第一篇:外交机构及官员职位的英语词汇
外交机构及官员职位的英语词汇,外交英语词
汇|外交英语词汇总结
外交学常用英语词汇英汉对照
外交机构及官员职位的英语词汇,外交英语词汇|外交英语词汇总结
咱们中国人在和老外谈判的时候,一定要有理有节,不卑不亢.最好的展示出我们的精神面貌和作风.今天我们整理适合于外交场合的话语。借指客气、得体而无实际内容的话。“外交辞令”被称为“没有错误的废话”。国与国交往在一些重要场合中,“外交辞令”非用不可。
下面就列举一些外交的常用词汇和短句 Ministry of Foreign Affairs 外交部 Protocol Department 礼宾司 Information Department 新闻司 diplomatic mission 外交代表机构 embassy 大使馆 legation 公使馆
consulate-general 总领事馆 consulate 领事馆 office of the chargé d'affaires, 代办处 military attaché's office, 武官处
commercial counsellor's office 商务处 press section, in formation service 新闻处 liaison office 联络处
diplomat 外交家, 外交官 diplomatic rank 外交官衔
diplomatic representative 外交代表
members of the administrative and technical staff 行政技术人员 ambassador 大使
ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使 nuncio 教廷大使
internuncio 教廷公使
counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使衔参赞 chargé d'affaires, 代办 chargé d'affasiread interim, 临时代办 counsellor 参赞
first secretary 一等秘书 second secretary 二等秘书 third secretary 三等秘书 attaché, 随员
commercial secretary 商务参赞 cultural secretary 文化参赞 commercial attaché, 商务专员 cultural attaché, 文化专员 military attaché, 武官 naval attaché, 海军武官 air attaché, 空军武官 consul-general 总领事 consul 领事
doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长 roving ambassador 巡回大使 ambassador-at-large 无任所大使 special envoy 特使
accredited to...向…派遣的 foreign affairs 外交
memorandum, aidememoire 备忘录 persona non-grat 不受欢迎的人 de jure recognition 法律承认 commnique 公报
announcement 公告, 通告
letter of credence, credentials 国书 mutual recognition 互相承认
establishment of diplomatic relations 建立外交关系 letter of introduction 介绍书 during one's absence 离任期间 identification card 身份证 statement 声明
de facto recognition 事实上承认 persona grata 受欢迎的人 diplomatic practice 外交惯例 diplomatic immunities 外交豁免 diplomatic privileges 外交特权 diplomatic channels 外交途径 diplomatic courier 外交信使
diplomatic bag, diplomatic pouch 外交邮袋 letter of appointment 委任书
certificate of appointment 委任证书 exequatur 许可证书
declaration, manifesto 宣扬 letter of recall 召回公文 note 照会
verbal note 普通照会 circular note 通知照会 formal note 正式照会 normalization 正常化
be appointed ambassador to...被任命为驻…大使 to express regret 表示遗憾 to sever diplomatic relations 断绝外交关系
to resume charge of the office, to return to one's post 返任 to proceed to take up one's post 赴任 to present one's credentials 递交国书 to exchange ambassadors 互派大使
to resume diplomatic relations 恢复外交关系
to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系 to establish consular relations 建立领事关系 to assume one's post 就任
to take exception to;to object to 提出异议 to upgrade diplomatic relations 外交关系升格
to make representations to, to take up a(the)matter with 向…交涉 to lodge a protest with 向…提出抗议
to request the consent of...征求…的同意
to suspend diplomatic relations 中断外交关系 tea party 茶会 an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛 reciprocal banquet 答谢宴会 delegation 代表团
head of the delegation, leader of the delegation 团长
deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长 member of the delegation 代表团成员 memorial speech 悼词
to develop the relations offriendship and cooperation 发展友好合作关系 prosperity and strength 繁荣富强 visit 访问
friendly visit, goodwill visit 友好访问 informal visit 非正式访问
official visit 正式访问 private visit 私人访问 state visit 国事访问 obituary 讣告
questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题 state banquet 国宴
message of greeting, message of congratulation 贺电 speech of welcome 欢迎词 welcoming banquet 欢迎宴会 cocktail party 鸡尾酒会
good health and a long life 健康长寿 profound condolence 深切哀悼 cordial hospitality 盛情接待
the two sides, the two parties 双方 luncheon 午宴
message of condolence 唁电 reception 招待会 toast 祝酒词
memorial meeting 追悼会
to convey one's sympathy 表示慰问 to meet with 会见
to review the guard of honour 检阅仪仗队 to exchange views 交换意见 to receive 接见
to be shocked to learn of 惊悉
be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为 to propose a toast to...提议为…干杯 on the happy occasion of 欣逢 on learning with great joy 欣悉
to give a banquet in honour of...宴请… on invitation, upon invitation 应邀 at the invitation of...应…邀请
in the company of..., accompanied by...在…陪同下
to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望
to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福
to take note of...注意到
His(Her, Your)Majesty 陛下
His(Her, Your)Royal Highness 殿下 His(Her, Your)Excellency 阁下
His excellency Mr.President and Mme...…总统先生阁下和夫人
中华人民共和国外交部驻澳门特别行政区特派员 special commissioner of the Ministry of
Foreign Affairs in the MSAR 经历百年沧桑
to go through more than one century of vicissitudes 回到祖国怀抱 to the embrace of the motherland 载人史册 to go down in the annals of history 香港知名人士
prominent figures in Hong Kong 中国人民解放军驻港部队
the PLA Hong Kong Garrison 炎黄子孙
descendants/offspring of Yandi and Huangdi,the first rulers of the Chinese nation residing abroad 大陆 the Chinese mainland:mainland China 亲人团聚
family reunion;to reunite with one’s family and relatives 为子孙后代造福
to bring benefit to the posterity 外交英语词汇|外交英语词汇总结
台湾是中国神圣领土不可分割的一部分
Taiwan is an inalienable part of the inviolable territory of China.
