第一篇:课后答案
第二篇:市场营销课后答案。
第一章
珠江钢琴走向国际市场
问题:1.珠江钢琴成功拓展美国市场的关键是什么?能否具体描述并分析其策略框架?答:珠江钢琴成功拓展美国市场的关键是营销给珠江钢琴插上了腾飞的翅膀。珠江钢琴厂取得自营进出口权后第一次到美国参展遭到冷遇之后,珠江钢琴之后的二十年不仅在产品上下足了功夫,最主要的是营销策略上重大的转变。首先是创新的营销理念。营销理念的创新带动了营销组织、营销技术的创新。对自己的产品定一个合理的价格,运用合理的区域划分,珠江钢琴的本土化策略,通过聘请当地营销人员渗透进入,采用美国化的分销方式推销珠江钢琴将自己的产品销售至全美各地。其次是市场调研,市场分析。第一次的失败后珠江钢琴开始调研和了解欧美市场,认真的分析了欧美市场上钢琴产品和自己产品作比较,然后加以改进,为自己能够进入国际市场打下坚实的基础。然后是正确的市场预测。对市场做出了准确的判断,在全球金融危机的背景下,利用自己独特的嗅觉,利用这一时段成本的优势,一反常态的在这个时候建厂做大自己,节约成本,然后利用自己性价比优势在欧美市场竞争中快速占有市场份额,把危机化为真正的商机。最后是质量、形象战略。聘用了美国资深的钢琴维修大师大卫康贝尔先生作为自己的质量发言人,为自己的产品做广告树立产品形象。提高自己产品的知名度和品牌价值。
2.如果你是珠江钢琴的营销总裁,你将对珠江钢琴的进一步腾飞提出怎样的营销战略? 答:第一是良好的售后服务。钢琴不是像生活的必需品那样,它价值不菲,使用周期长,肯定涉及到维修与维护。所以在销售网点建立起售后服务中心,创新战略。
第二是根据顾客的需求把产品向多元化发展,把产品分成不同的等级,不在是单一的档次,向低、中、高三个档次发展,以满足更多顾客的需求,占据更多的市场份额。
第三是建立关系营销战略,对不同档次建立不同的顾客关系,对不同的顾客实现分级管理,比如会员制优惠制度,对于高级档次实现订制,中档次产品的多元化和低端产品的批量生产。
第二章
金六福
1、试评述金六福的营销管理哲学。
答:(1)从生产观念和产品观念上看,金六福经营的是一个中高档白酒品牌,它的广告词“好日子离不开金六福”已经很明白无误地传达了这一信息,因此普通质次低廉的促销品既不符合产品特点,也不符合企业形象;更重要的,消费金六福,购买金六福,消费购买的不仅是身具五粮液贵族品质平民化价位的酒类产品本身,而且更是吉祥、如意、喜庆和福气,是寿(寿比南山的“寿”),是富(荣华富贵的“富”),是康宁(安康和宁静的“康宁”),是好德(品行和德行),是佳和合(家和才能万事兴),是子念慈(儿女的孝顺),所谓金酒一开,六福至矣。金六福以“文化”作为营销点,它不断地演绎着“福运”品牌形象,将个人的“福”提升到民族的“福”,品牌形象的塑造一步一步向前推进,烘托的气势是一浪高过一浪,让人们真正感受到“福运”的气氛。金六福在挖掘传统文化的基础上,对品牌及市场进行细分,确立能引发特定目标消费群体共鸣的品牌价值,使品牌具有鲜明的个性。
(2)从现代市场营销观念方面看,广告促销是坚挺的一个要素,提起金六福,几乎人人都能说上那句“好日子离不开金六福”的广告词,金六福依托媒体赢得了时间上的优势。2001年金六福在大手笔的动作下,实施“体育营销”的策略,创作围绕着金六福——2001~2004年中国奥委会合作伙伴、第28届奥运会中国代表团庆功白酒、第24届大学生运动会中国代表团惟一庆功白酒、第14届亚运会中国代表团惟一庆功白酒、第19届冬季奥运会中国代表团惟一庆功白酒、中国足球队进入2002年世界杯出线惟一庆功酒等称号展开。在体育营销这个平台上面,金六福福星酒又分两条线路有条不紊地走着。国足出线后,媒体将米卢誉为中国足球的神奇教练和好运福星,米卢的“好运”和“福星”的大众形象与金六福公司的品
牌文化定位不谋而合,金六福公司力邀其担当福星酒的形象代言人。一身红色唐装的米卢端起福星酒,笑眯眯地向观众说:“喝福星酒,运气就是这么好。”
2、金六福营销奇迹的创造并不是偶然?为什么?
答:金六福营销奇迹的创造决非偶然,而是由内在的规律可寻。金六福成功的奥秘在很大程度上归功于其独特的“始于自信,终于坚持”的品牌占位思想和运作策略。从1998年12月10日,第一瓶五星金六福酒从五粮液酒厂6车间下线至今,金六福就是这么自信地走来,金六福就是这么坚持地演绎她的品牌核心价值源。
(1)品牌聚焦:自信与坚持白酒是个最有文化的传统产业,生命力旺盛。然而,时至今日,在残酷的市场竞争中,白酒行业的集中度还是那么低,在大部分市场上,还是你方唱罢我登场,一年喝倒一个品牌。但是,金六福“始于自信,终于坚持”,摆脱了白酒行业低水平、低层次、低文化、低格调的恶性竞争的困境、突出重围,抓住了酒文化的大课题,回归本原,做好文化酒的营销文章,构筑品牌文化壁垒,在业界牢牢地树立了金六福品牌基业长青的现象。白酒企业不仅是卖产品、卖服务,更重要的是卖一种品牌观念、一种品牌情感、一种品牌生活形态下的丰富体验。
(2)品牌价值:传播福文化酒之品牌核心价值定位,不能一味地囿于传统之法,白酒品牌文化内涵要与时俱进、要创新,金六福完成了“福文化”的品牌占位之后,在“人文文化”这个大的范畴里,并没有裹足不前,而是在动态的环境中,这个品牌核心概念不断地把握时代的脉搏,与时俱进,与世同步。
(3)品牌体验:“福文化”的价值点与体验点相结合金六福“福文化”的价值点与体验点符合“言之有物原则”、“有的放矢原则”、“生动活泼原则”、“个性鲜明原则”。金六福通过与消费者持久沟通,整合营销资源,淋漓尽致地演绎了个人的福、民族的福、国家的福、世界的福。金六福长久地赢得了市场、赢得了消费者的尊重和爱戴,是之谓“大道必行,行之必久”。因此,金六福营销奇迹的创造决非偶然。
第三章
武广高速铁路客运专线
1、你认为,武广高速铁路客运专线是否有必要划分为一个战略业务单位?
答:对于消费者来说,价格、舒适度以及时间成本是三个最主要的考虑因素。相对于普通铁路和公路运输来说,高铁的价格居高不下;但是,相对于航空来说,高铁的价格又相对较低,所以这样的价格还是有它的竞争优势的。尽管武广高铁开通以来备受争议,也很多报道似乎对高铁颇为不利。作为一项巨额和高技术创新投资,前期经营受阻也合乎常情。但是,从长远的角度看,武广高铁带来的经济效益肯定会日益凸显,很多公司也宣传要把公司向该铁路沿线转移。再者,随着经济的日益发展,人民生活水平逐步提高,越来越多的人会倾向于享受型的服务。所以,只要武广高铁立足于高速度,同时提高服务水平,降低成本,让最受关注的票价有所下调,高铁的前景应该是很光明的。
2、武广高速铁路客运专线更适合采用什么经营战略(竞争战略)参与竞争?
答:营销战略:以业务层次的差异化来锁定目标市场为核心
(1)降低票价,让更多人坐得起;
(2)提高服务标准,让更多人满意;
(3)提高正点率减少故障率,让更多人走的放心;
(4)根据客流发掘潜力增加多样化的车次;
(5)继续完善车站周边的公共交通;
(6)大力开发除武汉、广州、长沙外的沿线城市客源;
(7)开展高铁快递业务;
(8)把票价按时间段和停站数量分级,而不是按动车、高铁分。
3、根据武广高速铁路客运专线的经营战略(竞争战略),应该怎样选择目标市场和定位以及制定怎样的营销组合战略?
答:营销战略主要的焦点是在特定的产品/市场中分配和协调营销资源和活动。速度差异化、细分目标市场:(1)对普通火车的速度和服务感到不满的乘客:不满意服务和速度,但是又不想支付高额的飞机票的那些乘客。由于普通火车的服务态度很一般,而且环境也不尽人意,嘈杂声较大。所以,这一部分人应该不少。所以,对于这部分人,高铁的营销战略应该着重在提高服务,让消费者觉得物有所值。(2)想要享受又无力支持高额的飞机票的乘客:这一部分乘客应该是属于白领或蓝领阶层,他们注重的是享受,并且愿意支付比飞机票低一些的价格。这些也大多是商务人士,他们大多注重时间,而且对繁琐的登飞机手续感到不满。另外,商业瞬息万变,高铁能做到随时启程,而飞机在这方面则处于劣势。(3)愿意支付高昂车票换取享受的旅游者:这部分旅游者以享受为目的,不愿意遭受旅游期间的舟车劳顿。所以,他们会选择速度较快,行程较舒适的高铁。
第四章
柯达
1、科学技术的发展怎样影响了消费需求的变化以及市场竞争格局?
答:随着数码影像时代的到来,消费者的需求迅速从“胶卷”转向“数码”,而柯达所提供给消费者的利益目前无法满足消费者的需求。数码相机是在传统相机的基础上发展而来,它给拍摄带来了一种全新的理念,即摄影的随意性和可操作性。数码相机其优质的影像品质,丰富的功能,便捷的数据传输和存储,小巧的形体方便拍摄展示,这些都优于传统相机,从而直接影响了消费者的需求。除此,数码相机的价格在不断的下降,性能不断提升,功能不断丰富,刺激了消费者的潜在需求。计算机应用和网络应用环境的日益完善,是以计算机及互联网为核心的数码产品越来越受到消费者的青睐。从宏观营销环境方面分析:(1)经济环境:社会的进步,人们生活水平的提升,家庭消费更注重产品的性能,对于价格,数码相机的价格也在人们可接受的范围内(2)科学技术环境:高新技术逐渐替代传统技术,这是发展的必然事实,从而影响市场格局。
2、柯达应如何面对摄影技术从胶卷向数码的最新转变?
