2015年北京交通大学翻译硕士MTI考研真题

时间:2019-05-15 05:12:46下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《2015年北京交通大学翻译硕士MTI考研真题》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《2015年北京交通大学翻译硕士MTI考研真题》。

第一篇:2015年北京交通大学翻译硕士MTI考研真题

2015年北京交通大学翻译硕士MTI考研真题

211翻译硕士英语100分题型跟14年一样,估计以后会保持这个题型。

Part1: vocabulary & grammar 20*1’=20’大概有5/6个原题,是往年的真题。选划线单词的近义词10题,语法10题。

Part2: cloze 10*1’=10’给出15个单词,不需要改变词性或单复数。都是基础词汇,高考难度,主要考查搭配和上下文联系吧。

Part3: reading 3passages, 15*2’=30’做的时候人都是懵的,几乎已经想不起来啦~等想起来再补充

Part4: summary***在APEC会议开幕式致辞(节选开头部分)英文版,A4纸一页零2-3行,写一个中文200词左右的summary。

Part5: writing今年是a career success and the fulfillment of personal life are mutually exclusive,为了获得professional success,常常要牺牲掉a fulfilling personal life的某些重要方面。针对这一观点,agree or disagree,400words,with reasons or examples from your observance or reading.357英语翻译基础150分

Part1 词语英汉互译15*2’=30’

Transliteration, inter semiotic translation,receptor’s language,丁克一族,可再生能源,UNESCO, FTAAP

Part2 English to Chinese 3*20’=60’

Passage1:Google sought yesterday to steal a march on Apple and breathe life into a new market for“wearable” computing devices, as it showed off a range of stripped down internet services such as voice-activated search to feature on a coming generation of smart watches.谷歌(Google)昨日试图偷偷地超越苹果(Apple),给“可穿戴”计算设备这一新市场注入活力。该公司展示了一系列精简版的互联网服务,比如语音激活搜索,这些服务将搭载于即将推出的新一代智能手表上。

Apple laid the ground last month for its own iWatch, with the announcement of a fitness app that would act as a hub fora user’

s health information, much of it collected from around the body by sensors embedded in wearable gadgets

苹果上月为自己的iWatch夯实了基础。它宣布推出一款健身应用,该应用将扮演用户健康信息中心的角色——这些信息有很大一部分是由嵌入可穿戴设备的传感器从用户身体各处收集的。

Passage2:

Passage3:

Part3 Chinese to English 3*20’=60’

Passage1:我从此便整天的站在柜台里,专管我的职务。虽然没有什么失职,但总觉得有些单调,有些无聊。掌柜是一副凶脸孔,主顾也没有好声气,教人活泼不得;只有孔乙己到店,才可以笑几声,所以至今还记得。

Passage2:

Passage3:

448汉语写作与百科知识150分

Part1:选择题50*0.5’=25’

有几个原题再现:文艺复兴最先发生的城市,奥斯卡·王尔德的“为艺术而艺术”等等,大概有5、6个。也有好几个没见过的作家,让选他的作品,或者给出作品选作者。今年题干和选项全部是英文。

Part2:名词解释10*2.5=25’

逆袭,世界银行,“人定胜天”,SISI, 金砖四国,IPO,法治国家,三沙市

Part3:应用文40’→通知:研究生院将邀请某位专家为全校师生做讲座,自己设定相关信息。这次奇怪的是,没有写出字数要求。

Part4:大作文60’→议论文:“个性学霸周浩弃北大读技校”,根据相关现象,写一篇不少于800字的议论文。

以上就是2015年北京交通大学翻译硕士MTI考研真题,希望对大家有所帮助,更多资料,请关注凯程教育。

第二篇:2015年北京交通大学翻译硕士考研真题

2015年北京交通大学翻译硕士考研真题

211翻译硕士英语100分

题型跟14年一样,估计以后会保持这个题型。Part1:vocabulary&grammar 20*1’=20’大概有5/6个原题,是往年的真题。选划线单词的近义词10题,语法10题。Part2:cloze 10*1’=10’给出15个单词,不需要改变词性或单复数。都是基础词汇,高考难度,主要考查搭配和上下文联系吧。