海内外中华儿女的共同心愿 a common aspiration of all sons and daughters of the Chinese nation both at home and abroad 完成祖国统一大业
to accomplish the great cause of national reunification 全中国人民的神圣职责
a sacred duty of the entire Chinese people 推进祖国和平统一进程的八项主张
the eight-point proposal on,advancing the process of peaceful national reunification 三通
three direct links of mail,air and Shipping services and trade(direct post , transportation and commerce)外交英语词汇|外交英语词汇总结
在一个中国的原则下结束敌对状态 to end the state of hostility under the principle of“one China" 中国政府不放弃使用武力解决台湾问题
The Chinese government will not give up the option of using force in settling the Taiwan issue.
坚持一个中国,反对“两个中国的立场” to stick to one-China position and opposition to“two Chinas”
无视中方的强烈反对
to disregard the strong opposition of the Chinese side 人为设置障碍
artificially imposed obstacles 外交英语词汇|外交英语词汇总结
主张搞台独的分裂主义势力 the pro-independence Separatist forces 分裂活动
separatist activities 叫嚣台独
clamors for“Taiwan Independence” 勾结外国反华势力
to collaborate with foreign anti-China forces 引起公愤
to arouse public indignation 克服各种障碍与绊脚石
to overcome all the barriers and stumbling blocks 打破两岸的政治僵局
to break the political deadlock across the Taiwan Straits 废除封建农奴制度
to eliminate/abolish the feudal serf system 实现民族区域自治制度
to implement regional ethnic autonomy 同呼吸,共命运
to truly share weal and woe 保证国家的长治久安
guarantee China's long-term stability
第二篇:中国官员职位表(写写帮整理)
国家级正职:
中共中央总书记,国家主席,中央军委主席,全国人大常委会委员长,国务院总理,全国政协主席,国家副主席,中共中央政治局常委。国家级副职:
中共中央政治局委员,候补委员,中央纪委书记,中央书记处书记,全国人大常委会副委员长,国务院副总理,国务委员,最高人民法院院长,最高人民检察院检察长,全国政协副主席。省部级正职:
中共中央纪委副书记,中共中央,全国人大常委会,国务院,全国政协下属部委行署室和事业单位(党组)正职领导人(特殊规定的副职)各人民团体(党组)正职 各省、自治区、直辖市党委、人大、政府、政协的正职领导人(特殊规定的副职),国家正部级企业正职领导。省部级副职:
中共中央纪委常委,中共中央,全国人大常委会,国务院,全国政协下属部委行署室和事业单位副职领导人(党组成员)和副部级机关(党组)正职,各人民团体(党组)副职
各省、自治区、直辖市党委(副书记、常委)人大、政府、政协的副职领导人,省纪委书记,副省级城市党委、人大、政府、政协的正职领导人(特殊规定的副职),副部级高校党政正职。厅局(地)正职:
中共中央,全国人大常委会,国务院,全国政协直属部委行署室和事业单位的下属司局室正职中共中央,全国人大常委会,国务院,全国政协副部级机关(党组)副职。
各省、自治区、直辖市党委、人大、政府、政协的直属机关和事业单位的正职,副省级城市党委(副书记,常委)、人大、政府、政协的副职领导人,纪委书记。各地市(设区)党委、人大、政府、政协的正职,厅局(地)副职:
中共中央,全国人大常委会,国务院,全国政协直属部委行署室和事业单位的下属司局室副职,各省、自治区、直辖市党委、人大、政府、政协的直属机关和事业单位的副职,副厅级正职。
副省级城市党委、人大、政府、政协的下属机关正职,各地市(设区)党委、人大、政府、政协的副职,纪委书记 县处级正职:
各省、自治区、直辖市党委、人大、政府、政协的直属机关和事业单位的下属处室正职。
副省级城市党委、人大、政府、政协的下属机关副职,各地市(设区)党委、人大、政府、政协的下属单位正职 各县市党委、人大、政府、政协的正职,县处级副职:
各省、自治区、直辖市党委、人大、政府、政协的直属机关和事业单位的下属处室副职。
各地市(设区)党委、人大、政府、政协的下属单位副职和副处级单位正职。各县市党委、人大、政府、政协的副职,纪委书记 乡科级正职:
各地市(设区)党委、人大、政府、政协的下属单位所属科室正职 各县市党委、人大、政府、政协的下属单位正职,各乡镇党委,政府正职,乡科级副职:
各地市(设区)党委、人大、政府、政协的下属单位所属科室副职 各县市党委、人大、政府、政协的下属单位副职,各乡镇党委,政府正副职,公务员 军队 国有事业单位和 国有企业 专业技术人员 不是公务员,不是公务员,但仍是国家干部
