第一篇:导游英语课后习题
Unit 1 Receiving the Guests 1.国内航线 domestic flight 2.海关手续 customs formalities 3.手提行李 hand luggage 4.航班号 flight number 5.免税商店 duty-free shop 6..旅客联 passenger coupon 7.行李认领牌 baggage claim card 8.入境签证 entry visa 9.软卧 soft berth 10.旅客通道 passenger route 1.海关行李申报单customs luggage declaration form 2.非随身载运行李unaccompanied baggage 3.行李过磅处luggage check-in counter 4.停车场 parking area 5.转机旅客transfer passenger 6.机场问询处airport inquires 7.旅游团领队tour leader 8.时差time difference 9.禁烟室non-smoking room 10.接待计划reception program 1.有朋自远方来,不亦乐乎!
What a great joy it is to have friends from afar.2.我的职责就是为你铺平道路,回答你提出的任何问题和尽我所能地帮助你。My job is to smooth your way, answer any questions you have and assist you in whatever way I can.3.相互访问是旅游业的真正目的,这将使我们的人民更接近,并促进世界和平。
Mutual visits are the real aim and object of tourism and it will bring people closer and promote peace in the word.4.我将确保你们有充足的时间轻松轻松。
I’ll make sure that you have sufficient time to relax.5.旅行中最愉快的事是交到一个真正的朋友。
The best that we find in our travels is an honest friend.Unit 2 On the Way to the Hotel 1.自然保护区 natural reserve 2.水上公园 water park 3.风景点 scenic spots 4.民俗风情 folk custom 5.人造奇迹 man-made wonders 6.国际杂技节International Acrobatic Festival 7.名胜古迹 places of historic interests 8.黄鹤楼 Yellow Crane Tower 9.鱼米之乡 the land of fish and rice 10.建筑技术 construction technology 1.市场经济market economy 2.亚热带季风湿润性气候 subtropical monsoon humid climate 3.活化石living fossil
4.水力资源 hydroelectric resource 5.世界文化遗产world cultural heritage 6.盆景园potted--landscape garden 7.海滩饭店beach hotel 8.音乐喷泉休闲广场music spring relaxation square 9.九省通衢nine-province thoroughfare 10.古碑廊ancient tablet corridor 1.武汉市是湖北省省会,中国六大城市之一,中国中部地区工业、金融、商业、科学、文化、教育的中心,是集铁路、水路、公路、航空和邮政于一体的重要枢纽。Wuhan, the capital of Hubei Province, is one of the six large cities in China.It is the center of industry, finance, trade, science, culture and education in central China, and also the important hub in railway, waterway, highway, aviation, post and communication.2.武汉交通便利在历史上早负盛名,自古以来就有“九省通衢”的美誉。
Wuhan has long been well-known for its convenience of transportation in Chinese history, and it has always been known as “the Thoroughfare to Nine Provinces” from the ancient time.3.屹立于蛇山之巅黄鹤楼高耸入云,成为武汉市的象征,是中外游客向往的地方。The Yellow Crane Tower standing high on the top of Snake Hill is the symbol of Wuhan city.It’s a great attraction for the tourists both home and abroad.4.位于武昌东湖西岸的湖北省博物馆,收藏有曾侯乙编钟、越王勾践剑吴王夫差矛等各种稀世珍品。
Located on the west bank of the East Lake, Hubei Museum has a collection of rare treasures as Chime Bells of Marquis Yi of Zeng, Sword of Gou Jian, King of Yue, and Spear of Fu Chai, King of Wu, 5.江汉路步行商业街是武汉最繁华的商业区之一,类似于北京的“王府井”和上海的“南京路”。在不宽的街道两旁,鳞次栉比的排列着各种商店、专卖店、快餐店和银行、影楼等。
Commercial Pedestrian Street on Jianghan Road is one of the most prosperous shopping centers in the city, just like Wangfujing in Beijing,or Nanjing Road in Shanghai.Along the not-wide street line various kinds of stores, specialty shops, fast food restaurants, banks, photo studios and so on.Unit 3 Arriving at the Hotel 1.观光旅行 sightseeing travel 2.抵离时间 arrival and departure time 3.办手续 go through the formalities 4.合单结账 on bill for all 5.储存贵重物品 store the valuables 6.外币兑换 foreign currency exchange 7.问询部 the information desk 8.值班经理 duty manager 9.前台收银员 front office cashier 10.兑换限额currency exchange limit 1.要求住宿类型type of accommodation desired 2.预付现金cash in advance 3.离店现付cash payment on departure 4.自动开账单automated bill 5.残疾人专用房ambulatory room 6.留交邮件hold mail 7.临时住宿登记表registration form of temporary residence 8.客人住房变动单 change slip 9.经理助理assistant manager 10.地下停车场basement car park 1.每个房间都带有浴室、电话和空调。
Every room is equipped with a bath, a telephone and an air-conditioner.2.这是你们房间的钥匙,你们的房间在305,服务员会把你们带到房间去的。
Here are the keys to your room, your room number is 305.The bellman will take you to your room.3.这个酒店是仿古建筑,里面配备了中国传统特色的家具。
The hotel is an imitation of an ancient architecture, and it is equipped with the Chinese traditional furniture, 4.各位,请注意:我们明天早上七点半办理离店手续,请大家在早餐之前将托运行李都准备好并放在门外。
Attention, please.We will check out at 7:30 tomorrow morning.Please get your checked luggage ready and put them outside the door before having breakfast.5.王太太,您的房间不仅通风好,而且看得到整个湖面的风景。
Mrs.Wang, your room is not only airy, but also commanding the view of the whole lake.Unit4 Talking about the Tour Arrangement 1.精选路线selected itinerary 2.附加旅游项目add-ons 3.自由活动时间time for personal arrangements 4.特别服务要求special service requirement 5.组团人数 group size 6.民俗旅游folk custom tour 7.行业考察旅游trade observation tour 8.路线图itinerary map 9.旅游者过夜数guest night 10.延长逗留extension of stay 1.国外派导游的旅行团foreign escorted tour 2.最终旅游线路final itinerary 3.全项委托full appointment 4.最畅销的中国旅游线路best-selling China-tours 5.娱乐或变换节目entertainments and diversions 6.上岸参观on-shore visit 7.预计抵达时间estimated time of arrival 8.旅行安排travel arrangements 9.中途小目的地mini-destination area 10.观光旅行sightseeing tour 1.由于这是一个大型的贵宾团,一切都要安排妥当,不能出差错。
Since this is a big VIP group, everything must be well planned with no mistakes, 2.我想知道那对老年夫妻有没有什么特殊要求呢。
I’d like to know if that old couple have any special needs.3.由于长江上游持续下雨,致使水位已经超出了警戒线。现在长江三峡已经暂时封航,所以目前坐船游三峡是不可能的。
Constant rain in the upper region of the Yangtze River has unexpectedly raised the river waters to alarming level.And the Three Gorges Rive are now temporarily closed to navigation, so the boat trip through the Three Gorges is now impossible.4.我建议我们先游昆明,然后回重庆再坐船游览三峡,希望那时水位已经降到安全线以下了。I propose that we visit Kunming first and then come back to Chongqing to make the boat trip.Hopefully the water level will drop to within safety bounds by then.5.我会尽力安排你们与市长的见面,但这完全得看他是否能抽得出时间。
