划和有针对性的选择和划分,只有影视材料的选择和划分合计性高,其针对性才强,教学效果才会显现出来。其中,要对影响材料的类型进行细致的划分,例如,①.Baltava.I,1994,Impact of video on the comprehension skills of core French students,Canadian Modern Language Review,50,3.可以按照历史、文化差异、商业、民俗、中医、饮食、娱乐、风景、日常生活等类型进行进行区别,可以征求学习者的意见,并尊重他们对所需要知识进行选择。当影视材料的类型被进行细化的划分后,就可以根据学习者不同的选择进行有针对性的影视材料辅助,按照学习者的兴趣播放他预期中的影视作品,这会极大限度的吸引学习者的注意力。在选择过程中,教育者应该注意,电影被运用于课堂中,就应该明确一点,那就是影视材料并没有配套的教材,更没有明确的教学大纲,因此,这种影视材料的划分是为了让选材和取材变得简单化、让教学目标更有针对性的一种教学手段,切记不可偏离教学目标,脱离对外汉语教学大纲的要求。同时,这种选择和划分也是一种辅助教学的方式,有效合理的运用影视资料,让影视欣赏教学有效的完成。在选择和划分的同时,也要注意教师的影视艺术修养,让影视教学成为真正有助于教学的一种帮助,而不是掩饰课堂教学苍白无力的掩体,不要违背影视资源对对外汉语教学进行优化的初衷。

(二)影视欣赏与教学对象相结合

在引进影视欣赏作为教学方式后,要注意对外汉语传统教学对象和影视欣赏教学方式的有机结合,影视欣赏的引入是为了更好的为学习者进行服务,对他们的学习进行有效的辅助,因此要合理结合。例如,对于初级的汉语学习者,要选取偏重娱乐、风景、饮食和日常生活类的影片进行播放,同时在这些影片中采用汉语发音,并搭配英语字母,这种相对简单的影片当然他们熟悉的语言,可以对影片有更好的了解,同时看到英文听到中文互相搭配,以求为初级汉语学习者提供良好的学习习惯,为初步的汉语学习打好基础;面对中等级汉语学习者,则应该选取偏重商业类、文化差异类的影视材料进行播放,同时用汉语发音,同时配备中英文双语字幕,这种难度的汉语影片即便比初级学习再进一步,不仅在听觉上用汉语进行冲击,同时中英文字幕的搭配比较学习,有效利用了视觉冲击,为中等级汉语学习者提高汉语学习能力起到了良好的效果。最后就是针对于高等级汉语学习者,可以选取偏重历史,中医甚至民俗类型的影片进行播放,这类影片一般专业性较强,内容也很深奥难懂,这需要学习和观看者有良好的汉语基础,同时要具备较为熟练的汉语交际能力,同时配备中文字幕,达到视觉听觉的全面冲击,进一步提高汉语的学习和认知。

这种有步骤性有阶段性的影视欣赏的教学方式可以循序渐进的帮助汉语学习者按照一定科学的步骤和方式,对汉语进行扎实的学习,打好基础,在逐步提高,将汉语学好。因此,影视欣赏不能一味的只是看电影,也要科学的利用,只有与教学对象有效结合,才能最大限度的发挥影视欣赏教学的效果。

(三)影视欣赏与教学目标相结合

在帮助学习对象进行学习的同时,利用影视欣赏也要与教学目标进行充分的结合,语言类的学习无非要达到的学习目标便是四部分,那就是听、说、读和写。一般人交流听说读写都处在比较简单和常用的范围内,还有一部分专业者,其听说读写的能力则更加深入和专业。在对于不同的学习者其听说读写的要求也都不一样。

听,是语言学习中十分重要的一个环节,在很多语言学习的环节中,听力考试占据了很大一分部的分数比重,从这点来看,听力在语言的学习中是不可或缺的。与传统的听力不同,引入影视欣赏的对外汉语教学中的听力,其激发学生学习兴趣的能力很强,用电影中的一些台词和桥段引起学习者的兴趣,从而让学习者更主动的联系听力,通过对影视欣赏中所听到电影台词的兴趣,来学习听力,其收获可以说事半功倍,但是,在汉语的游戏中,有些台词的出现需要对我国一些地区的文化有所了解,这样才能激发兴趣,因此在影视欣赏中,教师应该选取语速相对适中,词汇比较易懂,普通话材料较为标准的影视节目作为汉语学习的听力来进行联系。

说,是语言学习中提升语言能力的重要手段,在很多考试中说并不是一个常见的考试项目,但是说却是很多考试复试中的必考科目,因此,说是语言学习中最能看出学习者语言水平的一个重要的量尺。与普通的外语学习中的说不同,引入影视欣赏的对外汉语教学中的说,主要问题在于中西方对于词汇和句子的理解上的差异,很多很有意思的句子通过英文的翻译变得无趣,因此在联系说的影视资料中,教师应该选在中西方理解差异较小的影视作品,让学生在观看后能够进行互相之间的讨论,引起共鸣,激发学生好奇心和兴趣,从而主动联系说。

同样的读和写,也是语言学习中必不可少的重要学习手段,与听力一样,读和写都是相对较为基础的语言学习手段,引入影视欣赏教学方式之后的对外汉语教学中,授课老师在读和写方面,影响选取文学性强的影视材料,无论是课前还是课后,都能成为学习者良好的阅读和写作的文本,通过观后感的形式,增加对所看电影的理解,并锻炼了阅读和写作的水平。

四、对外汉语影视欣赏教学的创新与发展

对外汉语中的影视欣赏教学方式被越来越多的人认可,并被越来越多的人进行科学的研究,随着对外汉语教学的发展,影视欣赏教学的作用越来越重要,在现阶段比较先进的影视欣赏教学现状下,如何创新和发展影视教学成为现阶段研究的主要方向。