答:(1)放弃传统的胶卷产业,重新像新兴的数码产业转移,这是应时代的要求(2)增加在非影像业务领域的投资,实施多元化的战略。向数字化转移,符合时代的潮流,应用新技术,要保证质量。(3)在科技创新上加大力度,加大科技步伐,并且做好市场调查了解消费需求(4)柯达需要用更新更合理的技术提供差异化、个性化、更优质的服务,做好市场细分,进行差异化销售(5)做好自身的品牌优势,保证产品的质量,留住老顾客的同时再吸引新顾客(6)做好市场营销环境分析,重新进行市场定位(7)实施差异化销售战略,提供个性化服务(8)加大研发新产品的资金投入,提高企业的研发创新能力。
第五章
香飘飘奶茶
1.影响香飘飘奶茶消费者购买行为的个体因素有哪些?如何利用这些提高市场营销效益? 答:心里因素,生理因素,生活方式心里因素:(1)通过定位导向的传播口号,形成强烈的消费心理提示,实现品牌的第一提及率和联想度;(2)广告语简洁明了,朗朗上口,消费者耳熟能详,提高提及率和联想度;(3)包装纸杯大,用纸考究,突出国际感和品质感,营造强烈的视觉效果引起消费者的兴趣;生理因素:(1)产品定位于健康情趣奶茶,全部采用天然原料,满足女性想喝奶茶又怕身材形象的内在需求(2)开发了多种口味,满足消费者的口味需求;(3)吸管既方便又好玩,并且直径增大,解决吸食不畅问题;生活方式:(1)选择喜欢用“零食”打发休闲娱乐时间的目标顾客;(2)根据目标顾客年轻时尚、追求多元化及多途径接受娱乐信息的生活方式,制定娱乐营销——歌曲《香飘飘》让消费者在不知不觉
第三篇:课后作业答案
答:
一、文体特色
首先,我们要明确《野草》作为鲁迅开创的“独语体”散文已经成为现代文学的经典之作。它开创了中国现代散文诗之先河。作为兼有诗歌和抒情散文特点的一种文学体裁。就表现形式来讲它应该具有以下几种特色:
1. 是诗歌的一种,本质上属于诗;
2. 兼有散文和诗的特点;
3. 篇幅短小,情感浓重,有诗的意境,有诗的情绪和幻想,具有诗歌语言的精炼性和音乐
美;
4. 用散文形式写出,不受固定格式束缚,不分行,不押韵,有散文表现力的灵活性、多样
性;
5. 语言隽永,内容浓缩,耐人寻味。
其次,我们从另一个角度去看散文诗,它还具有以下两个很重要的特色:
1.它的抒情性即抒情自我。例如:鲁迅在《<野草>英文译本序》中也说:“大抵仅仅是随
时的小感想。因为那时难于直说,所以有时措辞就很含糊了。”又说:“所以这也可以说,大半是废弛的地狱边沿的渗白色小花,当然不会美丽。”鲁迅把有感而发都说成是“小感触”或“小感想”,其实它是作者的浓重情绪情感借社会人生某一事物而生发出来,抒写了作者在当时探索和战斗的那种特有的思想感情,是个人情绪情感在艺术上的渲泄。他把自己的散文诗看成是“废弛的地狱边沿的惨白色小花”,这说明作者在当时的特定社会背景下,所处的境遇,带有苦闷、彷徨、沉郁、寂寞的情绪,然而却仍然顽强不屈地生活着抗争着。“不会美丽”是指社会对它的压迫。但它是压不垮的,将顽强地艳放着。
2.它的“散文”定位。鲁迅《野草》中的篇章,既有叙事抒情式的,也有诗剧、寓言故事
和讽刺小品式的,像《过客》、《聪明人和傻子和奴才》、《狗的驳诘》等。这说明了散文诗应是诗和文(即各种文艺文体)的整合,它可以以文入诗,亦可以诗入文;或以文为诗,或以诗为文,是诗与文交叉、渗透中产生的一种独立的自由的新文体,是一种艺术的新的“格式塔质”。
二、思想内容
首先,《野草》的基本思想内容大致可归纳为:
1.表现对美好生活和光明未来的追求,赞扬为此而敢于斗争、敢于牺牲的精神。如《秋夜》描绘了在肃杀的秋夜里,自然界各种生物与暗夜及严寒抗争搏斗的诗的图景,用枣树坚强、挺拔的形象,象征革命者韧性战斗的精神,全篇充溢着一种诗意。其他如《好的故事》、《雪》等也属于这一类。
2.揭露黑暗势力,鞭挞社会丑恶,如《失掉的好地狱》,《狗的驳诘》、《这样的战士》等。
3.表现自我在彷徨与探索中孤独苦闷的情绪和矛盾的心情,如《希望》、《影的告别》、《过客》等篇。
其次,《野草》中还透露着一个很重要的思想内容,即鲁迅独特的人生存在体验和反抗绝望的生命哲学。这一生命哲学又包含了三方面内容:
1.韧性战斗的哲学。《野草》里有一篇东西就是《聪明人 傻子和奴才》要开个窗子,不行。最后把墙砸了,行了。非常艰苦,要改变一种东西。鲁迅对中国社会改革的艰难,艰难性了解的深刻,对于“五四”以来的青年,那种抗争的过分乐观、过分急躁的这样一种观察。他用他启蒙者特有的清醒,提出了长期作战的这样一种思想。《野草》开头的第一篇叫《秋夜》,暗示传达的就是这样一个思想,就是这样一种哲学。在《秋夜》中两个对立的势力,一个是以“夜空”为代表的;一个是以“枣树”为代表的,两边的势力。那么在两个势力的对峙中来抒发自己的这样一种生命哲学,就是要一种韧性的战斗,执着的韧性的战斗。
2.反抗绝望的一种哲学。例如在《希望》他用一种无可奈何的、缠绵的、悱恻的调子倾诉了自己这种发自心灵深处的痛苦:“我只得由我来肉薄这空虚中的暗夜了,纵使寻不到身外的青春,也总得自己来一掷我身中的迟暮。但暗夜又在哪里呢?现在没有星,没有月光以至笑的渺茫和爱的翔舞;青年们很平安,而我的面前又竟至于并且没有真的暗夜。”其中,鲁迅用裴多菲的诗句“绝望之为虚妄,正与希望相同”,发出了抗争绝望的声音,这里的“希望”,实际上正是“反抗绝望”的代名词。
3.向麻木复仇的哲学。鲁迅出于改造国民性的思想,对群众的精神麻木抱有一种激愤批判的情绪和思想。为此,他在《野草》里连着写了《复仇》《复仇(其二)》两篇散文诗,把对社会精神现象的人生思考传达到了淋漓尽致的程度。《复仇(其二)》用了《新约全书》里耶稣受难的故事,第一篇《复仇》写群众做“戏剧”看客的麻木,第二篇《复仇》不仅写民众一般的麻木,而且写了民众的麻木到了怎样自私残忍的程度,表达的是孤独的先觉者对于社会上麻木庸众的复仇哲学与愤激情绪。
三、创作方法
(一)、运用了大量的象征、隐喻等修辞手法。尤其是象征手法,我们可以将其归纳为以下四种:
1.借助于一些奇突的象征性形象的创造来完成,如《复仇》中全身裸露和看客永远对峙的青年男女,《颓败线的颤动》中垂老的女人,《这样的战士》中坚执投枪的战士,都不是写实的,而有着怪诞、变形、夸张的特点。
2.借助于眼前自然景观的象征性描绘,如《秋夜》中枣树、花草、小青虫与星空的对立。《雪》中江南和朔方雪景的对衬,《好的故事》中那倒映在清澈河水中的山阴路上的美景,这些瑰丽的自然景观都是工笔结合着写意法绘出,带有象征寓意色彩。
3.借助于幻境,特别是梦境的象征性描写,《野草》中有七篇是专写梦境的,如《影的告别》等,造境的奇诡、怪诞前无古人,有一种阴森神秘的气氛。如果纵观《野草》,从某种意义上说,鲁迅是从《秋夜》入梦,至末篇《一觉》清醒,做了一个很长的“秋夜梦”。
4.借助于象征性的寓言故事的创造,如《立论》、《聪明人和傻子和奴才》等,这些寓言幽默泼辣,意味隽永。
(二)、借鉴西方散文诗的艺术方法,在思想和艺术上吸收中国寓言或短小散文传统的营养。在艺术上,鲁迅进行了广泛的吸取。包括了:
1.屠格涅夫散文诗启蒙主义的思想和现实主义的表现法;
2.望·霭覃《小约翰》亲切优美的象征主义的笔致;
3.爱罗先珂童话饱含稚气和童心的抒情格调以及充满哲理的气息;
4.裴多菲诗歌中反抗虚无思想、坚韧前进的乐观精神;
5.尼采文章在冷峻中洋溢箴言和警句的风格特色等。
可以说鲁迅在《野草》中的创作方法除了运用一些象征主义、现实主义等创作手法,更坚持着一种共生、互补、融化、创造的美学观,是鲁迅在融化中西文化之长基础上的一种独具匠心的创造。
第四篇:现代汉语课后答案
“修辞”思考和练习四
一、分析下列各句中的比喻,说明各是哪种类型,它们的修辞效果如何。
①人需要真理,就像庄稼需要阳光、雨露才能生长、开花、结果一样。
这句的比喻是明喻,喻词“像”的前后有本体和喻体。本句是想把“人需要真理”(本体)这个比较深奥的道理说得浅显些、具体些、形象些,使人容易理解,并加深印象。
②波浪“哗哗啦啦”有节奏地打着船舷,溅起千百朵璀璨的水花,恰似撒下一把晶莹的珍珠。
这句的比喻是明喻。“似”是喻词。用“珍珠”比喻“水花”,使“水花”更加形象生动,给人以鲜明深刻的印象。
③生命如果是树,那么,理想是根,勤奋是叶,毅力是干,成功是果。
这是个比较复杂的暗喻。首先从总体上来比,用喻词“是”把“生命”(本体)比作树(喻体);接着根据“树”的特点,又从四个方面作比:用四个喻词“是”育接联系四个本体和四个喻体。全句通过“树”的各部分的特点,把一个人的“成功”过程,具体而形象地描绘出来厂,表达效果非常突出。
④树影再长也离不开树根,雁飞再远也忘不了故乡,人走天边也怀念祖国。
这句用的是没有喻词的比喻。第一二两分句是喻体,第三分句是本体。喻体和本体排列成结构相似、互相映衬的并列句式,有突出本体、使人印象深刻的作用。有人称这种比喻为引喻。
⑤再往下走几十级,瀑布就在我们头上,要抬头看了。这时候看见一幅奇景,好像天蒙蒙亮的辰光正在下急雨,千万枝银箭直射而下,天边还留着几点残星。
这是明喻,“瀑布”是本体,“好像”是喻词,“天蒙蒙亮的辰光正在下急雨”,“千万枝银箭直射而下”是连用的两个喻体,作者意在描写,把瀑布的奇景说成像“天蒙蒙亮的辰光正在下急雨”,进而又像“银箭直射而下”,是为了通俗易懂、形象生动。
三、就下面两句进行比较,说明比喻和比拟的区别在哪里。
①满天的阳光,一川的翡翠雕刻似的大瓜,一个个大如斗。
②沙家店一战,把敌人打得晕头转向,一败涂地,再也不敢恋战,只有夹着尾巴冒死南逃了。
例①有两处比喻,例②是比拟(拟物)。比喻是取其一个相似点,通过喻体加以形象描绘,并不涉及本体事物其他方面属性的描写问题。如例①以“翡翠雕刻”喻瓜的色泽与整个光洁晶莹的外形,以“斗”喻瓜的大。比拟是物我不分,把拟体的特征加给本体,把本体完全当作拟体来描述,例②把敌人当作狗来描述,拟体(狗)并不出现,直说本体“夹着尾巴”,这就是比拟。
六、举例说明拈连和比拟的区别。
①在高原的土地上种下一株株的树秧,也就是种下了一个美好的希望。
②群山肃立,江河挥泪,辽阔的祖国大地沉浸在巨大的悲痛之中。
例①是拈连。拈连的特点主要是利用上下文的联系,即甲乙两事物连起来的时候,把适用于上文甲事物的词语巧妙地用于下文乙事物上。“种下”与“希望”的搭配是顺着“种下”和“树秧”的搭配关系而临时运用的。拈连的成立是依赖甲乙两事物都出现。例②是比拟。比拟是由本体和拟体构成,在字面上只出现本体,而拟体是不出现的。“群山”“江河”“大地”都是本体,它们有共同的拟体——人,然而拟体并没有出现,字面上只是把人的特征——“肃立”“挥泪”“沉浸在巨大的悲痛之中”,直接加在本体上。
/ 7 “修辞”思考和练习五
三、举例说明婉曲和反语、双关的区别。
①今天光明的新中国已经到来,他这个最有资格看见它的人却永远闭上了眼睛。(巴金《忆鲁迅先生》)②流氓欺乡下佬,洋人打中国人,教育厅长冲小学生,都是善于克敌的豪杰。
③夜正长,路也正长,我不如忘却不说的好吧。
例①是婉曲。它是用委婉曲折的话来正面表达本意。这里不说“去世了”,而用“永远闭上了眼睛”来委婉地表达。例②是反语。它是故意使用和本意恰好相反的词语或句子来表达本意。这里“豪杰”的本意与句中本意恰恰相反。反语的意思一定是与本义截然相反,或者是感情色彩上的对立的,对立越鲜明,反语的效果也就越明显。例③是双关。它有意利用语音和语义的条件,使词语或句子具有双重含义,言在此而意在彼。这里的“夜”和“路”在本句可以是实指,但更重要的一层意思却在于它们暗指黑暗的社会和革命的征途。双关的两重意思一般只有意义上的联系或语音上的联系,并不一定要求对立。
四、下面的诗文都用了什么辞格? ①朱毛会师在井冈,红军力量坚又强。不费红军三分力,打败江西两只羊。
诗中末句用的是谐音双关。“羊”与“杨”谐音,指的是敌军师长杨池生、杨如轩。
②希望大家积极支持文字改革工作,促进这一工作,而不是“促退’’这一工作。(周恩来《当前文字改革的任务》)“促退”仿“促进”而造,是仿词。
③中国军人屠戮妇婴的伟绩,八国联军惩创学生的武功,不幸全被这几缕血痕抹杀了。(鲁迅《记念刘和珍君》)屠戮妇婴的“伟绩”、惩创学生的“武功”,都是反语。