Part3:reading 3passages,15*2’=30’难度不难,最后一篇是考研英语一09年的原题,建议大家十月份左右拿到真题后仔细研究一下出题套路

Part4:summary xidada在APEC会议开幕式致辞(节选开头部分)英文版,A4纸一页零2-3行,写一个中文200词左右的summary。Part5:writing今年是a career success and the fulfillment of personal life are mutuallyexclusive,为了获得professionalsuccess,常常要牺牲掉a fulfillingpersonal life的某些重要方面。针对这一观点,agree or disagree,400words,with reasons or examples from your observance or reading.357英语翻译基础150分

Part1词语英汉互译15*2’=30’

Transliteration,intersemiotic translation,receptor’s language,丁克一族,可再生能源,UNESCO,FTAAP今年的都很常见,而且是15个....可能是改卷老师变懒了

Part2 English to Chinese 3*20’=60’ Passage1:Google soughtyesterday to steal a march on Apple and breathe life into a new market for“wearable”computing devices,as it showed off a range of stripped downinternet services such as voice-activated search to feature on a cominggeneration of smartwatches.谷歌(Google)昨日试图偷偷地超越苹果(Apple),给“可穿戴”计算设备这一新市场注入活力。该公司展示了一系列精简版的互联网服务,比如语音激活搜索,这些服务将搭载于即将推出的新一代智能手表上。

Apple laid the ground last month for itsown iWatch,with the announcement of a fitness app that would act as a hub fora user’s health information,much of it collected from around the body bysensors embedded in wearable gadgets.苹果上月为自己的iWatch夯实了基础。它宣布推出一款健身应用,该应用将扮演用户健康信息中心的角色——这些信息有很大一部分是由嵌入可穿戴设备的传感器从用户身体各处收集的。Passage2: Passage3:

Part3 Chinese to English 3*20’=60’

Passage1:我从此便整天的站在柜台里,专管我的职务。虽然没有什么失职,但总觉得有些单调,有些无聊。掌柜是一副凶脸孔,主顾也没有好声气,教人活泼不得;只有孔乙己到店,才可以笑几声,所以至今还记得。

Passage2:忘了

Passage3:一封推荐信,楼主在准备复试的时候翻阅了北交学硕的参考书,《汉译英教程新编》,东华大学出版社司显柱赵海燕编著....这里的原题 448汉语写作与百科知识150分 Part1:选择题50*0.5’=25’ 有几个原题再现:文艺复兴最先发生的城市,奥斯卡·王尔德的“为艺术而艺术”等等,大概有5、6个。也有好几个没见过的作家,让选他的作品,或者给出作品选作者。今年题干和选项全部是英文。Part2:名词解释10*2.5=25’

逆袭,世界银行,“人定胜天”,孔孟之道,APEC蓝,SISI,金砖四国,IPO,法治国家,三沙市

Part3:应用文40’→通知:研究生院将邀请某位专家为全校师生做讲座,自己设定相关信息。这次奇怪的是,没有写出字数要求。Part4:大作文60’→议论文:“个性学霸周浩弃北大读技校”,根据相关现象,写一篇不少于800字的议论文。

第三篇:2015年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题

2015年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题

先说翻译硕士英语,还是20个单选,都是经贸背景的,考察的还是单词的搭配之类的,不难,没到专八水平,考了两三个语法,也不难,非谓语动词什么的。阅读题型比较多样,true or false,headings,sentence filling都有一个,还有一个是给出选项选择的,总体难度还好,从FT中文网上摘了两篇原题。作文还是图表作文,给了三条线,都是全球贸易增长,GDP增长什么的,让分析和比较。

第二天上午是翻译基础,今年题型变了,第一个英译汉,给了10个让你挑5个翻译并用中文简要解释一下。记得不全,有angel investment,butterfly effet,bill,value added tax,什么的,不太难。第二题是汉译英,也是给10个挑5个翻译并用英语简要解释一下,有北美自由贸易区,普惠制什么的,也是比较基础的。篇章翻译和以往差不多,英译汉讲的是亚洲区域和金融一体化,汉译英是人口老龄化对经济的影响。

第二天下午是百科,今年取消了名词解释,应该就算是并入到翻译基础里面了。50个选择,不难,都考了些外国作家作品啊,各大洲分界线啊,比较基础的,比较有特色的是他今年考了许多比较新的经济类方面的书让你选作者,这好像都出自一篇财富中国的文章,应用文是为上海中国电子商务论坛开幕式写一篇致辞,500字。大作文是命题作文,我有一个梦想.以上就是2015年对外经济贸易大学翻译硕士MTI的考研真题,希望对大家有所帮助,更多资料,请关注凯程教育。