(一)根据教学目标灵活选择影视材料

作为一种新兴的对外汉语教学方法,想要有效利用,就需要根据不同的教学目标,对影视材料进行灵活的选择。首先最为重要的是选材,有的老师倾向于选择一些时间跨度比较长的电影,这样进行教学相对于轻松,一般情况下电影的时间跨度在两个小时左右,但是电影中的内容并非全部都与课程有关,而授课者更愿意选择简单和容易教的方式,进行对外汉语教学,这就使得影视欣赏教学法老师停留在一个具有限制的水平中,因此授课教师应该在课程偏重练习时可把多部电影的相关内容剪辑在一起供学生联系,课程偏重文化时可放完整的电影。

也就是说,面对不同的教学对象,以及不同的教学目标,作为授课老师应该对所选择的的影视材料进行灵活的组合,这样才能符合学习者的学习要求。尤其是对外汉语教学中,影视教学法的灵活运用度,可以有效的促进留学生学习者的语言学习,当然这些有效运用的前提都是选择正确的影视材料。所选择的影片对于学习者的唯一目标就是为他们在语言方面的学习提供服务,因此授课教师在选择教学影片的时候,先要以学习者现有语言水平作为第一参考,要让他们看得懂,听得懂,看后有所收获而不是一头雾水毫无收获,除此以外,所选择的电影还要注意中西方的差异,避免由于中西方差异过大而导致影片无法被接受。灵活选择影视材料还要考虑到影片的国际化程度,并且要对电影教学的课时进行合理的安排,防止由于知识量过大,导致学习者无法全部接受,甚至看不到授课老师所选择的影片而造成汉语学习困难,造成他们的厌学情绪,可以说选择影视材料是否符合教学对象和目标,是教学效果优劣的直接因素。

(二)增强学生在影视欣赏课程中的参与性

当然,影片选择结束后,在影片欣赏中更多的学生处于听和看的学习环境中,作为授课老师则应该让学生参与进来。在影片的播放中,授课老师要根据影片找出其中的重点和难点,并通过教材,让学习者感觉课题教学内容生动,从而激发他们的好奇心和兴趣,主动参与到影片的播放学习中来。同时,授课老师可以选择一些水平较高的学生,让这些学生对电影进行配音,甚至进行剧本改写,并参与表演,这种增加学生参与度的电影,无疑是增加学习者印象最有效的手段和方法。如跟读、讨论等互动,也是增加学习者参与性最好的途径。

五、总结

作为优秀的影视作品,其最为鲜明的主旨在于其故事情节的完整性,以及深厚的文化和背景。汉语的学习本是枯燥无味,且极为复杂的,但是一部好的影片能够为学习者带来美好的感觉,他们享受这种美好,从而从内心中激发自己对语言学习的兴趣。汉语教学结合影视片段,寓教于乐,这不仅能够调动学生对汉语学习的积极性,还能够将书本上学到的东西带入实践,可以将学到的知识向交际工具方面进行灵活的转变,并实用于日常生活之中,这不仅是学好汉语的途径,更是对语言学习中失重现象的一种调节。总之,对外汉语教学中引入影视欣赏这一教学模式收到了良好的效果,但是无可否认的,这其中还有很多的问题存在,因此,面对困难和问题,作为对外汉语教学的授课者,只有更加的努力才能摸索出一条成功之路。

参考文献

[1]季羡林.卷首语[J].语言文字应用,2000(1):1.[2]李如龙.应用语言学的性质和内容[C]//世纪之交的应用语言学.北京广播学院出版社,2000:1-7.[3]崔永华.基础汉语教学模式的改革[J].世界汉语教学,1999(1):3-8.[4]刘珣.对外汉语教学引论[M].北京语言文化大学出版社,2000.[5]Baltava.I,1994,Impact of video on the comprehension skills of core French students,Canadian Modern Language Review,50,3.[6]陈楠.以《欧洲语言共同参考框架》为指导的多多教学模式设计及应用[J].教育教学论坛,2010:5.[7]李红兵.语文素质教育与学生人格所造[J].现代语文:教学研究,2008:12.老师的要求修改的地方:你的论文的选题不错,但行文问题比较大。一是论文的结构不完整、思路不清晰、逻辑混乱,有很多内容啰嗦重复;二是行文中存在很多错别字和有问题的语言表达,凡是加红的地方,都是我觉得有问题的。我对你的论文的主体结构有如下修改意见:

一、增加第一章绪论,主要写选题的背景原因意义等。

二、正文分为:第二章写“影视欣赏教学的出现与发展“,主要解释什么是影视欣赏教学,随着人类科技和影视业的发展,影视欣赏不仅成为人们业余文化生活的重要方式,而且也已经越来越多地被教师们应用到课堂教学之中,成为一种受学生欢迎的教学方式;第三章写”影视欣赏在对外汉语教学中的应用价值“,这一点你原来论文上有很多重复的东西,什么优势呀必要性呀,你还是综合整理一下吧;第四章写”影视欣赏在对外汉语教学中的应用策略“。论文题目去掉“浅析”或是改为“浅谈、浅论”。

第三篇:语料库的应用(最终)

语料库的应用

语料库方法广泛应用于语言学理论研究、军事等领域。当代语料库语言学(以语料库方法为取向的研究语言的分支就被称为语料库语言学)已是高歌猛进,日新月异,新的语料库更是层出不穷,经过科学选材和标注,具有适当规模的语料库能够反映和记录语言的实际使用情况,人们通过语料库观察和把握语言事实,分析和研究语言系统的规律,极大地方便了语言研究者。

