第一篇:主要船公司及其柜号前的英文标识(xiexiebang推荐)
主要船公司及其柜号前的英文标识
摘要:
(一)、柜类标识-如:DC、HDC、RC、RF等等。详见本文
二、集装箱 “Containy”。
(二)、主要船公司及其柜号前的英文标识(请注意各船公司的注册商标):
1、中国远洋运输总公司:COSCO柜号:COSU。。。
(一)、柜类标识-如:DC、HDC、RC、RF等等。详见本文
二、集装箱 “Containy”。
(二)、主要船公司及其柜号前的英文标识(请注意各船公司的注册商标):
1、中国远洋运输总公司:COSCO柜号:COSU。。。。
2、中国对外贸易运输总公司:S-NOTRANS,柜号:NOTU。。。。
3、马士基航运:MAERSK,柜号:MAEU。。。。
4、韩进海运:HANJIN柜号:HANU。。。。
5、大阪商船三井:MITSUI,柜号:MOSU。。。。
6、美国总统轮船有限公司:APL,柜号:APLU。。。。
7、渣华邮船公司:NEDIIOYD(P&O)柜号:NEDU。。。。
8、现代商船有限公司:HYUNDAI,柜号:HYUU。。。。
9、东方海运货柜航运有限公司:OOCL,柜号:OOLU。。。。
10、川崎汽船有限公司:K-LINE,柜号:KLIU。。。。
11、达飞轮船有限公司:CMA CGM,柜号:CMAU。。。。
12、长荣海运股份有限公司:EVERGREEN,柜号:EMCU。。。。
13、远东轮船运输有限公司:FESCO,柜号:FESU。。。。
14、地航运公司:M S C柜号:MSCU。。。。
15、日本邮轮:N Y K,柜号:NYKU。。。。
16、德翔航运:T S LINE,TSLU。。。。
17、阳明:YANG MING,柜号:YMLU。。。
18、万海航运:WAN HAI,柜号:WHLU。。。。
19、以星综和航运:Z I M,柜号:ZIMU。。。。
20、威球航运:MISC,柜号;MISU。。。。
第二篇:船公司常用英文词汇
船公司常用英文词汇
Vessel:船名
Voyage:航次
CY Closing DATE:截柜日期,截关日
closing Date/Time:截柜日期
SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间
Expiry date:有效期限,到期日期
Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期
ETA(ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日
ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日
ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日
Port of loading(POL):装货港
Loading port:装货港
From City:起运地
EXP(export):出口
Final destination:目的港,最终目的地
Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地
Port of discharge:卸货港
Discharge port:卸货港
Load Port: 卸货港
Dry:干的/不含液体或湿气
Quantity:数量
cargo type:货物种类
container number:集装箱号码
Equipment Number:货柜号码
container:集装箱
specific cargo container:特种货物集装箱
Number of container:货柜数量
container Size:货柜尺寸
CU.FT :立方英尺
Cont Status:货柜状况
seal number:封条号码
seal No:封条号码
seal type:封条类型
weight:重量
Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)
Net Weight:净重
Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量
Laden:重柜
remarks:备注
remarks for Terminal:堆场/码头备注
piace of receipt:收货地
Commodity:货物品名
intended:预期 Booking NO: SO号码/订仓号码
Shipper:发货人
Reefer Tetails:冷柜参数
contact:联络人,联系方式
contact person:联络人
intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止
intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止
DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)像上面都是有特指的)
Cargo nature:货物种类
booking Party: 订舱人
Full return CY:
Break bulk: 卸货
service contract NO:服务合同编号,SI CUT: 截提单补料或截关
BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员
Regional BKG#:预订区域,Sales Rep: 销售代表
BILL of Lading#:提单号,提单方案
Expected Sail Date:
Empty Pick up CY:提空柜地点
Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期
Pre Carrier: 预载
Est.Arrival Date:EIS到达时间
CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)
CY open: 整柜开仓时间
Port of delivery:交货港口
Receive Term: 接收期限
Delivery Term: 交货期限
Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型
EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写
Address:地址
Special cargo information: 特别货物信息
Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件
Shipper'own container:托运人自己的集装箱
Dangerous:危险或危险品 / 危险标志
Internal:中心的,内部的Released: 释放,放行
MT就是指吨,英文叫METRE TONE Customer:客户
FCL full container load: 整柜
FCL:整箱,整箱货 LCL less than container load :拼箱,拼箱货
Carrier:承运人
Trucker:拖车公司/运输公司
Tractor NO:车牌号码
Depot:提柜地点
Pickup Location:提柜地点
Stuffing:装货地点
Terminal:还柜地点
Return Location:交柜地点
Full Container Address:还重柜地点
revised:修改后,已经校正,已经修订