④要不是咱们今天搞到这口袋小米,你们的行军锅就要挂起来当锣敲哩。(杜鹏程《保卫延安》)“你们的行军锅就要挂起来当锣敲哩”,是婉曲。
⑤我妈呀,心里总想着别人,就是不想自己,老是说:咱是党员,是人民代表,只能奉献,不能索取。别人家里都现代化了,我们还是一贯制。
例⑤中末句用的是婉曲和映衬辞格,不直说自己家还没现代化,不比别人富裕。
“修辞”思考和练习六
三、就下面两例谈谈排比和层递的相同点和不同点。
①首都人民,全体中国人民,在自己的歌声中,表明了自己的要求,自己的愿望,自己的意志,自己的力量……
②后来我才体会到,这位老教师是怎样关心青年一代,关心教育事业,关心祖国的未来。
例①是排比,例②是层递。
两者的相同点:
(一)都有三个以上事物较整齐地排列着;例①是四个偏正短语并列,例②是三个动宾短语并列。
(二)都有提示语,例①是“自己”,例②是“关心”。
两者的不同点:
(一)从形式上看,排比要求相同或相似,要求有共同的提示语,层递没有这样的要求。
(二)从内容上看,层递要求有层递性(递升或递降),排比没有这样的要求。
四、下面的句子都用了什么辞格? ①时代变了,延安的歌就增加了新的曲调,换上了新的内容,歌唱革命,歌唱抗战,歌唱生产。
/ 7 “歌唱革命,歌唱抗战,歌唱生产”,三项并举,都是动宾短语,这是排比。“歌唱”一词又三次出现,这是反复。
②村子靠着山,山脚下有个大龙潭,龙潭的水流到村前成了小溪,溪水碧清碧清的。
句中的“……山,…山……”、“龙潭,…龙潭”、“溪,..溪”,这是顶真。
③生产产诗歌,诗歌歌生产,热带作物区里作诗,诗情最热。
“生产——诗歌,诗歌——生产”和“热带——诗,诗——热”,这是回环。
④我的许多作品,尤其是剧本,差不多都得到周总理的亲关怀。他在日理万机之中挤出时间读剧本,看演出,提意 见,使我深受感动和激励。
句中的“读剧本,看演出,提意见”,既有时间上的先后,又有事理上的先后,这是层递。
五、举例说明顶真和回环的区别。
①有翼的屋头仿佛靠着一个谷仓,仓前边有几口缸,缸上边有几只箱,箱上边有几只筐。
②生产促进科学,科学促进生产。
例①是顶真,它由两个或两个以上的词或短语或句子构成。
它从甲到乙,从乙到丙,从丙到丁等,一环扣一环,递接而下,是上萱下接的关系。例②是回环。它只由两个词或短语或句子构成。它是在词语基本相同的情况下,用颠倒语序的手段,巧妙地调遣它们,从甲到乙,又从乙回到甲,是回环往复关系。
六、试给下面的①、②、③出句(上联)按正对、反对、串对分别填出相应的对句(下联)。
①靠山吃山靠水吃水
种豆得豆种瓜得瓜(正对)无粮要粮无钱要钱(反对)捕鸟得鸟捕鱼得鱼(串对)②乐观者从灾难中看到希望
开拓者从挫折中看到光明(正对)悲观者从幸运中看到失望(反对)革命者从失败中看到成功(串对)③江山添秀色
天地沐春晖(正对)风雨送阳春(反对)人民庆长春(串对)“修辞”思考和练习七
一、对比与映衬有什么不同?指出下列句子对比、映衬的表达作用。
①我急急走前几步伏在他身上,叫着、喊着。灶膛里火光能熊,他的身体却在我的胸前渐渐变冷了。
有的人死在战场上,有的人死在酷刑下,而我们的钱班长却死在他的岗位上——锅灶前。
②俗话说:人逢喜事精神爽。偏巧,这天风和日暖,一路上山溪婉转,鸟语花香。莲子虽然没有坐上花轿,心里依然是喜气洋洋。
对比是表明对立现象的,两种对立的事物并无主次之分,而是相互依存的。映衬是用陪衬事物说明被陪衬事物的,是用来突出被陪衬事物的。
例①中的“灶膛里火光熊熊”与“身体……渐渐变冷”是映衬手法,写出了钱班长忠于职守,死于工作岗位的敬业精神。又以钱班长死于锅灶前与“有的死在战场上”“有的死在酷刑下”对比,死的环境虽然不同,但公而无私,其死重如泰山,是相同的,两者对比,可收到相得益彰的效果。文中的映衬和对比连用更能表现出钱班长生命不息、工作不止的革命精神。例 3 / 7 ②中的“风和日暖”“山溪婉转”“鸟语花香”用来映衬莲子的喜悦心情。这是用陪衬的自然景物来衬托被陪衬的人物心情,以收到“绿叶扶花花更红”的效果。
三、什么是设问?设问和一般的疑问句有什么不同?试从形式和效果上加以比较说明。
设问有时是自问自答,如“是谁把天安门打扮得这么漂亮?是劳动人民巧手一双。”设问有时是明知故问。设问可以使语言有波澜,引导人们注意和思考问题,或激发人们的感情。一般疑问句是有疑而问,要求对方回答的,如“你知道明天有雨吗?”对方回答:“我不知道。”它的效果就是使对方明白自己的疑问而作出回答。
七、下列诗文都用了什么辞格? ①言简意赅,是凝练、厚重;言简意少,却不过是平淡、单薄。对比。
②杨嗣信艰难地翻了个身,转脸眺望着窗外。夜空阴云 密布,看不见一颗星星。可他那颗跳跃的心却是明亮的。映衬。
③苏州城里,有不少这样别致的小街小巷:长长的,瘦瘦的,曲曲又弯弯;石子路面,经过夜雾洒过,阵雨洗过,光滑、闪亮。在它的旁边,往往淌着一条小河,同样是长长的,瘦瘦的,曲曲又弯弯。间隔反复。
④瞧!车车马马哪里去? 葡萄公社庆丰收。
听!园林深处什么响? 一曲欢歌拂绿州。两个设问。
⑤然而,如果拿这点成绩和整个共产主义事业比较起来,又到底有多大呢?这对于具有共产主义世界观的人来说,又有什么可以值得骄傲的呢? 两个反问。
⑥悦华瞟了世信一眼,这一眼像香槟酒一般使世信禁不 住舔着嘴唇。通感。
⑦修辞学是一门古老而又年轻的科学。警策。
“修辞”思考和练习八
二、从综合运用的角度分析下文的辞格。
①那黄河和汶河又恰似两条飘舞的彩绸,正有两只看不
见的大手在耍着;那连绵不断的大小山岭,却又像许多条龙灯一齐滚舞。——整个山河都在欢腾着啊!分号前是明喻与拟人连用,分号后是明喻,破折号后是拟人。②书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。
对偶、警策兼用,其中套用暗喻。
③由谁来教育文艺工作者,给他们以营养呢?马克思主 义的回答只能是:人民。人民是文艺工作者的母亲。首先设问,其次是暗喻。
④这种感情像红松那样,根深蒂固,狂风吹不动,暴雨浸不败,千秋万载永不凋谢。
/ 7 首先是明喻,其次是夸张、对偶兼用。
⑤在古老的年代,玛瑙河对岸是一片森林,森林边上的村落里,有一个名叫米拉朵黑的年轻人,他是一个出色的猎手。
论力气,米拉朵黑能和野熊摔跤。
论人才,米拉朵黑像天神一般英俊。
论性情,米拉朵黑像)-个温柔的少女。
“……森林--森林……”这是顶真,其次,三个“论…. 其中套用夸张、明喻。
⑥东方白,月儿落,第二行是拟人兼夸张,第三行晕拟物,第四行是拈连。
⑦好!黄山松,我大声为你叫好,谁有你挺得硬,扎得稳,站得高!九万里雷霆,八千里风暴,劈不歪,砍不动,轰不倒!第一行是拟人,第二行是排比,后两行是夸张,其中第三行兼对偶,第四行是排比。“修辞”思考和练习九
一、下列句子在声音配合上有不和谐的地方,请改正过来,并说明理由。
①动人的事数说不尽,丰收的喜讯到处传。
改为:动人的事迹说不完,丰收的喜讯到处传。
把“事”改为“事迹”,把“数说”改为“说”;改“尽”为音节相称,配合得当,声音和谐。
②我是一名清洁工,为人民服务记心怀,挥舞革命铁扫帚,扫除一切旧传统。
这是一首诗歌,诗歌一般要讲究押韵,要将第二句末尾的“怀”改为“中”,韵脚才和谐,读起来才上口、好听,也比较好记。
二、比较下面两例的原文和改文,从音节方面谈谈为什么改。
①原文:扫开一块雪,露出地面,用一枝短棒支起一面大的竹筛来,下面撒些秕谷,棒上系一条长绳,人远远地牵着,看鸟雀下来啄食,走到筛下时,将绳一拉,便罩住了。
改文:扫开一块雪,露出地面,用一枝短棒支起一面大 的竹筛来,下面撒些秕谷,棒上系一条长绳,人远远地牵着,看鸟雀下来啄食,走到筛子底下的时候,将绳一拉,便罩住了。(鲁迅《从百草园到三味书屋》)原文中的“筛下时”,是三个书面色彩的单音节词,读时音短促,语气急速,不很适应上下文的要求。改文为“筛子底下的时候”,是三个口语色彩的双音节词,读时音节和谐匀称,自然顺口,语气舒缓,适应语言环境的需要。
②原诗:桥靠桩,屋靠梁,黑夜走路靠灯光,幸福生活就靠共产党。改诗:桥靠桩,屋靠梁,黑夜走路靠灯光,幸福就靠共产党。
/ 7 原诗第三行是七个音节,第四行用了九个音节,有失对称和谐美。改诗把第四行中的“生活”删去,同前行诗的音节数目相同,整齐匀称,韵律和谐优美自然,而且行文比较精练。
三、比较下面各例的原文和改文,从词语的意义上说说为什么修改。①原文:蜂王是黑褐色的……每只蜜蜂都愿意用采来的花精供养它。
改文:蜂王是黑褐色的……每只工蜂都愿意用采来的花精供养它。(杨朔《荔枝蜜》)原文中的“蜜蜂”是个大概念,它包括工蜂、蜂王(母蜂)和雄蜂,用“花精”供养蜂王的只是工蜂。改“蜜蜂”为“工蜂”,表意准确贴切,符合实际。
②原文:白天在图书馆的小书库一角,夜晚在煤油灯底下,他又在爬,爬,爬了,他要找寻一条一步也不错的最近的登山之途,又是最好走的路程。
改文:白天在图书馆的小书库一角,夜晚在煤油灯底下,他又在攀登,攀登,攀登了,他要找寻一条一步也不错的最近的登山之途,又是最好走的路程。(徐迟《哥德巴赫猜想》)原文中的“爬”,是比喻陈景润攻关所做出的努力。“爬”是手脚同时着地向前移动的意思,它的方向可以是向上,向下,向水平方向,表意不很确切,人物形象也不够高大。改“爬”为“攀登”,是特指抓住东西向上爬,用手“攀”,用脚“登”,生动形象,既从正面写出陈景润攻关时坚忍不拔的神情,又从侧面烘托了科研山路之险阻,高峰之巍峨。
四、比较下面两例的原文和改文,从句式选择上说说改文的好处。
①原文:正说着,门被推开了。一个须眉花白、手提着一杆明火枪、肩上扛着一袋米的瑶族老人站在门前。
改文:正说着,门被谁开了。一个须眉花白的瑶族老人站在门前,手里提着一杆明火枪,肩上扛着一袋米。(彭荆风《驿略梨花》)原文第二句是一个定语过多、结构过于复杂的单句,文学作品不宜多用,因句子显得冗长,不便阅读。改文是结构较松的复句。它由三个短分句组成,内容突出,能更好地表达语意。语气比缓,便于阅读和理解。
②原文:碧梧园里游人实在不少,彩色的衣裙在温热阳光中闪耀着,人的视神经被刺得晕晕的。
改文:碧梧园里的游人很不少,彩色衣裙在炎热的阳光中闪耀着,人们只觉得眼花缭乱。(叶圣陶《两样》)原文中的“人的视神经被刺得晕晕的”是被动句。陈述的是“人的视神经”,其中的“视神经”是专用语,不通俗;从上下看,语体色彩也不很协调。改文为“人们只觉得眼花缭乱”是句,用语简练明确,通俗易懂,语体色彩协调一致。
五、比较下列各例的原文和改文,从辞格运用上谈谈为什文好。
①原文:几只木船从下游上来,帆篷给阳光照得像透明的白色羽翼……
改文:几只木船从下游上来,帆给阳光照得像透明的白色羽翼…”(刘白羽《长江三日》)船上挂在桅杆上的布篷叫帆,也叫篷,把“帆”和“篷”合成一个词有点生硬,不好念,改用“帆”,念起来就顺畅得多。“篷”是口语,如改用“篷”,就和下面的词语格调不一致了。
②原文:四周的人挤得紧紧,皇帝要避没法避;想要蹲下来,缩做刺猬似的一团,也办不到。
改文:人围得风雨不透,皇帝东撞西窜,都被挡回来,他又想蹲下,学刺猬,缩成一个球,可是办不到。(叶圣陶《皇帝的新衣》)原文用“四周的人挤得紧紧”,比较抽象;改文用“人围得风雨不透”,是夸张说法,更好地描绘出入多的情态。原文用“缩做刺猬似的一团”,是比喻,也具体,但“一团”比较笼统;改文用“学刺猬,缩成一个球”,仍是比喻,但形象生动得多。
③原文:武震一到桥头,先听见一片人声,鬼哭狼嚎地从桥南头滚过来,转眼就有无数朝鲜 6 / 7 人从烟火里涌出来……
改文:武震一到桥头,先听见一片人声,连哭带叫地从桥南头滚过来……(杨朔《三千里江山》)原文中的“鬼哭狼嚎”,纯为贬义,不能用来比喻描绘朝鲜老百姓从烟火里逃出来的情景。改用中性词语“连哭带叫”,就比较贴切,符合实际。
六、改取下列各句中所用辞格的错误,并说明理由。
①这歌声似一盏明灯把我的红心照亮。
这是用的比喻(明喻)手法,把“歌声”比作可见的“明灯”,二者毫无相似之处。可改为:“这歌声将变成一盏明灯把我的红心照亮。”
②登山远望,对岸一方池一方池的稻田,好像天上的繁星一样。
这里用的是比喻(明喻),把“稻田”比作“繁星”,也不恰当,二者无相似点。可改为:“登山远望,对岸——方块一方块的稻田,好像绿色的方格锦缎一样。”