I’ll do my best to arrange for you an interview with the major, but it just depends on the time he can afford.Unit 5 Shopping 1.中国画 traditional Chinese painting 2.水彩画 water color painting 3.草书 cursive hand 4.文房四宝the four treasures of the study 5.象牙雕 ivory carving 6.唐三彩 Tri-colored glazed pottery of the Tang Dynasty 7.彩陶 painted pottery 8.景泰蓝花瓶 cloisonné vase 9.檀香扇 sandalwood fan 10.刺绣 embroidery 1.紫砂壶purple clay teapot 2.贝雕画shell picture 3.鼻烟壶snuff bottle 4.泥塑clay figure modeling 5.脱胎漆器bodiless lacquerware 6.珠绣glass beaded embroidery 7.绣花cross stitching 8.春联Spring Festival couplet 9.素描charcoal drawing 10.真品genuine article 1.福建的脱胎漆器与北京的景泰蓝、景德镇的瓷器并称为中国三大传统工艺品。Fujian bodiless lacquerware and the cloisonné of Beijing, porcelain of Jingdezhen, are reputed as three renowned traditional handicrafts in China.2.中国画以其悠久的历史、独特的风格以及鲜明的民族特色而在世界上享有很高的声誉。
Chinese traditional painting is highly regarded throughout the world for its long history, original style and distinctive national features.3.我国刺绣绣工精细,图案漂亮。
Chinese stitchery beautiful pattered and exquisitely embroidered.4.中国的手工艺品门类繁多,品种丰富。
The arts and crafts of China are many and varied in categories.5.檀香扇不仅是艺术欣赏品,也是一种具有实用价值的日用品。
The sandalwood fans are not only for ornamental purpose but also for practical use.Unit6 Tours of Historical Sites and Relics 1.故宫 The Palace Museum 2.龙门石窟 Longmen Grottoes 3.秦始皇兵马俑The Terracotta Warriors and Horses of Qin Shi-huang 4.乐山大佛 Giant Buddha of Leshan 5.布达拉宫 Potala Palace 6.毛主席纪念堂 Chairman Mao Memorial Hall 7.文化遗产cultural relic 8.天下第一关No.1 Pass Under Heaven 9.天坛the Temple of Heaven 10.孔庙 Temple of Confucius 1.凯旋门Arch of Triumph 2.巴黎圣母院Notre Dame de Paris 3.比萨斜塔Leaning Tower of Pisa 4.自由女神像Statue of Liberty 5.时代广场Times Square 6.珍珠港Pearl Harbor 7.好望角Cape of Good Hope 8.大都会艺术博物馆Metropolitan Museum of Art 9.摄政大街Regent Street 10.尼亚加拉瀑布Niagara Falls 1.黄鹤楼底层大厅高10余米,厅内立巨幅壁画《白云黄鹤》,取材于仙人“橘皮画鹤“的故事。
The hall on the first floor is over 10 meters high.A huge fresco “White Clouds and Yellow Crane” stands inside the hall.The painting originates from the legendary story of “Draw a Crane with Orange Skin”.2.古琴台,位于汉阳龟山西面脚下美丽的月湖之滨。人们熟知的“高山流水”的典故就来源于此。
The Terrace of Ancient Zither is by the side of Moon Lake at the west foot of Tortoise Hill in Hanyang.The familiar allusion of High Mountains and Flowing Waters, comes from here.3.出土于湖北省随州市的编钟被称为世界古代八大奇迹之一。
The chime bells excavated in Suizhou City of Hubei Province are known as one of the eight wonders of the ancient world.4.都江堰位于成都西北57公里处,是公元前250年修筑的一项巨大水利工程。
Dujiang Weir, located about 57 kilometers northwest away from Chengdu, is a great ancient water conservancy project which was built in about B.C.5.紫禁城占地175英亩,四周有护城河和围墙围护,城墙四周建有角楼
The Forbidden City covers an area of 175 acres and is surrounded by a moat and a wall with a watch-tower on each corner.Unit7 City Tours 1.水族馆 aquarium 2.传统文化 traditional culture 3.自然美景 natural beauty 4.商业区 commercial district 5.工业园 industrial zone 6.高新技术开发区Hi-tech Development Zone 7.高速公路 expressway 8.立交桥 flyover 9.地铁 underground 10.儿童乐园 children’s playground 1.珠江三角洲Pearl River Delta 2.林荫大道boulevard 3.市政大厦municipal mansion 4.旅游景点tourist attractions 5.经济特区Special Economic Zone 6.主题公园theme park 7.贸易港trading port 8.基础设施infrastructure 9.海滨城市seashore city 10.铁路交通网railway network 1.汉正街小商品市场是中国中部地区最大的小商品集散地和批发市场,以其便宜的价格和齐全的货物,每天都吸引大量的购物者和观光者。
Hanzhengjie Small Commodities Market is the largest collecting and distributing center and wholesale market dealing in commodities.Reasonable in price and compete in varieties, the market attracts large numbers of businessmen, customers and visitors from all over the country every day.2.历史上的武汉是中国“四大名镇”之一,商业网点多,流通渠道广,有“货到武汉活”之说。
Historically Wuhan had been one of the “four well-known cities” in China.It boasts widespread business network and numerous circulating channels.A saying goes like that “Any commodity will find a brisk market in Wuhan”.3.武汉市辖九个城区、两个郊区和两个县。
There are nine urban districts, two suburban districts and also two counties under Wuhan Municipality.4.重庆的建筑依山而立,城市四面环山,因而赢得了“山城”的美誉。
Chongqing is renown as a “mountain city “ because of its buildings on hillsides and mountains surrounding the city.5.武汉地处江汉平原东缘,市区被长江和汉水分割成武昌、汉阳、汉口三个镇。Wuhan is situates on the east edge of Jianghan Plain.Here the Changjiang River converges with Han River, and thus the whole city is separated into three towns known as Wuchang, Hanyang and Hankou.Unit8 Tours of Mountains 1.朝圣的游客 pilgrim 2.登山探险旅行 mountaineering and adventure tour 3.发源地 cradle land 4.悬崖峭壁 sheer cliffs and steep mountains 5.道教圣地 the Taoist Holy Place 6.温泉 hot spring 7.自然景观 natural wonders 8.常青树 evergreen trees 9.日出 sunrise 10.海拔 above sea level 1.五岳Five Sacred Mountains 2.世界屋脊the Roof of the World 3.怪石oddly-jagged rocks 4.世界自然遗产World Natural Heritage 5.主峰main peak 6.奇松the fantastic posed pines 7.变幻莫测的云海the ever-changing sea of clouds 8.地理构造geographic structure 9.石柱huge rock column 10.雪峰snowcapped peaks 1.四川峨眉山以其壮丽的积雪山峰、奇异的地下洞穴、小溪、瀑布和稠密茂盛的森林闻名全国。
Mt.Emei in Sichuan Province is famous throughout China for its magnificent snowcapped peaks, intriguing underground caves, rivulets, waterfalls and dense, lush forests.2.自东晋至清朝,在中国文化发展过程中约有500位名人与庐山有关。他们的足迹、历史传说和美丽画幅组成了一个有机整体,使庐山成为了一座文化名山。
From the Eastern Jin Dynasty to the Qing Dynasty ,about 500 noted personages in the history of China’s cultural development had connections with Lu Shan;their traces ,historical relics ,fairy tales and the beautiful landscape merged into an organic whole, making Mt.Lu a famous mountain of cultures.3.武当山不仅有五岳奇、险、雄、幽、秀各种特色,它还是武当拳的发源地。Wudang Mountain not only has all features of the Five Sacred Mountains----magnificence, precipitousness, uniqueness, quietness and beauty, but also is the cradle of Wudang Boxing.4.长白山位于吉林省南部,中朝交界的地方。因为每年初秋到次年春末,山顶积雪不化,所以又名白山头。
Changbaishan is located in the south of Jin Lin Province, on the border of Korea.Since the snow covered on the peak doesn’t melt from autumn to spring of next year, it is also called “Ever White Mountain”.5.1987年9月,武夷山自然保护区加入联合国“人与生物圈保留地网组织”,它也是全国五大重点自然保护区之一。
