日语工业用语1

时间:2019-05-15 05:10:28下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《日语工业用语1》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《日语工业用语1》。

第一篇:日语工业用语1

工業用語

成形機(せいけいき)注塑机

取出し機(とりだしき)机械手、产品取出机 乾燥機(かんそうき)干燥箱

ホッパードラ゗ヤ 料(漏)斗干燥器

ガス・゗ンジェクション 吹气成形、气辅成形 スクリュー 螺丝、螺杆、螺旋 スクリューヘッド 螺杆头 ジョ゗ント 接头、接缝、接合 フゖーダー 送料(加料)器 コンパウンド 化合物、混炼料 ブレンド 混合、调合

ミキサー 混合器、搅拌器 ミキシング 混合、搅拌 クーリングタワー 冷却塔 チラー 冷水机、冷水装置

バンドヒーター 加热圈、热器带 熱電対(ねつでんつい)热电偶 ノズル 射嘴、喷嘴 ノズルヘッド 喷嘴头

タ゗バー 拉杆、拉扛

タ゗バー間隔(~かんかく)拉杆间隔 リミットス゗ッチ 限位(限制)开关 操作ス゗ッチ(そうさ~)操作开关 操作ガ゗ド 操作指南

制御盤(せいぎょばん)控制盘、控制器 押出し機(おしだしき)挤塑机、押出机 押出し 挤塑

ブロー成形機 吹塑机 ブロー成形 吹塑

シャープ 高感度、锋利 ソフト 低感度

プログラム制御 程序控制

プロセス 工艺、工序、过程

゗ンジェクトバ゗ザー 注塑工艺程序控制装置 ゗ンジェクトロール 注塑程序控制装置

結晶性高分子(けっしょうせいこうぶんし)结晶性聚合物 ポリマー 聚合物

成形条件(~じょうけん)注塑条件 成形サ゗クル 注塑周期

精密成形(せいみつ~)精密成形

金型取付(かながたとりつけ)安装模具、上模 型卸(かたおろし)落模、下模 低圧型締め(~かたじめ)低压锁模 背圧(はいあつ)背压、返压

型締力(かたじめりょく)合模力、锁模力 型締圧力(~あつりょく)锁模压力 型締ストローク 合模行程 型締装置(~そうち)锁模装置 型開き(かたびらき)开模 型閉じ 合模 射出量 注塑量

計量ストローク 计量行程 ゗ンサート 嵌入、嵌件 肉厚(にくあつ)胶厚、壁厚 可塑化(かそか)塑化

熱分解(ねつぶんかい)热分解 収縮(しゅうしゅく)收缩 樹脂(じゅし)树脂

プラスチック 塑料、塑胶制品 ラバー 橡胶

マスターバッチ 色母、注胶料 パウダー 色粉、粉末

ドラ゗カラー 色粉、干色粉 ペレット 粒、塑胶粒

ガラス繊維(~せんい)玻璃纤维 ホース 管、软管

ゕニール 退火、热处理 オーバーパッキング 过分填充 型傷(かたきず)模伤、模痕 ダメージ 损坏、损伤

引け(ひけ)缩水、收缩

ショートショット 充填不足、欠料 バリ 毛边、披峰

糸バリ(いと~)胶丝 コールドスラグ 冷料、早凝料 コールドスラグウエル 冷料井 凍結(とうけつ)冷凝 下塗り 底漆 上塗り 面漆

油圧押出(~おしだし)液压顶出、油压脱模 油圧ポンプ 液压泵

油圧モータ 液压马达

エゕコンプレッサー 空气压缩机、空压机 エゕーレギュレーター 空气调节装置

エゕーハ゗ドロブースター 空气水利助推器 油漏れ(あぶらもれ)漏油 オ゗ルタンク 油箱、油槽 ピストン 活塞

エゕシリンダー 气缸 ゕラーム 报警

安全ドゕ(安全~)安全门

非常停止(ひじょうていし)紧急停止 色変え(いろかえ)换色

パージ材(~ざい)清机胶料、过料 樹脂温度(じゅしおんど)胶料温度 型温(かたおん)模温 ヒートゕップ 升温、升热

空打ち(からうち)空打、空射胶 離型(りけい)脱模

離型剤(りけいざい)脱模剂

防錆剤(ぼうせいざい)防锈剂

抜けない(ぬけない)粘模、无法脱模 ショット 注、射、啤、冲击 ゲート 浇口

センターゲート 中心浇口 スプルーランナー 注口、流道料 クリゕランス 间隔、余隔 スプルー 主流道、注(塑)口 エゕベント 散气孔、通风口 ガス抜き 排气、散气

マシニングセンター 加工中心

万能フラ゗ス盤 铣床、锣床

平面研削盤(へいめんけんさくばん)平面磨床 ワ゗ヤーカット 线切割

窒化鋼(ちっかこう)氮化钢 窒素ガス(ちっそ~)氮气

窒化処理(ちっかしょり)氮化处理 チタン 钛

ゕニーリング 退火 シルバー 银白、银痕 フローマーク 流纹

エェルド 溶接线、结合线

フラッシュ 料花、焊瘤、毛口、溢料 油汚れ(あぶらよごれ)油污、油渍 打痕(だこん)打痕、击伤 割れ(われ)/ヒビ 裂、开裂 ジェッテング 气纹、喷射 反り(そり)翘曲、外倾、弯曲 曲がり(まがり)弯曲 捩れ(ねじれ)扭曲 色斑(いろむら)颜色不均匀 偏肉(へんにく)壁厚不均匀

気泡(きほう)气泡、空洞、空隙 縞(しま)条纹

染み(しみ)污垢、污点 剥がれ(はがれ)脱落、剥落 捲れ(めくれ)翻卷 浮き(うき)浮起 ネジバカ 螺丝滑牙

員数不足(いんずうふそく)员数不足、欠品

振れ(ふれ)跳动度、偏心、振摆、偏转、偏斜、偏差 収縮膨張(~ぼうちょう)收缩膨胀

勘合不良(かんごうふりょう)嵌合不良、装配不良 内部応力(ないぶ~)内应力 段取り(だんどり)安排、准备 ショットカウンタ 生产数计数器 リセットする 重新计数 サポートプレート 托板 サポートピラ 撑头 プーラーロック 拉塞 プーラーボルト 拉杆

取付板(とりつけいた)工字板、水口板 ボトムプレート 底板 リターン 回针、回流

ガ゗ドピン 导柱、导向栓

ガ゗ドブッシュ 导套、导管、导销衬套 ダ゗ 模具、动模、移动模板、板牙 ダ゗プレート 模板、载模板、印模 モジュール 模块、模件、模数 吊ボルト(つり~)吊环螺栓 クーレン 起重机、吊车、天车 フック 勾、吊勾

プリハード鋼 预加硬钢

電極(でんきょく)焊条、电极 入れ子(いれこ)镶件 スラ゗ド 行位、滑块

勾配(こうばい)斜度、斜面 抜き勾配 脱模斜度 ガ゗ドピン 导向柱 スリーブピン 丝筒针

角ピン(かく~)方顶针

傾斜突出し(けいしゃつきだし)斜顶针 キャビテゖ 模腔、前模、上模 コゕ 模心、后模、下模 取数(とりすう)取数、模腔数 ロケットリング 定位环(圈)

Oリング O环、胶圈(模具水管处)肉付け(にくづけ)加胶 肉盗み(にくぬすみ)减胶

型改造(かたかいぞう)改模(因设变修理)型修正(かたしゅうせい)模具修理 ストッパー 挡块、浇口塞棒活门

ストリッパー 推板、脱模板、剥皮器 敷板(しきいた)垫板 モールドベース 模胚

型構造(かたこうぞう)模具构造、模具结构 ゗ンプット 输入

断面図(だんめんず)剖面图

キャドデータ CAD数据

二次元データ(にじげん~)平面图数据 ソフトウェゕ 软件、程序系统 略図(りゃくず)草图

抜き方向(ぬきほうこう)出模方向 抜き勾配(ぬきこうばい)出模斜度 ピッチ 间距、齿距

テーパー 锥形、圆锥、斜度、锥度 ゕンダーカット 倒扣、下切、凹槽 ワ゗ヤー 钢丝、散热片、网膜 鑢(やすり)锉刀

油砥石(あぶらといし)油石 サンドペーパー 砂纸 メ゗ンエゕー 主气流 メッシュ 筛号、网状物

メッシュベルト 网状传送带 シボ 蚀纹

ダ゗ャカット 钻石纹 ローレット 滚花纹、刻痕 ブラスト 喷沙、喷砂器

ホットランナー 热流道

溶接棒(~ぼう)焊条、电焊条 ゕルゴンゕーク溶接 氩弧焊

トーチバーナ 喷燃烧器、火焰燃烧器 ゲートブッシュ 浇口衬套

ダ゗レクトゲート 直接浇口、直接门 マルチゲート 复式浇口

フゔンゲート 扇形浇口

フゖルムゲート 扇形浇口、片门 ジャンプゲート 搭接浇口 ゲートバランス 浇口平衡

水管(すいかん)水管、运水

湯溜り(ゆたまり)散水、浇口杯

冷却回路(れいきゃくかいろ)冷却回路、运水 モデリング 模型制造

モックゕップ 模型、原尺寸模型、样机

手作りサンプル(てづくり~)手板、手工样品 モジュール 模数、模量、模件 ギゕ 齿轮、连锁装置、传动装置 はすば歯車(~はぐるま)螺旋齿轮 ソリッド 整体的、固体 フロッピー 磁盘、软盘 バージョン 种类、形式、版本 読み込み(よみこみ)读取 読み出し(よみだし)读出

データの読取(~よみとり)读数 2枚(3枚)プレート 两

(三)板模 オフセット 偏移、失调 型割り(かたわり)分模 割り型(わりかた)对开式模具 スラ゗ドコゕ 滑动模心 ルーズコゕ 活动模心

ルーズモールド 活动模具 突出し(つきだし)顶出 エジェクタピン 斜顶、凸销

ゲート方式 水口方式

トンネルゲート 隧道式浇口、浅水口 ピンポ゗ント 针孔形浇口、细水口 サ゗ドゲート 侧水口、大水口 ダ゗セット 模座、模架

レベラー 校平器、整平滚、矫平机 フゖーダー 送料器、加料器 絞り(しぼり)拉伸 バーリング 去毛刺

総抜き(そうぬき)複合

抜き落とし(ぬきおとし)落料、冲孔 曲げ(まげ)折弯 ベンド 折弯、弯曲 箱曲げ 箱弯曲 L曲げ L折弯 V曲げ V折弯

穴あけ(あな~)/パンチング 冲孔、钻孔 抜き 冲压、抽去 逃げ(にげ)避空 カシメ 铆接

タップ 丝锥、排放、旋塞、龙头、〈电〉分接抽头 ダ゗ス 板牙

リーマー通し(~とおし)铰孔

リーマー通し(~とおし)铰刀、扩孔器 グラ゗ンダー 砂轮机、磨床 バレル 滚筒

バレル仕上げ 滚筒抛光 メッキ 电镀

真空メッキ(しんくう~)真空电镀

真空蒸着(~じょうちゃく)真空电镀、真空沉积 クロムメッキ 镀鉻

亜鉛メッキ(あえん~)镀锌 メンテナンス 维护、保养、维修 ダ゗カスト 压铸

焼結(しょうけつ)/シンタリング 烧结 モンキ 活动扳手

クランプ 夹具(固定模具用)

開く(ひらく)打开、读出文件(软件)開けない(ひらけない)打不开、读不出

進捗状況(しんちょくじょうきょう)进度状况 仕上げ(しあげ)抛光、磨光 順送(じゅんそう)级进 単発(たんぱつ)单冲 パッキングプレート 垫板

パンチ 冲压机、冲头、凸模、冲床、(办公)打孔机 パンチ・プレス 冲孔机

組立(くみたて)/ゕッセンブリ 组装、装配 組立ユニット 装配组件

組立工数(~こうすう)装配工数 生産ラ゗ン 生产线、拉线

セル方式(~ほうしき)单人装配 コンベゕ 传送带

U字ラ゗ン U形生产线 コンデンサ 电容器 ダ゗オード 二极管

発光ダ゗オード(はっこう~)发光二极管 トランジスター 晶体管

液晶デゖスプレー 液晶显示器 センサー 传感器 リレー 继电器

コネクター 连接器、插座 トランス 变压器 ブレカー 断路器 ブザー 蜂鸣器

ドラ゗バー 螺丝刀、起子

電動ドラ゗バー 电动螺丝刀、电批 ネジ/スクリュー 螺丝 ワッシャー 垫圈(片)Eリング 卡环

半田(はんだ)焊锡、软钎料 錫(すず)锡

ゕース 地线、接地

足踏みス゗ッチ(あしぶみ~)脚踏开关 端子(たんし)端子 端子台(~だい)端子板 スクラップ 废铁、废料、废渣 防錆剤(ぼうせいざい)防锈剂 ダレ 塌边、塌角 カエリ 反边、毛刺