军事语料库对信息化条件下的军事斗争具备潜在价值,积极开展军事语料库的研究和建设实践活动,并把研究成果转化到实战之中。和平时期对信息化高科技武器的建设不可小视,对战场态势的综合信息捕捉、把握和利用的能力建设至关重要,但对身边已有的各类信息的综合收集和利用也同样不可忽视。军事语料库的建设正是针对实现信息化战争中争夺与占有信息资源、获取不对称的战争中的信息掌握和信息利用的不对称优势。

【一】、语料库成为语言学理论研究的基础资源

语料库是计算语言学的基础。语料库对应的英文是corpus,复数形式为corpora。这个词既可以指语料也可以表示语料库。英国语言学专家戴维•克里斯特尔认为,语料库“指收集的一批语言学数据,或为书面文本或为言语录音的转写,可用作语言学描写的出发点,也可作为验证语言假说的手段。计算机语料库是一大批机器可读文本的结集。各种为不同目的而建立的语料库可以应用在词汇、语法、语义、语用、语体研究,社会语言学研究,口语研究,词典编纂,语言教学以及自然语言处理、人工智能、机器翻译、言语识别与合成等领域。

起初语料库主要用于语言学研究,而且建成的语料库多为通用语料库,服务的研究领域主要集中于词典编纂、词语搭配与结构、基于平行语料库的英汉互译、文学作品和作家语言风格的研究以及基于语料库的外语教学研究等。随着研究的不断深入,各种专业领域语料库也相继建立,语料库的应用研究逐渐扩大到其他学科。

我国在语料库的应用上还处于起步阶段,在计算语言学和语言信息处理领域,语料库主要用来为统计语言模型提供语言特征信息和概率数据,在语言研究的其他领域,多使用语料的检索和频率统计结果。

目前国外已建成且较有影响的主要为以下的语料库:美国:布朗大学的今日美国英语标准语料库(The Brown University Standard Corpusof Present Day American English)、兰卡斯特一奥斯陆/卑尔根语料库(The Lancast-er-Oslo/Bergen(LOB)Corpus)、英语语库(TheBank of English)、英国国家语料库(The BritishNational Corpus(BNC、伦敦一隆德语料库(Lon-don-Lund Corpus(LLC》、美国传统中介语料(American Heritage Intermediate(AHI)Corpus)以及英语国际语料库(The Intemational Corpus ofEnglish(ICE》等。国内在语料库建设方面虽然较晚,但已体现出较强的后发优势,个别语料库在世界上也形成了一定的影响。趋于领先地位的有广东外语外贸大学的中国英语学习者语料库(Chinese Learner English Corpus(CLEC)、中国社科院语言所的汉语情景会话口语库(北京地区)(Spoken Chinese Corpus of Situated Discoursein Beijing Area)以及上海交大的科技英语语料库(JDESt)近期由文秋芳等编著的中国学生英语口笔语语料库无疑是对以上的语料库的有效补充。

【二】、语料库在军事领域的应用

<一>、信息化条件下的军事语料库的应用背景

从世纪之交的几场局部战争来看,信息化战争已成为当代和未来战争的主要形式。信息化战争的核心是对信息资源的争夺与占有,信息匮乏或信息弱势的一方注定会成为战争的输家。不对称的战争中很大的不对称就是信息掌握和信息利用的不对称。要想实现信息化的部队,避免在战争中成为信息弱势的一方,和平时期对信息化高科技武器的建设不可小视,对战场态势的综合信息捕捉、把握和利用的能力建设至关重要,但对身边已有的各类信息的综合收集和利用也同样不可忽视。对于后者,军事语料库的建设正是针对实现这一目标的有力依靠和手段,具有不可低估的价值。首先,可以借助语料库对海量信息进行情报处理和分析外,从中生成重要的情报,为相关部门和专家提供决策辅助;还可以借助语料库的后台支持,开发出战场针对交战对方或所在地的语言自动翻译和语音处理的软硬件,更好地服务于战场信息控制与掌握,提高战斗人员的生存能力,确保对敌的信息优势。

以美国为首的西方发达国家已经意识到军事语料库对信息化条件下的军事斗争所具备的潜在价值,积极开展军事语料库的研究和建设实践活动,并把研究成果转化到实战之中。比如,利用语料库的资源支持,借助自然语言的处理技术,美军为驻伊拉克的美军部队开发和配备了一种“多语言自动讲话翻译机”,它能迅速将英语翻译成阿拉伯语,以解决美军与伊拉克人交流的问题。美国防高级研究计划局

(DARPA)也正在着手开发新一代双路语音翻译技术,并采用该技术为驻伊部队开发英语和阿拉伯语的翻译系统。

美国的GALE(全球独立语言开发)计划通过构建多国语料库,运用语料库技术来处理库中多国语言的大量语音和文字材料,这些工作

包括采集、翻译、分析和解释这些材料,旨在消除对语言学家和分析学家的依赖,以适当的方式自动地向军事指挥官或其他人员提供相关、简洁、可操作的信息。此外,美国军方DARPA计划中,有很多项目涉及语料库基础上的计算机语言处理技术,其中包括机器自动翻译、跨语言情报侦测、情报抽取、情报摘要、特定事件情报追踪等方面。在以上系统的研制过程中,美国建立了大量的军事语料库,大大提高了信息收集与处理的效率,并积累了丰富的军事语料库开发经验。日本、俄罗斯、欧盟等其他发达国家和国际组织也不甘落后,在军事语料库研究与开发等方面投入大量资金,并取得了显著的效果。我军未来面临的战争形势更为复杂,需要做好打赢“多战场”战争的准备,而且在情报电子对抗等方面面临的竞争更为激烈。“多战场”战争即意味着战争的多地域性、多语言性。这就要求我们研究与开发多种语言的军事语料库,并且开发多种载体的军事语料库,譬如文本、音频、视频等。同时,情报电子对抗领域竞争的加剧也要求我们开发多种专业的军事语料库,譬如心理战语料库、核情报语料库、各种尖端武器语料库以及对方重要军政领导人物的语言语料库等。