但仍是国家干部。
一级
国家主席、国务院总理、军委主席、军委副主席 全国人大委员长、全国政协 主席、国家副主席, 中纪委书记,政治局常委
二级 副总理、政治局委员、最高 军委四总部
(二层)法院院长、最高检察院检察长 海军、空军、二炮,二至三级 大军区正职
三级 省(自治区、直辖市)委书记大军区副职,中国科学院、中国(四层),省长,中央各部部长 集团军正职 社会科学院 三至四级
四级 省(自治区、直辖市)集团军副职 十所重点大学 44个国家大型骨干
(五层)委副书记,副省长,企业集团 中央各部副部长,十六个副省级城市的 市委书记。市长 四至五级
五级地(市、洲、盟、直辖市的区)师 有权授予学士及 大型国有企业
(五层)委书记、巡视员 以上学位的大学校长、五至七级 教授、高级工程师、主任医师 艺术一级
六级 地(市、洲、盟、直辖市 副师 大专及以下学院(六层)的区)委副书记、助理巡视员 旅
六至八级
七级 处长、县委书记、副旅 副教授 中型国有企业(六层)县长,调研员 团 高级工程师、副主任医师、七至十级 中学高级教师、艺术二级
八级 副处长、县委副 副团
(六层)书记、副县长,助理调查员
八至十一级
九级 乡镇党委书记、乡镇 讲师、工程师、主治医师、(六层)长,科长、主任科员 中学一级教师、小学 九至十二级 高级教师、艺术三级
十级 乡党委副书记、营(六层)副乡镇长,副科长,副主任科员 九至十三级
十一级(七层)博士的起始级别 副营
十二级 副连
(七层)硕士的起始级别
十三级 科员 排职 助教、助理工程师、(七层)九至十四级 医师、小学一级 学士的起 教师、艺术四级 始级别
十四级 技师
(八层)中学三级教师、大专毕业生 医士、护士、的起始级别 小学二级教师、艺术五级
十五级 事员 小学三级教师、(八层)十至十五级
职校毕业生 的起始级别
正省级干部(正部级干部):
国务院各部委正职干部(如教育部部长、国家发改委主任)
各省、自治区、直辖市政府正职干部(如江苏省省长、天津市市长)
部队正军职干部(如江苏省军区司令员、12军军长)
副省级干部(副部级干部):
国务院各部委副职干部(如公安部副部长、国家体育总局副局长)
国务院部委管理的国家局正职干部(如国家文物总局局长)
各省、自治区、直辖市政府副职干部(如安徽省副省长、重庆市副市长)
各副省级市政府正职干部(如南京市市长)
部队副军职干部(如浙江省警备司令部副司令、31军副军长)
正厅级干部(地市级干部):
国务院部委各司正职干部(如教育部社会科学研究与思想政治工作司司长)
各省、自治区、直辖市厅局正职干部(如河北省交通厅厅长,北京市财政局局长)
各副省级市政府副职干部(如宁波市副市长)
各地级市政府正职干部(如无锡市市长)
部队正师职干部(如1军后勤部部长、34师政委)
注:以上为高级干部
副厅级干部:
国务院部委各司副职干部(如人事部人才流动开发司副司长)
各省、自治区、直辖市厅局副职干部(如黑龙江省建设厅副厅长、上海市文化局副局长)
副省级市所属各局及各区县政府正职干部(如南京市教育局局长、江宁区区长)
各地级市政府副职干部(如苏州市副市长)
部队副师职干部(如35师副政委、179旅旅长)
正处级干部(县团级干部):
国务院部委各司所属处室正职干部(如农业部种植业管理司经济作物处处长)
各省、自治区、直辖市厅局所属处室正职干部(如江苏省科技厅农村科技处处长)
副省级市所属各局及各区县政府副职干部(如沈阳市卫生局副局长、浦口区副区长)
地级市所属各局及各区县政府正职干部(如扬州市劳动局局长、滨海县县长)
部队正团职干部(如105团政委)
副处级干部:
国务院部委各司所属处室副职干部(如农业部兽医局防疫处副处长)
各省、自治区、直辖市厅局所属处室副职干部(如江苏省教育厅人事处副处长)
副省级市所属各局处室及区县各局正职干部(如南京市科技局科技成果处处长、玄武区卫生局局长)
地级市所属各局及各区县政府副职干部(如镇江市民政局副局长、张家港市副市长)
部队副团职干部(如105团参谋长)
正科级、副科级干部略
注:各高等院校、科研院所、医院等事业单位,其各级干部参照政府各级干部待遇,但不具有行政级别,不属于公务员编制
政府各级干部如为上一级党委常委,则其行政级别升一级。如张家港市市长为正处级干部,若为苏州市市委常委,则为副厅级干部
按例,高级干部在60或65岁以后往往调往相应级别的人大、政协担任领导职务,俗称“退居二线”
正省级干部约略相当于清代之巡抚与布政使,为从二品
副省级干部约略相当于清代之按察使,为正三品
正厅级干部约略相当于清代之知府,为从四品
副厅级干部约略相当于清代之同知,为正五品
正处级干部约略相当于清代之知县,为正七品
副处级干部约略相当于清代之县丞,为正八品 干部级别
一级干部:政治局常委 国家主席、副主席 委员长 总理 军委主席 政协主席
二级干部:政治局成员 书记处成员 副委员长 副总理 国务委员 军委副主席 政协副主席 最高法院院长 最高检察院检察长
三级干部:部长 部党组书记 省委书记 省长 省人大主任 省政协主席 俗称省部级
四级干部:副部级 副省级
五级干部:司长 厅长 地级市长 俗称司局级
六级干部:副厅级 副市级
七级干部:处长 市局长 县长 俗称县处级
八级干部:副处级 副县级
九级干部:科长 市处长 县局长 乡镇长 俗称科级
十级干部:科员 股长 乡镇助理 俗称股级
十一级干部:县以下公务员
一般情况下,干部的职务和级别是相对应的,比如某县的正县长就是县处级。但也有例外,某县正县长的职务是县长,但他可能是副市级。
总之,干部的级别和职务是两个不同的概念。就好象职务和职称是两回事儿一个道理。
按职务:
领导职务和非领导职务的对应关系
领导职务 非领导职务
司(厅)长 巡视员
副司(厅)长 助理巡视员
处(县)长 调研员
副处(县)长 助理调研员
科(乡)长 主任科员
副科(乡)长 副主任科员