Mount Wu Yi Nature Reserve was listed in “Human and Biosphere Reserve Net Organization ” by United States in September, 1987,and it is also designated by the State Council ad being one of China’s five foremost protected Nature Reserves.Unit9 tours of caves 1丝绸之路the Silk Road 2艺术宝库treasure house 3彩塑colored modeling 4历史文化价值historical and cultural value 5石雕stone carving 6碑刻题记tablet carving inscription 7佛塔Buddhist Pagoda 8文物cultural relic 9木质建筑wooden architecture 10藏经洞sutra cave 1风化侵蚀weathering denudation 2婚丧仪式wedding and funeral ceremonies 3摩崖造像cliff side sculpture 4碑帖stone rubbing 5修复工作the restoration work 6湿度the moisture level 7流沙drifting sand 8碑亭pavilion housing a tablet 9石窟造像grotto sculpture 10稀世珍品rare treasure 1著名的龙门石窟就密布在伊水两岸长达一千公里的两山崖壁上,它同甘肃敦煌的莫高窟、山西大同云冈石窟并称为中国三大石刻艺术宝库。
Together with Mogao Grottoes in Dunhuang City of Gansu Province, Yungang Grottoes in Datong City of Shanxi Province, Longmen Grottoes are known as the three great sculpture treasure houses of China.2龙门石窟是佛教文化的艺术表现,但它也折射出当时的政治、经济和社会文化时尚。Although Longmen Grottoes are an artistic representation of Buddhist culture, it reflects political, economic, as well as social cultural states of that time.3古老的艺术、优美的环境和方便的交通,龙门石窟吸引了国内外众多的学者和游人。With old culture, beautiful surroundings and convenient transportation, Longmen Grottoes attract a large number of scholars and visitors at home and abroad.4以“中国最大的泥塑艺术博物馆”而享誉国内外的麦积山石窟位于甘肃省天水市东南,因山形像一个巨大的草垛,故命名为麦积山。
Maijishan Grottoes which have won the reputation of “the largest clay modeling art museum in China” at home and abroad are located in the southeast of Tianshui City of Gansu Province.Since the mountain shape is like a giant haystack, it’s named Maijishan.5云冈石窟保留的衣冠服饰、建筑风格、音乐舞蹈等形象为研究我国古代文化艺术提供了丰富的实物资料。
The images of the costumes, architecture style, music and dances provide a rich practicality material for the research of our ancient culture and art.Unit 10 tours of river and lakes 1垂柳weeping willow 2泄洪闸flood discharge gate 3沙滩浴场beach bathing place 4黄金水道golden watercourse 5文化艺术走廊cultural art gallery 6内河inland river 7上游the upper reach 8漂流boat drifting 9大运河the Grand Canal 10三峡大坝工程the Three-Gorges Dam Project 1主要支流principal tributaries 2山水画廊the landscape painting gallery 3摩崖石刻carved stone calligraphy 4中国文明的摇篮the cradle of Chinese civilization 5生态和水资源保护工程ecological and water conservancy project 6河床river bed 7乘船游览boat excursion 8流域面积drainage area 9古栈道ancient plank road 10悬崖陡壁sheer cliff 1秀丽的山水,丰富的植被,浓郁的楚风情和别致的园中园是东湖风景区的四大特点。East Lake Scenic Spots are characterized by the beautiful scenery, abundant vegetation, typical Chu custom, and the unique style of gardens within gardens.2三峡两岸悬崖峭壁,江中滩峡相间,被海内外游客誉为“山水画廊”和“黄金水道”。
With deep precipice and overhanging rocks on each side, many shoals one after another, the Yangtze Gorges were praised as “the Landscape Painting Gallery” and ” Golden Watercourse”.3瞿塘峡又名夔峡,雄踞长江之首,西起白帝城,东至巫山大溪镇,全长33公里,以其雄奇险峻而著称。
Qutang Gorge is also called Kui Gorge.Lying in the start of Yangtze River, west to Baidicheng and east to Daxi Town, it is 33 kilometers long and is famous for its grand, peculiar and steep scenery.4巫峡全长42公里,山高入云,有巫山十二峰神奇天下,其中以神女峰最为俏丽。The Wu Gorge is 42 kilometers long, and the mountains are very high.The twelve peaks of Wu Mountain are wonders in the world, among them the Fairy Peak is the most beautiful one.5西陵峡是三峡中最长最险的一个峡。整个峡区都有高山、峡谷、险滩、暗礁;峡中有峡,滩中有滩,因此古人曾说此处“滩如竹节稠,都是鬼见愁”。
Xiling Gorge is the longest and the most dangerous one of the Yangtze River.The high mountains, canyons, dangerous shoals and reefs can be seen everywhere in this area;gorges link gorges and shoals connect shoals.So the ancient people had ever described it like this:” The number of shoals is like the bamboo joint, and even the ghost worries about it”.Unit 11 Tours of Temples 1,大雄宝殿 the Grand Hall 2,罗汉堂 the Hall of Arhats 3,钟鼓楼 Bell Tower and Drum Tower 4,素菜馆 vegetarian restaurant 5,西方圣经 the Holy Triad of the West 6,极乐世界 the paradise of the west(Sukhavati)7,苦海无边 the endless sea of suffering 8,诵经 chanting sutra 9,卧佛 Reclining Buddha 10,完美建筑 perfect architecture 1.celestial being 神仙
2.The Four Major Protectors 四大天王 3.Buddhist monastic name 法号 4.Meditation room 禅堂
5.Mahayana Buddhism 大乘佛教 6.previous existence 前世 7.afterlife 来世
8.release souls from suffering超度 9.the boundless universe 大千世界 10.relief sculpture 浮雕雕塑
1,归元寺为湖北省四大佛教基地之一,也是全国重点佛教寺院,是省级文物保护单位。Guiyuan Temple is one of the four great Buddhist bases in Hubei Province ,a key Buddhist temple in China ,and a provincial key relic spot.2,白马寺是佛教传入中国后所建的第一座佛寺,相传佛经是用白马从印度迎归洛阳,故建寺后以“白马”命名。
The White Horse Temple is the first Buddhist temple since Buddhism was introduced to China.It was said that the sutra was carried by a white horse from India to Luoyang, so it was named after “White Horse” after its construction.3,上海的玉佛寺以存有两尊罕见的佛像著称,每尊用整块白色缅甸玉雕刻而成。The Jade Buddha Temple in Shanghai is famous for two rare statues of Buddha, each carved out of a single piece of white Burmese jade.4,喀什清真寺是一座规模宏大的伊斯兰教建筑物,也是我国最大的清真寺之一。Karshgar mosque is a grand architecture of Islam, and is also one of the largest mosques in China.5,宝通寺位于武昌洪山南麓,洪山宝塔为其标致性建筑。
Baotong Temple lies at the south of Hongshan in Wuchang.Hongshan Tower is the representative building in Baotong Temple.Unit 12 Departure 1,机场建设费 airport construction fee 2,登机牌 boarding card 3,安全检查 security check 4,普通舱 economy class 5,告别演说 farewell speech 6,免费行李限额 free baggage allowance 7,超重费 excess baggage charge 8,登机口 boarding gate 9,海关官员 customs officer 10,返程票 return ticket 1.group visa 集体签证
2.Departure lounge 出境旅客休息室 3.board the plane 上机 4.take off 起飞
5.exit visa 出境签证 6.luggage rack 行李架 7.platform ticket 站台票
8.express extra ticket 特快票
9.mother-and-child room 母婴候车室 10.identity card 身份证
1,我们要在飞机起飞前一个小时到达机场,这样我们就有时间办理海关手续和其他手续。
We’ll have to arrive at the airport something like an hour before the plane takes off so as to have time to go through the Customs and other things.2,这是你的行李牌,这是你的登机牌。上机时你得出示登机牌。
This is your luggage tag, and this is your boarding card.You’ll have to show the boarding card when you board the plane.3,请照看好你们的机票和手提行李。
Please take care of your ticket and hand luggage.4,请代我向你的家人问好,我希望我们能够常联系。
Please take my best regards to your family.I hope we’ll keep in touch.5,这些事意见征询表,邮资已付。请将它们填好,并在你登记之前投进邮箱里。Here are some evaluation forms, postage paid.Please fill them out and drop them in the mailbox before you board the plane.
第二篇:导游英语习题
规范题
1、导游人员的定义是什么?