Size/Type:柜型尺寸 尺寸/种类
Discharge Port:卸货港
Destination:目的地
Special Type:特殊柜型
S/O No:订舱号
Shipping Order No.:托运单号码
Temp:温度
Vent:通风
Humidity:湿度
PTI:检测
Genset:发电机
Instruction:装货说明
Special Requirement:特殊要求
GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量
SOC:货主的集装箱
Feeder Vessel/Lighter: 驳船航次
WT(weight):重量
G.W.(gross weight):毛重
N.W.(net weight):净重
MAX(maximum):最大的、最大限度的MIN(minimum): 最小的,最低限度
M 或MED(medium):中等,中级的P/L(packing list):装箱单、明细表
海运常用英文汇总
(一)船代
Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货
FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金
(二)订舱 Booking 订舱
Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据
M/F(Manifest):a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单
Cable/Telex Release 电放
A Circular Letter 通告信/通知书
PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方
On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱
(三)港口
BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行
Transit time 航程时间 / 中转时间
Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier(第)二程船 In transit 中转
Transportation hub 中转港
(四)拖车
Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车
Transporter 拖车
Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷 Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口
(五)保税
Bonded Area 保税区
Bonded Goods(Goods in Bond)保税货物 Bonded Warehouse 保税库
Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车
Loading Platform 装卸平台
(六)船期
A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 双周班
A bi-weekly sailing 周双班 A monthly sailing 每月班
On-schedule arrival / departure 准班抵离
ETA :Estimated(Expected)Time of Arrival 预计到达时间 ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间 ETD Estimated(Expected)Time of Departure 预计离泊时间
The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。船期/船舶如有变更将 不作事先通知
Closing Date:截止申报时间 Cut-off time:截关日
(七)费用
Ocean Freight 海运费 Sea Freight 海运费 Freight Rate 海运价 Charge / Fee(收)费 Dead Freight 空舱费
Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 亏舱
Surcharge / Additional Charge 附加费 Toll 桥/境费
Charges that are below a just and reasonable level 低于正当合理的收费 Market Price Level 市场价水平Special Rate 特价
Rock Bottom Price 最低底价
Best Obtainable Price 市场最好价 CC Freight to Collect 到付运费
Freight Payable At Destination 到付运费 Back Freight 退货运费 Fixed Price 固定价格 Comm.Commission 佣金 Rebate 回扣/折扣
Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖运费 GRI :General Rate Increase 运价上调
SGRI :Second General Rate Increase 第二次运价上调 GRD :General Rate Decrease 运价下调
TGRD :Temporary General Rate Decrease 临时运价下调 PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加费
Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 码头附加费
THC :Terminal Handling Charge 码头操作附加费 ORC :Origin Receiving Charge 始发接单费 CUC :Chassis Usage Charge 拖车运费
IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S.Inland Surcharge)内陆运输附加费
DDC :Destination Delivery Charge(目的地卸货费)OAC: Origin Accessory Charge 始发港杂费 MAF: Manifest Amendment Fee 舱单改单费
(八)For prompt shipment 立即出运 Cargo Supplier(供)货方
Upcoming Shipment 下一载货 Same Assignment 同一批货 Nomination Cargo 指定(指派)货 Indicated / Nominated Cargo 指装货 Shipments under B/L No。XXX XXX提单货 Cargo Volume 货量 Freight Volume 货量 Reefer Cargo 冷冻货
High-Value Cargo(goods)高价货 Miss Description 虚报货名 Agreement Rate 协议运价
D & H dangerous and hazardous 危险品
(九)单证
S/O Shipping Order 托(运)单 B/L Bill of Lading 提单 B/L Copy 提单副本