科员
办事员
非领导职务和领导职务一样,既有任职资格条件的规定,又有严格的数额限制。
按级别:
领导职务 总 理 1 1
副总理 国务委员 2 2-3 部级正职 省级正职 3 3-4 部级副职 省级副职 4 4-5 司级正职 厅级正职 5 5-7 司级副职 厅级副职 6 6-8 处级正职 县级正职 7 7-10 处级副职 县级副职 8 8-11 科级正职 乡级正职 9 9-12 科级副职 乡级副职 10 9-13
非领导职务 巡视员 5 5-7 助理巡视员 6 6-8 调研员 7 7-10
助理调研员 8 8-11 主任科员 9 9-12 副主任科员 10 9-13 科员 11 9-14 办事员 12 10-15
附:执行公务员制度与参照管理的党的机关工作人员的职务与级别的对应关系是:
一级中央总书记,中央政治局常委;
二至三级中央政治局委员、候补委员,中央书记处书记,中纪委书记;
三至四级中央各部部长,省(自治区、直辖市)委书记,中纪委副书记;
四至五级中央各部副部长,省(自治区、直辖市)委副书记、常委,中纪委常委,省(自治区、直辖市)纪委书记;
五至七级中央各部局长,省(自治区、直辖市)委各部部长,地(市、州、盟、直辖市的区)委书记,省(自治区、直辖市)纪委副书记,巡视员;
六至八级中央各部副局长,省(自治区、直辖市)委各部副部长,地(市、州、盟、直辖市的区)委副书记,省(自治区、直辖市)纪委常委,助理巡视员;
七至十级处长,地(市、州、盟、直辖市的区)委各部部长,县(市、旗、省辖市的区)委书记,调研员;
八至十一级副处长,地(市、州、盟、直辖市的区)委各部副部长,县(市、旗、省辖市的区)委副书记,助理调研员;
九至十二级科长,乡(镇)党委书记,主任科员;
九至十三级副科长,乡(镇)党委副书记,副主任科员;
九至十四级科员,干事;
十至十五级办事员
其它参照管理机关的职务与级别的对应关系,按各有关实施方案的规定执行。
=============
正省级干部(正部级干部):
国务院各部委正职干部(如教育部部长、国家发改委主任)
各省、自治区、直辖市政府正职干部(如江苏省省长、天津市市长)
部队正军职干部(如江苏省军区司令员、12军军长)
副省级干部(副部级干部):
国务院各部委副职干部(如公安部副部长、国家体育总局副局长)
国务院部委管理的国家局正职干部(如国家文物总局局长)
各省、自治区、直辖市政府副职干部(如安徽省副省长、重庆市副市长)
各副省级市政府正职干部(如南京市市长)
部队副军职干部(如浙江省警备司令部副司令、31军副军长)
正厅级干部(地市级干部)
国务院部委各司正职干部(如教育部社会科学研究与思想政治工作司司长)
各省、自治区、直辖市厅局正职干部(如河北省交通厅厅长,北京市财政局局长)
各副省级市政府副职干部(如宁波市副市长)
各地级市政府正职干部(如无锡市市长)
部队正师职干部(如1军后勤部部长、34师政委)
注:以上为高级干部
副厅级干部:
国务院部委各司副职干部(如人事部人才流动开发司副司长)
各省、自治区、直辖市厅局副职干部(如黑龙江省建设厅副厅长、上海市文化局副局长)
副省级市所属各局及各区县政府正职干部(如南京市教育局局长、江宁区区长)
各地级市政府副职干部(如苏州市副市长)
部队副师职干部(如35师副政委、179旅旅长)
正处级干部(县团级干部):
国务院部委各司所属处室正职干部(如农业部种植业管理司经济作物处处长)
各省、自治区、直辖市厅局所属处室正职干部(如江苏省科技厅农村科技处处长)
副省级市所属各局及各区县政府副职干部(如沈阳市卫生局副局长、浦口区副区长)
地级市所属各局及各区县政府正职干部(如扬州市劳动局局长、滨海县县长)
部队正团职干部(如105团政委)
副处级干部:
国务院部委各司所属处室副职干部(如农业部兽医局防疫处副处长)
各省、自治区、直辖市厅局所属处室副职干部(如江苏省教育厅人事处副处长)
副省级市所属各局处室及区县各局正职干部(如南京市科技局科技成果处处长、玄武区卫生局局长)
地级市所属各局及各区县政府副职干部(如镇江市民政局副局长、张家港市副市长)
部队副团职干部(如105团参谋长)
正科级、副科级,科员略.注:各高等院校、科研院所、医院等事业单位,其各级干部参照政府各级干部待遇,但不具有行政级别,不属于公务员编制
政府各级干部如为上一级党委常委,则其行政级别升一级。如张家港市市长为正处级干
部,若为苏州市市委常委,则为副厅级干部按例,高级干部在60或65岁以后往往调往相应级别的人大、政协担任领导职务,俗称“退居二线”
=============
·
我国干部级别划分(以政府和军队为例,不含党委、人大、政协)
国家级:
国务院总理(一级)
国务院副总理(二级)
国务院常委(三级)
正省级干部(正部级干部):
国务院各部委正职干部(如教育部部长、国家发改委主任)
各省、自治区、直辖市政府正职干部(如江苏省省长、天津市市长)
部队正军职干部(如江苏省军区司令员、12军军长)
副省级干部(副部级干部):
国务院各部委副职干部(如公安部副部长、国家体育总局副局长)
国务院部委管理的国家局正职干部(如国家文物总局局长)各省、自治区、直辖市政府副职干部(如安徽省副省长、重庆市副市长)
各副省级市政府正职干部(如南京市市长)
部队副军职干部(如浙江省警备司令部副司令、31军副军长)
正厅级干部(地市级干部):
国务院部委各司正职干部(如教育部社会科学研究与思想政治工作司司长)
各省、自治区、直辖市厅局正职干部(如河北省交通厅厅长,北京市财政局局长)
各副省级市政府副职干部(如宁波市副市长)
各地级市政府正职干部(如无锡市市长)
部队正师职干部(如1军后勤部部长、34师政委)
注:以上为高级干部
副厅级干部:
国务院部委各司副职干部(如人事部人才流动开发司副司长)
各省、自治区、直辖市厅局副职干部(如黑龙江省建设厅副厅长、上海市文化局副局长)
副省级市所属各局及各区县政府正职干部(如南京市教育局局长、江宁区区长)