<二>、军事语料库独特的发展空间

作为一种专业语料库,军事语料库具备语料库的共有的功能。这些功能可以归纳为军事语料库的一般应用;同时,在信息化条件下,军事语料库也有自身独特的发展空间和应用前景。

军事语料库是指由服务于军事甚至内容涉及军事的单一语种或多语种的文本所组成的语料库,也可以是含图片、语音、视频等媒体形式的语料库。根据具体用途不同可以有军事通用语料库,指的是即覆盖军事思想、政策与规定、科学研究、教育训练、装备与技术、作战与指挥等各领域的语料,也可以是单一用途或对象的语料库,如军事术语语料库、军事科技文献语料库、军事装备与技术语料库(可以含军事装备本体的研究)、军事情报语料库、舆论战、心理战语言素材语料库、军事文学语料库、军事外语教学语料库等。部分内容不涉及军事,但明显具有服务军事功能的语料库包括:对象国语言文化百 科知识语料库,对象国政情语料库,对象国自然资源语料库,对象国科技情报语料库,对象国经济情报语料库,对象国新闻报道语料库等等。

总的说来,军事语料库的建设、开发与研究对大多数国家来说仍然是刚刚起步的新鲜事物,美军在此方面的研究较早,具体应用方面已经取得了明显的突破,因此我国也应该加紧军事语料库的建设步伐。

1、军事语料库的一般应用

(1)革新军事语言研究方法,提高军事语言研究效率

军事语言研究主要集中在五个方面,即军事术语研究、军事书面语研究、军事口语研究、军用主题词研究、军事现象与语言现象共变理论等研究。这些方面的研究在局部已取得了令人振奋的成果,对军队建设发挥了积极的推动作用。但目前,这样的研究许多仍基于以往的传统研究方法,即依靠人力进行语料的收集、分类、提取和分析,不仅效率低下,而且研究结论的可信度容易引起人们的疑问。如果能借助于相关的军事语料库,军事语言的研究可以大大提高效率和准确度。其中,可以为军事词汇的研究提供军事运用中的全貌,常用军事用语也可以更符合语言应用的实际情况,对于语言结构的研究也可以更好地体现军事用语的分布、变化和来龙去脉。由于军事语料库具有使用方便、查询科学、信息抽取准确的优点,因而还能够满足军事用语应用和研究的各类应急需要。

(2)加速各类军事辞典编纂,提高军事辞典应用价值

目前,国内已经有相当数量的针对我军和外军的军事词典,既有一般性的军语词典,也有专门性的术语词典,还有武器装备、科学技术词典和百科全书等。但这些词典由于多是用传统人工收集语料的编纂而成,词典的覆盖面较窄,选词的代表性不高,也不易体现符合军事语言实际使用的全貌。另外,由于选材的原因,军语和军事词汇的系统性较差,未能较好地体现当代语言使用的特点,也不能反映军语的历史变化和相互关系。具体说来,就是对新词的收集未能全面覆盖,未能准确反映国内外军事发展的新动态,对旧词的采用没有有力的依据,例句的使用也不能保证是否是军语使用的实际情况,因而,其结果是容易造成随意性的编撰。另一个突出的弱点是,几乎所有军语词典都没有考虑按照国际目前词典出版的新趋势去考虑,即配以语料库基础上生成的电子词典光盘版。实际上,创建军事语料库,将词典的整个编撰和使用建立在军事语料库基础上,将能够有效弥补传统军事辞典的上述缺憾,能够保证军事辞典的理据性、系统性、全面性、准确度和时效性,从而提高军事辞典的实际应用价值。(3)创新语言战法研究,大力促进新军事变革

在新的国际斗争环境下,语言已成为当今军事斗争中的主要武器和媒介,其表现形式为信息战、心理战、舆论战、法律战等,作用和地位不断凸现。舆论宣传和心理攻击已经成为新的大规模杀伤武器。西方军队纷纷组建起大批专门从事上述作战形式的部队和研究机构。美军在各军种的指挥学院都开设了心理战的课程,专门的心理战部队更是花样繁多,不断加强心理战的作战样式和作战能力。对语言的巧妙运用是心理战的重要基础。传统的做法是,组织人员针对某一特殊情况临时编辑创作心理战和舆论战的文本和稿件,但由于工作量大,任务紧急,单一的人工做法很难满足信息时代快节奏行动的需要。因而,建立心理战、舆论战、法律战的语料库,利用语料库的快捷查询、数据准确、处理能力强、生成快捷的特点,可以定量和定性开展这方面的理论探索和应用研究,从而更好地发挥语言的实战作用,提高语言的杀伤力。这样做,才能真正做到针对信息战的“未雨绸缪”,“即需即用”。

(4)推动军事语料库辅助教学研究,提高军事外语教学水平

军事语料库不但为军事语言研究提供了丰富的语言素材,为编写军事词典提供大规模的词汇源头,还可以为各种军事教材提供重要的依托和依据,而且在军事外语教学理论、内容、方法等方面也可以发挥重要作用。传统的军事外语教学主要是凭感觉进行主观设计,在经验下行事,往往在出现问题后再进行补救。而建立在军事语料库基础上的军事外语教学,将实现对传统外语教学的变革与创新。总的说来,军事语料库可以在军事外语教学语言教学中从事以

下的主要活动:

(1)避免课堂授课内容与人们实际使用的军事语言之间的差距;

(2)发现过去被忽略的军事语言规律;

(3)理解军事词语在实际交际中的意义和用法;

(4)揭示和认清军事语域的特点;

(5)发现学习者使用军事语言时的问题;

(6)解决语言学习测试的有效性和合理性;

(7)实现语言学习错误的科学分析;

(8)提供军事语言学习的策略和辅助素材;

(9)帮助学生实现自主学习、自我检查和自我提高。

总之,军事语料库的建立,对传统的军事语言研究、词典编撰、舆论战和心理战的语言使用策略和战略以及语言教学会带来新的革命性的转变。

2、军事语料库在信息化条件下的创新应用

信息化条件下的战争对信息掌握、信息控制、信息处理和信息传递的能力提出了非同一般的要求,而各类军事语料库的建立,能更好地满足和适应这些能力的建设。

(1)推动军事情报检索发展,提高情报获取能力 我们处在一个信息大爆炸的时代,仅互联网上每秒传递的各类信息都很难以统计,无线电话的语音信息也是一个海量。这其中蕴藏着 大量的有价值的情报,如果能有选择性地收集其中的信息,建成语料库,再利用语料库对信息进行过滤和筛选,就会为军事情报提供重要的参考和判断依据。如果直接收集敌方军事人员的各类电话和互联网信息,建立分门别类的语料库,其潜在军事价值就更为可想而知了。比如,为了针对特殊对象的信息收集、情报侦听、方位跟踪等,可以建立该人物群体的军事语音语料库。利用特定人物的语音样本,对相关人员的无线电话可以实现全球跟踪和定位。据传,美国在打击基地组织的关键人物中就采用了这一技术,这也就是为什么拉登很少使用手机的原因。值得指出的是,美国的GALE(全球独立语言开发)机构利用语料库的技术,结合计算机语言学的其他技术,已经开始研究并应用处理多国语言中的大量语音和文字材料,这些工作包括采集、翻译、分析和解释这些材料。通过计算机对大量语料的快速处理,自动地向军事指挥官或其他人员提供相关、简洁.可操作的信息。这样可以部分消除对语言学专家和信息分析专家的依赖。军事人员只用掌握简单的操作命令,就可以对某一信息或某一问题在当前海量信息中的权重或分量得出结论,从而对下一步采取何种应对措施和行动提供参照。当然,如果是情报分析专家来利用这套系统,对情报的掌握就更加全面和准确了。

(2)方便多国协同军事行动,实现战场实时军事翻译

当前国际多国多语种的联合演习、联合反恐、国际维和、军事谈判和军事交流日益扩大,范围也越来越广;另一方面,一国军队人员往往远程作战,对战斗地区和占领区的文化都缺乏了解,语言沟通就更加困难了,这对军事翻译提出了很强的需求。然而,单纯的人工现场翻译显然已经无法满足要求,也无法实现。在军事行动过程中,用人工进行实现翻译的代价也太高。因此开发自动翻译系统迫在眉睫,而机器翻译实现的重要基础就是语料库技术和方法。

目前开发类似于人类智能的通用机器翻译系统比较困难,然而对于特定领域的机器翻译,借助语料库的技术,还是可以实现的。比如,在多国协同作战中,由于涉及的词汇和用语较为简单,语句变化性小,战场用语单一,因此,对它们实现军语自动翻译是完全可能的。可以建立一定规模的语料库,然后通过计算机软硬件技术,尤其是自然语言的处理技术,对它们进行可信度较高的快速翻译,这也就是我们通常所说的机器翻译。机器翻译的基础就是语料库,而且是双语或多语种的语料库。

美军已经开始了这方面的探索和研究。由于美军在全球各地行动,并且经常在短时间内处于非英语的陌生环境。出于对安全和行动有效性的考虑,他们必须了解相当广泛的快速变化的新信息。然而,这些信息在第一时间经常只是以外语的形式出现。它可能包括当地居民的话语交流、广播电视、不同领导人对行动地区人民的讲话以及当地居民的反应。由于作战部队里具有能完全听懂当地语言的官兵相对较少,再加上临时培训的代价又较高,而且语种繁多,一时间很难做很好的语言提高。这种情况下,收集并建立当地活的语言的语料库,在此基础上实现机器翻译,被美军认为是目前较好的可行方案。实际上,美军已在最近的两场局部战争中采用了这种技术。

驻伊拉克的美军部队配备一种“多语言自动讲话翻译机”,它能迅速将英语翻译成阿拉伯语,以解决美军与伊拉克人交流的问题。据路透社报道,开发这种翻译机的美国国际商用机器公司(IBM)已向驻伊美军交付了装有语音识别和翻译软件的笔记本电脑。这些电脑将首先配备给美军医务人员、特种部队和海军陆战队,目的是在需要医疗救援时能及时与伊拉克安全部队和伊平民沟通。其中一款就是下图所示的Babylon双语翻译机,涉及了阿拉伯语、汉语、英 语、法语、德语、意大利语、日语、朝语等8种语言的相互对译,其内核中配有大量的实时言语交流的语料库数据,然后通过处理软件,对输入的话语信息进行数据比对和排错,最后输出认为最为合适的翻译结果。