OBL Ocean Bill of Lading 海运提单
HBL House Bill of Lading 无船承运人提单 TBL Through Bill of Lading 全程提单
Advanced BL Advanced Bill of lading 预借提单
Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒签提单 Blank BL Blank Bill of Lading 空白提单 ‘To Order’B/L 指示提单 Combined Bill 并单(提单)Separate Bill 拆单(提单)Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。记名提
单
On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C =On Board提单 Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出运的货物提单(On Board B/L; Shipped B/L 已装船提单)
Received for Shipment B/L 备运提单 Transhipment B/L 转船提单 Through B/L 联运提单
Shipper(Consignee)Box 发(收)货人栏(格)Arrival Notice 到货通知书 M/F 舱单
Batch Filing 批量报备
Manifest Discrepancy 舱单数据不符
Acknowledgement of Manifest Receipt 收到舱单回执 Packing List 装箱单
Cargo Receipt 承运货物收据 D/R Dock Receipt 场站收据
D/O Delivery Order 交货单(小提单)
Shipper’s Export Declaration 货主出口申报单 Shipping Advice 装运通知(似舱单 NVOCC用)Manifest information 舱单信息
FCN Freight Correction Notice 舱单更改单(通知)Surrender O B/L copies for consignment 交回提单副本
Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 货物收讫单
(九)Inspection-related Terms 检验相关术语 Customs Inspection 海关查验 Commodity Inspection 商品检验 Tally 理货
Tally Report 理货报告 Check 查验/检查/核对 Fumigation:熏蒸
Animal / Plant Inspection 动植物检验 INSP Inspection / Inspector 检验/检验员
Certificate of Origin(normally issued or signed by a Chamber of Commerce or Embassy)(始发地)原产地证书 Arbitration 仲裁
ACH :Automated Clearing House(part of ACS)自动清关
AMS :Automated Manifest System(for anti-terrorism)自动舱单(反恐)申报系统
CSS :Cargo Selectivity System 货物抽验 CHB :Customs House Broker 报关行
SED :(EX-DEC)Shipper’s Export Declaration 货主出口报关单 BONDED WAREHOUSE 保税库 BONDED AREA 保税区 BONDED GOODS 保税货物
QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties.进口配额
DDP: Delivery Duty Paid 完税
DDU: Delivery Duty Unpaid 未完税
DRAWBACK: Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances 退税金额
Customs fine 海关罚款 Customs seals 海关关封
Application for inspection 检验申请 To expedite the clearance 加快清关 Pilferage 盗窃/偷窃
To be liable for a penalty of 受到。。处罚
Non-fraudulent violation of the regulation 非故意违反规定 To file certifications with Customs 向海关申报有效证明 To follow the current procedure 遵循现行程序 To abide by。。rule 遵照。。规定 To provide specific language 提供一定说法 To be not authorized 不予认可
(十)箱子
COC Carrier’s Own Container(CARRIER OWNED CTN)船东自有箱 Container Cleaning 洗箱 VEN Ventilated 通风 FRZ Frozen 冰冻 HTD Heated 加热
I.D.Inside Dimension 箱内尺码 Inside Measurement 箱内尺码
TW(TARE WEIGHT)The weight of an empty container 箱子皮重 Container Leasing Co。租箱公司 Equipment Exchange(Interchange)Receipt 设备交接单 Repositioning 集装箱回空
Container Leasing long-term / short-term lease 集装箱租赁 长期 / 短期 Leasing Company 租箱公司
premises for longer period than provided in Tariff 空箱滞箱费 Demurrage 重箱滞箱费
1.IGO inter-government organization 政府间国际组织 2.NGO non-government organization 非政府间国际组织 3.ICS international chamber shipping 国际航运公会
4.BIMCO baltic and international maritime council 波罗的海国际海事协会
5.CMI committee maritime international 国际海事委员会 6.MO international maritime organization 国际海事组织 7.LNG liquified natural gas 液化天然气 8.LPG liquified petroleum gas液化石油气 9.SF stowgae factor 货物积载因数
10.IMDG Code international maritime dangerous goods code 国际海运危险货物规则
11.ISO international standard organization 国际标准化组织 12.SOC shipper’s own container 货主箱 13.COC carrier’s own container船公司箱