答:导游人员又简称导游;是指依照《导游人员管理条例》的规定取得导游证;接受旅行社的委派;为游客提供向导、讲解及相关旅游服务的人员。
1, what is the definition of a tour guide? A: the tour guide personnel is also referred to as the guide who obtain the tourist certificate legally according to the management regulations of the guide personnel, accept the travel agency’s assignment and offers guiding, interpreting and related tourism services to guests.2、导游人员的基本职责是什么?
1、接受任务,带团游览。
2、导游讲解,传播文化。
3、安排相关事宜,保护游客安全。
4、反映意见要求,安排相关活动。
5、解答问询,处理问题。
2, what is the basic duty of a tour guide? 1, accept the task, and lead the tourist to have a tour.2, give tour narration and disseminate culture.3, arrange related matters, protect the safety of tourists
4、Reflect the views and requirements, arrange related activities.5, answer inquiries and deal with problems.三、客观要求复杂多变是导游服务的鲜明特征之一,这种复杂性体现在哪些方面?
1、服务对象复杂
2、旅游要求多样
3、人际关系复杂
4、具有精神污染
the complex of some objective requests is one of the most distinctive features of the tour guide service, in what respects are this complexity embodied? 1, the complexity of the service objects 2, the diversity of tour requirements 3, complicated interpersonal relationship 4, with spiritual pollution
二十、地陪的主要职责有哪些?
1、安排旅游活动。
2、做好接待工作。
3、导游讲解。
4、维护安全。
5、处理问题
what are the main duties and responsibilities of a local guide? 1, arrange travel activities.2, do a good job of reception.3, provide tour narration.4, maintain security.5, deal with problems
8.地陪导游人员熟悉接待计划要关注哪些要点? 答:(1)旅游团的基本信息;(2)旅游团员的基本情况;(3)全程旅游路线,入境旅游团的入出境地点;(4)所乘交通工具情况;(5)交通票据情况;(6)特殊要求和注意事项。
8.What sould the local guide pay attention in order to be familiar with the reception plan?
Answer:(1)the basic information of the group;(2)the basic situation of the tourism members;(3)the whole tour routes, inbound and departure city of the foreign tour group;(4)the status of transport;(5)the traffic tickets;(6)special requirements and matters needing attention.7.地陪的准备工作有哪几个方面? 答:(1)落实接待计划;(2)落实接待事宜;(3)做好物质准备;(4)做好语言和知识准备;(5)做好形象准备;(6)做好心理准备;(7)联络畅通准备。
which are the aspects of local guide’s preparation work? Answer:(1)to carry out the reception plan;(2)the implement of the reception;(3)have a good material preperation;(4)have a good preparation regarding to the language and knowledge;(5)have an good image preparation;(6)have good mental preparation;(7)keep good contact with certain personnel.9.《导游服务质量》要求:地陪在团队抵达的前一天,应该落实哪些接待事宜? 答:(1)落实接待车辆;(2)落实住房;(3)落实用餐;(4)落实行李运送;(5)了解不熟悉的景点;(6)与全陪联系。
What should the local guide put into practise the day before the group arrival according to the guide's service quality requirements:
Answer:(1)implement the arrangement of vehicles;(2)make arrangement of the accommodation;(3)make arrangement of the meal;(4)deal with the baggage;(5)get well know about some unfamiliar sights;(6)contact the tour escort.10、地陪在旅游团抵达之前应做好哪些工作?
1、确认旅游团到达的时间。
2、与司机商定出发时间和停车位置。
3、与行李员联系。4再次核实该团所乘坐的交通工具抵达的准确时间、5、按时在接站点等候旅游团到达。
What kind of preparation work should the local guide make before the tour group arrives? 1.make certain the arrival time of the tour group.2.Consult with the driver about the set-off time and parking spot.3.contact with the porter to make arrangement of the luggage.4.Double check the exact arrival time of the tour group.4.Waiting the tour group at the meeting station ahead of time.11.旅游团抵达饭店后,地陪应做好哪些主要工作? 答:(1)协助办理入住手续;(2)介绍饭店设施;
(3)宣布当天或次日活动日程;(4)照顾游客行李进房;(5)带领团队用好第一餐;(6)协助处理入住后的各类问题;(7)落实团队叫早事宜。
What should a local guide do after the tour group arrives at the hotel? 1.assist the tour group to go through the check in procedure.2.introduce the hotel facilities.3.announce the itinerary at the first day or the next day.4.take care of their luggage and send it to their rooms.5.escort the tour group to enjoy the first meal of the tour.6.assist to deal with any problems that may happen after check-in 7.arrange the wake-up service for the tour group.六、地陪在带领团队参观游览出发前的服务包括哪些内容?
1、提前到达出发点
2、核实实到人数
3、落实当天用餐
4、提醒注意事项
5、通过集合登车
14.导游人员的参观游览服务内容为哪些方面? 答:(1)出发前的服务;(2)途中导游;(3)景点导游讲解;(4)参观活动;(5)返程中的工作;
三
十四、地陪的进住店服务具体包括哪些内容/
1、协助办理住店手续
2、介绍饭店设施。
3、宣布当日或次日活动安排。
3、照顾行李进房。
5、带领团队用好第一餐。
1、协助处理入住后的各种问题。
7、落实叫早事宜。
七、地陪导游人员如何安排好计划内的团队用餐?
1、地陪要提前按旅行社的安排落实本团当天的用餐,对用餐地点、时间、人数、标准及特殊要求与供餐单位逐一核实并确认。
2、用餐时,地陪引导游客进餐厅入座,并介绍餐菜肴特色,向客人说明餐标是否含酒水以及酒水的类别。
3、地陪要向领队讲清司陪人员的用餐地点以及用餐后全团出发时间。
4、用餐过程中,要巡视了旅游团的用餐情况一两次,解答客人在用餐途中提出的问题并监督,检查餐厅是否按标准提供服务并解决出现的问题。
5、用餐后,应严格按实际用餐人数。饮用酒水数量,填写餐饮费结算单,与餐厅结账。
九、地陪应该如何做好计划内观看文娱活动的安排
1、向游客简要介绍节目内容及特点,并须陪同前行
2、与司机商定出发时间和停车位置
3、引导游客入座
4、要自始自终和游客在一起
5、演出结束后腰提醒游客带好随身无物品 二
十五、地陪送站前的业务准备工作应该有哪些?
1、核实、确认交通票据。
2、商定出领行李时间和出发时间。
2、协助饭店和旅游者结清有关费用。十、欢送词一般包括哪几个方面?
1、感谢语:回顾游客活动,对领队、全陪、游客及司机的合作以示谢意
2、惜别语:表达友谊和惜别之情
3、征求意见语:向游客诚恳的征求意见和建议
4、致歉语:对行程中有不尽如人意之处,祈求原谅,并向游客表达歉意
5、祝愿语:期望再次相逢,表达美好的祝愿
十四、全陪导游人员的主要职责是什么?
1、实施旅游接待计划。
2、做好联络工作
3、组织协调工作。
4、维护安全,处理问题
5、宣传、调研工作。
19.全陪需要做好哪些联络协调工作? 答:(1)要做好领队与地陪、游客与地陪之 间的联络、协调工作;(2)做好旅游线路各站间,特别是上下站之间的联络工作;(3)抵达下一站后,全陪要主动把团队的相关信息通报给地陪,以便地陪能采取更有效、主动的方法,提供更好的服务。
17.上团前,全陪须携带的证件和有关资料是什么? 答:(1)必带的证件:本人身份证、导游证;(2)必要的票据和物品,如旅游团接待计划、分房表、旅游宣传品、徽记、社旗、全陪日志等;
(3)所需结算单据和费用:团款结算单、支票、差旅费等。18.全陪首站(入境站)接团服务应做哪些工作? 答:(1)接团前,全陪应向旅行社了解本团接待工作的详细安排情况;(2)全陪应当提前30分钟到接站地点与地陪一起迎接旅游团;(3)接到旅游团后,全陪应与领队尽快核实有关情况,做好以下工作:向领队做自我介绍、核实团队人数、行李件数,如果人数变化;与计划不符,应尽快与组团社联系;(4)协助领队向地陪交接行李;(5)致欢迎词。
17、你作为一名全陪,所乘飞机即将降落,请问应如何做好抵站服务工作? 答:(1)应提醒游客整理带齐个人随身物品,下机时注意安全(2)机后凭行李票领取行李,如发现游客行李丢失和损失,要立即与机场有关部门联系处理并做好游客的安抚工作(3)出港后,应举社旗走在游客的前面,以便尽快同接该团的地陪取得联系(4)向地陪介绍领队和旅行团的情况,并将该团计划外的有关情况转告地陪(5)组织游客登车,提醒其注意安排并负责清点人数。
十一、全陪的沿途各站服务包括哪些方面?