第四篇:北鼎教育-北京交通大学2014年翻译硕士考研真题

北鼎教育-北京交通大学2014年翻译硕士考研真题

2014年北京交通大学翻译硕士考研真题回忆版 翻译硕士英语

这是个100分的考试科目。题型设置比较像高中时做的英语试卷。

第一大题是二十个单选,一般难度,大多考词汇,后面几题考语法和表达。

第二大题是完形填空,十多个空。挺简单的,就是题头的单词框里有20个左右可供选择的单词,然后让你选合适的填在下面的段落里。都是常用词,即使个别空意思不太明确,也可以根据单词框里单词的词性判断出来。

第三大题是阅读,四篇文章。六级难度。第四大题是写概括。一段奥巴马的演讲大概500多字,短小精悍,没有偏僻词汇,内容涉及到核安全、朝鲜问题、伊朗问题、亚太经济发展、人权问题、中美合作等。题目要求根据这段话写一篇200字左右的summary。

最后一题是大作文。400字左右。以比尔盖茨和乔布斯辍学为例,论述教育是否重要,6级难度。

2014年北京交通大学翻译硕士考研真题回忆版

英语翻译基础

一、词组翻译

英译汉:WHO、CPI、IOC、CPA、OTC、Skopos theory、Polysystem theory、cultural pluralism、Hermeneutic school、catering industry、balance sheet、deluxe suit、force majeure、opinion poll。汉译英:第三产业、母校、京都协议书、国债、论语、不良贷款、软着陆、不再生资源、秒杀、学分、国民待遇、新华社、保税区、社会保障、针灸。

二、短文翻译

英翻汉

有三段:第一段内容完全想不起来了。第二段是讲得列车司机怎样怎样从车厢这边穿到那边去刹车。第三段是讲的是一个人沿着尼罗河经历的景色。三段都挺短的,不难,没高难度的单词。关键在于怎样把汉语组织的流畅通顺达意。

汉翻英

第一段是某部分下发的产品的生产通知,包括生产、装配、流通等几个阶段。略难,因为这段汉语算是流水账形式的记叙,翻译成英语必须得考虑到长短句结合、并列等技巧。第二段翻译内容想不起来了。第三段是汉译英属于散文性质,关于发现、超越、提高自我的。

2014年北京交通大学翻译硕士考研真题回忆版 汉语写作与百科知识

第一大题是20个单选,涵盖的范围挺宽,虽然不太难,但是也有个别题比较纠结。考试内容包括文学、体育、语言、常识、时事。

第二大题是名词解释,10个词,有时事热词,也有常识性的名词:比特币、第二性、钱钟书、四书五经、海燕、等等。

第三大题是个应用文写作,400字左右好像。题目给定了一个情境,要求写一篇邀请函,内容是北交大要举办北京地区的MTI研讨会,组委会邀请各高校专家和相关人士出席活动。这个大题的关键在于写作的格式,要按照邀请函的格式组织行文,至于内容,题干里面提供的信息很多,不太难。

第四大题是60分的大作文写作,给了段文言文(苏轼的《别石塔》),写这段话里面蕴含的哲理和感悟。

第五篇:2015北京交通大学MTI真题回忆

2015北京交通大学MTI真题回忆

211 翻译硕士英语

100分 题型跟14年一样,估计以后会保持这个题型。

Part1: vocabulary & grammar 20*1’=20’ 大概有5/6个原题,是往年的真题。选划线单词的近义词10题,语法10题。

Part2: cloze 10*1’=10’ 给出15个单词,不需要改变词性或单复数。都是基础词汇,高考难度,主要考查搭配和上下文联系吧。

Part3: reading 3passages, 15*2’=30’ 做的时候人都是懵的,几乎已经想不起来啦~等想起来再补充 Part4: summary ***在APEC会议开幕式致辞(节选开头部分)英文版,A4纸一页零2-3行,写一个中文200词左右的summary。

Part5: writing 今年是 a career success and the fulfillment of personal life are mutuallyexclusive, 为了获得professionalsuccess,常常要牺牲掉a fulfillingpersonal life 的某些重要方面。针对这一观点,agree or disagree,400words,with reasons or examples from your observance or reading.357 英语翻译基础 150分

Part1 词语英汉互译15*2’=30’