14.TEU twenty-foot equivalent units 计算单位,也称20英尺换算单位 15.FCL full container load整箱货 16.LCL less container load 拼箱货 17.CY container yard集装箱堆场
18.CFS container freight station 集装箱货运站 19.DOOR 货主工厂或仓库
20.DPP damage protection plan 损害修理条款 21.SC service contract 服务合同 22.B/N booking note 托运单
23.S/O shipping order 装货单,也称下货纸、关单 24.M/R mate’s receipt收货单,也称大副收据
25.M/F manifest 载货清单,也称舱单 26.S/P stowage plan货物积载图,也称船图、舱图
27.D/O delivery order 提货单,也称小提单
28.MSDS maritime shipping document of safety 危险货物安全资料卡 29.D/R dock’s receipt场站收据
30.EIR(E/R)equipment interchange receipt 设备交接单 31.CLP container load plan集装箱装箱单 32.SOF statement of facts 装卸事实记录 33.B/L bill of lading提单
34.HB/L house bill of lading 代理行提单,或称子提单、分提单、货代提单、无船承运人提单、仓至仓提单等 35.Sea B/L(Master B/L,Ocean B/L,Memo B/L)海运提单,或称母提单、主提单、船公司提单、备 忘提单等
36.On board B/L, Shipped B/L 已装船提单 37.Received for Shipment B/L 收货待运提单 38.Straight B/L 记名提单
39.Open B/L(Blank B/L, Bearer B/L)不记名提单 40.Order B/L 指示提单 41.Clean B/L清洁提单
42.Foul B/L(Unclean B/L)不清洁提单 43.Direct B/L直达提单
44.Transhipment B/L转船提单 45.Through B/L 联运提单
46.Combined Transport B/L(Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L)多式联运 提单
47.Minimum B/L最低运费提单,也称起码提单 48.Advanced B/L 预借提单 49.Anti-dated B/L倒签提单 50.Stale B/L 过期提单
51.On Deck B/L 甲板货提单过期 52.Switch B/L 转换提单
53.NVOCC non-vessel operations common carrier 无船公共承运人或无船承运人
54.《Hague Rules》《海牙规则》,正式名称为《统一关于提单若干法律规定的国际公约》
55.《Visby Rules》《维斯比规则》,正式名称为《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约》
56.《Hamburg Rules》《汉堡规则》,正式名称为《1978年联合国海上货物运输公约》
57.SDR special drawing rights 特别提款权
58.LOI letter of indemnity 保函,也称损害赔偿保证书 59.SLAC shipper’s load and count 货主装载、计数
60.SLACS shipper’s load, count and seal 货主装载、计数和加封 61.STC said to contain 内容据称 62.SWB seaway bill海运单
63.V/C voyage charter 航次租船,简称程租 64.T/C time charter 定期租船,简称期租 65.TCT time charter on trip basis 航次期租
66.COA contract of affreightment 包运租船,简称包船 67.C/P charter party 租船合同
68.F/N fixture note 确认备忘录,也称订租确认书
69.GENCON “金康”合同,全称为BIMCO 统一杂货租船合同
70.NYPE Form “土产格式”,全称美国纽约土产品交易定期租船合同 71.BALTIME “波尔的姆格式”,全称为BIMCO标准定期租船合同 72.BARECON‘A’标准光船租船合同A格式 73.SINO TIME 中租期租合同
74.DWT dead weight tonnage 载重吨
75.GRT gross registered tonnage 总登记吨,简称总吨 76.NRT net rigistered tonnage 净登记吨,简称净吨 77.LOA length over all船舶总长度
78.BM beam 船宽 79.MT metric tons公吨(1000千克)80.LAYCAN layday/canceling date 受载期与解约日 81.LINER TERMS 班轮条款,即船方负担装卸费 82.BERTH TERMS 泊位条款,即船方负担装卸费 83.GROSS TERMS 总承兑条款,即船方负担装卸费
84.FAS free alongside ship 船边交接货条款,即船方负担装卸费 85.FI free in 船方不负担装货费 86.FO free out 船方不负担卸货费
87.FILO free in ,liner out 船方不负担装货费但负担卸货费 88.LIFO liner in, free out 船方不负担卸货费但负担装货费 89.FIO free in and out 船方不负担装卸费
90.FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费、平舱费和堆舱费
91.N/R(NOR)notice of readiness 装卸准备就绪通知书 92.WIBON whether in berth or not 不论靠泊与否
93.WICCON whether in custom clearance or not 不论海关手续办妥与否 94.WIFPON whether in free pratique or not 不论通过检疫与否
95.WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used 晴天工作日,星
期天和节假日除外,除非已使用
96.WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日,星期天和节假日除外,即使已使用也除外
97.WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六下午、星期天和节假日除外
98.WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期
六、星期天和节假日除外
99.CQD customary quick dispatch 按港口习惯快速装卸 100.WTS working time saved 节省的工作时间 101.BFI Baltic freight index 波罗的海运价指数