1、做好联络工作(各站间的联络,与地陪,领队的联络)。
2、监督与协助(协助地陪做好服务,监督地陪及所在接待社是否按旅游团协议书提供服务)。
3、提供旅行过程中的服务(生活服务,讲解服务和文娱活动,为游客当好购物顾问)。15.全陪在向下一站转移的途中服务包含哪些内容? 答:(1)全陪必须熟悉各种交通工具的
性能及交通部门的有关规定;了解两站之间的行程距离、所需时间、途中经过的省份城市等;(2)由领队分发登机牌、车船票;并安排游客座位;(3)组织游客顺利登机(车、船);自己殿后:(4)积极争取民航、铁路、航运等部门工作人员的支持;共同做好游客的安全保卫工作、生活服务工作;(5)做好途中的食、住、娱工作;(6)旅游团中有晕车(机、船)的游客要给予特殊照顾;游客突患重病;全陪应立即采取措施;并争取司机、乘务人员的协助;(7)做好与游客的沟通工作。
十二、作为一名全陪,所乘火车即将抵达下一站,请问应如何做好抵站服务工作?
1、全陪应提醒游客带好随身携带物品,下车时注意安全。
2、出战后,全陪应举社旗走在游客前面,以便尽快的同该团的地陪联系,如出现无地陪迎接的现象,全陪应立即与地接社取得联系,告知具体情况。
3、向地陪和领队介绍旅游团的情况,并将该团计划外的有关要求转告地陪。
4、组织游客登上旅游车,提醒其注意安全并负责清点人数。
20.你作为一名全陪,请问该如何做好离站服务工作? 答:(1)提前提醒地陪落实离站的交通票据及核实准确时间;(2)如离站时间因故变化,要立即通知下一站接待社或请本接站社通知,以防空接和漏接的发生;(3)协助领队和地陪妥善办理离站事宜,向游客讲清托运行李的有关规定,并提醒游客检查、带好旅游证件;(4)协助领队和地陪清点托运行李,并妥善保存行李票。(5)按规定与地接社办妥财务结账手续,并妥善保管财务收据。(6)
如遇推迟起飞或航班取消,应协同机场人员和该站地陪,安排好游客的食宿和交通事宜。
十五、旅游团出境前,领队须组织游客召开行前说明会,会伤应落实的有关事宜有哪些
1、分房
2国内外返程机票的确认
3有无提前出发在出接口岸等候的游客
4、是否有单项服务等特殊要求
20.在落实境外旅游服务中安排团队入住时,领队应做好哪些工作? 答:(1)在当地导游人员的引领下负责办理入住手续并分配房间;
(2)宣布叫早、早餐、出发时间及告知游客领队的房间号和电话号码等;(3)检查行李是否送到客人的房间;(4)协助客人解决入住后的有关问题。二
十四、导游员应如何做好与领队的协作?
1、尊重领队,遇事多与领队磋商。
2、关心领队,支持领队的工作。
3、多给领队荣誉,调动领队的积极性。
4、灵活应变,掌握工作的主动权。
5、争取游客支持,避免与领队正面冲突。
How can the tour guide coordinate well with the tour leader? 1.show your respect to the tour leader, and consult with him frequently.2.take good care of the tour leader, and support his work.3.give great honor to the tour leader, and stimulate his positivity.4.be more flexible and changeable, hold the initiative.5.strive for the support of tourists, and avoid the direct confliction, 二十六、一名合格的导游人员应该具备那种素质要求?
1、良好的思想品德。
2、广博的知识结构。
3、较强的独立工作能力。
3、熟练的导游技能。
5、积极的进取精神。
6、健康的体魄和心态。
What kind of quality should a qualified tour guide process? 1, good ideology and morality.2, extensive knowledge structure.3, strong ability to work independently.4, skilled tour guide skills.5, the positive enterprising spirit.6, a healthy body and mentality.二
十七、导游员应该做的提醒工作有哪些?
1、预告天气情况。
2、告诉游览线路、时间、车牌号和停车时间。
3、注意携带好自己的贵重物品。
4、对危险的地方和活动及时提醒。三
十、导游讲解的基本原则有哪些?
1、客观性原则:以客观现实为依据。
2、针对性原则:因人而异,有的放矢。
3、计划性原则。
4、灵活性原则。
What are the basic principles to provide the tour narration? 1, the principle of objectivity: based on objective reality.2, the principle of pertinence: varies from person to person, target-oriented.3,the principle of planning.4, the principle of flexibility.三
十一、导游人员在送散客到机场时,何做好送站工作?
2、在送散客到机场途中,导游人员应向散客征询在本地停留时间或游览过程中的感受、意见和建议,并代表旅行社向散客表示感谢。
3、散客到达机场后,应提醒和帮助散客带好行李和物品,协助散客办理相关手续。
4、在同散客告别前,应向机场人员确认航班是否准时起飞。若航班推迟起飞,应主动为散客提供力所能及的服务和帮助。
5、若航班准时起飞,导游人员应将散客送至隔离区入口处,同期告别,热情欢迎他们下次再来。
6、散客若乘内航班离站,导游人员要待飞机起飞后方可离开机场。三
十三、依据《导游人员管理条例》,哪些人员不得颁发导游证?
1、无民事行为能力或限制行为能力。
2、患有传染疾病的。
3、受过刑处罚,过失犯罪除外。
4、被吊销导游证的。
33, according to the guide's personnel management ordinance, which personnel shall not be issued the tourist certificate? 1, has no capacity for civil conduct or with limited capacity.2, people with infectious diseases.3, have gotten criminal punishment except for criminal negligence.4, have been revoked the tourist certificate legally.三
十八、什么是空接?哪些情况会造成空接?
1、空接是指由于某种原因旅游团推迟抵达某站,导游人员仍然按照原计划预订的班次或车次接站而没有接到旅行团的情形。
2、原因有:a、接待社没有接到上一站的通知。b、上一站忘记通知
c、没有通知地陪
d、游客本身的原因 1.导游服务的发展趋势是什么?