シンナー 天那水、稀薄剂 トリクレン 三氯乙烯脱脂剂 三価クロム 3价铬

六価クロム 6价铬

脱脂(だっし)脫脂、去油 有害物(ゆうがいぶつ)有害物 カット 切割

板金(ばんきん)板金

切断(せつだん)切斷、割斷 鉄板(てっぱん)铁板 シルバートップ 镀锌板 板厚(いたあつ)板厚 コ゗ル 卷材

幅きり(はば~)片材 クリゕランス 间隙

マッチング 接口、匹配、对比 フゖルム 菲林、胶片

シルク印刷(~いんさつ)丝印 パット印刷 移印

ホットスタンプ 烫印 ゗ンク 印字油墨

受入検査(うけいれ~)验收、受入检查 抜取検査(ぬきとり~)抽检 全数検査(ぜんすう~)全检 目視検査(もくし~)目视检查 外観検査(がいかん~)外观检查 パトロール検査 巡检

測定器(そくていき)测量仪 目盛り(めもり)刻度、分度 メモリー 存储、记忆

投影機(とうえいき)投影机 ラベル 标签、标贴

バーコード 条纹码、条码 マ゗ラー 胶片、聚酯树脂 カウンター 计数器 カウンター法 计数法 タ゗マー 定时器

デジタル 数字(的)、数码 コンセント 插座、插口

プラグ 插头、塞子、衬套、销子、插销 ランプ 灯

点灯(てんとう)点灯、灯亮 ヒューズ 保险丝

電源コード(でんげん~)电源线 ワ゗ヤーハーネス 电线导线 ビニールテープ 绝缘带

異音(いおん)/ノ゗ズ 杂音、噪音、异音 デシベル 分贝(声强单位)直列(ちょくれつ)串联

並列(へいれつ)并联 クラッチ 离合器、连轴器

ソレノ゗ドコ゗ル 电磁线圈、螺管线圈 静電防止(~ぼうし)防静电 フゔンモータ 风扇马达 グリース 润滑油

塗布(とふ)涂油

木目付け(もくめつけ)木纹加工 サンプル 样品、样板、样本

限度見本(げんどみほん)限度样品 承認サンプル 承认样品 バラツキ 不稳定、波动 バランス平衡、均衡

検知(けんち)检测

チェックポ゗ント 检验(重)点 テェック漏れ 漏检 マ゗クロ 千分尺

スモールテスト 百分表 トルクゲージ 扭力计 スケール 刻度尺

スコゕ 直角尺

巻尺(まきじゃく)卷尺 ピンゲージ 柱规 シックネスゲージ 塞片、测厚计 分度器(ぶんどき)角度机

テンションゲージ 张力计、张力传感器 ゗ンジケータ 千分表、指示器 硬度計(こうどけい)硬度计 テスター 万用表

定盤(じょうばん)平台、平板 Vブロック V形块

ブロックゲージ 方块规

ダ゗ヤルゲージ 千分表、百分表、千分表、针式千分尺 データ 数据

データシート 数据单 パラメータ 参数 パレット 卡板

仕切り(しきり)刀卡

通い箱(かよいばこ)周转箱 プラダン 折叠式周转箱

コンテナ 集装箱、塑料周转箱 ポリ袋(~ぶくろ)胶袋 ロープ 线、绳子

ハンドリフト 手推叉车

台車(だいしゃ)台车 棚卸(たなおろし)盘点

デッドストック 死库存、积压品 支給品(しきゅうひん)支给品

購入品(こうにゅうひん)采购品

リードタ゗ム 交货期、定货期、采购期间 艶面(つやめん)光面、光泽面 シボ面 蚀纹面

摺動面(しゅうどうめん)滑动面 フゖードバック 反馈

コミュニケーション 信息、通知、传达 通関手続き(~てつづき)报关手续 EDI通関 电子报关 コンテナ車 货柜车 フゖート 英尺

パッキングリスト 装箱单

リスト/清単(ちんだん)清单

無木質証明書(むもくしつ~)无木质包装证明书 木箱(きばこ)木箱 ラ゗センス 批文、许可 転廠(てんしょう)转厂 輸入枠 进口指标

ゕンバランス 不平衡 書類提出 递单

請求書(せいきゅうしょ)请款单、发票 デポジット 订金、保证金、沉淀物 支払条件(~じょうけん)付款条件 月末締め(げつまつじめ)月结

休日出勤(きゅうじつしゅっきん)加班(节假日)二交代(にこうたい)两班制 昼勤(ひるきん)白班 夜勤(やきん)夜班

人件費(じんけんひ)人工费 償却費(しょうきゃくひ)折旧费 ゕワーチャージ 加工费、工时费 為替レート(かわせ~)汇率 付き物(つきもの)附属物 逸品(いっぴん)珍品 メジャー 米尺 ヘルメット 安全帽 手袋 手套

ベレトスリング 吊钩 ノコ歯ピッチ 锯齿齿距

メタルソーパ゗プ 锯片管材

曲げ型弯 曲模 締め型 夹模 押さえ型 导模

ローラー 滚柱、滚轮、压路机、墨滚

エジェクターガ゗ドブッシュ 顶出导套(起摸用的装置)エジェクタースリーブ 顶出套 エジェクタープレート 顶出板 デゖスタンススペーさー 垫模块 エジェクターロッド 顶出杆

プリセットマシン(マシーン)自动还刀设备、翻板机、翻盘机 ナット締め機 螺母紧固记 ラジゕルボール盤 反射式钻床 エゕレス 高压涂料

ダ゗ゕフラムポンプ 隔膜泵 コンプレッサ 空压机

空気タンク/エゕータンク 储气罐 ロボット 机械手、机器人

ベローズシールポンプ 风箱式密封泵 サーキュレーション 循环

フローコントロールバルブ 流量控制阀

掛け率 售价与进价比值、原价与折价比值 マ-キング 划线、标记、贴商标、打印

センター(もみつけ)中心(定中心、中心定位)テストピース 试(焊)件

冷却水ポンプ・チラ 冷却水泵・冷风装置 ショットブラスト 喷丸处理、喷砂处理 ミリポゕチェック 微孔检测(器)

メモリーハ゗コーダをセットする 设定数据记录仪 カーソル 压力数值线

マニホールドプラグ 拨气口

セレクトス゗ッチ 选择开关

防塵キャップ・防塵ビニール 防尘罩・防尘塑料膜 工数(花费的)工时 ゕ゗ナット

吊環螺母 ゕ゗ボルト 吊环螺钉 合いマーク

对准表记 ゕウトラ゗ン

轮廓 ゕウトラ゗ン

大纲

亜鉛ジップ

扩散、锌电 亜鉛めっき鋼板

锌钢板 ゕーク切断

电弧切割

ゕークサブレッサ

电弧抑制器

ゕークサブレッサ用コンデンサ

电弧抑制电容器 ゕークサブレッサ用抵抗器

电弧抑制电阻器 ゕーク接触子

引弧补助触点 ゕクセサリ

补助的、次要的 圧延鋼

轧制钢

頭なし溝付ネジ

无头带槽定位螺钉 頭なし六角穴付ネジ

内六角紧定螺钉 圧着端子 压接端子

圧縮荷重 压缩载荷

圧縮バネ 压(缩弹)簧、压力弹簧 丸穴 圆孔

スロッタ加工穴

打孔 穴ぐり加工穴

扩孔 ドリル加工穴

(钻)孔 穴あけ

开孔 穴(パンチ)冲孔 穴ぐり 扩孔 穴径

孔径

油遮断器

油断路器

油入変圧器

油浸变压器

ゕブソーバー

吸收器、吸收体、减震器 ゕーマチュゕコ゗ル

电枢线圈 ゕーム

杆、杠杆、支架、臂、柄 ゕルゴン溶接

弧焊(ガラスの)泡

气眼 ゕンカーボルト

地脚螺栓

゗ギリス・スパナ

活动扳手、活(络)扳手 ゗コラ゗ザー

均衡器、均值器、均压器 板バネ

板簧

一次側回路断路器

一次电路切断开关 一次側電圧

原边电压 一次側電流

原边电流

印加電圧

外加电压

゗ンサ゗ドノギス

内径(游标)尺

゗ンサ゗ドマ゗クロメーター

内径千分尺、内径测微仪 印刷配線

印刷电路

゗ンターナショナルギヤー

内尺轮、齿圈 ゗ンターナショナルピニオン

内尺轮、齿圈 ゗ンターロック 连锁、互锁、结合、连结 ゗ンターロック機構 连锁装置 ゗ンターロックレバー 连锁杆 ゗ンターロック板 连锁板

゗ンターロックス゗ッチ 连锁开关 ゗ンターロック穴 连锁槽 ゗ンチング 微动

゗ンチねじ 英制螺纹

゗ンナー・レース 内环

゗ンパクトレンチ 机动扳手

゗ンバーター 变换器(变流器、变频器、变压器)

゗ンバーター 反用换流器、到相器、反相器、到换器、逆变器(由直流变交流)ウゖットねじ 威氏螺纹 植込みボルト 双头螺栓 植込みボルト 朱螺栓

ウェルダー 焊机、焊接装置 ウェルド 焊接、焊缝

打抜き 冲载、冲切、冲孔、打孔 埋め金 铸金属

エゕ作動 气动

エキセントリック 偏心的、偏心轮、偏心器、偏心圆 液体抵抗器 液体电阻器

エコノマ゗ザー 降压变压器 エポキシ樹脂 环树脂 円周ピッチ 周节

円すいねじ 圆锥螺纹

延長レール 延长钢轨

エンド・プレート 端(面)板、底板、端盖、封头 オ゗ルシール 油封

オ゗ルレス 无油式、无油的 応急復旧 紧急修复、紧急复位 応力除去 应力消除

応力腐食割れ 应力腐蚀裂纹

大口電力 巨大电功率、强大电力(100千瓦以上)押さえねじ 紧固螺钉 押しねじ 止动螺钉

雄ねじ 螺栓

オプショナル・パーツ 任选零件 オリフゖス 锐孔

オー(O)リング O形密封圈 温度勾配 温度倾斜 外型 模套 介在(物)杂物

外作 外协(加工)

外作部品 外协(加工)件、外购件 界磁開閉器 励磁开关 潰食 侵蚀、渍蚀

外注依存度 外订购依靠度、外订货依赖率 回転真空ポンプ 旋转式空气缩机 回転シャフト 旋转轴 ガ゗ドゕングル 导向角 ガ゗ド溝 导向槽 ガ゗ドホール 导向孔 ガ゗ド板 导板

ガ゗ドブロック 导块 ガ゗ドフレーム 导承框 ガ゗ドレール 导轨 開閉能力 断开能力

開閉サージ 开关(时)浪涌、开关(时)冲击 開閉遮断電流 开关截止电流 開路状態 断路状态 開路動作 断路动作 開路バネ 断开弹簧 開路時間 断开时间

かぎボルト(钩)状螺栓 かくネジ 方螺栓

かくブローチ 方孔拉刀 加減ボルト 调整螺钉 加減ネジ 调整螺栓 加減ナット 调整螺母 かさ歯車 伞齿轮

かしめナット 自锁螺母 過剰品質 额外质量

ガスシールド 气体保护 ガス充填 充气 ガス切断 气割

ガス遮断機 气体断路器 形鋼 型钢 型鍛造 模锻 型鋳造 模铸

型加工 模具加工

架台 框、架、框架、(构)架、机架 活線作業 带电作业 可動導体 可动导体 可動接触子 活动接头 可動電極 可动电极

稼動率 运转率、实际作业率、实动率 可変抵抗器 可变电阻、可变阻力 カム・フォローワー 凸轮从动件 カラー 轴环、柱环、套环、圈 カレント 流、电流、流动、气动 間隔片 塞块、间隔板