102.CCfI China container freight index 中国出口集装箱运价指数 103.BAF, Bs bunker adjustment factor;or bunker surcharge 燃油附加费 104.CAF currency adjustment factor 货币附加费
105.THC terminal handling charges 码头作业附加费,或称码头操作费 106.PSS peak season surcharge 旺季附加费
107.DDC destination delivery charges 目的地交货费 108.FAK freight all kinds均一包箱费率
109.FCS freight for class基于商品等级的包箱费率
110.FCB freight for class and basis 基于商品等级和计算标准的包箱费率 111.ICAO international civil aviation organization 国际民用航空组织 112.IATA international air transport association 国际航空运输协会 113.SITA 国际电信协会
114.AWB air waybill 航空货运单
115.HAWB(HWB)house air waybill 航空分运单 116.MAWB(MWB)master air waybill 航空主运单
117.TC1,TC2,TC3 traffic conference area 航空区划
1、航空区划
2、航空区划3 118.GMT greenwich mean time 世界标准时,也称格林尼治时 119.TACT the air cargo tariff 航空货物运价 120.TACT Rules 航空货物运价手册 121.CN China 中国 122.DE Germany德国
123.SG Singapore 新加坡 124.CA canada 加拿大
125.AU Australia 澳大利亚 126.BIS 北京 127.TAO 青岛 128.CAN 广州 129.SHA 上海
130.CKG 重庆 131.TSN 天津 132.SZX 深圳 133.HGH 杭州 134.KMG 昆明 135.XMN 厦门 136.DLC 大连 137.NGO 名古屋
138.CA 中国国际航空公司 139.CZ 中国南方航空公司 140.MU 中国东方航空公司 141.CI 中华航空公司 142.CX 国泰航空公司 143.NX 澳门航空公司
144.CAO cargo aircraft only 仅限货机 145.DIP diplomatic mail 外交信袋
146.SLI shippers letter of instruction空运托运书 147.CBA cargo booking advance 国际航空货物订舱单 148.TRM cargo transfer manifest 转运舱单 149.LAR live animal regulation 活动物规则
150.DGR dangerous goods regulations 危险物品手册 151.GCR general cargo rate 普通货物运价 152.SCR specific commodity rate 指定商品运价
153.AW air waybill fee 货运单费,承运人收取此费为AWC;代理人收取此费为AWA 154.CH clearance charge for agency 清关费,代理人收取此费为CHA 155.SU surface charge 地面运输费,代理人收取此费为SUA 156.DB disbursement fee 垫付款手续费,承运人收取此费为DBC,代理人收取此费为DBA 157.RA dangerous goods surcharge 危险品处理费,承运人收取此费为RAC,代理人收取此费为RAA 158.SD surface charge destination 目的站地面运输费
159.CC charges collect 运费到付 160.PP charges prepaid 运费预付
161.ULD unit load device 集装器,集装化设备 162.MCO 旅费证,也称杂费证
163.NVD no value declared 没有声明价值 164.NCV no commericial value 无商业价值
165.CCA cargo charges correction advice 货物运费更改通知 166.OFLD offloaded 卸下,拉货 167.SSPD shortshiped 漏(少)装 168.Ovcd overcarried 漏卸
169.POD proof of delivery 交付凭证
170.CASS, cargo account settlement system 货运帐目清算系统 171.IPI interior point intermodal 内陆公共点多式联运 172.SLB siberian landbridge traffic 西伯利亚大陆桥运输 173.OCP overland common point 内陆公共点或陆上公共点运输 174.MLB miniland bridge 小陆桥运输
175.Combidoc 由BIMCO 制定的供经营船舶的多式联运经营人所使用的国际多式联运单证
176.FBL 由FIATA制定的供作为多式联运经营人的货运代理使用的国际多式联运单证
177.Multidoc 由UNCTAD 依据《联合国国际货物多式联运公约》制定的国际多式联运单证
178.MTO multimodal transport operator 多式联运经营人 179.NVO non vessel operator 无船经营人
指定货代的英文1, 指定货代 appointed forwarding company appointed forwarding agent appointed forwarding carrier appointed forwarder appoint.....as the forwarding company.2 指定船公司 appointed shipping company 有关货代运输费用的英文表述运费:
空运费-AIR FREIGHT 海运费-OCEAN FREIGHT 包干费-LOCAL CHARGE 电放费-SURRENDED FEE 并单费-COMBINED CHARGE 改单费-AMEND FEE 集卡费-TRUCKING FEE 快递费-COURIER FEE 熏蒸费-FUMIGATION CHARGE 制单费-DOCUMENT FEE 注销费-LOGOUT FEE 改配费-RE-BOOKING FEE 查验费-INSPECTION FEE 订舱费-BOOKING FEE 保险费-INSURANCE CHARGE 外拼费-CO-LOAD FEE 内装费-LOADING FEE 报关费-CUSTOMS CLEARANCE FEE 商检费-COMMODITY CHECKING FEE 特殊操作费-SPECIAL HANDLING CHARGE 码头操作费-TERMINAL HANDLING CHARGE
附加费表述:
AMS-Automatic Manifest System 自动舱单系统录入费,用于美加航线
BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加费