③收割那天,我们拿着镰刀,走向田野,金黄的稻子吓得浑身发抖,低头求饶,好像在说,别割我,别割我!啊,我痛死了!这是用拟人的手法描写割稻的景况。镰刀割稻,稻子发抖、求饶、痛死,这与丰收的环境气氛很不协调。可改为:“收割那天,我们拿着镰刀,走向田野,金黄色的稻浪,随风起伏,好像在欢迎我们,齐唱:“来吧!来吧!快收获!快收获!” ④人群欢跃,泥土也从地下伸出头来向着人们微笑。
这是用拟人的手法描写“泥土”,但缺乏真实的思想感情。“泥土”怎么能“从地下伸出头来”?可改为:“人群欢跃,土块也微笑。
⑤晨踏白霜,晚披红绸。
这是对偶,句中的“红绸”,语意不明。联系上文看,好像指的是晚霞。可改为:“晨踏白霜,晚披红霞。”
⑥一个南瓜如地球,结在五岳山上头。
把它架到大西洋,世界又多一个洲。
这首诗歌是通过比喻来夸张的,但夸张得不合情理,没有实际基础。既然南瓜如地球那么大,又如何“结在”地球上的“五岳山上头”,又怎样把它“架到大西洋”,怎么好说“世界(指地球)又多一个洲”?思维混乱,矛盾百出。这是假话、大话、空话,故意虚张声势。应根据实际情况,重新创作。
⑦大家决心学习雷锋人,走雷锋路,接雷锋枪,使雷锋精神不断发扬光大。
这里用的是排比手法。“雷锋人”是生造词语。可改为“大家决心做雷锋式的人物,走雷锋的道路,接雷锋的枪支,使雷锋精神不断发扬光大。”
/ 7
第五篇:对外汉语课后答案
偏误分析
1.题目:系统分析以下偏误句,内容包括:指出偏误点,改正句子,说明相关语法规则,形式分类,尝试解释偏误生成的原因(括号里是造句者的母语)。(1)他把书本放在桌子。(多种语言)
答:偏误点:“在”字结构出错。改:他把书本放在桌子上。
语法规则:“在”前面有动词时,后面又跟着动词,表示在某一地方时,后面要加上补语。形式分类:句子成分的遗漏。原因:英语中没有方位词(2)老师站讲课,我们坐听课。(越南语)
偏误点:“着”字出错。改:老师站着讲课,我们坐着听课。
语法规则:当表状态时,动词后面要加虚词。所以,“站” 和“坐”后面要加“着”。形式分类:句子成分遗漏。生成原因:语内偏误。回避。学习者回避着的使用。(2)那条裙子有点好看。(韩语,英语)
答:偏误点:“有点”用词错误。改:那条裙子比较好看。语法规则:“有点”是修饰单音节形容词,后面不能接双音节。
形式分类:词类误代。生成原因:语际偏误。英语里,有点可以直接修饰形容词,而英语中的形容词没有差别,因此英语学习者就受到母语的影响发生负迁移。(3)昨天我见面他了。(英语)
(4)答:偏误点:“见面”用词错误。改:昨天我见他了。语法规则:“见面”是不及物动词,后面不能再接词。
形式分类:词类误代。生成原因:语际偏误。受英语母语的影响,英语中表见面的词是及物动词。(5)她买了二件衣服。(法语)
答:偏误点:数词使用不当。改:她买了两件衣服。
语法 规则:单独用在其他量词前就只能用“两”不能用“二”。
形式分类:词类误带。生成原因:词内偏误。学习者没有分清汉语中 “二”和“两”的区别。(6)答里都种了十二棵树。(日语)
答:偏误点:“都”字使用错误。改:院子里共种了十二棵树。
语法规则:“都”后面一般接统指的词,没有明确的数字概念。而 “共”后面可以接确定的数字。形式分类:词类误带。生成原因:语内偏误。(7)国庆节他再去了很多地方旅游。(英语)
答:偏误点“再”字使用错误。改:国庆节他又去了很多地方旅游。语法规则:“再”表重复后面一般不能直接加动词。
形式分类:词类误带。生成原因:语际偏误。英语中表再次的单词在语法上没有使用差别。(8)除了小王,全班人去了西藏旅游。(英语)
答:偏误点“都”字的使用。改:除了小王,全班人都去了西藏旅游。语法规则:当用“除了”表排除时,后面的主句要加一个连词。
形式分类:句子成分遗漏。生成原因:语际偏误。在英语中,当前面有了表排除的词时,后面不用在加连词。这是学习者的母语发生了负迁移。
(9)她又不是广州人,哪有资格教别人广州话的道理呢?(德语)
答:偏误点:“道理”误加。改:她又不是广州人,哪有资格教别人广州话?
语法规则:句子前面的“哪有资格教别人”就是暗指“道理”,后面不能重复。形式分类:句式杂糅。
1、如果留学生造出来“我来源于印尼”、“非常谢谢老师的帮助”、“我喜欢玫瑰花红色的”之类的错误句子,你该怎么向学生解释?
1)这里“来源”用法出错,应该用“来自”,我来自于印尼。因为:来源:
1、事物所从来的地方;事物的根源:经济~ 2事物)起源;发生(后面跟“于”);神化的内容也是~与生活的。来自于:通常指一事物或人物的出处。比如说我来自于上海;这个观点来自于什么书之类
2)这里应该改成:非常感谢老师的帮助。因为:“非常”程度副词修饰可以修饰动词,感谢 一般是作为一个动词,一个人感谢另一个,而“谢谢”一般口语化一些,一般作为一种表达感谢的口语化方式。3)汉语中形容词(红色的)修饰名词(玫瑰花)时,形容词放在名词的前面,这里应 该改成: 我喜欢红色的玫瑰。
3.试分析以下同义词、近义词的异同,谈谈如何对非母语者教这些词语:(1)天气;气候
范围不同:
1、天气一般指短时间内的气象变化,而气候是指长时间的气象特征。
2、天气一般是小范围内天气变化,而气候则是大的范围。(2)祝;祝贺
语体色彩不同:1.祝较口语化,表示对人对事的美好愿望:~福。~寿。~捷。~辞 2.祝贺是动词,表示庆贺,如:我祝贺他成功地画出了他的精神状态(3)突然;忽然
① “突然“和“忽然“都用在没想到,出乎意料的情况下。但两者词性不同,“突然”是形容词,除了 做状语以外,还能作定语、谓语、补语。“忽然”是副词,只能做状语。
② “突然”和“忽然”都用在没想到,出乎意料的情况下。例如: 1. 我正要出去,忽然(突然)下起了一阵大雨。
③
一、突然+(的)+名词。例如: 1. 情况发生了突然的变化。
二、“很”(程度副词)+突然:突然+“极了”或“得很”。例如: 1. 事情的发生很(太、非常、十分)突然。事情的发生突然极了(得很)。
三、动词+得+(„„)突然。例如: 1.他的病来得有点儿突然。
④ “突然”是表示情况在很短的时间里发生,突如其来,令人觉得很意外,一时无法应付。例如: 心脏突然停止了跳动。在转弯的地方突然冲出一只狗来,把我吓了一跳。“突然”也当形容词用,如: 这件事情发生得太突然了,大家都不知道该怎么办才好
⑤ “忽然”有表示事情很快地发生或变化的意思。但比起“突然”,令人意外的程度比较小。二者在做句子状语时,意思基本一样。(4)一连;连连
1)在语用功能上,“连连”与“一连”的差异主要体现在以下两个方面:在句类选择上,“连连”的唯一性和“一连”的多样性对立;在语体色彩上,“一连”比“连连”具有更浓厚的口语色彩。2)“一连”是有界的,必须和数量短语、“了”等有界成分共现;“连连”多数情况下是无界的,很少和数 量短语共现,常和“着”共现。3)发现“连连”与“一连”最主要的句法区别在于“连连”可以做谓语,而“一连”没有这种用法;语义上的差别在于“连连”表示的主要是一种频度,并且它本身有“量”的含义,而“一连”主要表示的是一种持续度。
4)在语义特征上,“连连”与“一连”既有共性,又有个性。两者的共性在于广义上的连续性。语义特征上的个性体现为反复性与延续性、瞬间性与持久性、客观性与主观性的对立。在语义指向上,“连连”是后指单项副词,只能指向其后的谓语动词或者动词短语。而“一连”是后指多项副词,既可以指向谓语动词或动词短语,也可以指向数量结构(5)红;通红
① “红”可以形容一个事物表面的颜色。例如:苹果是红的。
② “通红”则一般形容脸或是事物从里到外看上去都是红色。例如: 她的脸被热通红。
(6)又;再;还(hái)
1)“又” 表示重复或继续,指相同的:今天~下雨了。(通常只表示“某一次”相同的动作或
事情)还表示几种情况或几种性质同时存在:~高~大。(“再”没有这个用法)2)“再”有时专指第二次,有时又指多次:~次。~衰三竭。(可以表示“多次”的重复)◎ 表示更,更加:~勇敢一点。(可以表示程度。“又”通常只表示次数)◎ 表示承接前一个动作:想好了~写。(“又”一般只表示相同的动作或事情发生)总的来说,“又” 更倾向于相同和并列 “再”更倾向于承接和递进。
3)副词“还”可以表示行为、动作的重复或状态的持续。例如“明夭我还来”;“夜深了,他还在学习”。副词“再”也可以表示行为、动作的重复或状态的持续。例如“你再说一遍”,“别着急,再等一会儿”。以上说明,“还”和“再”用于表示行为、动作的重复或状态的持续上有相同之处。① 带时量补语和动量补语的动词前一般用“再”不用“还”。例女口:我们再休息一会儿,就出发。
② 重叠动词前,一般用“再”不用“还”。例如:这个问题我再考虑考虑,明天答复他们。③ 在祈使句中,一般用“再”不用“还”。例如: 不爱回来,就再出去,这儿不短你这块料
4.分析以下偏误,说明错在哪里?如何改正?相关的语法规则是什么?出现错误的原因可能是什么?(1)我在海游泳。
答:偏误点:“方位词”漏用。改:我在海里游泳。
语法规则:在名词的后面加上方位词,构成方位短语可以表示空间关系。形式分类:句子成分的遗漏。生成原因:语际偏误。受英语母语的影响,英语中没有方位短语表空间关系。(2)你把饭吃。
答:偏误点:“把”字句使用出错。改:你把饭吃了。
语法规则:把字句谓语动词最显著的特点是对宾语(受事者)具有“处理”作用。“在”前面有动词时,后面又跟着名词时,表示在某一地方时,后面要加上补语。原因:一般来说,把字句的处理功能不能仅仅由一个谓语动词来实现。也就是动词要使宾语产生性质、状态、时间或空间的变化。(3)我刚刚完作业。
答:偏误点:“完”使用错误。改:我刚刚做完作业。
语法规则:“完”是充当结果补语的动词,完的前面缺少谓语动词。形式分类:句子成分的遗漏。生成原因:受英语母语的影响,英语中基本上没有补语。(4)他做了两钟头作业。
答:偏误点:量词使用出错。改:他做了两个钟头作业。
语法规则:现代汉语的数词不能直接修饰名词,中间要加上一个量词。形式分类:句子成分的遗漏。原因:汉语里有丰富的量,在西方语言里,数词可以直接修饰名词。汉语有丰富的量词特别是个体量词,不同的名词往往要配用不同的个体量词。(5)现在进行会议。
答:偏误点:“进行”使用出错。改:现在进行讨论会议。
语法规则:„进行‟是形式动词,都是黏宾动词,也就是说这一类动词后面是一定要带上宾语的,后面的宾语必须是双音节及物动词,后者是以双音节及物动词为核心的短语。
形式分类:词类误代。原因:语际偏误。受英语母语的影响,英语中只有及物动词和不及物动词,没有形式动词。
(6)他昨天身体不好,不来上课。
答:偏误点:“不”使用出错。改:他昨天身体不好,没来上课。语法规则:不,用于主观意愿,可指过去、现在和将来。没,用于客观叙述,限于指过去和现在,不能指将来。不,可用在所有助动词前,没/没有只限于:能够、要、敢、肯等少数几个。形式分类:词类误代。原因:英语中表否定副词用法简单。
二、汉语作为第二语言的学习者容易出现的偏误类别 偏误可以有很多不同的分类。从语言要素看,可以分为语音偏误、汉字偏误、语法偏误等。
1.语音偏误 语音偏误主要指外国留学生在学习汉语语音时在声母、韵母和声调等方面产生的偏误。如英语国家的留学生,他们在发音的时候容易把 r 声母误为 l,舌尖后音 zh、ch、sh、r 对他们来说也是难点,会否误为舌尖前音、舌叶音或舌面音,舌面音 j、q、x 可能被否误为舌尖前音等,鼻韵音对他们来说也是难点。而韩国和日本的学生们发 F 的时候有很大的困难,因为韩语和日语中都没有唇齿音 f,他们会发成双唇音或介于 h 和 f 之间的音。对日本学生来说,z、c、s、zh、ch、sh、r、j、q、x 的发音都很不容易学习和掌握。留学生还很难掌握汉语的声调,尤其是阳平和上声两个调。