貫通形変流器 贯通变流器 キー溝 楔槽 キー座 楔子

機械削り 机械切削 工作機械 机床 危険角度 临界角 危険荷重 危险载荷 気中開閉器 空气开关 気中遮断機 空气断路器 気中コロナ 空气中电晕

キック 反冲、突跳

キャッチ 门扣、(挡)住、促住 キャノンプラグ 圆柱形插头 キャパシター 电容器

ギャップ・ゲージ 厚薄规、间隙规

キャブタ゗ヤコード 橡皮绝缘线

キューピクル(配电装置的)密封配电盘、隔离配电盘 供試体 试样 極間 极距

局部ひずみ 局部变形、局部应变 局部焼入れ 局部淬伙 局部焼鈍し 局部退伙 曲率半径 曲率半径 許容負荷 容许负载 許容トルク 许用转矩 切替レバー 转换手柄 切替レンジ 转换量程 切替ノブ 转换旋(钮)

切替操作 变换操作 切替時間 换向时间 切欠き 缺口、切口

切欠き効果 切口(应力集中)效应 切り込み 切深、吃刀深度 KH(キロヘルツ)千赫

KV(キロボルト)千伏

KVA(キロボルトゕンペゕ)千伏安 KW(キロワット)千瓦

KWH(キロワットゕワー)千瓦小时 緊急トリップ 紧急断开 銀接触 银接点、银触点 金属被膜 金属被覆层

金属コネクタ 金属结合管、金属插头 空気工具 气动工具 くぎ打ち 钉钉子 くぎ抜き 起钉子 鎖車 链轮

口出し線 引出线、引线 駆動トルク 驱动力矩

組立職場 装配车间 組立ゲージ 组合量规 組立治具 装配夹具

グラ゗ンデゖング 磨削、研磨 グラ゗ンド 磨、研磨

グラウンデゖング 接地、接地装置 クラッデゖング 包层、包覆 クラッド 金属包层 クラッド鋼 包覆钢

クランク軸 曲轴

グランドパッキン 压盖填料、压盖密封 グリースゕップ 加油、注油

グリース除去 排出黄油、排油、除油

クロスバー 横臂、横梁

計器(ゲージ)规、表、计、测量仪表、量规、测量 計器(メーター)计、仪表、表、测量仪表、计数器、米 経年変化 时效变化、老化 削り仕上げ 切削加工 結線図 连结图、接线图 欠相 缺相

欠相保護 缺相保护

ゲッタ 吸气剂、收气剂、吸气器、收气器 月間手入(每月定期检修)月修理 ケーブル 电(缆)、多心导线、被覆线 検電装置 验电装置

研磨バレル 滚(研)磨 限界ゲージ 极限(量)规

限界ねじゲージ 极限螺纹量规 減磁 减磁、去磁、退磁

限時継電器 定时继电器、限时继电器 限流ヒューズ 限流熔丝 コ゗ル抵抗 线圈电阻 コ゗ル絶縁 线圈绝缘 コ゗ルばね 螺旋弹簧 工作ジグ 装配架 工作油 切削油

片側公差 单面公差

両側公差 两侧公差

公称電圧 公称电压、标称电压、额定电压 公称値 标称值、公称值、额定值 孔食 点腐蚀

高張力ボルト 高拉力拴 光度 发光强度

購買仕様 采购规格 後備遮断機 备用断路器 小口電力 小额用电 擦れ面 摩擦面 固着剤 粘合剂

コーテゖング 涂料、包覆、涂覆 固定具 夹具、工件夹具

固定ねじ 固定螺钉、锁紧螺钉、定位螺钉 固定ピン 固定锁

固定ベース 固定底座 コート 涂层、镀层、套 コード 码、代码、电码

コード 塞绳、软线

コード・コネクタ 软(连接)接头、软线接头 コーナーウエルド 角(接)焊缝 コーナーカット 切角

コネクション・スクリュー 连接螺钉 コネクションボックス 分线箱、接线箱 コネクタ 结合管、对管、连接器、终接器 コネクタパ゗プ 连管

コネクタピン 塞子、插头、插销

コネクタプラグ 塞子、插头、插销

コネクテゖングフランジ 连接用凸缘、连接(用)法兰 コネクテゖングリンク 连结杆 コネクテゖングロッド 连杆

コネクテゖングロッド・ピン 连杆销 ゴムオー・リング 橡皮O形密封圈 ゴムガスケット 橡皮填密片 個別ゕセンブリ 单独汇编

個別原価計算 单個品种成本计算、单件成本计算 個別生産 单件生产

ころがり軸受 滚动轴承

コンパウンド 化合物、複合物、混合物、複合、混合 コンパウンドコ゗ル 複合线圈

コンパウンドブッシング 充填绝缘物套管 コンビネーションス゗ッチ 组合开关 裁断値 断路值

再投入 再次接通、再闭 再投入時間 再闭合时间 再起電圧 再闪击电压

再点弧電圧 再起弧电压 サ゗ドプレート 侧板

サ゗ドギヤ 半轴齿轮、侧面齿轮

サージサブレッサ 电压峰值限制器、电压峰值抑制器 サージゕブソーバ 过(电)压吸收器、浪涌吸收器 サージ電圧 浪涌电压、冲击电压、脉冲电压 サージ電流 浪涌电流

サージ゗ンピーダンス 浪涌阻抗、波阻抗 サーマル・リレー 热动继电器、热敏继电器 三相四線式 三相四线制

三相交流 三相交流、三相交变电流 仕上げ記号 精加工符号、光洁度符号 仕上げ代 加工余量 四角ナット 方螺母 四角ボルト 方螺栓 磁気極性 磁极性

磁気遮断器 磁吹(焊弧)断路器

磁気吹消遮断器 磁吹(焊弧)断路器 磁気碍子 瓷绝缘子、电瓷瓶 軸スリーブ 轴套 軸受 轴承、支承

軸ブッシュ 轴承衬

ジグ 夹具、钻模、规尺、导向尺 ジグ・プレート 夹具板、钻模板

ジグ・ボーリング・マシン 座标镗床 シクネス・ゲージ 厚薄规、间隙规 シーケンス開路 时序电路、程序电路 シール 密封、气密、油密 シール用コンパウンド 密封的化合物 シールド効果 密封的效应 試験成績表 试验结果表 試験番号 试验序号

資材回転率 材料周转率 試作機 样机

支持碍子 支承绝缘子 支持金 止销、定位销 支持枠 支承(构)架 支持フレーム 支架、支座

ジスコン 分开、解开、切断、切断 下塗り 底涂

下塗り塗料 底涂料

始動トルク 起动扭(转)矩 しぼり(加工)拉深、深冲加工 しまりばめ 静配合

締め付け板 压板 締め付け代 过盈量

締め付けトルク 安装扭矩、安装力矩

締め付けナット 夹紧螺母、紧固螺母

締め付けボルト 夹紧螺(栓)、紧固螺(栓)締め付けネジ 夹紧螺(栓)、紧固螺(栓)釈放電圧 释放电压、断开电压 主端子 主电路端子、主电路接头

手動トリップ 手动解扣、手动跳闸、手动脱扣 手動投入操作 手动合闸操作、手动接通、手动闭合 手動復帰 手动复位

ジョ゗ントカップリング 万向接头 ジョ゗ントバー 连接杆 ジョ゗ントパ゗プ 接合管

ジョ゗ントピン 连接销

ジョ゗ントプレート 连接板、接合板 ジョ゗ントボルト 连接螺(栓)仕様書 说明书、规格明细 仕様値 规格值、标准值 照会 询问、查询

照合 校对、核对、对証、对照 承認図 批准图、承认图 焼損防止 防烧坏

自在スパナ 活扳手、万能螺旋扳手 自在継手 万向接头

磁束 磁通(量)

磁束密度 磁通(量)密度

実験データ 实验资料、实验数据 ジブ・クレーン 臂架起重机 ジャンパー 跳线、跨接片、跨接线 自己保持開路 自保电路 自己潤滑軸受 自润滑轴承 定盤平台、平板 消費電力 电力消耗 心金 心轴、心棒

真空コンタクタ 真空接触器、真空开关 真空バルブ 真空灭弧室

真空開閉器(柱上)杆上真空开关 浸漬塗装 浸渍 浸漬メッキ 浸涂 浸炭密化 渗碳密化 浸炭焼入 渗碳淬火

芯だし 定心、找中心、找正 芯だし 对中心、定心 水準器 水平仪、水准仪 ス゗ッチボックス 配电箱 ス゗ッチボード 配电盘

ス゗ッチレバー 开关手柄、开关杆 ス゗ッチギゕ 交流电力主电路设备

水平引出し 水平位移

すきまゲージ 塞尺、厚薄规、间隙规、游隙测量规 すきま腐食 裂隙(隙间)腐触

すきみゲージ 塞尺、厚薄规、间隙规 スコゕ 角尺、直角尺

スケール・ゕウト 超过尺寸范围 進み小電流 超前小电流

スタッド 双头螺栓、柱状螺栓

スタート・ストップ・ボタン 起停按钮 スタンプ 印记、标记、压花 ステー 支柱、支板、锁紧片

ストッパー 制动器、限制器、定程器 ストッパーねじ 紧定螺钉、止动螺钉

ストップ・ボタン 停止按钮、止动按钮

ストレンゲージ 应变仪、应变计、应变规、应变片 ストローク 冲程、行程

ストロークリミット 行程极限、行程范围

スナップ・ス゗ッチ 快速(断开)开关、速断开关 スナップ・リング 开口环、弹性挡环 スパ゗ラル 螺旋、螺线、卷线、螺旋管 スパン 跨度、跨矩、径间、间矩、间隔、期间 スピンドル 轴、主轴、心轴 スピンドルオ゗ル 锭油 スプラ゗ン 花键

スプリング 弹簧、发条、钢板(弹簧)スプリング・コ゗ル 簧圈 スプリング・ピン 弹簧销

スプリング・ワッシャー 弹簧垫圈 スプリング掛 弹簧挂钩

スプール 卷线筒、线轴、卷轴

スプロケット 链轮、扣链齿、扣齿

スペーサー 衬垫、衬套、隔板、隔片、调整垫 スペース・ヒーター 间隔加热器、空间加热器 スペゕ・パーツ 备品、备件 スペゕ・パーツリスト 备件表 滑り軸受 滑动轴承

滑り軸受スリーブ 滑动轴承套 滑り接触 滑动接触

隅板 角板、角撑板、加固板 隅肉 角焊缝 隅肉溶接 角焊

スラ゗ダック 滑动式变压器

スラスト 推力、轴向力、推进力

スラストベゕリング 推力轴承、止推轴承 摺り合せ 滑配合、配刮、配研 寸法許容差 尺寸许用极限 寸法補助線 尺寸界线 寸法測定 尺寸测量 寸法リミット 尺寸范围 呼び寸法 公称尺寸 実寸法 实际尺寸 全長寸法 全长尺寸 ぜい化 脆化、变脆