CAF-Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费
DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸货附加费,常用于美加航线
EBA-Emergency Bunker Additional紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线
EBS-Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费,常用于澳洲航线 FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油价格调整附加费,日本航线专用
GRI-General Rate Increase 综合费率上涨附加费
IFA-Interim Fuel Additional 临时燃油附加费
ORC-Origin Receipt Charge 原产地收货费,一般在广东地区使用
PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费
PCS-Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费
PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加费
SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费(船挂上海港九区、十区)
THC-Terminal Handling Charge 码头处理费
WARS-War Surcharge 战争附加费
YAS-Yen Ascend Surcharge 日元升值附加费,日本航线专用
International Civil Aviation Organization(ICAO)国际民用航空组织
International Air Transport Association(IATA)国际航空运输协会
Scheduled Airline 班机运输
Chartered Carrier 包机运输
Consolidation 集中托运
Air Express 航空快递
Air Waybill 航空运单
Master Air Waybill(MAWB)航空主运单
House Air Waybill(HAWB)航空分运单
Chargeable Weight 计费重量
High density cargo 重货
Low density cargo 轻货
Specific Commodity Rates(SCR)特种货物运价
Commodity Classification Rates(CCR)等价货物运价
General Cargo Rates(GCR)普通货物运价
Unit Load Devices(ULD)集装设备
Construction Rate 比例运价
Combination of Rate 分段相加运价
Valuation Charges 声明价值费
Declared value for Carriage 运输声明价值
No value Declared(NVD)不要求声明价值
Declared value for Customs 海关声明价值
No customs valuation(NCV)无声明价值
LOGISTICS 物流
LOGISTICS INDUSTRY 物流产业
LOGISTICS ACTIVITY 物流活动
LOGISTICS OPERATION 物流作业
LOGISTICS COST 物流成本
LOGISTICS MODULUS 物流模数
LOGISTICS CENTRE 物流中心 LOGISTICS NETWORK 物流网络
LOGISTICS ALLIANCE 物流联盟
BUSINESS LOGISTICS 企业物流
SOCIETAL LOGISTICS 社会物流
THIRD-PARTY LOGISTICS(TPL)第三方物流
LEAN LOGISTICS 精益物流
VIRTUAL LOGISTICS 虚拟物流
CUSTOMIZATION LOGISTICS 定制物流
value-ADDED LOGISTICS SERVICE 增值物流服务
SUPPLY CHAIN 供应链
SUPPLY CHAIN MANAGEMENT(SCM)供应链管理
SUPPLY CHIAN INTEGRATION 供应链整合PHYSICAL PRODUCTION 产品配送
INTEGRATED LOGISTICS 综合物流
MATERIAL REQUIREMENT PLANNING(MRP I)物料需求计划
MANUFACTURING RESOURCE PLANNING(MRP II)制造资源计划
DISTRIBUTION REQUIREMENT PLANNING(DRP I)配送需求计划
DISTRIBUTION RESOURCE PLANNING(DRP II)配送资源计划
LOSGISTICS RESOURCE PLANNING(LRP)物流资源计划
ENTERPRISE RESOURCE PLANNING(ERP)企业资源计划
QUICK RESPONSE(QR)快速反应
EFFICIENT CUSTOMER RESPONSE(ECR)有效客户反应
CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM(CRP)连续补充库存计划
COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO)计算机辅助订货系统
VENDOR MANAGED INVENTORY(VMI)供应商管理库存
ELECTRONIC ORDER SYSTEM(EOS)电子订货系统
ADVANCED SHIPPING NOTICE(ASN)预先发货通知
DIRECT STORE DELIVERY(DSD)店铺直送
POINT OF SALE(POS)销售实点(信息)系统
AUTOMATIC REPLENISHMENT(AR)自动补货系统
JUST IN TIME(JIT)准时制
OUTSOURCING 业务外包(外协,外购)
INVENTORY CONTROL 存货控制
WAREHOUSE 仓库
BONDED WAREHOUSE 保税仓库
AUTOMATIC WAREHOUSE 自动化仓库
STEREOSCOPIC WAREHOUSE 立体仓库
VIRTUAL WAREHOUSE 虚拟仓库
WAREHOUSE LAYOUT 仓库布局
WAREHOUSE MANAGEMENT SYSTEM(WMS)仓库管理系统
ECONOMIC ORDER QUANTITY(EOQ)经济订货批量
FIXED-QUANTITY SYSTEM(FQS)定量订货方式
FIXED-INTERVAL SYSTEM(FIS)定期订货方式
ABC CLASSIFICIATION ABC分类法
DISTRIBUTION CENTRE(DC)配送(分拨)中心
CONTRACT LOGISTICS 合同物流
FULL-SERVICE DISTRIBUTION COMPANY(FSDC)全方位物流服务公司
SAFETY STOCK 安全库存
LEAD TIME 备货时间
INVENTORY CYCLE TIME 库存周期
CYCLE STOCK 订货处理周期 CROSS DOCKING 交*配送(换装)
GOODS SHED 料棚
GOODS STACK 货垛
GOODS YARD 货场
GOODS SHELF 货架
PALLET 托盘