各地级市政府副职干部(如苏州市副市长)
部队副师职干部(如35师副政委、179旅旅长)
正处级干部(县团级干部): 国务院部委各司所属处室正职干部(如农业部种植业管理司经济作物处处长)
各省、自治区、直辖市厅局所属处室正职干部(如江苏省科技厅农村科技处处长)
副省级市所属各局及各区县政府副职干部(如沈阳市卫生局副局长、浦口区副区长)
地级市所属各局及各区县政府正职干部(如扬州市劳动局局长、滨海县县长)
部队正团职干部(如105团政委)
副处级干部:
国务院部委各司所属处室副职干部(如农业部兽医局防疫处副处长)
各省、自治区、直辖市厅局所属处室副职干部(如江苏省教育厅人事处副处长)
副省级市所属各局处室及区县各局正职干部(如南京市科技局科技成果处处长、玄武区卫生局局长)
地级市所属各局及各区县政府副职干部(如镇江市民政局副局长、张家港市副市长)
部队副团职干部(如105团参谋长)
正科级、副科级干部略
注:各高等院校、科研院所、医院等事业单位,其各级干部参照政府各级干部待遇,但不具有行政级别,不属于公务员编制
政府各级干部如为上一级党委常委,则其行政级别升一级。如张家港市市长为正处级干部,若为苏州市市委常委,则为副厅级干部
按例,高级干部在60或65岁以后往往调往相应级别的人大、政协担任领导职务,俗称“退居二线”
正省级干部约略相当于清代之巡抚与布政使,为从二品
副省级干部约略相当于清代之按察使,为正三品
正厅级干部约略相当于清代之知府,为从四品
副厅级干部约略相当于清代之同知,为正五品
正处级干部约略相当于清代之知县,为正七品
副处级干部约略相当于清代之县丞,为正八品
第三篇:酒店各部门及职位的常用英语词汇
酒店各部门及职位的常用英语词汇
1. Executive Officet行政办公室
2. Human Resources Dept.人力资源部
3. Front Office前厅部
4. Housekeeping Dept.管家部
5. Food & Beverage Dept.餐饮部
6. Recreational Dept.康乐部
7. Financial Dept.财务部
8. Sales Dept.市场营销部
9. Security Dept.保安部
10. Engineering Dept.工程部
11. Waiting list等候名单
12. Average room rate平均房价
13. DND=Do Not Disturb请勿打扰
14. VIP=Very Important Person贵宾
15. Package包价服务
16. No-show订房不到
17. Message留言
18. Cancellation取消
19. Walk-in无预订散客
20. Morning call叫醒服务
21. Complain投诉
22. Over booking超额预订
23. OOO=Out of Order维修房
24. Lost and found 失物招领
25. Room status 房间状态
26. Check in 登记入住
27. Check out 结帐离店
28. Reservation预订
29. Reception接待
30. Operator总机话务员
31. Business centre商务中心
32. DDD=Domestic Direct Dial国内直拨
33. IDD=International Direct Dial国际直拨
34. LDD=Local Direct Dial市话
35. Suite套房
36. Standard room标准间
37. Double room大床间
38. Mini-bar小酒吧
39. Laundry service洗衣服务
40. Room service送餐服务
41. Menu菜单
42. PA=Public Area公共区域
43. DJ=Disk Jockey音控员
44. Tips=To Insure Prompt Service小费
45. AM=Assistant Manager大堂副理
总经理 general manager
外方总经理 Expatriate General Manager
副总经理 deputy general manager
财务总监 Finance Controller
销售总监 Director of Sales
市场总监 Director of Marketing
客务总监 Director of Rooms Divsion
行政总厨 Executive Chef
部门经理 department manager;division manager;section manager
经理助理 assistant manager
主管 supervisor
领班 captain
酒店职位英语词汇
English Teacher 英语老师
Assistant F&B Manager 餐饮部副经理
Outlet Manager 餐厅经理
Restaurant Supervisor 餐厅主管
Hostess 餐厅领位
Waiter / Waitress 餐饮部服务员
Restaurant Cashier 餐厅收银
Bar Tender 吧员
English Teacher
Chinese Master Chef 中厨厨师长
Public Area Supervisor 公共区域主管
Public Area Attendants 公共区域服务员
Water Sports Attendants 水上运动服务员
Beach Attendants 沙滩服务员
Pool Attendants 泳池服务员
Recreation Supervisor 康乐部主管
Recreation Supervisor 康乐部主管
AP Officer 应付会计
General Cashier 总出纳
Night Auditor 夜审