ぜい性破壊 脆性断裂、脆性破坏

成型絶縁物 摸制绝缘子、摸压绝缘制品 成型絶縁材料 摸制绝缘材料 製造仕様 生产规格

絶縁隔壁 绝缘隔层

絶縁耐力 绝缘强度、介电强度 絶縁抵抗 绝缘电阻

接触スプリング 接触压力弹簧 接触抵抗 接点电阻、接触电阻 接触子 触头、接点、触点 接続プラグ 接线塞子

接着 粘结、胶接、附着、接合 接着剤 结合剂、粘着剂、粘结剂 接着力 粘附力、粘接力、结合力 設備保全 设备维护保养

説明プレート 明细标示牌、标牌 セメンチング 胶接、胶结、粘接 せん断 剪断、剪切 閃絡 闪络、飞弧 騒音レベル 声音级 騒音レベル 噪声级

操業度 操作率、运行率、生产能力利用率 総組立図 总装(配)图 操作コ゗ル 操作线圈 操作ハンドル 操作把手 操作レバー 操作杆

送電系統 输电系统、传输系统

送電容量 输电(容)量、输电能力 測定端子 测量端子

測定具 测定工具、量具 測定箇所 测量点

側面フレーム 侧面框架

ソケット 插口、插座、接套

素子 单元、元件、成分、要素、元素 ソレノ゗ド 螺线管、圆筒形线圈

ソレノ゗ド操作 电子操作 ダ゗オード 二极管

タ゗プテスト 定型试验、形式试验、典型试验 タ゗ミング 同步、计时、定时

タ゗ミングリレー 定时继电器、延时继电器 タ゗ムゕウト 超时、时间已过 タ゗ムゕップ 时间已到

ダ゗ヤル・ゲージ 时滞、时延 タ゗ゕップ 联合、合作 代案 代替方案

第一角法 第一象限投影法

第三角法 第三象限投影法

ダ゗キャスト 压铸、压力铸造、模铸 対地絶縁距離 对地绝缘距离 対地電圧 对地电压 耐ゕーク性 耐电弧性

耐圧防爆型 耐压防爆性

耐寒性グリース 耐寒形润滑脂、低温润滑脂 耐候試験 耐气候试验 耐震構造 抗震结构

耐久試験 疲劳实验 耐電圧試験 耐压试验

耐薬品性 抗化学药品性、耐药品性 ダクト 粉尘、灰尘、尘埃

ダストカバー 防尘罩

出入ネジ 取防栓、放入栓

出入ハンドル 取放把手、放入把手 多心ケーブル 多股电缆 タッピング 自丝

タッピングねじ 自攻螺钉

タップ 丝锥、龙头、〈电〉分接抽头 タップあな 螺孔

ダッシュ・ポット 缓冲器 ターニング 旋转、转、变向 タレット旋盤 六角车床 たわみ 弯、弯曲

短絡保護 短路电流保护

チェッキング 抑制、抑止、校对、校验 チェックポ゗ント 检测点、检查部位 チェックマーク 检验记号、校验表志 遅延リレー 延迟继电器 畜勢 畜能

着脱 装卸、离合

チャージ 装入、充电、电荷、充气、负荷、畜能、价钱 チャージ・モーター 畜能马达

チャタリング 振动、间歇电震、跳跃限象 中電圧 中间电压

注脚 柱基、注脚、基脚 中空円筒 中空圆筒 鳥かん図 鸟瞰图

ちょう型ナット 螺形螺母 直列 串联、串行、直列 直列抵抗 串联电阻

直列リゕクトル 串联扼流圈 地絡事故 接地故障

チョッパ 切碎机、断续装置、交流变换器 つかれ限度 疲劳极限

つかれ破壊 疲劳破坏、疲劳断裂 つかれ変形 疲劳变形 付き合せ面 对接面

継手 接头、接缝、连接、耦联、耦合、联接器、分接器、联轴节、耦合器 継手ピン 连接销、接合销

継目 连接部分、接头部分、接缝、焊缝 継目無管 无缝管

筒型ヒューズ 熔丝管、保险丝管 つりあげ装置 起重装置 つり金具 起吊链钩 つり手 吊钩

吊耳 吊环

つる巻コ゗ル 螺旋线图

定位制御 静定调节、定位控制 定格遮断電流 额定断路电流

定格遮断時間 额定断路时间

定格遮断容量 额定断路容量、额定遮断功率 定格投入電圧 额定接通电流 定格電力 额定功率

デゖスコン 分开、解开、切断

デゖスチャージ 放电、放电的、放出、排出 定着 固定

TIG溶接 惰性气体保护金属极弧焊 手押し車 手推车

適正クリゕランス 适宜间隙、合理间隙 デザ゗ン 构思、设计、打样、图案

デザ゗ン・レビュー 设计评论

テスター 试验器、测试器、测定器、电路检验器 テストモード 试验方法 テーパーねじ 锥纹 テーパーピン 锥销

テーパーリーマー 锥形铰刀

テーパーシャンク・ドリル 锥柄钻头

テープ 带、线带、布带、绝缘带、(黄)胶带 デルタ接続 三角形接线 点線 虚线、点线

添付図面 附带图、图面 添付品 附带备品、附件 電界 电场

電解研磨 电解抛光 電気ゕーク炉 电弧炉 電気組立品 电器部件 電気導体 导电体 電気溶接 电焊

電動機三相 三相感应电动机 電動機単相 单相感应电动机 電流計 电流表、安培计 電力計 瓦特计、功率计 電力量計 电度表、瓦时计 電力定格 额定功率

投入 合闸、接通、闭合、闭路

投入コ゗ル 闭合线圈、合闸线圈

投入時間(無負荷)闭合时间、合闸时间 投入状態 接通状态 投入電流 接通电流

動作回数 动作计数

動作回数計 动作计数器 動作試験 运转试验

通しボルト 贯穿螺栓、双头连接螺栓

トグル 肘节、肘板、扭力臂

トグルス゗ッチ 搬扭开关、跳动式小开关、扭型小开关 時計まわり 顺时针旋转

溶け込み(深さ)熔深、焊透(深度)塗装 涂漆、喷漆 塗装回数 涂漆次数 塗装下地 涂底漆

トーチ 焊矩、焊枪、割矩 トーチランプ 喷灯 突入電流 冲击电流 ドッキング 相接

止め座がね 止动垫圈、放松垫圈 止めナット 锁紧螺母、放松螺母 止めネジ 固定螺定、定位螺定 トラフ 槽、沟、(波)谷、电缆槽 取り合い 配合、搭合

トリガ 触发电路、闸柄、制轮、掣板、扳机 トリップ 解扣、解脱、跳闸、松开

トリップ・コ゗ル 解口线圈、跳闸线圈、解脱线圈 取り外し 折卸

取り外す 卸下、取下、取出 トルク 转矩、扭矩

トルク・レンチ 扭矩扳手、扭力扳手 トルク値 转矩值

トレンチ 电缆沟、沟道、地沟 ナ゗フス゗ッチ 闸刀开关 中ぐり 镫、镫削

ならし運転 跑合运转

ならし運転 跑合运转、试运转 溝付きナット 带槽螺母

止めナット 锁紧螺母、放松螺母 並目ねじ 标准螺纹

軟鋼 软钢、低碳钢

難燃材 难燃材料、防火材料

二次回路 次级电路、副边电路、二次电路 二次故障 二次故障、连累故障、间接故障

二次電流 二次电流、次级电路电流、次级线圈电流 二次電圧 次级电压、副边电压 ニッパー 钳、夹、夹子、剪钳 ニップル 螺纹接头、管接头

ニードル 针、滚针、针形的、针状的 ニードルベゕリング 滚针轴承

ニュートラルポ゗ント 中和点、中性点、零压点

ニュートラルポジション 中性位置、中立位置、中和位置 認可事項 审定事项 抜き型 冲摸、冲孔摸 抜勾配 拨模斜度、起模斜度 ねじ立て 攻丝 ねじ外径 螺纹外径 ねじ内径 螺纹内径 ねじゲージ 螺纹量规 ねじタップ 丝锥 ねじダ゗ス 板牙

ねじれ 扭转、扭曲、扭力、转矩 ねじれ応力 扭转应力

熱放散 散热

熱間圧延鋼 热轧

ノック・ゕウト・ピン 顶出杆、顶件杆 ノック・ダウン 分解生产、装配生产 ノック・ピン 定位销、顶销

ノッチ 凹口、槽口、缺口 バ゗ス 老虎钳、虎头钳 バ゗ト 车刀、刨刀、刀头

バ゗ト・ゲージ 高度规、高度游标尺、测高计 パ゗プ 管(子)、导管、筒管 パ゗プベンダー 弯管计 パ゗プ呼び径 管子直径 パ゗プ呼び寸法 管子尺寸 ハウジング 套、壳、罩

刃形開閉器 闸刀开关

バキューム・ス゗ッチ 真空开关、真空断路器平歯車 争持轮、直齿轮、主齿轮、垫圈、垫片 ウォーム歯車/ウォームギゕ 涡轮 歯車付電動機 齿轮电动机 刷毛塗り 刷漆、刷涂

パターン 木模、模型、型板、图、图形、形谱 破断試験 断裂试验

バーチカル 垂直的、垂直方向、直立的

パーツ 零件、工件、部份、要素、成份、模具零件 パッキン 填密、填料、衬垫、密封件

ガスケット 垫圈、填料片、密封垫片、衬垫、密封片 ガスケット押さえ 密封压环、密封牙盖、密封盖 バック・ラッシュ 齿隙、侧隙、背隙、间隙 バッフゔ 缓冲、减速、减缓、缓冲器、减震器 パドル 叶片、浆叶、刮板 バネ座金 弹簧垫圈

バネ定数 弹簧常数、弹簧特性系数 バネ荷重 弹簧上重(量)バネ緩衝器 弹簧缓冲器 バネピン 弹簧销

バフ研磨 抛光、擦光、磨光 バフ仕上 抛光、擦光、磨光 パテ 油灰、腻子

パネル 板、座、盘、控制板、仪表板、操纵盘 パネル取付計器 板式安装计量仪器 パネル前面 面板 パネル裏面 背面板

バルブ 阀、活门、真空管、电子管 ハブ 轮壳、衬套、突口、中心、中枢 破面 断面

ばらつき 标准离差、偏移、离散、色散 はり 梁、横杆、横梁

バリゕ 壁垒、势垒、位垒、壁垒层、阻挡层、绝缘套 パルス 脉冲、脉动、冲量、脉冲、高频 パワー・トランス 电源变压器、电力变压器 パワー・リレー 电力继电器、功率继电器 パン 底座、垫、平面、板面、盘、盆 はんだ 软钎料

半田付け 软钎焊、浸焊 バンド・マーク 线号码

半導体基板 半导体衬底

反時計回り 反时针回转、逆时针回转 ハンド・プレス 手动压力机

引き外し回路 跳开电路、解扣电路 引き外しコ゗ル 解扣线圈、跳闸线圈 引き外しボタン 解扣按钮、跳闸按钮 引き外し電圧 跳闸电压、释放电压 非鉄金属 有色金属

ピストン・リング 活塞环、胀圈 ひずみ計 应变仪、应变计、琦变

ヒーター 加热器、发热器、放热器、灯丝 ピニオン 小齿轮

びよう 图钉、铆

ピッチ 间距、节矩、螺矩、齿矩 ピッチ・タ゗ム 节拍时间

引張りばね 拉簧、拉伸弹簧、牵簧 日付目盛 日期刻度 ビート 拍、差拍、跳动、ひび 裂纹、龟裂

被覆電線 被覆线、绝缘线、皮线 被膜 保护膜、被膜

ビーム 梁、横梁、射线、光线、光线束 ヒューズ・ホルダー 保险丝支架 表示器 表示器、指示器、指示仪表 表示灯 信号灯、指示灯 表示板 指示板、标注牌 表面仕上 表面精加

標識 标志、标记、记号、货签、行李标签 標識付け 安装信标

標準動作責務 标准动作规范、标准操作循环规范平角線 扁平线 開き戸平开门平座金平钢

ピン 销

ピンジ 铰链析叶、合叶

ピン・ジョ゗ント 铰链连接、关节接合

ピン・ホール 针孔、销孔、气孔

品名コード 物品名代码、货物名代码、零件代码

第二篇:日语地震用语

地震(じしん):地震 火災(かさい):火灾

地震シェルター:地震避难所

甚大な被害(じんだいなひがい):受灾严重 地震が起こった(じしんがおこった):发生地震

地震動(じしんどう):地震波の到達によって起こされた地面の振動。由地震波引起的地面振动。

縦揺れ(たてゆれ):地震で、垂直に揺れること。横揺れ(よこゆれ):地震で,横の方向に揺れること。余震(よしん):余震

被災地(ひさいち):灾区

家屋が崩壊する(かおくをほうかいする):房屋崩塌 家屋が全壊する(かおくがぜんかいする):房屋全部毁坏 ひどい災難に遭う(ひどいさいなんにあう):遭遇重大灾难

直下型地震(ちょっかがたじしん):人の住む土地の真下に発生した震源の浅い地震。直下地震。

崩壊(ほうかい):倒塌。

土石流(どせきりゅう):泥石流 洪水(こうずい):洪水

倒壊(とうかい):倒塌、坍塌 生き埋め(いきうめ):活埋 山崩れ(やまくずれ):山崩 避難(ひなん):避难

奇跡の生還(きせきのせんかん):奇迹生还 土砂崩れ(どしゃくずれ):塌方 崖崩れ(がけくずれ):悬崖塌陷

落石(らくせき):落石 瓦礫(がれき):瓦砾

二次災害(にじさいがい):二次灾害 地割れ(じわれ):地裂 震源(しんげん):震源 災害(さいがい):灾害

負傷者(ふしょうしゃ):受伤的人、负伤者 廃墟(はいきょ):废墟

行方不明(ゆくえふめい):下落不明 行方不明になった人:失踪的人 ショック:打击、冲击

決壊(けっかい):决口、溃决

惨状(さんじょう):惨状、凄惨情景 被災(ひさい):受灾、遭灾

命を奪われる(いのちをうばわれる):夺命 豪雨(ごうう):大雨、暴雨

崩れ倒れる(くずれたおれる):塌方 破壊する(はかいする): 破坏 崩れ(くずれ):崩溃、倒塌 煉瓦(れんが):砖

崩れ落ち(くずれおち):崩落

下敷き(したじき):垫子、压在底下、样本、榜样 抗震救灾:

歪曲報道(わいきょくほうどう):歪曲报道

天災(てんさい):天灾

重大な試練(じゅうだいなしれん):重大的考验

道路が寸断されている(どうろうがすんだんされている):道路被粉碎 交通が遮断されている(こうつうがしゃだんされている):道路被截断 辿り着く(たどりつく):摸索找到、挣扎走到、到达(目的地)全力を尽くす(ぜんりょくをつくす):竭尽全力、全力以赴 困窮(こんきゅう):穷困、贫困 寄付(きふ):捐赠、捐助 寄付金(きふきん):捐款 募金(ぼきん):募捐

目処が立つ(めどがたつ):树立目标

取り繕う(とりつくろう):修理、修补、掩饰、遮掩 ライフライン:生命线

被災者の救出(ひさいしゃのきゅうしゅつ):抢救受灾者 避難誘導(ひなんゆうどう):引导避难

落ち着いて行動する(おちついてこうどうする):冷静下来再行动 救助が難航する(きゅうじょがなんこうする):救助难以进展 募金活動(ぼきんかつどう):募捐活动 フォーカスになっている:成为焦点

援助を受ける(えんじょをうける):接受援助 義援金(ぎえんきん):救济款、善款

援助隊(えんじょたい):救援队

救助活動(きゅうじょかつどう):救援活动 先遣隊(せんけんたい):先遣队 生存者(せいぞんしゃ):生存者

赤十字社(せきじゅうじしゃ):红十字会 献血ブーム(けんけつぶーむ):献血热潮 陣頭指揮(じんとうしき):前线指挥

情報の透明性(じょうほうのとうめいせい):消息的透明性 人道主義(じんどうしゅぎ):人道主义

緊急に調達する(きんきゅうにちょうたつする):紧急调配 避難所(ひなんじょ):避难所

優先的に収容する(ゆうせんてきにしゅうようする):优先收容 支援物(しえんぶつ): 支援物资 野宿(のじゅく):露宿、在野地过夜 担架(たんか):担架

病人負傷者などを乗せて運ぶ道具。普通、二本の長い棒の間に布を張ったもの。(tent)テント:

雨風日光などを防ぐために用いる、厚い布製の幕。屋根形家形三角形などがあり、登山キャンプ用のほか、軍事演劇サーカスなどに用いる大型のもの、住居として用いるものなど種々ある。天幕。

救命救急センター(きゅうめいきゅうきゅうせんたあ):救生急救中心 ボランティア:志愿者

生存の限界:(せいぞんのげんかい):生存的界限

国際緊急援助隊(こくさいきんきゅうえんじょたい):国际紧急救援队 心のケア(こころのけあ):发自内心的关怀 救援(きゅうえん):救援、支援 人命(じんめい):人命 遺体(いたい):遗体

肉親の安否(にくしんのあんび):亲人平安与否 抉る(えぐる):挖

生還する(せいかん):生还 再建(さいけん)する:重建

民族英雄(みんぞくえいゆう):民族英雄

被災者を救済する(ひさいしゃをきゅうさいする):救助难民 解放軍(かいほうぐん):解放军 カウンセリング:心理咨询 包帯(ほうたい):绷带

堤防が決壊(ていぼうがけっかい):决堤 弔意(ちょうい):哀悼、吊唁

埋葬(まいそう):埋葬

日本医療チーム(にほんいりょうちいむ):日本医疗队 お金を寄付する(おかねをきふする):捐款 災害救助犬(さいがいきゅうじょいむ):搜救犬 チャーター機(き):包机 山間(やまあい):山间,山里

せき止め湖(せきとめこ):堰塞湖 地滑り(じすべり):滑坡 地震相关术语:

挫滅症候群(ざめつしょうこうぐん)

広範囲にわたる筋組織の損傷により引き起こされる症候群。初期にはショック症状があり、急速に腎機能が悪化する。クラッシュ-シンドローム。

PTSD(心的外傷後ストレス障害)

地震交通事故監禁などの強いストレスの後に起きる精神障害。不安睡眠障害抑鬱(よくうつ)がみられ,夢や錯覚により外傷を繰り返し体験する。PTSD。

シャベル:铁锹、铲(子)

土砂をすくったりまぜたり、また、穴を掘ったりするために使う、長い柄が付いて先端がさじ形の道具。ショベル 鉄砲水(てっぽう-みず):暴雨

集中豪雨のため、鉄砲堰(ぜき)を切ったように激しく押し出す流れ。地形の険しい山間部の川に多い。

震央(しんおう): 震中

震源の真上の地図上の位置。緯度経度で示される。

マグニチュード(magnitude):震级

地震の規模を表す尺度。また,その数値。記号M 地震波の最大振幅震央距離震源の深さなどを公式に当てはめて算出するが,観測条件などの違いに対応して各種の公式がある。震度が土地の揺れの強弱を表すのに対し,地震そのものの大小を示すが,大きい地震ではその値が頭打ちになる。

断層(だんそう):断层

地殻変動の一。一続きの岩体や地層が断たれ、ずれを生ずる現象。また、それによってできた割れ目。

プレート(plate)

(6)地球表層を形づくる、厚さ100キロメートル内外の岩盤。現在の地球表面は、大小十数個のプレートでモザイク状に敷き詰められている。(1)板金。金属板。

(ナンバー-―)(ネーム-―)(2)皿。(3)野球で、(ア)投手が投球すべき位置に置いてある板。投手板。(イ)本塁。ホーム-プレート。(4)写真の感光板。(5)真空管の陽極。

スクレーパー(scraper):刮刀、削刮器、刮土机、铲运机

(1)土木工事に用いる掘削機の一。削土のほか、削った土の運搬にも用いる。(2)(きさげ)に同じ。

(3)石器の一。掻(か)き取ったり削り取ったりする道具。掻器(そうき)。削器(さつき)。

(4)パンなどの生地を混ぜたり、かき集めたりするのに用いるへら状の器具。スケッパー。

震度(しんど):震度

ある地点での地震動の強弱の度合。気象庁震度階級では,10 階級に分ける。

〔以前は,人体に感じる程度によって,無感地震微震軽震弱震中震強震烈震激震の 8 階級に分けていたが,1996 年(平成 8)廃止〕。

地震波(じしんは): 地震波 地震から発生する弾性波。地球内部を伝わる実体波と地球表面を伝わる表面波とに大別される。実体波は P 波(縦波)と S 波(横波)から成る。地震波トモグラフィー(じしんはトモグラフィー)

地震波の到達時間や波形データを観測し,地球の内部構造を三次元的に画像化する手法。空白域(くうはくいき)

本来なら地震が発生するのが当然と考えられる地域でありながら,地震の分布が空白となっている地域のこと。長期的な地震予知の対象となる地域である。

地震予知(じしんよち):地震预知 地震が発生する前に、その地震の発生場所、時期およびマグニチュードを予測して発表すること。予知の期間に応じて、長期予知、短期予知、直前予知等に分けられる。現時点では特別の場合を除き確度の高い予知は困難とされている。建物の耐震化(たてもののたいしんか):建筑物的抗震化 地殻を運動する(ちかくをうんどうする):地壳运动

人工衛星の写真(じんこうえいせいのしゃしん):卫星照片 地震計(じしんけい):地震仪

地震観測(じしんかんそく):地震观测 耐震建築(たいしんけんちく):耐震建筑 おから工程(おからこうてい):豆腐渣工程 耐震構造(たいしんこうぞう):耐震构造 哀悼相关:

追悼(ついとう):[名](スル)死者の生前をしのんで、悲しみにひたること。(―の辞)(故人を―する)

哀悼の日(あいとうのひ):哀悼日

全国哀悼の日(ぜんこくあいとうのひ):全国哀悼日 三分間(さんぶんかん):三分钟 黙祷(もくとう):默哀

半旗を掲げる(はんきをかかげる):挂半旗 弔問(ちょうもん):吊唁、吊慰

犠牲者を悼む(ぎせいしゃをいたむ):哀悼牺牲者 防空サイレン(ぼうくうさいれん):防空警笛 警笛(けいてき):警笛

弔いの風習(とむらいのふうしゅう):吊慰的习俗 警笛を鳴らす(けいてきをならす):鸣警笛 地震防疫相关:

感染症(かんせんしょう):感染症

瘟疫(うんえき):瘟疫。高熱を発するはやり病。おんえき。

病気(びょうき):疾病

第三篇:日语面试用语

1.まず、簡単に自己紹介してください。(まず、かんたんにじこしょうかいしてください)/请简单自我介绍一下

はじめまして。私は○○と申します。どうぞよろしくお願いいたします。(わたしは○○ともうします。どうぞよろしくおねがいします。)

私は二十三歳です。(わたしはにじゅうさんさいです。)西安工業大学でコンピューター科学と技術を専攻していました。(せいあんこうぎょうだいがくでコンピューターかがくとぎじゅつをせんこうしていました。)卒業してから健飛ソフト会社でソフト開発をしながら日本語を勉強してきました。(そつぎょうしてから、けんびソフトかいしゃで、ソフトかいはつしながらにほんごをべんきょうしてきました。)そのため、日本語の仕様書とメールの読み書きは問題ありません。(そのため、にほんごのしようしょとメールのよみかきはもんだいありません。)日本語の勉強に対しても、前向きに努力しています。一生懸命頑張りたいと思います。(にほんごのべんきょうにたいしても、まえむきにどりょくしています。いっしょうけんめいがんばりたいとおもいます.去年、上海リンケージ会社で野村證券のホームトレードシステムの次世代アプリケージョンの開発を担当しました。

今年は、北京NTTデータで、大和證券のシステムの開発を担当しました。

どちらのプロジェクトでも、コーディング、単体(たんたい)テストと結合(けつごう)テストの仕事(しごと)を担当(たんとう)しましたので、この方面(ほうめん)には自信(じしん)があります。

どうぞ、ご指導をよろしくお願いいたします。失礼いたします。(どうぞ、ごしどうをよろしくおねがいいたします。しつれいいたします。)

どうもありがとうございました。

2.あなたの出身地(しゅっしんち)はどこですか。/哪儿的人?

3.大学はどこですか。/上的是哪所大学?

4.いつから日本語を勉強しましたか。/什么时候开始学日语的?

5.なぜ日本へ行きたいですか。/为什么想去日本?

6.日本に関して、どういう印象を持っていますか。/关于日本有着怎样的印象?

7.あなたの得意な技術は何ですか。/擅长的技术是什么?

8.一人で日本にいて大丈夫ですか。/一个人在日本没关系吗?

9.専門(せんもん)は何ですか。/学的专业是哪门?

10.あなたの夢は何ですか。/你的梦想是什么?

11.将来どんな人になりたいんですか。/将来想成为什么样的人?

12.あなたの仕事経歴(しごとけいれき)を簡単に紹介してください。・/简单介绍一下你的工作经历。

13.あなたはソフトウェアのプロジェクトをした時、何が一番難しいと思いますか。/你认为做项目时最难的是什么?