Transliteration, intersemiotic translation,receptor’s language, 丁克一族,可再生能源,UNESCO, FTAAP Part2 English to Chinese 3*20’=60’

Passage1: Google soughtyesterday to steal a march on Apple and breathe life into a new market for“wearable” computing devices, as it showed off a range of stripped downinternet services such as voice-activated search to feature on a cominggeneration of smartwatches.谷歌(Google)昨日试图偷偷地超越苹果(Apple),给“可穿戴”计算设备这一新市场注入活力。该公司展示了一系列精简版的互联网服务,比如语音激活搜索,这些服务将搭载于即将推出的新一代智能手表上。Apple laid the ground last month for itsown iWatch, with the announcement of a fitness app that would act as a hub fora user’s health information, much of it collected from around the body bysensors embedded in wearable gadgets.苹果上月为自己的iWatch夯实了基础。它宣布推出一款健身应用,该应用将扮演用户健康信息中心的角色——这些信息有很大一部分是由嵌入可穿戴设备的传感器从用户身体各处收集的。Passage2: Passage3:

Part3 Chinese to English 3*20’=60’

Passage1:我从此便整天的站在柜台里,专管我的职务。虽然没有什么失职,但总觉得有些单调,有些无聊。掌柜是一副凶脸孔,主顾也没有好声气,教人活泼不得;只有孔乙己到店,才可以笑几声,所以至今还记得。Passage2: Passage3:

448 汉语写作与百科知识 150分 Part1: 选择题50*0.5’=25’

有几个原题再现:文艺复兴最先发生的城市,奥斯卡·王尔德的“为艺术而艺术”等等,大概有5、6个。也有好几个没见过的作家,让选他的作品,或者给出作品选作者。今年题干和选项全部是英文。

Part2: 名词解释10*2.5=25’

逆袭,世界银行,“人定胜天”,SISI, 金砖四国,IPO,法治国家,三沙市

Part3: 应用文 40’ → 通知:研究生院将邀请某位专家为全校师生做讲座,自己设定相关信息。这次奇怪的是,没有写出字数要求。

Part4: 大作文60’ →议论文:“个性学霸周浩弃北大读技校”,根据相关现象,写一篇不少于800字的议论文。材料源自意林作文素材,lz加了意林作文素材的微信公众号,在上面看到过这个话题,有点印象。

下载2015年北京交通大学翻译硕士MTI考研真题word格式文档
下载2015年北京交通大学翻译硕士MTI考研真题.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    【湖南大学】【MTI翻译硕士】2011年各科【真题】

    北京环球时代学校 英语专业考研保过 2011年湖南大学翻译硕士真题回顾【翻译硕士基础】 选择: 20道词汇语法单选题;20个完型,10个同义词替换,共计五十小题,词汇有专八也有GRE。阅......

    中山大学翻译硕士MTI真题及答案

    I. Phrase Translation1. 多边合作:multilateral cooperation2. 可持续发展:sustainable development3. 试行阶段:pilot phase4. 应急计划: contingency plan5. 污水处理: sewa......

    2015年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题分析(5篇)

    2015年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题分析 各位2016年考研的小伙伴们,欢迎大家来到才思教育,今天给大家着重的分析一下关于对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研的相关内容......

    2014北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+经验

    2014年北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+经验 2014北大MTI真题回忆 版本一 以为会有人发。结果没有,那么我来做第一个吧,备战期间,前辈们的真题回忆给了我莫大帮助,现在我也来帮助其......

    2013天津大学翻译硕士MTI专业课真题回忆

    2013天津大学翻译硕士MTI专业课真题回忆(转) 翻译基础词汇翻译 30分 E-C DUI 醉酒驾车 OTC 非处方药 CBD 中央商务区 SOHO 在家上班族 HDTV 高清电视 corporal punishment 体......

    2014年同济大学翻译硕士考研真题

    才思教育网址:www.xiexiebang.com 2014年同济大学翻译硕士真题 各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便......

    复旦大学翻译硕士2015考研真题

    凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构 复旦大学翻译硕士2015考研真题 真题是重要的参考复习资料,对于难以找到专业课真题大家要重点搜集整理,认真练习。下面凯程分享复旦......

    中山大学MTI翻译硕士考研经历分享

    先介绍一下我的情况,本人本科为一所二本外语院校,英语专业。写这一条是看到很多人问关于考研出生的问题。其实大家大可不必纠结你的本科院校的问题。考研靠的是实力和你本人的......