报道说,尽管翻译机暂时还不会应用于冲突或作战环境中,因为这些紧急状况需要瞬间沟通和决策;但是,IBM的最终目标是让军队在翻译缺乏的真实战场环境下实现操不同语言者之间的有效交流。IBM研究翻译技术的技术高管纳哈默(David Nahamoo)说,使用装备了Mas-tor的笔记本电脑或掌上电脑,交谈一方对着麦克风说话,经软件识别和翻译后,电脑就会自动把翻译好的话读给另一方听。现在提供给美军的翻译机能翻译5万多英语单词和10万阿拉伯语单词。纳哈默指出,这种翻译机与现有翻译软件最大不同在于,它并不局限于程序事先存人的语句,还可以在机器学习的基础上,进一步识别人们不同的文法、词序和句子结构。不过,由于任何翻译机都不可能达到准确无误,为了防止翻错,出现误会,Mastor先在屏幕上显示三种翻译方式,由使用者进行选择。

英国《防务系统日刊》2007年3月29日报道,美国防高级研究计划局(DARPA)授予Flu-ential公司一份价值120万美元的设计项目,开发新一代双路语音翻译技术,该技术将用于为驻伊部队开发英语和阿拉伯语的翻译系统。为了能够实现英语和阿拉伯语的同步双向语音交流,DARPA开展了战术用话音通信和翻译系统(TRANSTAC)项目。Fluential公司首席执行官俄萨尼(Farzad Ehsani)表示,DARPA要求开发一种能够进行快速、精确话音翻译的应用系统。作为DARPA合同的一部分,Fluential公司将开发一种能够用于多种任务的灵活系统,该系统将可以适应野外的工作环境。新系统将为队提供广泛的翻译能力,目前这些士兵缺乏与伊拉克平民、警察和士兵进行交流的能力。

从以上可以看出,建立在语料库技术至上的机器翻译已在美军中大行其道,颇受青睐。随着技术的进步,不久的将来,以语料库技术为支撑的战场实时翻译肯定会取得突破,并出现在战场上。<三>、结论

综上所述,建立大规模的军事语料库,可以提高我军的军事语言研究水平,加速军事辞典编纂,提升舆论战、心理战的作战和研究水平,提高情报检索效率,推动军事行动中机器翻译发展,也能促进军事外语教学改革。尽管军事语料库研究在我国还处于初级阶段,但鉴于军事语料库的独特作用,加快各类军事语料库的建设已经刻不容缓。它既可以革新军事领域中的许多理念,促进相关科研和教学的提高,也能大大加快军队信息化的步伐,从而最终将大大提高我军信息化作战的战斗力和生存力。因此,我们需要抓住机会,以语料库语言学理论和相关的军事理论为指导,加大军事语料库的开发力度,为促进我军新军事变革、提高打赢未来信息化战争的能力做贡献

第四篇:试论“听说法“在对外汉语教学中的合理应用

试论“听说法“在对外汉语教学中的合理应用

摘 要

第二语言教学法有狭义的和广义的两个方面。狭义的指的是个别的教学方式、方法,广义的指的则是第二语言教学方法体系。人们一般在广义上来使用该术语。第二语言教学法主要有:语法翻译法、直接法、听说法、视听法、认知法、全体体验法、静默法、任务型教学法、体验文化教学法等等。

而听说能力作为一种最基本的交际能力,在语言的习得过程中被放在了突出的位置,听说教学法的特点与此要求完个一致。因此,在种类繁多的教学法中,听说教学法始终占有重要的一席之地。是否听说教学法就适应于一切课型呢?这种方法是唯一提高学生听说能力的教学途径吗?实践证明该方法同样存在着缺陷,对它的错误认识和运用导致了对外汉语课堂教学上一此问题的存在。笔者基于对汉语第二语言教学课堂的观摩,根据听说法的理论基础,结合该教学方法的特点和步骤,试图通过本文找出其在对外汉语课堂实践中存在的问题,并针对这此问题提出相应对策。

一、课堂实际中的“听说法”

在对我校国际交流学院留学生的对外汉语课堂进行观摩时,我们发现在大多数的汉语课堂中,听说法是教师们普遍采用的教学方法。通过笔者在留学生汉语课堂的观摩记录分析,在2课时90分钟的课堂中,除了教师领读生词10分钟和听写10分钟外,课堂以反复型操练为主,形式为师生问答,生生问答,熟练之后让学生不假思索地将答案反应出来。提高学生的汉语口语水平被排在第一位,除听写练习外,读写能力的训练很少体现。

学生们的反馈意见结果显示:学生们认为这种教学方法在提高汉语口语方面的确有很大帮助,对提高学生的开口率颇见成效。但是,课堂操练有时略显机械呆板,并且课堂上操练的句子在实际生活中运用极为有限,在某种程度上挫伤了学生的积极性。因此,本文将谈谈听说法在教学中的应用,试图回答两个问题一是在对外汉语教学中,听说法应用的实际效果究竟如何;二是听说法存在着哪些问题以及出路何在。

二、听说法

(一)听说法的理论基础

听说法(是第二次世界大战期间产生于美国的一种最初用于训练军事人员满足作战目的的语言教学方法,因此也称“军队法”,全盛于20世纪60年代。听说法以美国描写主义语言学(结构主义语言学)为语言学基础,以行为主义为心理 学基础。刘询c19s9}认为在听说法中,听就是“刺激”,说就是“反应”,听说法的目的在于训练学生对刺激产生正确的反应。郭莲将听说法的特点归纳为三点:一是听说领先于读写;二是强调以句型为中心,反复实践,形成习惯;三是排斥母语(限制母语)。

(二)听说法的特点和学习原则

依据听说法的理论基础确定了该方法的特点是:①听说领先于读写;②以句型为中心,反复实践,形成习惯;③限制母语或是说排斥母语。其重要学习原则是:①外语学习基本上是一个机械的习惯形成的过程。②如果先教目的语语言项目的口头形式,然后再教其书面形式,学生可以更有效地掌握语言技能。③类推比较分析能为语言学习担供更好的基础。④某一语言的词汇对其本族语者所具有的意义只有在某一语言和文化环境中才能学到。