Imcome auditor 收入审核
Account Clerk 财务部文员
Executive Housekeeper 行政管家
Runner
Chief Stewarding 管事部经理
Assistant Outlet Manager 餐厅副经理
Banquet Attendant 宴会厅员工
Banquet Supervisor 宴会厅主管
Assistant Banquet Manager 宴会厅副经理
Banquet Manager 宴会部经理
Resort Driver 司机
Night Resort Host 夜班接待
Resort Host 接待
Senior Host Resort 高级接待
Villa Pool Attendants 别墅泳池服务员
Telephone Operators 总机接线员
Reservation Officers 预订员
Stewards 管事部员工
Steward Supervisor 管事部主管
Florist 花工
Bellmen 行李员
Bell Captain 礼宾部领班
Washer 洗衣工
Seamstress 裁缝
Linen/Uniform Attendants 布草/制服房员工
Room Attendant 客房服务员
Gym Instructor 健身教练
Housekeeping Supervisor 客房部主管
Assistant Chief Engineer 副总工程师
Duty Engineer 值班工程师
Electrical Supervisor 电工主管
Machanic Supervisor 机修主管
Credit Manager 信贷经理
Cost Controller 成本控制经理
Revenue Manager 收益经理
Payroll Master 工资主管
拉面师傅(Lamian Chef)
中厨烧烤师傅(BBQ Chinese Chef)
点心师傅(Dim Sum Chef)
厨师(Commis)
厨房主管/厨房领班(Chefde Partie/Demi chef)
副厨师长(Sous Chef)
医生/护士(Doctor and Nurse
秘书(Department Secretary)
空调工
(Air-conditioner)
电工(Electrician)
机管工
(Mechanician&plumber)
业主秘书(Secretary to Owner)
救生员(Lifeguard
人力资源部秘书(Secretary to
HRD)
洗衣房经理(Laundry Manager)
应付(Accounts Payable Clerk)
应收文员(Accounts Receivable Clerk
餐饮收银(F&B Cashier)
工资员(Payroll)
销售经理(Sales Manager)
前厅大堂副理(Asst.Manager)
前厅夜班经理(Duty Manager
预订经理(Reservation Manager)
前台接待(若干名)(Guest Services Agent
司机(Driver)
保安部经理(Chief Security)
保安部主管(Security Supervisor)
保安员(Security Guards)
客房部行政副管家/助理管家(Asst.Exe Hous
洗衣房副经理(Asst.Laundry Manager
楼层主管(Floor Supervisor)
公共区域主管(PA Supervisor)
公共区域保洁员(若干名)(PA Attendant
客房服务员(若干名)(Room Attendant)值班工程师(Duty Engineer)
电工主管(Electricial Supervisor)
机械主管(Mechanical Supervisor)
园林主管/园林工(Gardener Supervisor /
餐厅经理/副经理(Rest.Manager/ Asst.宴会经理/副经理(Banquet Manager/Asst.酒吧主管(Bar Supervisor)
管事部员工Stewards Helper)
餐厅服务员Restaurant Attendan)水疗中心礼宾主管(Spa Concierge Superv
水疗中心主管(Spa Supervisor)
水疗中心服务员(Spa Attendant)
理疗师(Spa Therapists)
财务副总监(Asst.Financial Controller)
员工宿舍清洁员(Dormitory Attendant)
第四篇:常用英语词汇及句子
Commonly used vocabulary
常用词汇
1.Registry area注册区2.Exhibition area展览、展示区 3.The service center服务中心 4.The shuttle bus 5.The entrance 6.Hail a taxi 8.Metro station
9.The light rail station 10.The airport 11.Bus stop 12.corridor 13.The parking lot 14.Gala dinner 15.Go straight 16.Turn left 17.Turn right
18.East, south, west, north
班车站 入口 打车 市中心 地铁站 轻轨站 机场 车站 走廊 停车场 晚宴 一直走 向左转弯 向右转弯 东、南、西、北7.Downtown
Spoken English
英语口语
1.Welcome to our conference.欢迎参加我们的会议。
2.Is there anything I can do for you?有什么我能为您服务的吗?
3.Do you have any questions about conference?您有什么关于会议的问题吗?