2.汉字偏误 外国留学生在汉字方面的偏误主要表现在汉字的书写和认读上。在汉字书写方面,主要针对笔画的规范和变异、形符偏误和部件偏误,要求按正字法区分错字、非字、假字和别字。外国留学生在书写上的偏误表现形式很多,如在部件方面,会出现部件改换,如吧“顺”的右边写作“见”,把“舒”的右边写成“子”或“了”;部件的增加和减损,如把“迎”中的“卬”写成“留”的上部;部件的变形与变位,如把 “笑”字的竹字头写成相似的“kk”等。在汉字认读上,留学生注音时容易出现三类偏误:直接注声旁,如“轨”注音为 “jiu”,“腔”注音为“kong”等;类比错误,即按照同声旁的熟字来给生字注音,如把“波”注音为“po”,把“跌”注音为“铁”等;形似字混淆,如把“洒”读成 “酒”,把“玻”读成“坡”等。
3.语法偏误 对外汉语教学的语法大致可以分为词法和句法两大类。词法是词语的使用,包括各种此类的使用,尤其是副词、连词、助词等虚词的使用,也包括各种短语、固定结构的使用。句法包括各种句子的形式和用法。词法偏误:主要表现在词类的使用上。如及物动词和不及物动词的混乱使用,汉语离合动词的偏误使用等。比如,留学生会出现“我见面了他”,“他结婚了一个女人” 等偏误。此外,对量词的使用也是重难点,留学生很难理解汉语中的量词,比如“一个人”,留学生学了“个”后,就会出现“一个房子”“一个猫”“一个狗”等偏误。连词、助词和虚词、叠词等也是研究的重点。句法偏误:主要表现在句子的使用上。如“把”字句和“被”字句的偏误分析。留学生往往会产生各种偏误,有的在形式上违反句法规则,被称为显性异常。如“他把饭吃”,“他把杯子破了”等;有的句子在形式上没有错误,但是在上下文或语境里是有问题的,被称为隐形异常。如“我不比他矮”单独使用时没有问题的,但是在“他一米七,我一米八,我不比他矮”就是偏误了。句法偏误还表现在语序上。留学生会出现“我很多的衣服买了”、“他很好做的作业”等语序偏误。此外,留学生还会出现语用上的偏误和理解偏误等,对留学生的学习、交际产生较大影响。这类偏误与各名族各国不同的文化差异、价值观念和习俗等关系较大,因此要重视文化的教育。
三、偏误原因分析
(一)偏误产生的外部原因 1.母语负迁移(语际偏误)母语的第二语言学习有着重要的影响,母语负迁移是导致偏误产生的重要原因。如英语为母语的学生容易出现“我见面了他”、“我约会了他”等偏误,原因是在英语中“见面 meet”是及物动词,可以说“I meet her”.英语中表达动词一般不重复,而汉语一般可以重复,所以学生会出现“看书报纸”(read books and newspapers)等偏误。母语负迁移造成的偏误在初学阶段表现较明显,对交际的影响也比较大。
2.目的语知识负迁移(语内迁移)又称“目的语规则泛化偏误”、“发展性偏误”。如汉语学习者初学时往往会把第三声发的类似第二声,因为他们先学第二声的调值,再学第三声,受第二声的影响把第三声 214 也发的像第二声的 35。又比如在汉字偏误的分析中,声旁和形旁的影响等,也是由于类推等产生的语内偏误。
3.教学误导(训练偏误)指因为教科书、词典等编写不恰当或者教师讲解不好导致学生理解错误产生的偏误。如,有些教材说相连的两个数次可以表示概数,留学生因此产生偏误“他的孩子十五十六岁”。又比如“都”是表示“全、全部”的意思,于是留学生往往会出现“我们班都有 20 个人”“我们学校都有 5 个食堂”等偏误的句子。另外,文化因素的负迁移、学习环境的影响等都会造成偏误,偏误产生的原因是多方面多层次的。
(浅析汉语作为第二语言偏误的类型及原因
顾名思义, 遗漏偏误指由于在词语或句子中遗漏了某个/ 几个成分导致的偏误。遗漏偏误常常出现在下列情况下: 1.某些意义上比较“ 虚”的成分比较容易被遗漏。这包括某些副词、连词, 特别是复句或结构中某些起关联或呼应作用的副词、连词。在我们的资料中有遗漏偏误的复句结构有: 不管⋯,[都] ⋯(注:[ ] 中的成分为被遗漏者, 下同。)宁可⋯ , [也] ⋯ 另如: 结构: 除了⋯ 以外, [ 都]⋯ 除了⋯ 以外, [也] 表示强调: 一点儿[也」不⋯ 疑问代词活用: 谁[都/也] ⋯
以上这些起关联或呼应作用的副词、连词之所以容易被遗漏,原因就在于它们的意义比较“虚”。卜丁是关联词语, 处于句首的那些, 地位突出, 说话人要说这些话时, 首先想到的就是这些词,二般(实际上我们没有发现一例)不会漏掉。
与学生的母语对比, 这些词语(除“ 而且”外)都是不出现的。就复句结构说,虽然也有对应的成对词语, 但是在英语的复合句中只能出现其中之一,两个都用是典型的偏误。至于“ beside ” ,“ except ” , “ not in the least ⋯, “ anyone/no one ”这些与“ 除了⋯ 以外, 都⋯ ” , “ 除了⋯ 以外, 也⋯ ” , “ 一点儿也不⋯ ”等相对应的词语,使用时根本没有与“ 都” , “ 也”等对应的成分。这些都构成了对外国人使用这些结构的干扰, 而造成遗漏偏误。
再如外国学生在使用某些动词一结果补语词组时, 常常遗漏一个成分(动词或结果补语), 如:(1)记[住] 听[到] 听[见] 看[见] 跑[到] 寄[给](2)[听] 完(了)[看]完(了)[做]完(了)[学]完(了)在汉语中, 这样的动补词组的两个成分,在语义上一般都是一主一次, 次要成分往往是比较“ 虚”的。以上第一组是前为主, 后次;第二组是前为次,后为主。外国学生的偏误恰恰是遗漏了次要成分。这不是偶然的。从思维过程说,他们常常只想到主要成分,而没有想到次要成分。再就是在学习这些词组之前,他们往往已经学了前边的动词, 在他们还不熟悉或者还没有掌握这种新的结构形式的时候, 还不能自觉地把两个成分联系起来,或者还不能从意义上把已经学过的动词和新学的动补词组区别开来, 因而造成遗漏。母语的干扰也是造成这种遗漏偏误原因之一。上面第二组中各词组的意思在英语中可以用一个词“to finish ”(完)表示。虽然我们可以把这一组中的四个词组分别译为“to finish listening” ,“ to finish reading/watching ” , “ to finish doing ” , “ to finish studying ” , 但以英语为母语的人并不常这样说。这种情况造成了对学习汉语这一类动补词组的干扰。·同类词语中用法特殊者容易被遗漏。如“天、星期、月、年”是一个表示时段的时间名词系列, 其中“ 天、星期、年” 被认为具有量词性, 直接跟数词: “ 一天、一(个)星期、一年”;“ 月”是这个系列中的特殊者,在与数词连用时, 中间一定要像普通名词一样用量词,说“一个月、两个月” , 量词“个” 不能省略。但是外国学生不知道“月”在这个系列中的特殊性, 说出* “我在北京语言学院学中文三[ ]月”这样的带有遗漏偏误的句子。
按照一般规则,容词作定语时, 都可以直接修饰(有时后边要加“的”)中心语,但“多”作定语时前边必须加“ 很”。正因为学生没有掌握这一特殊情况, 所以才出现遗漏“ 很” 的偏误, 说出诸如“ 我们学校有[ ] 多学生”这样的句子。3.需要重复的成分容易被遗漏。
如:(1)* 打球[打]了三个钟头(2)*看小说[看]累了
(3)* 他有照相机, 也[有]录音机。(4)* 李老师教文学, 也[教]历史。前两句话在结构上需要重复动词;后两句因为“也”是副词, 只能修饰动词和形容词。这里应该重复“ 有”和“教”。造成这类偏误的原因主要是母语的影响。前两例是因为英语中没有汉语这样的形式而造成遗漏。后两例的偏误是学生把英语的“also”的用法套用在“也”上造成的。4.附加成分, 如词尾、结构助词等, 容易被遗漏, 如:(1)*他们打[得]很好。(2)* 他们看[的]木偶戏非常有意思。(3)* 上星期日下午玛丽看[了]三个钟头小说。
造成这种遗漏偏误的原因比较复杂,主要是这些附加成分都是学生母语中所没有的, 在他们还没有掌握的时候, 往往采取初学外语的人经常采取的策略—简单化。再者, 就例(1)来说, 也有母语影响的间题。英语中, 一般用状语表达汉语的状态补语(对外汉语教材中通常称作“程度补语”)的意思。学生实际上是把想好了的一个英语句子(They played wonderfully.)逐词翻译成汉语。.汉语中是复合成分, 英语中是单纯成分时, 常常受母语影响出现遗漏偏误。例如:(1)* 从他[那儿/家/左边/身上⋯ ](2)*往嘴[里/边⋯ ](3)*在河[里/上/边/对岸⋯] 从上面的例句可以看出, 偏误都出在介词“ 从、往、在” 的宾语上。“从、往、在” 的宾语必须是表示处所的名词、代词或方位词, 一般名词和代词(即不表示处所或方位的)必须加上表示处所的名词、代词或方位词, 才能作“从、往、在⋯ 的宾语。英语中与“ 从、往、在” 相对应的“ from , towards , at(in, on⋯)”对宾语没有这个限制,只有表示人所在地方的时候, 才用“ his , Tom’s ” 之类的形式。把英语介词的用法用在汉语上, 就出现遗漏偏误。实际上, 这种偏误还发生在“ 到、来、去” 等动词的宾语上, 道理一样。6.表达中需要, 但还没有学到,或学到了还没有掌握时, 会出现遗漏。我们的学生是成年人,他们具有健全的、完全的思维, 他们要用学到的有限汉语去表达复杂的思想, 就必然会遇到一些表达不出来的东西, 这时候就会形成遗漏偏误。例如:(1)* 左边(的)[ 那〕张床是我的。假如要说“那张床是我的。”学生是不会漏掉“那”的,可是又加上了“左边”,形式就复杂起来了, 初学者表达起来就困难了。而漏掉“那”,也可以从母语方面找原因。“左边那张床”在英文是“the bed on the left ”,学生已经正确地把“on the left”,译作定语, 放在“床”的前边, 而且他知道“床”的前边还应该有量词, 就是不知道如何处理“the”,因而出现了偏误。(2)*你不[要] 做那件事。
这里学生想说的是“Don’t do that ,”我们一般把“don’t”译作“别”,可是在没出“别”的时候,学生已经有表达“别”的意思的需要了。但他们只学过“不”,而全教材中又没有把“Don’t”跟“不要”对应起来, 学生只好用“不”代替“不要”,造成遗漏。
二误加偏误
比起遗漏偏误来, 误加偏误的情况比较单纯, 多发生在这样一些语法形式上: 在这些语法形式中, 在通常情况下可以/ 必须使用某个成分, 但当这些形式发生了某种变化时, 又一定不能使用这个成分。这时,初学汉语的外国学生就常常由于不了解这种条件的变化仍然使用这个成分, 因而出现偏误。
这里所说“ 通常情况”下的语法形式, 往往是比较简单的常用形式,也是学生最先学到的形式。比如,形容词谓语句一般是基础汉语教学阶段最早学习的几种句式之一。关于形容词谓语句有一条规则: 在肯定形式中, 谓语形容词前要用一个意义弱化的“很” ,如果不用“ 很” , 则句子有比较的意味。这一条规则也适用于形容词作状态补语的情况。但是,如果作谓语或状语的形容词前边受其他表示程度的状语修饰, 就不能再用“ 很”;形容词谓语后边带状态补语时,它前边的“ 很” 也不能再出现。教学中比较强调弱化的“ 很” 的使用,而在学到其他程度副词修饰谓语或状态补语(由形容词充任)的时候, 却没有同时说明这时应该去掉“很” , 引起学生的误会,以为“很”总是跟着形容词的, 于是便出现了其他副词状态与“很”并用,或者状态补语与“很”并用的偏误。例如:(1)* 她非常[很]高兴。
(注: [ ]中的成分是误加的,下同。)(2)* 你[很]非常好。
(3)* 啊,你的房间多么[很]干净啊!(4)*这本小说多么[很]有意思啊!(5)*小明[很]高兴得直流眼泪。(6)*老大娘[很]感动得直哭。(7)*她变得越来越[很]爱生气。
“ 了”是一个带有语法标志性质的词尾, 但并不是完全意义上的标志,使用起来有很大的灵活性。但也有一定要用或一定不能用的情况。外国学生常常把它看成一个完全的语法标志, 并且把它与英语中的某个语法范畴等同起来。这样, 在某些情况下就会造成误加偏误。例如:(1)*从前我每星期都看[了] 一个电影。
(2)* 5 0 年代每到国庆节天安门广场都举行[了] 游行。(3)*我是一个星期以前来[了]的北京。(4)*我们是在国贸大厦看见[了] 谢利的。(5)*我们是跟老师一起去[了] 颐和园的。