答:(1)导游内容高知识化;(2)导游手段科技化;(3)导游方法多样化;(4)服务个性化;(5)导游职业自由化。
1.What is the developing trend of guides' service? Answer:(1)high content of knowledge;(2)meas of science and technology;(3)the diversification of guide method;(4)personalized service;(5)the liberalisation of tour guide professional.答:(1)独立执行政策和进行宣传讲解的能力;(2)教强的组织协调能力;(3)善于和各种人打交道的能力;(4)独立分析、解决问题、处理事故的t能力。
Answer:(1)an ability to execute policy and present publicity and explanation independently;(2)the strong ability of organization and coordination;(3)is good at communicate with all sorts of people;(4)the ability of independent analysis, solving problems and dealing with accidents.16.导游员下团后,应做哪些善后工作? 答:(1)认真、妥善处理旅游团游览时遗留的问题;(2)与旅行社结清账务,归还所借物品;(3)及时写好团队接待工作总结。
16.What should the tour guide do after finishing guiding a tour group? Answer:(1)handle the problems leaving over from the tour group seriously and properly;(2)settle accounts with the travel agency and return the borrowed items;(3)write a work summary of the group reception in time.25、导游人员带团原则是什么? 答:(1)游客至上原则;(2)服务至上原则;(3)履行合同原则;(4)公平对待原则;
What is the principles of guiding a tour group? Answer:(1)the principle of tourists first;(2)the principle of service first;(3)to principle of performing the contract;(4)the principle of fair treatment;
26、在导游讲解中,手势不仅能强调或解释
讲解的内容,而且能生动地表达口头语言无法表达的内容。在导游讲解时,你认为如何用好手势? 答:(1)要简洁易懂;(2)要协调合拍;(3)要富有变化(4)要节制使用
(5)要避免使用游客忌讳的手势。
When presenting tour narration, gestures can not only emphasize or explanation the content of interpretation, but also can vividly present the content that the spoken language can't express.fhow to use gesture well as a tour guide? Answer:(1)should be concise and easy to understand;(2)should be harmonious with your spoken language;(3)should be full of changes(4)should be used with restraint(5)should avoid some gestures that are taboo for the tourists.32、在导游讲解结束后,导游人员如何应对游客的提问? 答:(1)如问题与游览有关,且导游人员指导如何回答,可以在回答问题的同时进行深入讲解,既能有好的效果,又能增强游客对自己的信任;(2)如问题与游览无关,就要设法巧妙的回避;(3)如遇到自己不清楚的问题,切忌胡乱回答,以免贻笑大方,失去游客信任;(4)如自己知道确切答案,但游客有另一种说法时,要注意不要当众争执,不要直接指出对方的错误,要努力回避矛盾,找出共同点,给对方找“梯子”下台,及时转换话题。
32, at the end of the tour explanation, how to respond to the questions arising from visitors? Answer:(1)if the question is related to the visit, and tour guide knows how to answer it, tour guide can answer questions while in-depth explanation, it can have a good effect, and enhance the trust from tourists;(2)if the problem has nothing to do with the tour,tour guide should try to avoided it skillfully;(3)if you don't know the answer of the problem, you shouldn’t answer it at random, for fear of making a laughingstock before experts and losing the trust from visitors.(4)if you know the exact answer, but tourist has some other saying about the question, you should not dispute it in public, and don't directly pointed out his mistakes.You should try to avoid confliction and find common ground, or find a “ladder” to let the tourist step down and timely change the subject.33、什么是漏接?如何预防?
答:漏接是旅游团(者)抵达后,无导游人员迎接的现象。(1)认真阅读计划(2)核实交通工具抵达的准确时间(3)提前抵达接站地点。
35、导游员应当如何防止错接事故的发生? 答:(1)导游员应当提前到达接站地点,迎接旅游团(2)接团时认真核实:客源地组团社名称,目的地组团社的名称、团号、人数、领队、姓名,下榻饭店等(3)提高警惕,严防社会其他人员非法接走旅游团。
36、误机(车、船)事故带来的后果严重,导游人员应当如何杜绝此类事故的发生? 答:(1)认真核实机(车、船)票的班次(车次、船次)日期、时间及在哪个(车站、码头)乘机(车、船)等。(2)如果票据没有落实,带团期间要随时和接待社有关人员保持联系,没有行李车的旅游团在拿到票据核实无误后,地陪应立即将其交到全陪或游客手中(3)离开当天不安排旅游团到地域复杂、偏远的景点参观游览,不安排自由活动;(4)留有充裕的时间去机场(车站、码头)要考虑到交通堵塞或突发事件等因素(5)保证团按以下规定时间到达离站地点:乘国内航班,提前1.5小时到机场,乘国际航班出境应提前2小时到机场,乘火车或轮船,提前1小时到达车站或码头。40、依据《导游人员管理条例》,哪些人员不得颁发导游证? 答:(1)无民事行为能力或限制民事行为能力。(2)患有传染疾病的。(3)受过刑处罚,过失犯罪除外。(4)被吊销导游证的。
37、导游员应如何协助司机做好交通事故的预防? 答:(1)司机开车时,导游人员不要与司机聊天,以免分散其注意力;(2)安排游览日程时,在时间上要留有余地,避免造成司机为抢时间、赶日程而违章、超速行驶,不催促司机开快车。(3)遇天气不好,交通拥挤、路况不好等情况,要主动提醒司机注意安全,谨慎驾驶;(4)如果天气恶劣,地陪对日程安排可适当灵活地加以调整;如遇有道路不安全的情况,可以改变行程。必须把安全放在第一位。(5)应阻止非本司机开车,还要提醒司机不要饮酒;如遇司机酒后开车,导游员应立即阻止,并向旅行社领导汇报,请求改派其他车辆或调换司机。(6)接待游客之前,提醒司机检查车辆,发现事故隐患及时提出更换车辆的建议。
38、导游证与导游人员资格证书的领取程序有何不同?
答:导游人员资格证书是参加导游资格考试合格后向旅游行政部门领取;而导游证必须是取得导游人员资格证书;并与旅行社订立劳动合同或在导游服务公司(管理中心)登记后方可向旅游行政部门领取。
41、导游人员资格证书与导游证的期限是相同的吗?为什么? 答:导游人员资格证书没有期限规定,而导游证是有期限规定的;因为《导游人员管理条例》规定:导游证的有效期限为三年,持导游证的有效期满后继续从事导游活动的,应当在有效期满三个月前,向省、自治区、直辖市旅游行政部门申请办理换发导游证手续。
45、台湾是我省入境旅游主要客源地之一。请问,接待台湾同胞时应注意哪些重要问题? 答:(1)坚持一个中国原则,正确对待政治敏感问题(2)坚持使用规范语言,防止出现错误称谓(3)坚持正面宣传引导,防止加强加于人带来消极影响。
46、什么是OPEN票?持有该票如何乘机?
答:OPEN票是指机票上没有确定起飞具体时间,即没有预定妥座位的有效飞机票。旅客乘机前须持该机票和有效证件(护照、身份证等)去航空公司售票处办理订座手续,定妥座位后才能乘机。
第三篇:课后习题
第一章
1.如何正确认识提出马克思主义中国化的重要意义?
第一,马克思主义中国化的理论成果指引着党和人民的伟大事业不断取得胜利。
第二,马克思主义中国化的理论成果提供了凝聚全党和全国各族人民的强大精神支柱。第三,马克思主义中国化倡导和体现了对待马克思主义的科学态度和优良作风,不断开拓着马克思主义在中国发展的新境界。
2.如何正确理解马克思主义中国化的科学内涵?
马克思主义中国化,就是将马克思主义基本原理同中国具体实践相结合。
第一,马克思主义中国化就是运用马克思主义解决中国革命,建设和改革的实际问题。第二,马克思主义中国化就是把中国革命,建设和改革的实践经验和历史经验提升为理论。第三,马克思主义中国化就是把马克思主义植根于中国的优秀文化之中。
3.如何正确把握毛泽东思想,邓小平理论和“三个代表”的重要思想各自形成发展的时代背景和实践基础?
毛泽东思想:时代背景: 20世纪上半叶,帝国主义战争与无产阶级革命的时代主题,是毛泽东思想形成的时代背景。1914年帝国主义列强为争夺势力范围发动了第一次世界大战。1917年俄国十月革命的胜利开辟了师姐无产阶级革命的新时代。它使中国反帝反封建的民主革命从旧的世界资产阶级民主革命的一部分,转变为世界无产阶级社会主义革命的一部分。它为中国送来了马克思列宁主义,帮助中国的先进分子用无产阶级的世界观作为观察国家命运的工具。毛泽东领导中国革命取得胜利后,又经历了第二次世界大战后两大阵营的对立和斗争,帝国主义侵略战争的炮火还曾燃烧到我国边境,西方国家不仅对我国实行持续的封锁禁运,还极力推行和平演变战略。
实践基础:中国共产党领导的革命和建设的实践,是毛泽东思想形成的实践基础。
邓小平理论: 时代主题的转变是邓小平理论形成的时代背景。我国改革开放以来的社会主义现代化建设新的实践,是邓小平理论形成和发展的历史和现实根据。、“三个代表”: 国际局势和世界格局的深刻变化,是“三个代表”重要思想形成的时代背景。(和平发展仍是时代的主题,但霸权主义和全权政治又有新的体现,恐怖主义危害上升,一些地区冲突和争端时起时伏,世界还很不安宁,科技日新月异,以信息技术为核心的高新技术的发展,极大地改变了人们的生产,生活方式和国际经济,政治关系,以经济为基础,科技为先导的 综合国力竞争更为激烈。国际局势和世界格局的深刻变化,是“三个代表”重要思想形成的时代背景。
改革开放以来特别是党的十一届三中全会以来党和人民建设中国特色社会主义的伟大探索,是“三个代表”重要思想形成的实践基础。
4.如何正确把握毛泽东思想,邓小平理论和“三个代表”的重要思想各自的科学体系和主要内容?