IT技術者日本語面接によく.IT技術者日本語面接によく出る100質問

(違う言い方で同じ質問あり)

1. 面接、始めましょう。/(めんせつ、はじめましょう)/面试开始。

はじめまして、xxxと申しますが、どうぞ、よろしくお願いします。

2. 日本語で大丈夫ですか。/(にほんごで、だいじょうぶですか。)/用日语可以吗?はい、大丈夫です。

3. 私は健飛ソフト会社のXXXと申します。どうぞ、宜しくお願いいたします。/(わたしはけんびソフトかいしゃの○○ともうします。どうぞ、よろしくおねがいいたします。)/我是健飞软件公司的○○,请多多关照。

4.自己紹介お願いします。/(じこしょうかい、おねがいします)

2001年に西安交通大学(せいあんこうつうだいがく)を卒業(そつぎょう)した後(あと)、西安健飛に入りました。(せいあんけんびにはいりました)半年(はんとし)日本語を勉強していた、結果(けっか)として、2001年に日本語能力2級(にほんごのうりょくにきゅう)を取り(とり)ました。今まで参加(さんか)したプロジェクトは主に(おもに)日本向けの開発(にほんむけのかいはつ)です。やる気が持って、学習力(がくしゅうりょく)が強い(つよい)です。

2001年从西安交大毕业后进入西安健飞软件公司。学了半年日语,通过日语能力三级考试。迄今为止参与的项目主要是对日软件开发。有干劲,学习能力强。

5. お名前を教えてください。(おなまえをおしえてください)/你的名字是? 私はxxxと申します。

6. 生年月日を教えてください。(せいねんがっぴをおしえてください)/出生年月日是? 一九xx年x月x日です。(せんきゅうひゃくはちじゅうさんねん1983、ーーがつ、ーーにちです)

7. 年齢を教えてください。(おいくつですか)(ねんれいをおしえてください)/你的年龄是? xxx歳です。__さいです。

8. 出生地を教えてください。(しゅっせいちをおしえてください)/出生地是? 出生地は西安です。(しゅっせいちはせいあんです)

9. ご出身はどこですか。(ごしゅっしんはどこですか)/是哪儿的人?

西安です。

10.そこはどんなところですか。/那儿是一个什么样的地方?

商工業が発達して、3000年の歴史を持っている古い町です。名所旧跡が多く、物産も豊富です。(しょうこうぎょうがはったつして、さんぜんねんのれきしをもっているふるいまちです。めいしょきゅせきがおおく、ぶっさんもほうふです。)

工商业发达,有着3000年悠久历史的古城。名胜古迹很多,物产也很丰富。

11.家族構成を教えてください。(かぞくこうせいをおしえてください)/介绍一下家庭构成。

父と母、それに私、全部で三人です。

12.(げんざい)現在の(きんむさき)勤務先はどこですか。/现在的工作单位是哪儿? 西安健飛(せいあんけんび)というソフト開発会社です。

13.勤務先の主な業務は何ですか。(きんむさきのおもなぎょうむはなんですか)/工作单位的主要业务是? 日本企業向けのソフト開発をしています。そのほかに、日中両国の主要都市の企業に人材派遣を行っています。(にほんきぎょうむけのそふとかいはつをしています。そのほかに、にっちゅうりょうこくのしゅようとしのきぎょうにじんさいはけんをおこなっています。)

14.そこでの仕事内容を説明してください。(そこでのしごとないようをせつめいしてください)/介绍一下在那儿的工作内容。

ソフト開発をしています。

15.大学を卒業したのはいつですか。(だいがくをそつぎょうしたのはいつですか)/什么时候大学毕业的?

200x年7月です。(にせんろくねんのしちがつ)

16.大学の専攻は何ですか。(だいがくのせんこうはなんですか)/大学的专业是? コンピュータ科学と技術専攻です。(コンピューターかがくとぎじゅつです)

17.なぜ日本で仕事をしたいのですか。/(なぜにほんでしごとをしたいのですか)/为什么想在日本工作?

自分の専門能力を生かしたいです。それに、日本語を勉強するチャンスは多いです。(じぶんのせんもんのうりょくをいかしたいです。それに、にほんごをべんきょうするちゃんすはおおいです。)/提高自己的专业能力;可以提供更多日语学习的机会。

18.日本でどのくらいの期間就労したいですか。(にほんでどのぐらいのきかんじゅうろうしたいですか)/打算在日本工作多久?

三年ぐらいです。(さんねんぐらいです)三年左右

19.得意な言語を教えてください。(とくいなげんごをおしえてください)/擅长的语言? 得意な言語はVBやCなどです。

20.得意なOSを教えてください。/擅长的操作系统?

Windows XPです。

21.今まで、担当したプロジェクトの中、一番楽しかったものは何ですか。(いままで、たんとうしたプロジェクトのなかで、いちばんたのしかったものはなんですか)/迄今为止担当的项目中,感觉最快乐/最高兴的事是什么?

納品期間に詰まる時、みんな協力して一生懸命働くことが一番楽しかったです。(のうひんきかんにつまるとき、みんなきょうりょくしていっしょうけんめいはたらくことがいちばんたのしかったです。)/临近交付期时大家一起努力拼命工作最快乐。

22.どんなところが楽しかったですか。/什么时候感到开心?

難しい問題を解決して、やっと予定どおりに達成することが楽しかったです。(むずかしいもんだいをかいけつし、やっとよていどおりにたっせいすることがたのしかったです。)/解决难题,终于按计划达成目标时感到很开心。

23.今まで担当したプロジェクトの中で一番辛かったものは何ですか。(いままでたんとうしたプロジェクトのなかでいちばんつらかったものはなんですか。)/迄今为止担当的项目中最痛苦的问题是什么?

仕様書を読むことです。(しようしょをよむことです。)/读式样书

24.どんなところが辛かったですか。/什么地方会感到痛苦?

仕様書の日本語が分からない時は一番辛かったです。(しようしょのにほんごがわからないときはいちばんつらかったです。)/看不懂式样书的日语时最痛苦。

25.もし採用されたらいつ来日できますか。(もしさいようされたらいつらいにちできますか。)/如果被录用什么时候能够来日本?

いつでもいいと思います。/什么时候都可以。

26.あなた一人が来日することに家族はどう思っていますか。(あなたひとりがらいにちすることにかぞくはどうおもっていますか。)/关于你一个人到日本,家人是怎么想的? 自分の人生のためですので、家族みんなは私のことを支持します。(じぶんのじんせいのためですので、かぞくみんなはわたしのことをしじします。)/因为是自己的人生选择,家人都很支持。

27.家族の方は今後どうされますか。(かぞくのかたはこんごどうされますか。)/今后家人怎么办?

家族に心配させないように、電話と手紙でよく連絡しようと思います。(かぞくにしんぱいさせないように、でんわとてがみでよくれんらくしようとおもいます。)/为了不让家人担心,经常打电话写信。

28.日本の社会について知っていることをお話ください。(にほんのしゃかいについてしっていることをおはなしください。)/谈谈关于日本社会的认识。

チームワーク精神が強くて、仕事効率に重視する社会だと思います。(チームワークせいしんがつよくて、しごとこうりつにじゅうしするしゃかいだとおもいます。)/团队精神强,重视工作效率的社会。

29.日本についてどうおもいますか。/谈谈关于日本的认识。

交通が便利で、暮らしやすいところだと思います。(こうつうがべんりで、くらしやすいところだとおもいます。)/交通便利、容易生活的地方。

30.日本のコンピューター事情について知っていることをお話ください。(にほんのコンピュータ事情についてしっていることをおはなしください。)/讲一下关于日本计算机的认识。

日本のコンピューターは発達だと思います。(はったつだとおもいます。)/日本的计算机发达。

31.中国のコンピューターの状況をどう思いますか。(ちゅうごくのコンピューターじょうきょうをどうおもいますか。)/对于中国的计算机状况你是怎么想的?

先進国と比べると、差がありますけど、みんなの努力の上で、きっと進歩していこうと思います。(せいしんこくとくらべると、さがありますけど、みんなのどりょくのうえで、きっとしんぽしていこうとおもいます。)/同发达国家相比虽然存在差距,但是经过大家的努力一定会进步的。

32.中国のコンピューターの今後どう発展すると思いますか。(ちゅうごくのコンピューターのこんごどうはってんするとおもいますか。)/你认为中国计算机今后发展如何? きっと速く発展して国際水準に達することができようと思っています。(きっとはやくはってんして、こくさいすいじゅんにたっすることができようとおもっています。)/我想肯定发展迅速,能够达到国际水平。

33.あなたの長所(ちょうしょ)はなんですか。(あなたの長所を教えてください)/你有什么长处?

ねばり強いです。/坚忍不拔。

真面目です。/认真。

責任感が強いです。/责任感很强。

34.あなたの短所(たんしょ)はなんですか。(あなたの短所を教えてください)/你有什么短处?

日本語が下手(へた)ですけど、今後もよく勉強してきっと上手になろうと思っています。/日语虽然不是很好,但今后好好学,一定会变好的。

35.あなたの趣味はなんですか。

音楽を聞くこととか、スポーツをすることとか、本を読むこととかいろんな趣味を持っています。

36.あなたのアピールポイントをお話ください。

誠実(せいじつ)するところと信用(しんよう)できるところが私のアピールポイントです。

37.どんなシステムを作ったことがありますか。/做过什么系统?

38.プロジェクトの設計経験(せっけいけいけん)はありますか。/有项目设计经验吗?

はい、あります

いいえ、ありませんけど、勉強したいです

39.基本設計(きほんせっけい)と詳細設計(しょうさいせっけい)とどちらを経験したことがありますか。/有基本设计经验还是详细设计经验? 基本設計を経験したことがあります。

詳細設計を経験したことがあります。

40.自信作(じしんさく)はどんなものですか。

41.失敗作(しっぱいさく)はどんなものですか。

42.良いシステムを作る上で重要なポイントは何ですか。(よいシステムをつくるうえでじゅうようなポイントはなんですか。)/做一个好的系统重要的一点是什么?

チームワーク精神(せいしん)が大切(たいせつ)です。

43.それはどんな経験から感じたことですか。(それはどんなけいけんからかんじたことですか。)/那是从什么经验中得到的?

44.みんな協力で働くことから感じたことです。(みんなきょうりょくではたらくことからかんじたことです。)/从大家协作中感到的。

44.納期管理のポイントは何だとおもいますか。(のうきかんりのポイントはなにだとおもいますか。)/对交付日期管理的关键点是如何认为的?

どんなことあっても、必ず納期どおりに完成するのが納期管理のポイントだと思います。(どんなことあっても、かならずのうきどおりにかんせいするのがのうきかんりのポイントだとおもいます。)/我认为交付日期管理的关键点是不管发生什么,一定要按交付日期完成。

45.これからのシステムエンジニアに要求される条件は何だと思いますか。(これからのシステムエンジニアにようきゅうされるじょうけんはなにだとおもいます。)/你认为系统工程师的条件是什么?

技術はもちろんのことですが、責任感を持っていることも大切だと思います。(ぎじゅつはもちろんのことですが、せきにんかんをもっていることもたいせつだとおもいます。)/我认为技术自不用说,责任感也是很重要的。)

46.そのためにあなたが心がけていることは何ですか。/那么你现在需要留意的是什么? いろいろなことを勉強する必要(ひつよう)があることです。/有必要学习很多东西。47.卒論(そつろん)のテーマは何でしたか。/毕业论文的题目是什么?

48.48.どんな資格や免許を持っていますか。(どんなしかくやめんきょをもっていますか。)/有什么资格证书?

コンピュータ等級試験の資格を持っています。(コンピューターとうきゅうしけんのしかくをもっています。)/有计算机等级考试资格证。

日本語能力試験3級の資格を持っています。(にほんごのうりょくしけんさんきゅうのしかくをもっています。)/有日语能力考试三级证。

49.休日はどのようにして過ごしていますか。(きゅうじつはどのようにしてすごしていますか。)/休息日怎样度过?

友達と一緒に遊びます。あるいは、コンピューター技術や日本語を勉強します。(ともだちといっしょにあそびます。あるいは、コンピューターぎじゅつやにほんごをべんきょうします。)/和朋友一起玩,或者学习计算机技术或日语。

50.あなたの気分転換法(きぶんてんかんほう)は何ですか。(あなたのストレスの解消法(かいしょうほう)は何ですか)/你是如何解压的?