STACKING 堆码
SORTING 分拣
ORDER PICKING 拣选
GOODS COLLECTION 集货
ASSEMBLY 组配
DISTRIBUTION PROCESSING 流通加工
ZERO INVENTORY 零库存
value-ADDED NETWORK 增值网
BAR CODE 条形吗
OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 光学文字识别
ELECTRONIC DATA INTERCHANGE(EDI)电子数据交换
RADIO FREQUENCY(RF)无线射频
GLOBAL POSITIONING SYSTEM(GPS)全球定位系统
GEORGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM(GIS)地理信息系统
第三篇:如何认清公司部门的英文标识名称
如何认清公司部门的英文标识名称? 总公司 Head Office 分公司 Branch Office 营业部 Business Office 人事部 Personnel Department
广告部 Advertising Department
人力资源部Human Resources Department
企划部 Planning Department 出口部 Export Department 进口部 Import Department 公共关系 Public Relations Department
总务部 General Affairs Department 产品开发部 Product Development
Department
财务部 General Accounting Department 研发部 Research and Development
Department(R&D)
销售部 Sales Department
秘书室 Secretarial Pool 促销部 Sales Promotion Department
怎样用英语表达常见工作职位? 国际部 International Department
无论是在你出国前准备各种材料、办理各种手续,还是在您到达异国需要求职或申请入学,您肯定要经常用到一些职位、职务的名称。找找看,您现在的职位英文怎么说?您想从事的国外职业的中文名称又是什么?(以英语字母为序)Accounting Assistant 会计助理 Accounting Clerk 记帐员
Airlines Staff 航空公司职员
Accounting Manager 会计部经理
Application Engineer 应用工程师
Accounting Stall 会计部职员
Assistant Manager 副经理
Accounting Supervisor 会计主管
Bond Analyst 证券分析员
Administration Manager 行政经理
Bond Trader 证券交易员
Administration Staff 行政人员
Business Controller 业务主任
Administrative Assistant 行政助理
Business Manager 业务经理
Administrative Clerk 行政办事员
Buyer 采购员
Advertising Staff 广告工作人员
Airlines Sales Representative 航
空公司定座员 Cashier 出纳员
Chemical Engineer 化学工程师
Civil Engineer 土木工程师
Clerk/Receptionist 职员/接待员
Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书
Computer Data Input Operator 计算机资料输入员
Computer Engineer 计算机工程师 Computer Processing Operator 计算机处理操作员
Computer System Manager 计算机系统部经理
Copywriter 广告文字撰稿人 Deputy General Manager 副总经理 Economic Research Assistant 经济研究助理
Electrical Engineer 电气工程师 Engineering Technician 工程技术员 English Instructor/Teacher 英语教师
Export Sales Manager 外销部经理
Export Sales Staff 外销部职员 Financial Controller 财务主任 Financial Reporter 财务报告人 F.X.(Foreign Exchange)Clerk 外汇部职员
F.X.Settlement Clerk 外汇部核算员
Fund Manager 财务经理
General Auditor 审计长
General Manager/President 总经理
General Manager Assistant 总经理助理
General Manager‘s Secretary 总经理秘书
Hardware Engineer(计算机)硬件工程师
Import Liaison Staff 进口联络员 Import Manager 进口部经理 Insurance Actuary 保险公司理赔员 International Sales Staff 国际销售员
Interpreter 口语翻译 Legal Adviser 法律顾问 Line Supervisor 生产线主管 Maintenance Engineer 维修工程师
Management Consultant 管理顾问
Manager 经理
Manager for Public Relations 公关部经理
Manufacturing Engineer 制造工程师 Manufacturing Worker 生产员工 Market Analyst 市场分析员 Market Development Manager 市场开发部经理
Marketing Manager 市场销售部经理
Marketing Staff 市场销售员
Marketing Assistant 销售助理
Marketing Executive 销售主管
Marketing Representative 销售代表
Marketing Representative Manager 市场调研部经理
Mechanical Engineer 机械工程师
Mining Engineer 采矿工程师 Music Teacher 音乐教师 Naval Architect 造船工程师 Office Assistant 办公室助理 Office Clerk 职员
Operational Manager 业务经理
Package Designer 包装设计师
Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员
Personnel Clerk 人事部职员 Personnel Manager 人事部经理 Plant/Factory Manager 厂长 Postal Clerk 邮政人员 Private Secretary 私人秘书
Product Manager 生产部经理 Production Engineer 产品工程师 Professional Staff 专业人员 Programmer 电脑程序设计师
Project Staff(项目)策划人员
Promotional Manager 推销部经理