例(1)(2)都是表示过去发生的经常性行为, 例(3)一(5)是用“是⋯ 的”结构强调动作/ 行为发生的时间、地点、方式的句子, 动词后边都一定不能用“ 了” ,学生在这里用“ 了” , 一是不了解“了”的性质和用法, 过度泛化了“了”的使用规则, 二是把英语一般过去时态的用法套用在“了”上, 造成了偏误假如要说“那张床是我的。”学生是不会漏掉“那”的,可是又加上了“左边”,形式就复杂起来了, 初学者表达起来就困难了。而漏掉“那”,也可以从母语方面找原因。“左边那张床”在英文是“the bed on the left ”,学生已经正确地把“on the left”,译作定语, 放在“床”的前边, 而且他知道“床”的前边还应该有量词, 就是不知道如何处理“the”,因而出现了偏误。(2)*你不[要] 做那件事。
这里学生想说的是“Don’t do that ,”我们一般把“don’t”译作“别”,可是在没出“别”的时候,学生已经有表达“别”的意思的需要了。但他们只学过“不”,而全教材中又没有把“Don’t”跟“不要”对应起来, 学生只好用“不”代替“不要”,造成遗漏。(1)*他唱[好极了]。(2)*今天下雨[很大]。
再如, 该用可能补语的地方,学生多用能愿动词代替, 也是因为英语中没有与可能补语对应的形式,而有与能愿动词对应的助动词。如:(1)*老先生耳朵不好, 你说的话他都[不能]听见。(2)*这个故事我没听懂,所以我[不能]说上来。3.句式的误代: 由于句式选择的错误而发生的误代偏误也为数不少。在基础阶段, 这种偏误常常表现为在该使用某种句式时没有使用,而用已经熟悉的, 通常也是比较简单、比较容易的句式代替。与此相反的情况是, 在不该使用某个句式时却使用了。两种情况的结果都是造出本族人不能接受的句子。我们可以“把”字句的使用为例:(1)*可以扔石头到海里去。(2)* 请你带这本字典给小李。
(3)* 他放一封信在桌子上。(4)* 老师让我们翻译这篇文章成中文。
这几个例子中, “扔到、带给、放在、翻译成”等都是不能分开的, 都是必须用“把”字句的句子。学生之所以应该用“ 把”而没有用, 可以从母语干扰方面找到原因。例(1)一(4)都是逐字从英文翻译过来的:(1)You can throw the stones into the sea.(2)Please take this dictionary to Xiao Li.(3)He put a letter on the desk.(4)The teacher asked us to translate this article into Chinese.下面是几个一定不能用“把”字句的句子:(5)* 我把那么重的箱子搬不动。(6)*我把中文学得很努力。(7)* 大家把那些话听见了。(8)*我看见他把教室进去了。
这几句话选错了句式, 完全是由于学生没有掌握“把”字句的使用条件,对他们所知道的不完全的“把”字句的使用规则进行过度泛化造成的。
四错序偏误
错序偏误指的是由于句中的某个或某几个成分放错了位置造成的偏误。1.单个成分的错序: l)状语的错序: 汉语中, 状语一般在主语和谓语中间, 只有时间状语和地点状语可以放在句首。外国学生的问题是常常把一般状语也放在句首(主语前),把时间和地点状语放在句尾。例如:(1)* 你们去颐和园?[也]我。(2)* [常常]我们去旅行。
(3)*我们每天开始上课[八点]。(4)* 我不吃饭[在学校的食堂]了。这主要是母语干扰造成的。在英语中,副词状语一般有三个位置: 句首、句尾、谓语前,介词短语作状语(包括表示时间和地点的)有两个位置: 句首和句尾。学生的偏误恰恰是把英语跟汉语不同的地方用到了汉语上。我们还应该特别提一下“ 把”字短语的问题。“ 把”字斌语实际上也是介词短语, 在“ 把”字句中, “ 把” 字短语的作用如同状语, 应该放在谓语动词的前面。有的学生按照教学中对“ 把”字的解释,能够正确地把“ 把”字放在宾语的前边, 却忘了应该把这样形成的“ 把’, 字短语放在谓语动词的前边, 因而出现偏误。
如:(1)* 我洗干净了[把衣服]。(2)* 请拿开[把桌子上的东西]。
在汉语的复句结构中, 第二分句中的关联词语, 有的是连词,有的是副词, 比如下面这几个复句结构中第二分句的关联词语, 就都是副词:(„),更„(„),还⋯
(„),也„(既然/ 要是/ 只要⋯),就„(只有„)才„(无论„),都„
外国学生不了解关联词语的这种区别, 把以上这些副词性的关联词语也当做连词使用, 于是就出现了诸如“ 更他⋯ ”、“ 也我⋯ ”、“ 就我⋯ ”、“ 才我⋯ ”、“ 都我们⋯ ”之类的错序偏误。这类偏误的发生,一方面与母语的干扰有关, 一方面也与教学中忽略了这一点, 没有作相应的说明有关。
2)定语的错序: 定语的错序表现为定语后置(即把定语放在中心语之后),而且多发生在结构较为复杂的定语。比如介词短语作定语、动词短语作定语等。例如:(1)* 情况[关于那个工厂(的)](2)*生活[在中国(的)](3)* 好机会[ 学习中文(的)](4)* 那本书[ 我买(的)] 出现定语后置偏误的主要原因是母语的干扰。在英语中这些定语都是后置的。但以上几例中,有的用了“ 的” , 有的没有用“ 的” ,这又说明学生掌握汉语定语在程度上是有差别的。3)“ 把”字的错序: “把”是介词, 却常常被学生当做副词使用:(1)* 老师[把]打开了教室的窗户。(2)*请你们[把] 拿出你们的本子。2.成分组合的错序: 汉语中几个成分结合在一起是有一定顺序的。不按照汉语规则把成分组合起来, 就成为错序偏误。这种偏误又可以分为两类, 一类是词组内部成分的错序,一类是并列成分的错序。现分别举例如下: 1)词组内部成分的错序: 在我们的资料中, 这一类偏误只出在数量词组、时间词组和表示称谓的同位词组上, 例如把“十楼”说成*“楼十”, 把“去年九月” 说成“九月去年”等。这些都是在最初阶段发生的偏误,显然是直接从英语的“Building 10”,“September last year” 等翻译过来的。
2)并列成分的错序: 汉语中多重定语和多重状语并列时,顺序是比较固定的。多重定语的顺序是: 表示领属关系的名词/代词一指示代词一数量词组一表示修饰关系的形容词/名词+(中心语)这个序列中还应该加上作定语的动词短语和介宾短语。它们的位置或者在指示代词之前, 或者在数量词组之后。在实际话语中, 很少有一个中心语同时受所有这五项定语的修饰, 但两项或三项并列的情况是很常见的, 因而我们所见多为两项域三项定语并列时的错序偏误, 如:(1)*一个我朋友(2)*一个中国有意义的地方(3)* 很多他借来的书(4)*新一本关于中国的书
这一类偏误跟母语的影响关系不大,而跟学习的顺序有关。检查对外汉语教材, 我们发现,几类定语出现的顺序, 基本上就是上面给出的排列顺序。但由于每增加一类定语我们没有注意同时指出它所在的位置, 所以,学生如果在学习过程中体会不出几重定语的顺序, 就可能会把后来学到的定语简单地加到已经学了的定语前边, 或者插在已学的“ 定一中”词组中间。跟多重定语一样, 多重状语也是按一定顺序排列的, 否则就是错序。例如:(1)* 在北京昨天„ 一一昨天在北京„(2)* 都就„ —就都⋯(3)*都也„ —也都⋯
(4)* 对朋友又„ —又对朋友„(5)*给他及时„ —及时给他⋯ 例(l)是母语影响造成的偏误。时间状语和地点状语并列时,汉语是时间在前, 英语是地点在前。(2)(3)两例是两个副词的连用, 应该是表示关联作用的(就、也)在前, 表示范围的(都)在后。这里偏误的产生, 一是由于“ 都” 的意义比较“ 实” , “ 就”等的意义比较“ 虚” ,学生先想到的总是“ 实” 的,后想到的总是“ 虚”的。这是思维特点造成的。二是由于母语的影响, 主要是“都”与英语的“all”意义有交叉,词性、用法不尽相同(见王还, 1983)。例(4)(5)都是表示地点、对象等作状语的介宾短语与副词状语的安排顺序问题。这与母语的影响没有关系,而是汉语知识不足造成的。一般来说, 学习状语的顺序是, 副词状语在前, 介宾短语状语在后。在学习介宾短语之前,副词状语与中心语组成的结构已在学生的头脑里比较固定,在学习介宾短语作状语时, 按照汉语规则,他们把介宾短语放在谓语前边却不知道应该插在副词状语和谓语之间。
★ 外国学生常说“„„”这样的句子。请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。(5分)
(1)我明天见面他。(2)他回来学校的时候,我在写作业。(3)请等等我一下。(4)汉斯每天下午都喜欢运运动。(5)她是漂亮。(6)发音和听力很有意思和比较容易。
(7)我想我要再回来北京。(8)一看见他,就我高兴极了。
外国学生常说“我明天见面他。”这样的句子。请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。(5分)
答:(1)正确表达:我明天跟他见面。(1分)(2)偏误原因:汉语“见面”是不及物动词,之后不能加宾语。所以采用介词“跟+名词”的结构将其作为状语。主要受到母语负迁移。“见面”对应的英语翻译为“meet”,而“meet”是一个及物动词,所以容易让学生产生偏误。(2分)
(4)教学策略:说明汉语“见面”是不及物动词的同时,增加“跟/与„„见面”的结构,并通过大量例句进行操练。(2分)外国学生常说“他回来学校的时候,我在写作业”这样的句子。请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。(5分)
答:(1)正确表达: a.他回到学校的时候,我在写作业。b.他回学校来的时候,我在写作业。(1分)2)偏误原因: “学校”与“来”的位置不对,不了解趋向补语与宾语的位置关系。(2分)
(3)教学对策:教师在说明趋向补语与处所宾语搭配时,处所宾语要放在趋向补语“来/去”前。例如,“上山来,下山去,进教室来,回日本去,过这边来”等。也可以不用趋向补语,用结果补语表达,如“回到学校,上到山上,进到教室里”等。(2分)
★ 外国学生常说“请等等我一下”这样的句子。请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。(5分)
答:(1)正确表达:a.“请等我一下” b.“请等等我”(1分)
(2)偏误原因:“等等”是动词重叠形式,动词重叠以后已经能够表示会儿”等组合。
这种偏误主要来源于目的语知识的泛化,学习者将“时间短或次数少”,因此不能再和动量词“一下”以及时量词如“一动词后面可以跟动量或时量补语的规则不恰当地泛化了。(2分)
(3)教学对策:教师在讲授动词重叠形式时可采用对比法,将动词非重叠形式后面加动量或时量补语的情况与重叠形式对应起来,进行一下对比。这样学习者很容易领悟到两者在使用中存在的差别。(2分)★ 外国学生常说“汉斯每天下午都喜欢运运动”这样的句子。请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。(5分)
答:(1)正确表达:汉斯每天下午都喜欢运动运动。(1分)
(2)偏误原因:是由汉语动词重叠知识泛化造成的偏误。汉语动词重叠有单音节双音节之分.单音节动词重叠为AA式,如笑笑、说说等;双音节动词重叠为ABAB式,如“考虑考虑”、“研究研究”。外国学生把这个结构不适当的泛化就说成了“运运动”。(2分)
(3)教学对策:教学中采用比较法、归纳法,重点讲解单音节AA式和双音节ABAB动词重叠形式的不同,以避免学生混淆使用。(2分)
★ 外国学生常说“她是漂亮。”这样的句子。请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。(5分)答:(1)正确表达:她很漂亮。(1分)
(2)偏误原因:汉语中形容词可以直接做谓语,而且形容词往往不单独做谓语,经常在之前加程度副词,比如:很、比较、非常等。如果没有强调程度高,此时的“很”,是成句的需要,要轻读。这是母语的负迁移造成的:“she is beautiful.”