毛泽东思想不是在个别的方面,而是在许多方面以其独特性理论丰富和发展了马克思列宁主义,构成一个博大精深的科学思想体系。它有着坚实的中国化马克思主义哲学思想的理论基础,其核心和精髓就是实事求是。主要内容:(1)新民主主义革命理论。(2)社会主义革命和社会主义建设理论。(3)革命军队建设和军事战略的理论(4)政策和策略的理论(5)思想政治工作和文化工作的理论。(6)党的建设理论(7)国际战略和外交工作的理论
5.如何正确把握毛泽东思想,邓小平理论和“三个代表”的重要思想各自的历史地位和指导意义?
毛泽东思想;1.马克思主义中国化第一次历史性飞跃的理论成果;
2.中国革命和建设的科学指南;
3.中国共产党和中国人民宝贵的精神财富。
邓小平理论:1.对中国社会主义建设规律的科学认识;
2.改革开放和社会主义现代化建设的科学指南;
3.党和国家必须长期坚持的指导思想。
三个代表:1.指导思想的又一次与时俱进;
2.全面建设小康社会的根本指针;
3.加强和改进党的建设,推进我国社会主义自我完善和发展的强大武器。
6.如何把握科学发展观的思想内涵和重要意义?
第一要义是发展,核心是以人为本,基本要求是全面协调可持续,根本方法是统筹兼顾。意义:1.科学发展观是同马克思列宁主义,毛泽东思想,邓小平理论,“三个代表”重要思想既一卖相承又与时俱进的科学理论。
2.科学发展观是马克思主义关于发展的世界观和方法论的集中体现;
3.科学发展观是我国经济社会发展的重要指导方针和发展中国可色社会主义必须坚持和贯彻的重大战略思想。
7.如何正确认识马克思主义中国化理论成果之间既一脉相承又与时俱进得关系?
8.如何正确理解中国特色社会主义理论体系?为什么说在当代中国,坚持中国特色社会主义理论体系就是真正坚持马克思主义?
第二章
1.毛泽东是怎样确立实事求是的思想路线的?
2.邓小平,江泽民和党的十六大以来党对实事求是的思想路线有哪些新的贡献?
3.实事求是思想路线的基本内容有哪些?如何理解党的思想路线的实质与核心是实事求是?
4.为什么说实事求是是马克思主义中国化各个理论成果的精髓?
5.如何科学理解解放思想,实事求是,与时俱进,求真务实之间的关系?
6.在发展中国特色社会主义事业的进程中,为什么要继续解放思想,怎样科学的理解理论创新?
第四篇:课后习题
课后习题
第一章
•如何理解中国蒙古人种在形成发展过程中存在的多态性? •请列举中国早期农业阶段具代表性的考古学文化遗存。•考古学家是怎样归纳中国新石器文化时期的考古学文化区系的? •中国早期原始聚落的演进反映出原始先民社会组织形式怎样的发展过程? •在上古人群集团划分问题上,对史前传说的研究已取得哪些成果?
•新石器时代晚期至传说中的尧舜禹时期,考古发现从哪些方面集中反映了各地区社会组织形式的进一步演化?
•试分析中国早期文明多样性和多中心格局是怎样一步步形成的? 第二章
•请说明二里头文化的发现对论证夏王朝存在的意义。•请列举商代考古已取得哪些重要成果?
•现阶段的研究成果表明,商代国家形态有怎样的特点? •请列举商代文化的几项重要表现。
•张光直先生说:“夏商周„„彼此之间的横的关系,才是了解三代关系与三代发展的关键。”根据本段的学习,谈谈你对夏商周三代关系的理解。
•如何理解西周“分封”的性质、作用以及对西周政治体制的影响? •西周时期的宗法关系对社会秩序的建立起到怎样的作用? •怎样理解西周时期的井田制? •试分析西周衰亡的原因。
•请举例说明西周礼乐文明的基本内容和主要特征。第三章
•农业经济的发展对春秋战国兼并形势产生了怎样的影响?
•进入春秋战国之后,各地域政治、经济发展呈现出怎样的发展态势?
•试说明“礼乐征伐自诸侯出”、“礼乐征伐自大夫出”所反映的春秋战国时期社会上中层急剧变动的具体情况。
•春秋战国期间,各国是如何向集权体制转化的? •请列举战国前期各国改革的主要主持者。
•简要评述战国时期各国变法的内容主要集中在哪些方面?又有怎样的结果和意义? •请说明商鞅变法的具体内容及其历史意义。•战国时期为什么会出现“百家争鸣”的盛况? •请评述战国儒法道墨诸家的基本思想及其历史意义。第四章
•战国七雄中为何是秦国统一了中国?
•简析秦始皇的专制主义中央集权制度的历史影响。
•“竹帛烟销帝业虚,关河空锁祖龙居。坑灰未冷山东乱,刘项原来不读书。”这是唐代章碣的感史诗句。请结合相关史实,谈谈对这首诗的理解。•秦朝何以短促而亡? •试析楚汉胜负的原因。
•比较汉初的分封与西周封建的异同。
•汉初的布衣将相之局对汉代历史乃至汉以后历史有何影响? •简述汉初的无为而治及其意义。•简析西汉的重农抑商政策。
•两汉经学对于中国学术文化的发展有何影响? 第五章
•简述王莽改制的因由、内容,王莽改制为何难以成功? •大族势力为何能在东汉得以迅速发展?其历史影响又是怎样? •简论东汉“党人”和太学生反宦官专权的性质和意义。•说明两汉经营西北的异同点。
•简述三国分立对于区域经济发展的意义。•西晋为何会出现“八王之乱”? •简析“九品官人法”。
•比较屯田制、占田制和均田制的异同。•魏晋的刺史与两汉刺史有何不同? •简述东晋南朝的政治特征。•评析北魏孝文帝改革。
•简述北朝北方民族融合的历史条件及其表现。•东晋南朝时期南方经济发展的主要表现。
•简要说明魏晋玄学在中国学术文化发展史上的地位。第六章
•隋朝能在长期分裂后重新统一全国,有哪些主客观因素? •隋朝在政治制度上有哪些创制?对后世影响如何? •隋朝为保证赋税征收采取了哪些措施?效果如何? •隋朝为何短期而亡?
•唐朝的政府机构在前代基础上作了哪些改进与完善? •唐朝的均田制和租庸调制有哪些具体规定?实施情况如何? •唐朝军队建置的演变情况如何? •“贞观之治”的出现可给后人哪些启示? •武则天统治时期有哪些重要举措?历史影响如何? •唐朝与周边少数民族的关系如何? •唐朝中外文化交流的情况如何?
•中国文化至唐代呈现出宽宏而开放的新气象,具体表现在哪些方面?
第七章
•五代的迅速兴替,基于哪些原因?
•宋初皇帝为巩固中央集权,采取了哪些措施?
•科举制度经隋、唐、宋三朝有何发展与变化?历史影响如何? •两宋经济的发展水平如何?经济格局有何变化? •如何看待宋朝的“重文”政策?
•“庆历新政”与“王安石变法”有何异同?失败的原因何在? •如何评析宋与辽、西夏、金的和战?
•两宋时期有何重大科技发明?其对人类历史有何影响?