(三)听说法在对外汉语教学过程中体现出的优点

目前高等院校对外国留学生的汉语教学基本采用的是课堂教学的形式。由于教学思想的发展和影响,课堂教学由教师“满堂灌”的注入式教学,逐步走向“讲练法”、“谈话法”、“互动法”等启发式教学。对外汉语的教学实践也证实了“注入式”是少慢差费的教学方式,已逐步被淘汰出局。听说教学法重视口语基础,强调句型作用,着重实践和操练,它的特点恰好与目前对外汉语的教学方式完全相符合。它打破了传统的应试教学模式,改变了“哑巴”语言现象,以学生应用汉语进行交流为目的,这在很大程度上培养了学生的汉语技能,使学生能脱口说出流利汉语。实践证明听说教学法对提高学生的听力理解及流利的口语是成功的,由于学生以积极主动的态度使用语言,所以他们的学习动机更为明确,学习效果非常明显

三、听说法在应用中出现的问题及解决对策

事实上,仃一种教学方法都有优缺点,听说法也小例外,以下将列举听说法在对外汉语教学中出现的问题,并针对这此问题提出解决对策

(一)重感性认识,轻理性认识

听说法以听说领先,故而在教学环节的设置上,并不会在听取语言材料之前或过程中教之以语法规则、词组搭配、句义等。根据目前对外汉语课堂的开课数和学生人数,学生很难全部认真地做到模仿、记忆、重复、交谈这些环节。在有限时间内,如果教师不对听说内容的语义、语法、词汇及其汉文化背景进行相应解释,学生的理解就只会“知其然,不知其所以然”。带着还没有解决的疑惑再进行其它听说训练,只会导致学生疑惑越来越多,思维混乱。尤其是汉语自身的种种特点,使得我们的课堂教学必须是一种相当严密的教与学的话动。教师在这里必须讲究教学环节的安排和教学步骤的衔接,让学习者循序渐近地去接受新知识。这样,学生就不会只对听过的有印象,形成固定思维模式。下次再出现类似知识点就能举一反三,达到理性认识层次。

(二)片面强调听说能力,忽视读写能力

听、说、读、写四项基本技能是学习语言过程中必不可少,缺一不可的。结构主义语言教学理论反复强调口语第一性,文字第二性,在外语教学中以听说训练为主,读写为辅。在真实课堂里,如果我们把注意力只放在听说上,而不去挖掘读写对听说的积极辅助作用,学生的读写能力就仅仅只会停留在听说所得的材料上,一旦材料发生变化,读写能力就跟不上。可以在听说材料中有意识的引导学生提取可用于读写的内容,进行写作技巧分析。也可以让学生将脱口而出的流利汉语再写下来,完成后,自已进行修改和错误分析,在课堂上读一读,让同学一起参与讨论。这样既可以提高自已的口语水平,还锻炼了读写能力。

(三)注重机械操练,欠缺灵活性

听说教学法根据结构主义理论主张,把85%的时间运用在反复模仿,记忆、重复、交谈等实践练习上。其结果是听说法培养出来的学生,只会机械照搬,在使用语言时缺乏灵话性。使用语言离不开一定的语境,而语境又是随着时间、客观条件等不断变化的。我们必须在听说实践中加强语法规律的归纳,并适时传授语用知识。使所有的语言材料成为活的材料。同时在课程的设置上要增设系统语法课作为补充。对于语言教学既要重视操练的必要性,也不能失去灵话性,学生语言能力的演绎不仅需要反复模仿,更需要灵活掌握运用-。

(四)忽略母语在汉语学习中的积极作用。

听说法所依赖的两种理论都主张绝对排斥母语的利用,将利用外语思维放在首要位置。这种观点主要是过分强调母语对目的语的负迁移造成的。在实际教 学中,我们面对的是已经习得了母语的学生,他们的头脑中的母语思维模式不会因为我们的刻意回避而消失。在教学课堂上,如能辅助以少量学生的母语解释,学生会更好深入理解。讲解某些复杂语法点时,必须要利用到母语进行综合分析和对比,否则学生的知识还是混沌一片。

结语

综上所述,笔者认为听说法在对外汉语教学中的优缺点要一分为二地看。听说法第一次把教学话动放在科学的基础之上,其出现在外语教学发展史上具有划时代的意义,在它的基础上又进一步产生了视听法及其它各种各样的新的教学方法。但是在对外汉语教学中,教学目标应该是对语言知识的认知和内化并行。而听说法的特点决定了它不可能全部满足这些要求。为达到语言知识更深层次的理解,必须采用其它教学方法。对于外语的教学方法的采纳是小拘一格的,在实际教学中,并不存在单一的某种方法,即使在以听说法为主的课堂中,也会有视听法的痕迹。并且,语言教学需要的不是一种教学理论或方法,而是一个更大的研究框架,其中多种教学理论并存,多种教学模式共现,各种教学方法各有所用。

教学有法,教无定法,贵在得法。我们须认识到放之四海而皆准的教学方法是不存在的。无论是何种教学方法其结果都应是如何在现实的教学过程中实施语言知识的输入,从而达到更好输出,以提高学生的整体水平,这才应该是教学的归宿和目的。

第五篇:任务型教学法论文:任务教学法在对外汉语口语教学中的应用

任务型教学法论文:任务教学法在对外汉语口语教学中的应用

【中文摘要】任务型教学法是20世纪80年代提出的一个具有重要影响的教学法。本文针对口语课在对外汉语教学中的重要地位,探讨了任务型教学法在对外汉语口语教学中的应用。调查研究了任务型教学法在我国英语教学和对外汉语教学中的应用及取得成果,结合教学实践和对外汉语口语教学的具体特征,根据任务型语言教学的原则和模式,分析了任务教学法分别在初、中、高三个阶段在对外汉语口语课堂中的应用,并对任务型教学法进行了较为客观的评价。论文的最后提出了以任务型教学法为主的口语教材编写原则及建议。