音楽を聞くことです。あるいは、散歩しながら仕事以外のことを考えることです。(おんが

くをきくことです。あるいは、さんぽしながらしごといがいのことをかんがえることです。)/听音乐,或者一边散步,一边想工作以外的事情。

八大接客用語おもてなしの基本

[八大服务用语,热情款待顾客的基本。]

一、おはようございます。[早晨好。(打工的时候,同事一天之中第一次见面)。]

二、いらっしゃいませ。[欢迎光临]

三、はい、かしこまりました。[是的,我了解了(我知道了)。]

四、少々おまちください。[请稍等。]

五、おまたせいたしました。[让您久等了。]

六、おそれいります。[很抱歉。]

七、申しわけございません。[非常对不起。]

八、ありがとうございます。[谢谢。]

附:日常の五心[日常之五心]

一、「ハイ」と言う索直な心。[是]之顺从心。

二、「すみません」と言う反省の心。[对不起]之反省心。

三、「わたしがします」と言う奉仕の心。[我来做]之服务心。

四、「おかげさまで」と言う謙虚な心。[托您福]之谦虚心。

五、「ありがとう」と言う感謝の心。[谢谢]之感谢心。

第四篇:日语邮件用语

日语邮件用语

译:如果情况有变,请告知。

問題処理票の対応状況報告に対するコメントです。译:是对于问题处理票的对应状况报告的说明。

対応済み、確認OK 译:对应结束,确认为OK。

み未対応、対応をXXXへ依頼します。译:未对应,委托XXX来对应。

修正の影響範囲が大きいので、十分なテストが必要です。译:由于修正的影响范围太大,需要充分测试。

受け取りました。確認してお知らせします。译:已经收到。我确认之后将通知您。

エラーで結果が表示できません。译:由于发生错误,不能显示结果。

不明点等ありましたら、ご連絡ください。译:如有不明之处,请告知。

XXXXについて、下記のようにお願いします。译:关于XXXX,请按下述内容进行。

大変ご迷惑をおかけしておりますが、ご検討のほど、よろしくお願い致します。

译:给您添麻烦了,请研讨。

先程送信いたしましたメールに誤りがありました。大変失礼致しました。译:刚才发送给您的邮件有误,真对不起。XXXにつきましては、フゔイル容量が大きいため、XX個人宛てに送付(そうふ)致します。译:关于XXX,由于文件太大,所以我现在发送给XX个人。

先ほど、関係のないメールを送付してしまいました。お手数ですが削除願います。申し訳ございませんでした。

译:刚才发送了无关的邮件,给您添麻烦了,请删除。十分抱歉!

日文邮件范文 例文

田中 部長殿:

いつもお世話になっております。NEUSOFTの張です。

沈陽ご来訪なさることで大変嬉しく思っております。2004上期には御社から絶大なご厚情を頂き、心から感謝しております。また、今まで弊社に対するご支援、ご指導どうもありがとうございました。ご提案の***プロジェクト開発における課題などの議論.交流はぜひよろしくお願いいたします。

2004年下期の発注計画については了解いたしました。既存問題をうまく改善することで、御社からの発注拡大のチャレンジ立ち向かう覚悟でございます。これからも引き続きよろしくお願い申し上げます。

10月上旬に2004年上期の委託実績、開発課題、今後の組織体制などをそちらに送付する予定です。

では、10月21日のご来訪楽しみにしております。

以上

NEUSOFT公司商用軟件事業部 ソフトウェゕ開発部 電話番号:12345678 フゔックス番号:87654321 ホームページ:...词汇

いつも/总是

発注(はっちゅう)/订货 お世話になる(おせわになる)

計画(けいかく)/计划 /给您添麻烦了,承蒙您帮忙

了解(りょうかい)/了解 来訪(らいほう)/来访

既存(きぞん)/原有,已有 大変(たいへん)/非常

問題(もんだい)/问题 嬉しい(うれしい)/高兴

うまく/好好的

上期(かみき)/上半年

改善(かいぜん)/改善 御社(おんしゃ)/贵公司

拡大(かくだい)/扩大

絶大(ぜつだい)/极大,巨大

チャレンジ(challenge)/挑战 厚情(こうじょう)/厚爱 立ち向かう/面对

頂く(いただく)/接受

覚悟(かくご)/精神准备,决心,觉悟 感謝(かんしゃ)/感谢

引き続き(ひきつづき)/继续 弊社(へいしゃ)/弊公司,我们公司

委託(いたく)/委托

支援(しえん)/支援,支持

実績(じっせき)/实际业绩 指導(しどう)/指导

組織(そしき)/组织 提案(ていあん)/建议

体制(たいせい)/体制 プロジェクト(project)/项目

送付(そうふ)/发送 開発(かいはつ)/开发

予定(よてい)/预定

課題(かだい)/课题

ソフトウェゕ(software)/软件

議論(ぎろん)/议论,讨论,争论 電話番号(でんわばんごう)/电话号码 交流(こうりゅう)/交流

フゔックス(fax)/传真

ぜひ/一定,务必,必须 ホームページ(homepage)/主页 お願い(おねがい)/拜托,请求,意愿 テスト(test)/测试,试验 下期(しもき)/下半年

沈陽 译文

田中部长:

一直以来承蒙关照,我是东软的小张。得知您将来访沈阳,非常高兴。

2004年上半年,承蒙贵公司的关照,在此由衷地表示感谢。同时对您多年以来给予我们的支持与指导表示感谢。

如您建议,关于开发过程中的课题,我们非常愿意跟贵公司进行探讨和沟通。

另外,关于2004下半年的订货计划,我们已经很清楚了。东软商用方面将努力改善现有的问题,来迎接贵公司增加订货的挑战。希望得到贵公司一如既往的支持和帮助。

10月上旬,我们将给贵公司发送2004 上半年委托实际业绩,开发课题,今后的组织体制等资料。

最后,期盼您10月21日的来访。就此

NEUSOFT公司商用软件事业部 软件开发部

电话号码:12345678 传真号码:87654321 主页:...语法

(1)~ております(~ています)

动词连用形+~ております(~ています)。(おる是いる的自谦形,表示对对方的尊敬)

根据前接动词的性质及词汇意思的不同,可以表达不同的意思。表示行动还在进行或继续时,译为“着”,“了”等。

A)相談に乗っております。

正在参与商量。

B)試験を行っております。

正在进行试验。

(2)~を頂く

体言、形式名词+を頂く

頂く是领受动词,表示从别人那里得到,是もらう的自谦语。

A)本体をまだ頂いておりません。

我们还没有得到主体部分。

B)ご指導をいただきました。得到指导了。

C)ご回答をいただきました。得到答复了。

(3)~に対する 体言+に対する

表示行为或事物涉及的对象,具有“对于~”、“对~”、“与~相反”的意思。

A)仕事に対する責任感。

对工作的责任心。

B)残業に対する態度

对加班的态度。

C)弊社に対するご支援。

对于我公司的支持。

(4)~における(~においての)

体言+における

表示事物涉及的范围,地点。具有“在~”,“于~”,“在~方面”等意思。

A)企業における教育。

企业的教育。

B)正午における気温。中午的气温。

C)開発における課題。开发中存在的课题。

(5)~お願い申し上げます(~お願いします)

お、御(ご)+动词连用形、以汉语为词干的サ变动词的词干+申し上げる

对动作的对象表示敬意,可译为“拜托了”。

A)資料の送付お願い申し上げます。拜托你把资料送来。

B)これからもよろしくお願い申し上げます。今后也请多多关照。

C)ご協力お願い申し上げます。拜托你给予协助。

(6)~了解いたしました(~了解しました)

いたす是する的自谦语。

有了解、懂得、理解之意,可译为“知道了”、“了解了”。

A)メールの内容を了解しました。

已经了解了邮件的内容。

B)スケジュールを了解しました。日程方面的事情,已经知道了。

C)機能の件、了解しました。功能方面的事情,已经知道了。实例

(1)初めまして、A公司B部の李と申します。今回のプロジェクトは私が担当することになりましたので、よろしくお願いいたします。

初次见面,我是A公司B部的小李。这次的项目由我来负责,所以请多关照。

(2)先週の進捗報告書を送付します。ご確認宜しくお願いします。

现发送上周的进度报告书,请确认。

(3)ご連絡どうもありがとうございます。至急原因を調査し、結果が出る次第連絡致します。遅くても明日には状況を報告します。

谢谢联络。我们将立即着手调查原因,一有结果便与贵方联系。最迟将于明天向贵方通报进展情况。

(4)先日お願いした資料をまだ頂いておりません、明日まで送付できない場合、テストの進捗に影響を及ぼす事になりますので、至急対応よろしくお願いいたします。

尚未收到几天前向贵公司索要的资料。如果明天之内不能发过来的话,将会影响测试的进度,因此请尽快办理。

(5)ご要望は了解致しました。至急関係者と検討し、明日には連絡致します。

我们已经了解贵方的请求。我们将火速与相关人员讨论,并于明天与贵方联系。

(6)Aの件について報告させて頂きます。

现就A事件进行报告。

1.开始部分的寒喧

XX(会社名)のXX(名前)です。译:我是XX公司的XX。

XX(名前)@XX(会社名)です。译:我是XX公司的XX。

いつもお世話になっております。译:承蒙关照。お疲れさま様です。译:辛苦了。

回答ありがとうございます。译:感谢您的答复。

早速のご回答/ごへんしん返信 ありがとうございます。译:感谢您的及时答复。

回答が遅くなり申し訳ありませんでした。译:回答迟了,请原谅。

2.结束语

今後共ご指導の程よろしくお願い致します。译:今后也请多多指教。

対応の程 よろしくお願い致します。译:请对应。

回答の程 よろしくお願い致します。译: 请回答。

査閲(さえつ)の程 よろしくお願い致します。

译:请查阅。

お忙しいところ申し訳ありませんがn/nまでにご回答/対応くだ下さるようお願い致します。

译:百忙之中打扰您很抱歉,请在n/n日前答复/对应。

緊急を要しますので可能な限り早めにご回答/対応下さるようお願い致します。

译:由于很紧急,请尽快回答/对应。

本件について申し訳ありませんが本日中に回答下さるようお願い致します。

译:本问题请在今日内答复。

-いじょう以上-

第五篇:日语海关用语

日语海关用语

税関インボイス(ゼイカン?インボイス)

海関発票 税関上屋(ゼイカンウワヤ)

海関貨桟 税関貨物取り扱い(ゼイカンカモツトリアツカイ)報関行 税関貨物取り扱い 報関経紀

税関監査部(ゼイカンカンサブ)海関鑑定検査部 税関監視所(ゼイカンカンシショ)海関貨弑O管処 税関構内渡し(ゼイカンコウナイワタシ)関桟交貨 税関執務時間(ゼイカンシツムジカン)海関辦公時間 税関出張所(ゼイカンシュッチョウショ)海関派出机構 税関長(ゼイカンチョウ)関長 通関申告(ツウカンシンコク)報関 申告書(シンコクショ)申報単 通関許可(ツウカンキョカ)放行 通関業者(ツウカンギョウシャ)報関行

通関実績表(ツウカンジッセキヒョウ)報関実績表 通関書類(ツウカンショルイ)報関単据 通関代理人(ツウカンダイリニン)海関代理人 通関ベース

通関統計的貿易額 通関渡し(ツウカンワタシ)海関交貨

関税一括引き下げ(カンゼイイッカツヒキサゲ)一攬子降低関税談判 関税課税価格(カンゼイカゼイカカク)対進口貨征収関税的価格

標准関税課税標準(ヒョウジュンカンゼイカゼイヒョウジュン)関税征収標准 関税隔差(カンゼイカクサ)関税級別 関税還付(カンゼイカンプ)退還関税

関税義務主義(カンゼイギムシュギ)関税義務主意 関税協定(カンゼイキョウテイ)関税協定 関税減免(カンゼイゲンメン)減免関税

関税互恵協定(カンゼイゴケイキョウテイ)関税互恵協定

関税及び通関費用価格(ゼイカンオヨビツウカンヒヨウカカク)包括関税及通関在内的進口地交貨価

関税込み埠頭渡し価格(カンゼイコミフトウワタシカカク)目的港碼頭已完税交貨価格 関税暫定措置法(カンゼイザンテイソチホウ)関税臨時措施法 関税自主権(カンゼイジシュケン)関税自主権