4.The meeting will beginning, please entre theconference room as soon as possible.会议即将开始,请以最快速度进入会场。
5.Please show your badge.请出示您的证件。
6.Please look at guild card,the and then find your correct conference room.请你看一下导视牌,然后找到正确的会场位置。
7.Sorry, you haven’t got a badge, please go over there to register and get a badge to enter.对不起,您还没有获得证件,请回到登记处办理登记手续并在入口处领证件。
8.Go straight, then turn right, and you will see the ……
一直走,然后向右转弯,您就能看见 …….9.Please bring up your belongings.请随身带好您的物品。
10.Don’t worry.You can ask the information center
for help.不要着急,您可以到信息中心咨询寻求帮助。
11.You can walk there right down the sightseeing
corridor.您可以漫步这条观光走廊。
12.I’m glad you enjoyed it.我非常开心您能喜欢(享受)。
13.Dear guests,the conference will begin,please be
seating here.亲爱的来宾,会议即将开始,请就座。
14.Don’t worry,you can point the place you want to
go.不要着急,您可以指出您想去的地方。
15.Wait for a moment ,I will handle it right now.请稍等片刻,我马上处理。
16.The shuttle bus will catch you back,this is the
timetable.你可以坐班车回来,这是班车时刻表。
Home assignment
1.self introduction
2.To make a role play a.ask road
b.Inquire the shuttle bus c.Inquire about the exhibition d.Handle the emergency
3.learn from the booklet
家庭作业
1.自我介绍
2.做一个角色扮演的练习a.问路
b.查询班车站
c.关于展览、展示的查询 d.处理突发应急事件
3.学习矿业大会的小册子
第五篇:电影及相关英语词汇
电影及相关词汇: film industry 电影工业 film shooting 电影拍摄 film types 电影类型
cinematograph 电影摄影机,电影放映机
first-run cinema 首轮影院 second-run cinema 二轮影院 art theatre 艺术影院
continuousperformance cinema 循环场电影院
film society 电影协会,电影俱乐部(美作:film club)film library 电影资料馆 premiere 首映式 film festival 电影节 distributor 发行人
Board of Censors审查署 shooting schedule 摄制计划 censor's certificate 审查级别 release 准予上映
banned film 禁映影片
A-certificate A级(儿童不宜)U-certificate U级
X-certificate X级(成人级)direction 导演 production 制片 adaptation 改编
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 lighting 灯光
shooting 摄制to shoot 拍摄 dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
special effects 特技 slow motion 慢镜头 editing, cutting 剪接 montage剪辑
recording, sound recording 录音 sound effects 音响效果 mix, mixing 混录 dubbing 配音
postsynchronization 后期录音合成 studio 制片厂,摄影棚
(motion)film studio 电影制片厂 set, stage, floor 场地 properties, props 道具 dolly 移动式摄影小车 spotlight 聚光灯 clapper boards 拍板
microphone 麦克风,话筒 boom 长杆话筒
scenery 布景 camera 摄影机 shooting angle 拍摄角度 high angle shot 俯拍 long shot 远景 full shot 全景
close-up, close shot 特写,近景
mediumshot 中景 background 背景
three-quarter shot 双人近景 pan 摇镜头
frame, picture 镜头 still 静止
double exposure 两次曝光 superimposition 叠印 exposure meter 曝光表
print film, motion picture 影片,电影(美作:movie)
newsreel 新闻片,纪录片
documentary(film)记录片,文献片 filmdom 电影界 literary film 文艺片 musicals 音乐片 comedy 喜剧片 tragedy 悲剧片
dracula movie 恐怖片 sowordsmen film 武侠片 detective film 侦探片 ethical film 伦理片 affectional film 爱情片 eroticfilm 黄色片
western movies 西部片 film d'avant-garde 前卫片 serial 系列片 trailer 预告片
cartoon(film)卡通片,动画片 footage 影片长度
full-length film, feature film 长片 short(film)短片
colour film 彩色片(美作:color film)silent film 默片,无声片
dubbed film 配音复制的影片,译制片 silent cinema, silent films 无声电影 sound motion picture, talkie 有声电影 cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变形镜头式宽银幕电影
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 title 片名
original version 原著 dialogue 对白
subtitles, subtitling 字幕
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 telefilm 电视片
reel, spool(影片的)卷,本 sound track音带,声带
showing, screening, projection 放映 projector 放映机
projection booth, projection room 放映室
panoramic screen 宽银幕 actors 电影演员 cast 阵容
film star, movie star 电影明星 star, lead 主角
double, stand-in 替身演员 stunt man 特技替身演员 extra, walker-on 临时演员 character actor 性格演员 regular player 基本演员 extra 特别客串 film star 电影明星 film actor 男电影明星 film actress 女电影明星 support 配角 util跑龙套 adapter 改编
scenarist, scriptwriter 脚本作者 dialogue writer 对白作者 production manager 制片人 producer 制片主任 film director 导演
assistant director 副导演,助理导演 cameraman, set photographer 摄影师
film festival电影节 distributor发行人
Board of Censors审查署 shooting schedule摄制计划 censor‘s certificate审查级别 release准予上映 banned film禁映影片
A-certificate A级(儿童不宜)U-certificate U级
X-certificate X级(***级)direction导演
production制片
adaptation改编