•宋代理学的基本特点是什么?发展经过如何?有哪些重要人物和学派?
•辽政权控制中国北方地区后,为适应境内不同的民族及其生产方式,对行政机构作了哪些调整?
•金朝取代辽朝统治中国北方地区后,其行政制度和社会经济发生了哪些变化? 第八章
•简述蒙古的三次西征。
•蒙古帝国与元朝的疆域变化和行省制度。•简论元朝的双重民族政策。•元朝的政治制度与对外开放政策。•请列举元朝的主要科技成就。•简述元代的赋役制度。
•简论元代的社会阶层与种族主义。•简析元末的民变与朱元璋的兴起。•大运河与元朝的经济政策有何关系?
第九章
•胡蓝之狱与明初政治。•明朝的边患与政府应对。•明朝的对外贸易与海禁政策。•明朝中后期的社会经济发展状况。•明初的开国祖制及其影响。•明代的科举制度。•明代的粮长制度。•明代小说的主要成就。•明代中叶的宦官专权。•晚明的党争与时局。•晚明民变与社会变迁。•晚明三大案。
•倭寇之乱与中国沿海社会。•一条鞭法的推行与影响。•张居正改革及其评价。•郑和七下西洋的过程和意义。•南明王朝变革大势。
第十章
•明清时期的商品经济与社会变迁。•明清时期江南的经济与社会发展。•清初巩固中央集权的主要措施。•金奔巴瓶掣签制度。•清代的八旗制度。•清代的文字狱及其影响。•清代的学术与文化。
•清代的中外交流和反抗西方殖民者的斗争。•清代实行的“改土归流”措施及其意义。•清代中后期的人民反叛与社会矛盾。•雍正朝惩贪措施。•清代中枢权力机关的演变。
•台湾的统一与多民族国家的边疆政策。•摊丁入地政策述评。
•鸦片战争前中国与西方的贸易状况。
•元明清三代中央政府对于西藏地区管理和控制的异同。
第五篇:课后习题
课后习题
第一课
背诵第1、2自然段
1、体会句子的含义:
A:那些小丘的线条是那么柔美,就像只用绿色渲染,不用墨线勾勒的中国画那样,到处翠色欲流,轻轻流入云际。
答:老舍将草原拟为一幅挥毫泼墨的写意画,突出了草原的辽阔碧绿,小丘线条的柔美,整个草原犹如巨幅中国画那样让人赏心悦目。
B:马上的男女老少穿着各色的衣裳,群马疾驰,襟飘带舞,像一条彩虹向我们飞过来。
答:蒙古族老乡身着节日盛装,策马疾驰,远迎来客。鲜艳的服饰,飞驰的骏马,飘舞的衣襟衣带,作者将这些景物比作彩虹,不仅形似而且神似,写出了蒙古族人民的热情好客。
C:“蒙汗情深何忍别,天涯碧草话斜阳”。
答:蒙古族和汉族人民之间的情谊很深,怎么忍心马上分别,大家站在蒙古包外,望着一望无际的草原,在夕阳下,相互倾诉着惜别之情。表达了蒙、汉两族人民的深情厚谊和依依惜别的感情。
第三课
背诵第12自然段
2、你从爸爸介绍白杨的话里可以看出白杨有哪些特点?
答:白杨树有三个特点:高大挺拔;适应能力强,哪里需要就能在哪里生长;坚贞不屈,任何艰难的环境都不能动摇。
3、《白杨》一课在表达上有什么特点?
答:课文在表达上的特点是:托物言志,借物喻人。
4、体会句子含义:“在一棵高大的白杨树身边,几棵小树正迎着风沙成长起来”。
5、用“哪儿„„哪儿„„”造句
用“不管„„不管„„总是„„”造句
第五课
背诵三首古诗及意思、注解、思想感情。
第六课
了解P30“资料袋”
第八课
6、“我”发现了什么?
答:“我”发现了胚胎发育规律的过程。
7、费奥多罗夫是个怎样的孩子,请概括地说一说。
答:费奥多罗夫是个天真无邪、求知若渴、善于探究和想象的孩子。
8、体会句子含义:“我明白了——世界上重大的发明与发现,有时还面临着受到驱逐和迫害的风险”。
答:这句话讲出了科学事业发展过程中的某些真实情况,又用幽默与自嘲的方式,表达了对此事的看法,意思是说,谁让我有这样重大的发现呢?被轰出教室也就不足为奇了。
例子:意大利科学家布鲁诺,他是哥白尼的推崇者,而且发展了哥白尼的学说,他指出太阳是太阳系的中心,结果被监禁七年后活活烧死。
第十课
默写课文及意思、注解
第十一课
写出楚王侮辱晏子的几件事的名称
答:让晏子钻狗洞;说齐国没有人;嘲笑齐人没出息。
第十四课
体会句子含义:
“是您带着全村妇女,顶着打糕,冒着炮火,穿过硝烟,送到阵地上来给我们吃。这真是雪中送炭啊!”
答:这段话表达了朝鲜人民对志愿军战士的热爱和志愿军战士对朝鲜人民的感激之情。
“您为我们:付出了这样高的代价,难道还不足以表达您对中国人民的友谊?” 答:这段话用反问的语气强调肯定了以大嫂为代表的朝鲜人民对志愿军战士比山高比海深的情谊。
第十八课
写出三个小故事的标题
答:完璧归赵;渑池之会;负荆请罪。
记住“资料袋”
第十九课
记住“资料袋”
回答问题:
周瑜很高兴,叫诸葛亮当面立下军令状,又摆了酒席招待他。(什么是“军令状”?诸葛亮立下军令状,周瑜为什么很高兴?)
答:“军令状”是指接受军令后写的保证书,如果完不成任务,愿意接受军法处置。周瑜经过步步紧逼,使诸葛亮答应三天内造十万支箭的任务,认为终于可以加害诸葛亮了,所以周瑜很高兴。
诸葛亮神机妙算,我真比不上他!(“神机妙算”是什么意思?诸葛亮神机妙算表现在哪些地方?)
答:“神机妙算”指惊人的机智,巧妙的策划。形容有预见性,善于估计客观形势,决定策略。
诸葛亮的神机妙算表现在1、算到天气;
2、算好了受箭方法;
3、算好了人。第二十课
记住“资料袋”
第二十五课
背诵第3自然段
回答问题:
人人为我,我为人人。我觉得这一种境界是颇耐人寻味的。(为什么说这种境界“耐人寻味”?生活中你有没有感受过类似的境界?)
答:“这一种境界”在这里指“人人为我,我为人人”。“我为人人”是说每个人心中要有他人,要有社会责任感,要用实际行动为大众着想,为社会尽到自己的义务。如果大家都这么想,这么做,就必然会换来“人人为我”的结果。虽然“人人为我”放在前面,但实际上“我为人人”是前提,只有“我为人人”尽到责任和义务,才会实现“人人为我”的美好愿望。“人人为我,我为人人”的实例很多,课文中德国人养花,自己的花是让别人看的,二各自又看别人的花;学生轮流值日打扫教室卫生,每人带课外书到班上建立图书角等,都是人人为我我为人
人。
变化是有的,但是美丽并没有改变。(你是怎样理解“美丽并没有改变”的?)答:作者是说德国沿街的奇丽风景没有改变,依然是“家家户户的窗子前都是花团锦簇、姹紫嫣红。许多窗子连接在一起,汇成了一个花的海洋”。
第二十六课
背诵课文4—6自然段
回答问题:
威尼斯的小艇有二三十英尺长,又窄又深,有点儿像独木舟。船头和船艄向上翘起,像挂在天边的新月,行动轻快灵活,仿佛田沟里的水蛇。(说说威尼斯小艇的特点,并体会加点词语的好处)
答:小艇的特点体现在三个比喻句上:“像独木舟”,写出了小艇长、窄、深的特点;“像挂在天边的新月”,写出了小艇两头翘起的特点;“仿佛田沟里的水蛇”,写出了小艇轻快灵活的特点。