Proof-reader 校对员
Purchasing Agent 采购(进货)员
Quality Control Engineer 质量管理工程师
Real Estate Staff 房地产职员
Recruitment Coordinator 招聘协调人
Regional Manger 地区经理 Research & Development Engineer 研究开发工程师
Restaurant Manager 饭店经理
Office Assistant 办公室助理
Office Clerk 职员
Seller Representative 销售代表 Sales Supervisor 销售监管 School Registrar 学校注册主任 Secretarial Assistant 秘书助理 Secretary 秘书
Securities Custody Clerk 保安人员 Security Officer 安全人员 Senior Accountant 高级会计 Senior Consultant/Adviser 高级顾问
Senior Employee 高级雇员 Senior Secretary 高级秘书
Service Manager 服务部经理 Simultaneous Interpreter 同声传译员
Software Engineer(计算机)软件工程师
Supervisor 监管员 Systems Adviser 系统顾问 Systems Engineer 系统工程师
Systems Operator 系统操作员 Technical Editor 技术编辑
echnical Translator 技术翻译 Technical Worker 技术工人 elecommunication Executive 电讯(电信)员
Telephonist/Operator 电话接线员、话务员
Tourist Guide 导游
Trade Finance Executive 贸易财务主管
Trainee Manager 培训部经理 Translation Checker 翻译核对员 Translator 翻译员
Trust Banking Executive 银行高级职员
Typist 打字员
Word Processing Operator 文字处理操作员
第四篇:公司险柜管理办法
昆明有色冶金设计研究院股份公司
保险柜管理办法
第一条 保险柜是公司固定资产的重要组成部分,是财产、公章、保密文件、商业机密等公司重要财物保管必不可少的设备。为落实中央、省委级集团公司“小金库”专项治理工作,规范公司保险柜管理和使用,制定本办法。
第二条本办法所称保险柜是指公司所属各单位、部门在办公场所、项目现场所使用的保险柜。
第三条公司保险柜职责管理部门为公司办公室,公司办公室需对公司所有保险柜编排编号,登记在册。
第四条公司所属各单位、部门如需配备保险柜,须向公司办公室提出申请,经公司办公室、纪检监察审计室、资产财务部三方核实确认后,由办公室统一调配保险柜给申请单位或部门,保险柜领用人和使用人须为同一人。
第五条 保险柜为公司资产,其内部不得存在与工作无关的私人财物,一经发现,将收回领用的保险柜,对领用单位、部门负责人和保险柜使用人进行口头警告。
第六条公司及所属各单位资产财务部门领用的保险柜要配备两把钥匙,一把由出纳员保管,供出纳员日常工作开启使用;另一把交由财务部长负责保管,以备特殊情况下经有关领导批准后开启使用。任何人不能将保险柜钥匙交由他人代为保管。
第六条出纳员应将自己保管使用的保险柜密码严格保密,不得泄露。出纳员调动岗位,新出纳员应更换、使用新的密码。
第七条保险柜只能由出纳员开启使用,非出纳员不得开启保险柜。如果财务部长需要对出纳员工作进行检查,如检查库存现金限额、核对实际库 存现金数额,或者其他特殊情况需要开启保险柜的,出纳应由财务部长的监督下开启保险柜。一般情况下财务部长不得任意开启由出纳员掌管使用的保险柜。
第八条每日下班前出纳员应将其使用的空白支票(包括现金支票和转账支票)、现金收据、印章等放入保险柜内。其他有价证券、存折、票据等贵重物品应按种类造册登记,所有财物应与账簿记录核对相符。
第九条公司及所属各单位其他部门领用的保险柜须有各单位、部门负责人本人或指定的专人使用,保险柜使用人不得将保险柜钥匙和密码交由他人代管。
第十条公司及所属各单位其他部门领用的保险柜内存放的公章、保密文件、商业机密等物品需为公司所有,必要时可临时存放借用的备用金等贵重物品。
第十一条保险柜应放置在隐蔽、干燥之处,注意通风、防湿、防潮、防虫和防鼠;保险柜外要经常擦干净,保险柜内财物应保持整洁卫生、存放整齐。一旦保险柜发生故障,应到公安机关指定的维修点进行修理,以防泄密或失盗。
第十二条发现保险柜被盗后应保护好现场,迅速报告公安机关(或保卫部门),待公安机关勘查现场时才能清理财物被盗情况。节假日满两天以上或出纳员离开两天以上没有派人代其工作的,应在保险柜锁孔处贴上封条,出纳员到位工作时揭封。如发现封条被撕掉或锁孔处被弄坏,也应迅速向公安机关或保卫部门报告,以使公安机关或保卫部门及时查清情况。
第十三条公司所属各单位、部门按照本办法的要求并结合实际执行落实。
第十四条本办法自印发之日起施行,由公司办公室负责解释。
第五篇:常见的企业内部英文标识
常见的企业标识
Close the Door Behind You 请随手关门
Electrically Operated Gate 电动门
Floor Cleaning in Progress 正在清扫地板
Interview in Progress 正在面试
Lift Out of Order 电梯发生故障
Meeting in progress, quiet please 正在开会,请保持安静 No Food Is to Be Consumed In This Area此处不准吃食物 No Littering 勿乱扔废弃物
No Smoking in This Area 此处禁止吸烟
Please Wait Here For Enquiries请在此等候咨询 This is a smoke free building 楼内禁止吸烟
We do not buy at this door 谢绝推销
Head Office总公司
Branch Office 分公司
Business Office营业部
Personnel Department人事部
Human Resources Department人力资源部
General Affairs Department总务部
General Accounting Department财务部
Sales Department销售部
Sales Promotion Department促销部
International Department国际部
Export Department 出口部
Import Department进口部
Public Relations Department公共关系部
Advertising Department广告部
Planning Department企划部
Product Development Department产品开发部
Research and Development Department(R&D)研发部Secretarial Pool秘书室
General Manager总经理室
Meeting Room会议室
Production Department生产部
Material Control Department物料部
Quality Control Department 质管部
Finished Product Area成品区