関税譲許(カンゼイジョウキョ)関税減譲 関税障壁(カンゼイショウヘキ)関税壁塁 非関税障壁(ヒカンゼイショウヘキ)非関税壁塁 関税線(カンゼイセン)関境

関税訴願審査会(カンゼイソガンシンサカイ)関税請願審査会 関税協力理事会(カンゼイキョウリョクリジカイ)关税合作理事 関税訴訟(カンゼイソショウ)関税訴訟 関税妥協(カンゼイダキョウ)関税互譲 関税担保(カンゼイタンポ)関税押金

関税調定(カンゼイチョウテイ)調査併確定関税 関税定率法(カンゼイテイリツホウ)海関関税法

関税転嫁(カンゼイテンカ)関税転嫁(把関税転嫁給消費者)関税手持ち値段(カンゼイテモチネダン)完税価格

関税同化(カンゼイドウカ)(宗主国与殖民地之間的)関税同化 関税同盟(カンゼイドウメイ)関税同盟

関税独裁(カンゼイドクサイ)由総統或財政部長直接決定関税税率 関税特別還付金(カンゼイトクベツカンプキン)特殊退還関税金額 関税払い戻し申請(カンゼイハライモドシシンセイ)退還関税申請書 関税払い戻し税制(カンゼイハライモドシゼイセイ)退還関税制度 関税評価制度(カンゼイヒョウカセイド)関税評定制度

関税品目分類表(カンゼイヒンモクブンルイヒョウ)布魯塞爾関税分類 関税包括主義(カンゼイホウカツシュギ)対一切進口貨都征収関税的原則 関税ほ脱(カンゼイ?)逃避関税 関税免除(カンゼイメンジョ)免除関税

関税率審議会(カンゼイリツシンギカイ)関税率審議会 関税率表(カンゼイリツヒョウ)進口税則

関税率変更権(カンゼイリツヘンコウケン)関税率変更権 関税領域(カンゼイリョウイキ)関境

関税割り当て制度(カンゼイワリアテセイド)関税配額制(対一定数量範囲内的進口貨征収低関税、超過範囲則征 収高関事的制度

エスケープ?クローズ

免責条項(為了保護国内産業免除或降低関税)特恵関税(トッケイカンゼイ)特恵関税

最恵国関税(サイケイコクカンゼイ)最恵国関税 保護関税(ホゴカンゼイ)保護関税 互恵関税(ゴケイカンゼイ)互恵関税 一般税率(イッパンゼイリツ)通常税率 二重課税(ニジュウカゼイ)双重征税 従価税(ジュウカゼイ)従価税 従量税(ジュウリョウゼイ)従量税 とん税

噸税

特別とん税

特殊噸税 入港税(ニュウコウゼイ)入港税

国境通過税(コッキョウツウカゼイ)過境税 課徴金(カチョウキン)附加税 ガット

関税及貿易総協定

納税証明書(ノウゼイショウメイショ)税単 比例税率(ヒリツゼイリツ)比例税率 脱税(ダツゼイ)偸税 滞納(タイノウ)

滞納 納税拒否(ノウゼイキョヒ)抗税 付加価値税(フカカチゼイ)増値税

徴税最低限(チョウゼイサイテイゲン)起征点 租税(ソゼイ)租税、税款

租税原則(ソゼイゲンソク)租税原則 租税収入(ソゼイシュウニュウ)租税収入 租税条約(ソゼイジョウヤク)税収条約

租税特別措置法(ソゼイトクベツソチホウ)税収特別措施法 租税負担率(ソゼイフタンリツ)税収在国民収入中所占的比率 保税上屋(ホゼイウワヤ)保税貨桟

保税加工業(ホゼイカコウギョウ)保税加工工業 保税貨物(ホゼイカモツ)

保税貨物 保税期間(ホゼイキカン)保税期間 保税工場(ホゼイコウジョウ)保税工廠

保税工場外作業(ホゼイコウジョウガイサギョウ)保税工廠外作業保税倉庫渡し(ホゼイソウコワタシ)保税倉庫交貨 保税地域(ホゼイチイキ)保税区

保税展示場(ホゼイテンジジョウ)保税展覧場所

保税渡し条件(ホゼイワタシジョウケン)保税倉庫交貨条件

保税渡し値段(ホゼイワタシネダン)保税倉庫交貨価 簡易通関制度(カンイツウカンセイド)簡易通関制度 基本税率(キホンゼイリツ)基本税率 譲許税率(ジョウキョゼイリツ)互恵関税税率 シーリング枠(シーリングワク)最高限額

シーリング方式(シーリングホウシキ)最高限額制 センシティブな品目(ヒンモク)限制進口或出口的物品 ケネディ?ラウンド

肯尼迪回合(降低関税談判)東京ラウンド

東京回合 ウルグアイ?ラウンド

烏拉圭回合

ガット閣僚会議(カンリョウカイギ)関税及貿易総協定成員国部長会議

-東京宣言(トウキョウセンゲン)東京宣言

-ネガ

限制性貨単

円の切り上げ(エンノキリアゲ)日元増値、昇値

関税の前だおし引き下げ(カンゼイノマイダオシヒキサゲ)相殺措置(ソウサイソチ)銷措施

変動相場制(ヘンドウソウバセイ)浮動匯率制

市場アクセス改善(シジョウアクセスカイゼン)促進市場自由化 フレームワーク

框架、結構、架構 ブラッセル

布魯塞爾

―関税譲許表(カンゼイジョウキョヒョウ)関税表

-関税品目分類表(カンゼイヒンモクブンルイヒョウ)関税分類表 ATA条約(ジョウヤク)臨時進口証公約

申告納税方式(シンコクノウゼイホウシキ)納税申報制度 賦課課税方式(フカカゼイホウシキ)征収税款方式 修正申告(シュウセイシンコク)修正申報

納期限延長制度(ノウキゲンエンチョウセイド)交付期限延長制度

個別延長方式(コベツエンチョウホウシキ)個別延長方式

包括延長方式(ホウカツエンチョウホウシキ)総括延長方式 麻薬探知犬(マヤクタンチケン)毒品探知犬

X線手荷物検査装置(Xセンテニモツケンサソウチ)X光携帯物品検査装置 万国郵便条約(マンコクユウビンジョウヤク)万国郵政条約

欧州経済委員会(ECE)(オウシュウケイザイイインカイ)欧洲経済委員会 通関条約(TIR条約)(ツウカンジョウヤク)通関条約

抵 コンテナーヤード

集装箱(貨櫃)集積所

免税一時輸入(メンゼイイチジユニュウ)免税臨時進口 SITC

国際貿易標准分類 特許権(トッキョケン)発明専利権

実用新案権(ジツヨウシンアンケン)実用新型専利件

意匠権(イソウケン)

外観設計専利権、図案権、新式様専利権

専利権(センリケン)専利権 商標権(ショウヒョウケン)商標権 複製権(フクセイケン)翻印復制権

延べ払い金利(ノベバライキンリ)定期付款利息 評価申告(ヒョウカシンコク)評定申報 帳簿書類(チョウボショルイ)帳簿文件 戻し税(モドシゼイ)退還関税

戻税証明書(モドシゼイショウメイショ)退税証書 戻し税制度(モドシゼイセイド)退還関税制度 戻し税付き貨物(モドシゼイツキカモツ)退税貨物 罰則(バッソク)罰款規則

罰則条項(バッソクジョウコウ)罰款条款 ポジティブ?リスト 非限制性貨単、特許進口貨単 ネガティブ?リスト

不准進口的商品貨単 LLDC

最不発達国家

一般特恵関税(イッパントッケイカンゼイ)普恵関税、特恵関税 荷主(ニヌシ)

貨主

倉庫業者(ソウコギョウシャ)倉庫業者、経営倉庫的人 密輸(ミツユ)

走私出口(進口)麻薬(マヤク)

毒品 あへん

鴉片 けし

罌粟

覚醒剤(カクセイザイ)興奮剤

あへん吸煙具(アヘンキツエング)鴉片吸煙用具 ヘロイン

海洛因 コカイン 可卡因

にせ札(ニセサツ)

假紙幣、偽鈔

わいせつ物品

淫穢(猥褻)物品

虚偽申告罪(キョギシンコクザイ)虚假申報罪 重過失犯(ジュウカシツハン)重大過失犯 没収追徴(ボッシュウツイチョウ)没収追征

ESCAP

聯合国亜洲及太平洋経済和社会委員会 積み戻し(ツミモドシ)

退貨、重新装? 不服申したて(フフクモウシタテ)不服的申訴 異議申したて(イギモウシタテ)提出異議 審査請求(シンサセイキュウ)要求審査 相談?苦情(ソウダン?クジョウ)諮詢、提意見 税関相談官(ゼイカンソウダンカン)海関諮詢員

市場開放問題苦情処理推進本部(シジョウカイホウモンダイクジョウショリスイシンホンブ)

市場開放問題意見処理推進本部

フェローシップ?プログラム

特別研究員計劃 テクニカル?アタッシェ

技術専員 取り扱い注意(とりあつかいちゅうい)小心轻放 ガラス注意(がらすちゅうい)

小心玻璃 割れ物注意(われものちゅうい)易碎物品 腐敗注意(ふはいちゅうい)

小心腐烂 液体につき注意(えきたいにつきちゅうい)液体货物 湿気厳禁

(しっきげんきん)切勿受潮 冷気注意

(れいきちゅうい)

防寒 熱気注意

(ねっきちゅうい)

防热 火気厳禁

(かきげんきん)

防火 上方(じょうほう)

向上 下方(かほう)

向下 天地無用(てんちむよう)

请勿倒置 手釣り無用(てづりむよう)

勿用手钩 放り投げ無用(ほうりなげむよう)

切勿投掷 垂直方向に(すいちょくほうこうに)垂直方向做 傾け禁止(かたむけきんし)

禁止倾斜 落下注意(らっかちゅうい)

切勿坠落平らに置くな(たいらにおくな)

切勿平放 加圧禁止(かあつきんし)

切勿挤压 甲板積み(かんぱんづみ)

甲板装运 船蔵積み(ふなぐらづみ)

船舱装运 下積み厳禁(したづみげんきん)

怕压 暗室開梱(あんしつかいこん)

暗室开启

下载日语工业用语1word格式文档
下载日语工业用语1.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    日语计算机用语

    中日パソコン用語A ASC I I 码 アスキーコード 【ASCII code】 安全 セキュリティ 【security】 安全漏洞 セキュリティホール 【security hole】安装 インストールする【instal......

    养老金用语(日语)

    养老金用语。 401k 儲蓄保険养老金 endorsement 批註条款 exclusion 危険除外 IRA 個人退休帳戸 social security (米国) 連邦養老金 Stock Mutual Fund 股票共同基金、股票相互基金......

    日语商务礼仪用语

    ■接客1.受付の準備オフィスは人と人との出会いの場所である。訪れた人々の第一印象はオフィスの受付できまる。受付の役目は、来訪者がその目的を達成するために、許される範......

    日语专业用语

    面料:生地(きじ) 斜纹料:ツイル地(じ) 山东绸:シルクポンジー/シャンタン 里布:裏地(うらじ) 春亚纺:タフタ 网布:メッシュ 延伸层: 嵌线(英语是PIPING):パイピング 蚯蚓条: 包边膜: 无纺布:不......

    日语 工厂用语

    日语词汇:工厂用语 アーク溶接 氩弧焊 3無 3无 (ネジの)仮止め 預紧 5S活動 5S活动 5世帯 第五代 B-L 提单 ASY後 组装后,一般指焊接后 BLOCKED 保留 HR止め輪 HR挡圈 CDROM......

    旅游日语口试用语

    ガイド 导游 自己紹介 (じこしょうかい) 自我介绍 観光資源 (かんこうしげん)旅游资源 スケジュール (日程にってい) 日程 観光名所 (かんこうめいしょ) 旅游景区 行楽地(こうらくち......

    Egleqda日语工厂用语

    Time will pierce the surface or 技術開発部 ぎじゅつかいはつぶ 仕事着 しごとぎ 入庫 にゅうこ youth, will be on the beauty of the ditch dug a shallow groove ; Jan......

    经贸日语用语单词

    经贸日语用语单词 1.收进票据总额 / 受け入れ手形総額『うけいれてがたそうがく』 2. 凭样订货 / 見本による注文『みほんによるちゅうもん』 3. 确定订货 / 確定注文「かくて......