【英文摘要】Task-based teaching method is put forward in the 1980s an important teaching method.This paper in oral English class teaching Chinese as a foreign language, discusses the important position in foreign language teaching approach the application of oral English teaching.The task-based teaching research in our English teaching and teaching Chinese as a foreign language, the application and the achievements and combining with the teaching practice and foreign Chinese oral English teaching, according to the specific characteristics of task-based language teaching principle and model, analyzes the task-based approach in the junior high three stages

respectively in oral English class Chinese as a foreign language, the application of task-based approach to a more objective evaluation.The final paper is put forward to the task-based teaching method mainly spoken textbooks principles and suggestion.【关键词】任务型教学法 对外汉语 口语教学 任务设计

【英文关键词】task-based teaching foreign language oral English teaching task design

【目录】任务教学法在对外汉语口语教学中的应用3-4Abstract

4绪论8-1

2中文摘要

一、论文研究的目的和意义8-1010-1

2二、国内同类课题研究现状及发展趋势第一章 关于任务教学法12-19

12-1

3第一节 任务教学法的产生和定义13-1614-1

5第二节 任务教学法的理论基础

二、建构主义理论

第三节 任务教学法

一、互动理论13-1

4三、系统功能语言学15-16的研究16-1916-1717-19式19-30

一、针对英语教学的任务教学法研究

二、针对对外汉语教学的任务型教学法研究第二章 任务型口语教学法的交际任务、原则及教学模第一节 语言交际任务及交际大纲19-2

3二、交际任务的划分等级

一、交际大纲的确定及举例19-

2121-23原则23-24则24-2525-26模式26-27第二节 任务型口语教学原则23-26

二、实用性原则2

4四、互动性原则2

5一、真实性

三、以学生为中心的原

五、意义优先的原则

一、Ellis 第三节 任务型教学的教学模式26-30

二、对外汉语口语课堂的教学模式27-30

第第三章 任务型教学法在对外汉语口语教学中的应用30-43一节 任务教学法在初级汉语口语课的教学30-34语口语课的教学目标与教学内容30-31教学环节与教学方法语课的教学34-3734-3636-3737-4037-3838-40

31-3

4一、初级汉

二、初级汉语口语课的第二节 任务教学法在中级汉语口

一、中级汉语口语的教学目标与教学内容

二、中级汉语口语课的教学环节与教学方法第三节 任务教学法在高级汉语口语课的教学

一、高级汉语口语课的教学目标与教学内容

二、高级汉语口语课的教学环节与教学方法第四节 任务型口语教学中教师的作用40-

41第五节 对任务型口语教学的评价41-43教材编写的一些建议编写原则43-47

三、趣味性44-4545-47

43-49

第四章 对任务型口语

第一节 以交际任务为基础的教材

二、实用性43-4

4五、现代性

一、以交际任务为

一、针对性

43四、科学性45第二节 教材编写建议47-49主线编排课文47

二、词表丰富化,课文示范化47-48

结语

三、围绕交际任务设计活动应贯穿教材始终48-49

49-50参考文献50-52

下载语料库在对外汉语教学中的应用专题word格式文档
下载语料库在对外汉语教学中的应用专题.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    “汉语是主题突出的语言”在对外汉语教学中的应用

    “汉语是主题突出的语言”在对外汉语教学中的应用 吉林大学国际交流学院 任玉华 内容提要“汉语是主题突出的语言”是1976年由美国人提出的。主题与主语分属两个不同的平面......

    情绪在对外汉语教学中的重要作用

    感情因素在对外汉语教学中的重要作用张建敏四川外语学院留学生部[提要]趣味性是对外汉语课堂教学一个非常重要的原则,对提高课堂教学效果有着不可替代的作用。但由于种种现实......

    对外汉语中声调教学

    浅谈对外汉语声调教学 摘要:声调是大多数留学生学习汉语语音的最大障碍。母语为声调语言和非声调语言的留学生在汉语声调学习过程中出现的偏误不尽相同。本文主要以越语和英......

    浅析语块理论在对外汉语教学中的应用5篇范文

    浅析语块理论在对外汉语教学中的应用 摘 要:语块理论是一种英语教学理论,在对外汉语教学中也有较高的应用价值。本文将在介绍汉语语块分离方法的基础上,探讨语块理论在对外汉语......

    趣味性原则在对外汉语教学中的运用

    对外汉语教学的趣味性 文献综述 中文摘要:随着中国国际地位的提高以及在国际事务上做出的卓越贡献,学习汉语的人越来越多,甚至在国际上掀起了一场“汉语热”的学习高潮,对外汉语......

    同义词互释在对外汉语初级阶段词汇教学中的应用(精选五篇)

    论同义词互释在对外汉语初级阶段词汇教学中的使用 陈景洋 (对外汉语研究中心课程与教学论1098048) 摘要 本文主要通过对同义词互释教学的分类定义,对外汉对译和汉语同义词互释......

    信息技术在教学中的应用

    信息技术在教学中的应用 信息技术在课堂教学中的运用越来越广泛,而教师如何合理又有效的使用信息技术,这就需要教师充分理解信息技术在课堂教学中的作用,本文试着从以下方面来......

    信息技术在数学教学中应用

    信息技术在数学教学中应用 《新课标》中强调指出:我们在教学中必须“关注学生学习兴趣和经验”。在信息技术的教学环境下,教学信息的呈现方式是立体的、丰富的、生动有趣的!不......