(3)教学对策:教形容词时,强化“很+形容词”的结构,进行反复操练(2分)
★ 外国学生常说“发音和听力很有意思和比较容易”这样的句子。请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。(5分)
答:(1)正确表达:发音和听力很有意思,也比较容易。(1分)
(2)偏误原因:受母语迁移的影响,在英语中“and”可以连接句子,因此学生在说有连词的句子时受了母语的影响,加了“和”。汉语中,“和”一般常用于连接体词性的名词、代词及其短语,在连接充当谓语的动词和形容词方面是很受限制。(2分)
(3)教学对策:教师在教“和”时,要提醒学生注意,这个词连接名词、代词,在连接充当谓语形容词和动词方面是很受限制的,通过对比分析强调目的语和学生母语的一些词在用法上的差别。(2分)★ 外国学生常说“我想我要再回来北京”这样的句子。请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。(5分)答:(1)正确表达:我想我要再回北京来。(1分)
(2)偏误原因:趋向补语“来、去”的后面不能接处所宾语,如果有处所宾语,应该用在动词之后,“来、去”之前。然而在很多语言中,比如英语中,没有“来、去”的趋向意义,因此,留学生无法理解作为一个独立单位的“来、去”的特殊用法,于是将它与前面的动词组合起来,作为一个单位来使用,于是出现了偏误,这是由于学习者的学习策略造成的偏误。(2分)(3)教学对策:在趋向补语教学过程中,必须强调并强化学习者的空间知觉和时间知觉,使学习者理解“来、去”所表示的趋向意义,掌握趋向补语“来、去”与宾语之间的位置变化。教学方法上可采用归纳法、对比法,并通过练习来强化这一认识。(2分)★ 外国学生常说“一看见他,就我高兴极了”这样的句子。请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。(5分)答:(1)正确表达:一看见他,我就高兴极了。(1分)
(2)偏误原因:副词“就”的位置不对,不清楚副词与主语的位置关系。
(3)教学对策:说明在汉语中副词的意义一般都比较多,副词的教学重点在于其与主语的位置关系,即副词多在主语后边。例如,“明天要是下雨,她们就不去公园。”“这个电影不错,他又看了一遍。”(2分
第二语言学习者偏误是由多方面原因造成的,主要有母语负迁移、目的语知识负迁移、文化因素负迁移、学习策略和交际策略的影响、学习环境的影响等五个方面,还有不少偏误是在多种因素共同影响产生的。下面结合例句作具体分析说明:
1、母语负迁移。学习者在不熟悉目的语规则的情况下,常常是依赖母语知识,同一母语者往往出现同类性质的
错误。韩语的基本语序为“主语+宾语+谓语”、“修饰语+被修饰语”,受母语的影响,韩国留学生学习汉语过程中常出现像这样的语法偏误。如:
例1 我书包里词典有。例2 我买了新书两本。例3 我见到了Mary等去年见的朋友很多。
但是随着学习时间的增加,留学生的语序意识增强,偏误发生的机率变得越来越小。
另一方面,非英语母语的留学生,除了受母语的影响,由于先接触和学习了英语、有时课堂也以英语为中介语,因此,也常发生因受英语影响的偏误。如:
例4 我要练习跟你。(英语为I want to practice with you。)
例5 我想见面你。(I want to meet you.Meet在英语中既可作及物动词也可做不及物动词,但是汉语“见面”是不及物动词,不能加宾语“我”。)例19 今天比昨天很冷。(在英语的比较句中表示差别的形容词要变成比较级,而不能以词语的原型出现。如“这个比那个大很多”翻译成“This one is much bigger than the other”,受此类影响出现了例句中的偏误。)
2、目的语知识负迁移。学习者在目的语学习过程中,常常会把他所学的有限的、不充分的目的语知识用类推的办法不适当地套用在目的语新的语言现象上,造成偏误,这种现象也称为过度概括(over-generalizafion)或者过度泛化。如:
例6 我的汉语会话是不好,他们听不懂.。(学习者在最初的学习中,会了解到“是”用来表示判断、说明陈述对象的情况。但是如果判读、说明部分含有“不”、“没”则不需要用“是”。)
例7 大概有十个学生们去济南。(“们”的基本用法是“用在代词或指人的名词后面,表示复数”,但是,如果代词或是名词前有具体的数词修饰限制时,则不能再用“们”。此处属于“们”的泛化。,但是汉语“见面”是不及物动词,不能加宾语“我”。)
例7 大概有十个学生们去济南。(“们”的基本用法是“用在代词或指人的名词后面,表示复数”,但是,如果代词或是名词前有具体的数词修饰限制时,则不能再用“们”。此处属于“们”的泛化。
5、学习环境的影响。外部因素也是偏误产生的原因之一。这里所说的学习环境的不良影响,主要指教师不够严密的解释和引导、甚至不正确的示范,教材的科学性不强或编排不当,课堂训练的偏差等。例9“学生都善良,还有很好学生。”和例10“我们班的男人、女人都很好学生”。学生除了对“很+形容词”修饰名词的认识不足以及对“是”的掌握不好外,也受到了学习环境的影响:教师常说“好,很好”、“你们都是好学生”不加区别。学生们又想给自己很高的评价,办板报时一般没有严格的要求和指导,于是就出现了板报上的偏误。另外,学习环境中,对待上述所说的各种偏误的态度,也是外部环境对偏误产生的一个重要影响方面。
(一)偏误成因
第二语言学习者的偏误是由多方面因素造成的,通常归纳为母语的负迁移、目的语知识的负迁移、文化因素负迁移、学习策略和交际策略的影响、学习环境的影响(主要指教师和教材)等五个主要方面。例如:(1)*什么你要买?
例(1)是母语为英语的学习者的偏误。在用汉语表达疑问时,学习者受母语的负迁移影响 将要表达的内容按照英语的语序讲出来,于是产生偏误。(2)*那个天我们没有去公园。
例(2)误加了量词“个”。学习者因不了解“天”前不能加量词这一特殊规则,误将汉语中名词前要加量词的规则泛化。
(3)*„„。那就是我想说的话。例(3)误用了代词“那”。汉语中代词“这”表示近指,“那”表示远指,用于总结,即回指时,把刚刚提及的内容看作“近”的情况,用“这”指代。而英语中表示近指和远指的是 “this”和“that”,在相同情况下,把前面提过的内容看作过去的“远”的情况,用“that”指代。所以,以英语为母语的学习者在用汉语表达时,常常受母语思维的影响,误用“那”替代“这”。(4)*昨天晚上我喝了很多茶不能睡。
例(4)学习者回避使用动补短语,误用“不能睡”这一形式替代 “睡不着”。(5)*今天学校在进行运动会。
例(5)偏误在于混淆了“举行”和“进行”的用法。“进行”是谓宾动词,后面不能接名词。但是它的这一用法无论在教材,还是词典中都没有说明。教材中对“进行”的解释是“be in progress”,对“举行”的解释是“be in progress,to carry on,to conduct.”。而《现代汉语词典》对“进行”的解释是“从事(某种活动)”,对“举行”的解释是“进行(集会、比赛等)”。所以,学生在使用中容易出现误用偏误。
在实际中,偏误的产生是一个很复杂的问题,一方面,影响偏误的五个方面不是孤立的,而是相互联系的,有时还同时起作用;另一方面,这五个方面的划分也还不甚科学,分类标准不统一,概念有所交叉。因此分析偏误的成因,并不是要生搬硬套上述五个方面,而是要以这五个方面为参照,研究偏误产生的具体的思维心理过程,并在差异中求共性,探求第二语言习得的过程和规律。
(二)偏误的阶段性特点
中介语是一个动态的系统,随着学习者水平的提高不断发展,并呈现出一定的阶段性。不同阶段,表现出来的偏误也有不同的特点。1.对比性偏误和非对比性偏误。在第二语言学习的过程中,学习者因受母语的负迁移作用而产生的偏误可以通过对比分析来解释说明,我们称这类偏误为对比性偏误。但是很多情况下产生的偏误无法通过两种语言的对比来证实,这类偏误我们称之为非对比性偏误。对比性偏误多发生在学习者受母语干扰厉害的初级阶段,而非对比性偏误多发生在学习的中、高级阶段,此时学习者受母语的影响减弱,受目的语的影响增强。例如:(1)*昨天看的电影没有好看。(不)(2)*他气得没有话说。(说不出话来)
例(1)是母语为日语的学习者的偏误。当说明人或事物过去的性质或状态时,日语中必须使用表示过去的助动词。受母语的影响,学习者在该用否定词“不”的地方误用了 “没有”。属于对比性偏误。例(2)是由于用简单形式替代了复杂形式而引起的偏误,属于非对比性偏误。
2.单句偏误和超单句偏误。单句偏误是指发生在句子内部的偏误,主要表现为与词语的意义、用法有关的偏误,以及由词语充当句子成分的偏误。这类偏误主要发生在初级阶段。例如:(1)*我们已经^等了两个小时在火车站。(2)*院子(里)有几棵树。
超单句偏误是指发生在句子之间的偏误,如句子之间的连接形式和照应代词的偏误,以及受语境、语用的限定而出现的偏误。这类偏误主要出现在中、高级阶段。例如3)*她穿的那件衣服很好看,[于是]大家都很喜欢。
(4)*第一轮,他(田中)迎战韩国的学生,他(韩国学生)的技术好是好,但是不如田中的技术好。偏误的产生具有阶段性,也具有反复性、顽固性。所以各个阶段所犯的错误不是截然分开的,如果学习者不能及时地改正错误并将正确形式巩固下来,就会堆积偏误,严重影响向目的语靠近的进程。
三、语法偏误分析的基本原则和方法
在进行偏误分析之前,首先要确立标准,口语具有多变性,因此应以普通话的标准书面语作为检验的标准,然后再依次进行选材、分类描述和分析解释。
(一)偏误用例的选取
我们可以选取同一学习阶段的用例,反映学习者某一阶段的语言能力。比如在学习了“怎么„„呢?”这一反问句形式之后,我们从同一班级的不同学习者的作业中收集到以下句子:(1)*我借了钱,怎么(不)还给人家呢?
(2)*你中午吃得那么多,现在怎么[不]会饿呢?
例(1)少用了否定词“不”,例(2)多用了否定词“不”。可见,学生对“否定句用肯定形式表示否定意义,用否定形式表示肯定意义”这一规则还没有熟练掌握,必须反复操练。也可以选取不同学习阶段的用例,历史地动态地反映学习者学习的过程。比如一个学习者在不同阶段造的两个句子:(3)*上课快迟到了,我(要)快点儿走。
(4)*又过了几天,我们班的一个韩国同学来我的房间,告诉我明天她也(要)回国了。例(3)是她上初级班时写的,遗漏了助动词“要”,例(4)是她上中级班时写的,仍然遗漏了助动词“要”,由此可知,这一偏误在她的学习中已经具有“化石化”倾向,必须及时地有针对性地加强这方面的练习。无论是纵向选材还是横向选材,在实际操作中,都要注意区分失误和偏误。例如:(5)*闯红灯是一种违反交通规则而且具有危险性(的行为)。
例(5)是句式套用造成的宾语中心语的遗失,这是母语为汉语的人因疏忽也会出现的“成分残缺”现象,不具有普遍性,因此不应选为偏误分析的材料。
(二)偏误用例的分类描述
学生在学习过程中产生的偏误是纷繁复杂的,对这些偏误进行整理归类是描述的重要环节。根据分析的需要,分类可以从不同的角度进行,比如从分析学习者认知过程的角度分为遗漏、误代、错序等。例如:(1)*即使你们不同意,我(也)要买这本书。(遗漏)
(2)*尽管采用了最好的技术,我们仍然不能修(修不好)这台机器。(误代)(3)*我好几次遇到过(遇到过好几次)令人吃惊的情况。(错序)也可基于各级语法单位和句子成分,将偏误分为不同的语法项。例如:
(4)明天早上八点我们出发学校(从学校出发)。(不带宾语的动词使用不当)(5)我不太知道中国(了解中国)。(带一个宾语的动词使用不当)
(6)他借给图书馆(借图书馆)一本书。(双宾语动词使用不当)
(7)他在朋友的帮助下进行研究人口问题(研究人口问题/进行人口问题的研究)。2)*从明天(开始),我要努力学习汉语。
例(1)和例(2)均来源于母语为英语的学习者。例(1)遗漏的是方所短语中的方位词“里”,原因在于汉语中普通名词和方位词组合起来,才能表示处所,而该句对应的英语句子“A snake fell into the vat.”中,没有和“里”相对应的词语。例(2)遗漏的是与介词相照应的动词“开始”,因为在英语中介词“from”后没有类似于“开始”的词语。
4、遗漏特殊句型或句式中的成分
(1)*我看(见)他了。(2)*我被他们抬了(起来)。(3)*排队的人很多,厅里面(很)热闹。
例(1)遗漏的是动词谓语句中的结果补语,比较相应的英语句子“I saw him.”可以看出“saw”这一个单词已经涵盖了汉语“看见”这一动补短语表达的语义。例(2)遗漏的是“被”字句中的补语。母语为韩语的学习者常会遗漏动词后面的补语成分,是因为韩语被动句中的动词性成分能够以简单形式出现。例(3)遗漏的是作状语的程度副词“很”。在汉语中性质形容词本身就带有比较的意味,单独充当谓语时受条件的限制,一般只能用于对举的情况,如“这边安静,那边热闹”,否则前面要加其他修饰成分,如表示程度的副词。而学习者受母语影响常常遗忘汉语性质形容词的这种特殊性,因此产生偏误。
除了受母语干扰以外,产生遗漏偏误的因素还有很多。有因目的语规则泛化造成的偏误,偏误常发生在一类语法项目的特殊规则上。例如:
(1)*生了这种病以后,他的身体一(个)月比一(个)月差。(2)*我们一起聊天(聊)了很长时间。
例(1)遗漏了量词“个”,因为在“天、星期(周)、月、年”这个表示时间的序列中,“天”、“星期(周)”和“年”都被认为具有量词性,可以直接和数词组合,如“一天”、“三星期(周)”和“五年”,而“月”却是例外,它一定要加量词,才能和数词组合。学生常因不知道或遗忘这一特例,而遗漏量词。例(2)遗漏了动词“聊”,汉语中动词后面可以带时量补语,表示动作或状态延续的时间,但是“聊天”属于离合词,必须重复出现动词“聊”才能带时量补语,而学生常常忘记这一规则,遗漏需重复的部分。还有因简化而产生的遗漏。比如运用语气词是汉语特有的表达语气的方法,但是每个语气词所表达的各种语法意义在句法结构上并没有明确的形式依据,这就给学习造成了一定的难度。为了减少麻烦,学习者常常采取简化的策略。举例如下:
(3)*我去年(是)趁暑假去中国旅游的。(4)*天气越来越热(了)。
例(3)是强调句型,遗漏了与“的”相对应的“是”。因为汉语中“的”也可以单独放在句末加强肯定语气,所以学习者常遗漏强调句式“是„„的”中的“是”。例(4)遗漏了“了”。该句表示情况发生了变化,句末应该加“了”,可“了”是汉语学习的难点之一,学习者害怕出错就采取了简化的策略,消极地省去了语气词“了”,结果产生遗漏偏误。
(二)误加
误加,也称多余,是指在不应该使用某一词语或某种句法成分时使用了该词语或成分。单句中的误加主要受目的语规则泛化的影响和母语的干扰,表现为误加有特殊意义的语素;误加意义比较虚的词;误加特殊句型、句式的标志性成分等。
1、误加语素
(1)*我们班有十五个学生[们]。
(2)*高三时,我终于在市高中生外语比赛中得了[第]一等奖。汉语中常把词尾“们”附加在名词后,表示复数,但是名词前面不能再加表示确指的量词。例(1)名词“学生”已经有了确定的数量词“十五”,因此后面不应再加“们”。这是学者因规则泛化而产生的误加。同样,例(2)误加 “第”也是规则泛化造成的偏误。汉语可在数词或数量词组前加“第”,表示次序,但是表示等级序列时,不能加“第”。
2、误加意义比较虚的词 以“了”和“的”为例。“了”和“的”是汉语学习的两个难点,用与不用要受很多条件的制约。比如,“了”通常分为两个,一个是出现在动词或形容词后的时态助词“了”(一般统称为“了1”),一个是出现在句末的语气词“了”(一般统称为“了2”)。学生在使用时会出现以下偏误:
(1)*我昨天不在[了]家。
(2)*时间过得很快[了],我到上海已经3个多月了。
(3)*听说你要来了,我真的很高兴[了]。(4)*我们每次见面都吵架[了]。
例(1)中的动词“在”不是动作动词,不具有完成义,不能加“了”。例(2)的前一分句带有程度补语,用来说明事情发展的状态,并非强调完成,也不能加“了”。例(3)和例(4)中的“了” 位于句末,同时也在形容词的后面,兼有“了1”和“了2”的性质。例(3)中的“高兴”不具有变化的意思,不能加“了”,例(4)中有表示经常性的状语“每天”、“每次”,说明是经常性的情况,也不能加“了”。之所以产生这些偏误,一方面是因为母语有时态变化的学习者常常将“了”和母语中表示过去、完成的语法范畴对应起来,另一方面是因为汉语有关“了”的规则很多,且不成体系,学习者难以完全掌握。又如“的”。“的”的用法有:在定中短语中作定语的标志;构成“的”字结构;用于陈述句末加强肯定语气等。每种用法都体现了汉语的特性,而且规则很多,学生常常混淆。常见的错误有:(5)*在那儿我认识了几个中国[的]学生。(6)*我是美国人[的]。(7)*感谢你们的热情[的]帮助。
例(5)“中国”和“学生”之间不是领属性关系,不应用“的”。例(6)是把谓语动词“是”混作“是„„的”强调结构中的“是”,应该去掉“的”。例(7)是多重定语中多加了“的”,多重定语中的“的”,哪些该加,哪些不该加,教材和工具书中缺少具体的规则,因此学习者常发生误加偏误。
3、误加句型、句式标志性的成分
汉语中表示被动意义的句子分无标记和有标记两类。它们有不同的适用范围,比如当句中的施受关系明确,施事不必或不便出现时,常常使用无标记被动句。可学生由于将汉语中的被动句与母语中的被动句相对照,常常误加被动的标记“被”字。例如:(1)*字典[被]送给小王了。例(1)中“字典”和“小王”显然都是动词“送”的受事,而施事没有出现,这时不应加“被”。
汉语中的充当谓语的动补短语有三种类型:不能用“得”的,必须用“得”的,用“得(不)”与不用“得(不)”构成平行格式的。数量补语、结果补语和趋向补语不用“得”;程度补语和可能补语的肯定形式都要加“得”;程度补语的否定形式也加“得”,可能补语的否定形式不加“得”。学生在没有完全掌握这些规则之前,常泛化“得”的使用范围。例如:
(2)*那件事我做[得]不了。(3)*我能把那篇文章翻译[得]完。
例(2)混用了可能补语的否定形式和程度补语的否定形式,误加“得”,例(3)用介词“把”构成的句子表明怎样处置,或处置的结果,而“翻译得完”是表示可能性的,因此应该使用结果补语的基本式,去
4、误加特定句法环境中不应出现的成分
5、(4)*这辆车又[很]好又[很]便宜。
(5)*他被派到北京[做]调查名胜古迹去了。(6)*他[从来]一次也没说过谎。
一般情况下,汉语的性质形容词充当谓语时前面要加程度副词。可是例(4)使用并列结构“又„„又”,表示两种情况的并存,“又”连接的形容词前不能加程度副词。因此学习者常因泛化前面的规则而出现偏误。例(5)是一个被动态的连动句式。动词“做”的误加是因为学习者套用了“做调查”和“调查名胜古迹”这两个动词短语。例(6)表示强调的副词“从来”和“一(次)+也/都+没/不”格式同时出现,在语义上显得重复、混乱,应去掉其中一个。
(三)误代
误代,也称误用,是指由于从两个或几个形式中选用了不适合于特定语言环境的一个而造成的偏误。这两个或几个形式在意义、用法或者形式上有所关联,容易使学习者产生混淆。
1、词语的误代
词语误代的原因是对语素、词或短语的用法理解得不充分。主要分为以下几种情况:(1)构词语素部分相同,意义相同或相近,用法不同。例如(1)这两个作法同。(2)我没有够的钱买车。例(1)用“同”误代了“相同”。“同”是语素,不是词,不能单独使用,“相同”才是词,可以单独使用。例(2)用“够”误代了“足够”。“够”这个形容词只能作谓语,不能作定语,而“足够”可以。(2)构词语素部分相同,意义不同,用法不同。例如:(1)*为什么有人做怎么(这么)愚蠢的事情呢?
(2)*佐藤明天回国,关于(至于)田中,我就不知道了。
例(1)用“怎么”误代了“这么”。“怎么”多用于疑问句,表示询问方式、原因等,“这么”才能放在形容词前,表示程度深。例(2)中用“关于”误代了“至于”。“关于”表示引进事物或行为的关系者,用于一个话题;对于引进事物或对象的关系者“至于”表示提起另外一个话题,用于两个相关联的话题之间。
(3)构词语素不同,用法相同,意义相反。例如:
(1)*他让我来(去)他那儿。
(2)*电影已经开始五分钟了,他就(才)来。
例(1)用“来”误代了“去”。“来”表示从别处到说话人所在地,“去”表示从说话人所在地到别处去。此例中目的地“他那儿”是远离说话人的地方,应用动词“去”。例(2)用“就”误代了“才”。“就”和“才”都是副词,在句中出现的位置相同,“就”在动作动词前表示说话人认为动作发生得早,“才”在动作动词前表示说话人认为动作发生得晚。句子的意思是说他看电影来晚了,所以应该用“才”。(4)构词语素不同,位置相同,意义不同
比如句末语气词的误代。现代汉语中常用的语气词主要有六个:啊、吗、的、呢、了、吧,虽然数量少,但不易掌握。因为它们所表达的各种语法意义常由语境和语用因素决定,在句法结构上缺少形式依据。例如:
(1)*你什么时候开始学习汉语吗(呢/的)?
(2)*他要过几天才来了(呢)。
例(1)用“吗” 误代了“呢”,因为在带有疑问代词的特指问句末,可以用表示深究的“呢”和加强语气的“的”,不能用表示疑问的“吗”,例(2)用“了”误代了“呢”,因为此句表示将来的情况,不能用“了”,而且句子中有副词“才”,往往要加“呢”表示对比强调。
2、短语的误代
短语误代的原因主要是学习者不能充分掌握不同短语形式所表达的意义和使用规则。例如:(1)*现在我交了十个以上(十几个)中国朋友。
(2)*在韩国好不容易(很不容易)吃到羊肉串。
例(1)用“十个以上”误代了“十几个”。“十个以上”用来表示数目的最低限度为十,而此句表达的意思是数目在十和十九之间不确定,所以应该用表示概数的数量短语“十几个”。例(2)用“好不容易”误代了“很不容易”。“好不容易”用于动词前表示完成某事非常不容易,应该用于表示已然的句子,此句说明的是未然的情况,因此不能用“好不容易”。(3)*一件衣服(有件衣服)被他撕破了。
(4)*生活中,谁有干涉别人的资格呢?特别是恋爱,局外人别(不应该)干涉。例(3)和例(4)是因忽视语用意义对形式的限制而引起的偏误。例(3)是“被”字句,主语应该是有定的,因此主语不能为数量短语,例(4)是对一般事理的推断,应该用助动词“应该”的否定形式“不应该”,却误用为副词“别”。(5)*我们今天很高兴地玩。(玩得很高兴)(6)*我吃完后一下子就睡得着(睡着了)。
(7)*尽管采用了最好的技术,我们仍然不能修这台机器。(修不好)
例(5)是“状语+动词”的短语形式误代了“动词+补语”的短语形式。英语中状语可前可
后,放在动词后时与汉语的补语位置相对应,如与例(5)表达的意思相同的句子是“We played very happily”,因此学习者常将补语误用为状语。例(6)将结果补语误用为可能补语。“一下子”表示动作在很短的时间内完成或状态在很短的时间内发生变化,“就”表示动作或情况很快发生,因此在“一下子就”后面的应该为结果补语。例(7)是用助动词的否定形式误代了可能补语,这一偏误与学习者的回避策略有关。
3、句式的误代
主要表现在以下情况:
(1)回避难点,简化结构,用简单句式替代复杂句式。例如:
(1)*他生气,他走了。(他生气地走了。)
(2)*举办奥运会可以有很多工作,很多失业的人可以得到工作。(举办奥运会可以使很多失业的人得到工作。)
例(1)误用两个简短的句子代替了带有状语的动词谓语句。例(2)误用两个简短的句子代替了兼语句。(2)对句式的理解不充分造成偏误。例如:
(1)*雨越来越下得大了。(雨越下越大了。)(2)*中国足球的实力比日本不强。(中国足球的实力没有日本强。)
(3)*他放书在床上。(他把书放在床上。)
(4)*我把博物馆去过好几次了。(我博物馆去过好几次了。)
(5)*那件事被我忘了。(那件事我忘了。)
例(1)用“越来越”句式误代了“越A越B”句式。例(2)用比较句的肯定形式误代了比
较句的否定形式。例(3)和例(4)是“把”字句和一般主谓句之间的误代。例(5)用“被”字句误代了主谓谓语句。
(四)错序(带动宾的动词使用不当)错序,又称错位,是指句中的词语或成分位置不当。语序是汉语重要的语法手段之一,也是汉语与其他语言有较大差异之处,因此学习者的错序偏误非常普遍。常常出现在以下情况:
1、短语内部成分的错序。例如:
(1)*下楼(楼下)两个外国人住。(2)*前头房子(房子前头)有一棵树。
例(1)来源于母语为韩语的学习者。汉语里表示楼房的上下层时,“上”和“下”用在“楼”的后面,如果用在楼的前面,就变成动词性短语“上楼”和“下楼”了。而韩语正好相反,表示“上”和“下”的词语要用在表示“楼”的词语后。例(2)是母语为英语的学生产生的偏误,短语是逐字从英文翻译过来的。
2、并列成分的错序。首先是多重定语的错序。例如:
(1)*上海是一个中国最现代化的城市。(上海是中国的一个最现代化的城市。)(2)*我那件前天买的长的红色的裙子丢了。(我前天买的那件红色长裙子丢了。)(3)*每次坐火车,我都会跟不认识的很多人聊天。(我都会跟很多不认识的人聊 天)
例(1)误将表示领属关系的名词“中国”放在了数量短语“一个”之后。例(2)名词“裙子”前的定语分为限定性定语和描写性定语两类,两类的语序非常混乱。正常的语序应该为限定性定语(主谓短语作定语)+描写性定语(指示代词+数量短语+颜色+式样)。例(3)误将“很多”放在动词短语“不认识”的后面。这一类偏物偏误跟母语的影响关系不大,而跟学习的过程有关。在学习中,学习者只了解几类定语出现的一般顺序,但是在使用时常因不能确定定语的性质而出错。还有多重状语的错序。例如:
(1)*在公园我昨天不小心摔了一跤。(我昨天在公园不小心摔了一跤。)(2)*请把你的证件快给我们看一下。(请快把你的证件给我们看一下。)
(3)*他每个休息日和朋友一起都去吃韩国菜。(他每个休息日都和朋友一起去吃韩国菜。)(4)*我们都也不知道他在哪儿。(我们也都不知道他在哪儿。)
例(1)是时间状语而地点状语并用时的错位。例(2)是形容词与两个介词结构并用时的错 位。例(3)是副词与介词结构并用时的错位。例(4)是两个副词并用时的错位。多重状语的错序有时会引起意义上的差别,比较:
(5)客人对这儿的饭菜十分不...满意,纷纷要求老板退钱。
(6)客人对这儿的饭菜不十分...满意,向老板提了很多意见。(7)他每天都不....上课,我今天一定碰不到他。
(8)他不每天都....上课,我今天可能碰不到他。例(5)说明“客人”不满意的程度很高,例(6)说明“客人”满意的程度不高。例(7)说明“他”每天的情况都一样,都是不来上课。例(8)说明“他”有时来上课,有时不来上课。句中并用的副词都不能互换,否则将产生偏误。