scenario,screenplay,script编剧
exposure meter曝光表
printing洗印
films types影片类型
film,motion picture影片,电影(美作:movie)
newsreel新闻片,纪录片
documentary(film)记录片,文献片
actors演员
cast阵容
film star,movie star电影明星
star,lead主角
double,stand-in替身演员
stunt man特技替身演员
extra,walker-on临时演员
character actor性格演员
scene场景
exterior外景
lighting灯光
shooting摄制 to shoot拍摄
dissolve渐隐,化入,化出
fade-out淡出fade-in淡入
special effects特技
slow motion慢镜头
editing,cutting剪接
montage剪辑
recording,sound recording录音
sound effects音响效果
mix,mixing混录
dubbing配音
post synchronization后期录音合成 studio制片厂,摄影棚
(motion)film studio电影制片厂
set,stage,floor场地
properties,props道具
dolly移动式摄影小车
spotlight聚光灯
clapper boards拍板
microphone麦克风,话筒
boom长杆话筒
scenery布景
filming shooting电影摄制
camera摄影机
shooting angle拍摄角度
high angle shot俯拍
long shot远景
full shot全景
close-up,close shot特写,近景
medium shot中景
background背景
three-quarter shot双人近景
pan摇镜头
frame,picture镜头
still静止
double exposure两次曝光
superimposition叠印
filmdom电影界
literary film文艺片
musicals音乐片
comedy喜剧片
tragedy悲剧片
dracula movie恐怖片
sowordsmen film武侠片
detective film侦探片
ethical film伦理片
affectional film爱情片
erotic film***片
western movies西部片
film d‘avant-garde前卫片
serial系列片
trailer预告片
cartoon(film)卡通片,动画片
footage影片长度
full-length film,feature film长片
short(film)短片
colour film彩色片(美作:color film)
silent film默片,无声片
dubbed film配音复制的影片,译制片
silent cinema,silent films无声电影
sound motion picture,talkie有声电影
cinemascope,CinemaScope西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变形镜头式宽银幕电影
cinerama,Cinerama西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
title片名
original version原著
dialogue对白
subtitles,subtitling字幕
credits,credit titles对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 telefilm电视片
regular player基本演员
extra特别客串
film star电影明星
film actor男电影明星
film actress女电影明星
support配角
util跑龙套
technicians工作人员
adapter改编
scenarist,scriptwriter脚本作者
dialogue writer对白作者
production manager制片人 producer制片主任
film director导演
assistant director副导演,助理导演
cameraman,set photographer摄影师
assistant cameraman摄影助理
property manager,propsman道具员 art director布景师(美作:set decorator)
stagehand化装师
lighting engineer灯光师
film cutter剪辑师 sound engineer,recording director录音师
script girl,continuity girl场记员
scenario writer,scenarist剧作家
projection放映
reel,spool(影片的)卷,本
sound track音带,声带
showing,screening,projection放映
projector放映机
projection booth,projection room放映室
panoramic screen宽银幕 1.Presents 出品
2.Production, A Production of...摄制 3.A Film 制片人
4.Director, Directed by, A Film by 导演
5.Screenplay by
编剧
6.Based on a Story by 原著
7.Produced by 制片
8.Executive Producer 执行制片
9.Production Manager 制片主任
10.Director of Photography 摄影
11.Music by 音乐
12.Sound Effect 音响效果
13.Sound Mixer 声音合成
灵魂的救星
《漂亮妈妈》: 《Breaking the Silence》打破沉默 《国产007》: 《From Beijing With Love》从北京带着爱 《炮打双灯》: 《Red Firecracker, Green Firecracker》红鞭炮,绿鞭炮 《百变星君》: 《Sixty Million Dollars 战
24.Raging Bull·1980 蛮牛
25.E.T.The Extra-Terrestrial·1982 外星人
26.Dr.Strangelove·1964 奇爱博士;密码114
27.Bonne and Clyde·1967 我俩没有明天;雌雄大盗
14.1st Assistant Director 首席助理导演
15.Casting by 选派演员
16.Cast of Characters 演员表
17.Starring 主演
18.Costumer Designer 服装设计
19.Art Director 美术
20.Editor 剪辑
21.Set Designer 布景设计
22.Property Master
道具
23.Gaffer 灯光
24.Key Grip 首席场务
25.Dolly Grip 轮架场务
26.Best Boy 场务助理
27.Make Up 化妆
28.Hairdresser 发型
29.Stunt Coordinator 特技协调
30.Visual Effects 视觉效果
31.Title 字幕
32.Set Decorator
布景
33.Script Supervisor 剧本指导
电影名称:
《大腕》: 《Funeralof The Famous Star》明星的葬礼 《刮痧》: 《Treatment》治疗 《没事偷着乐》: 《Steal Happiness》偷喜
《生死抉择》: 《Fatal Decision》重大选择
《阳光灿烂的日子》: 《In The Heat of The Sun》在炎热的太阳下 《有话好好说》: 《Keep Cool》保持冷静
《在那遥远的地方》: 《Far Far Place》很远很远的地方 《中华英雄》: 《A Man Called Hero》一个叫做英雄的男人 《神雕侠侣》: 《Saviorof The Soul》Man》六千万美元的男人 《红楼梦》: 《Flirting Scholar》正在调情的学者 《黄飞鸿》: 《Once Upon A Time in China》从前在中国 《太极张三丰》:《Twin Warriors》 英文电影:
1.Citizen Kane·1941 大国民;公民凯恩
2.Casanblanca·1943 北非谍影;喀桑布兰卡
3.The Godfather·1972 教父第一集 4.Gone with the Wind·1939 乱世佳人;飘
5.Lawrenceof Arabia·1962 阿拉伯的劳伦斯;沙漠枭雄
6.The wizard of Oz·1939 绿野仙踪 7.The Graduate·1967 毕业生
8.On the waterfront·1954 岸上风云;码头风云
9.Schindler's List·1993 辛德勒的名单;辛德勒名单
10.Singing in the Rain·1952 万花嬉春;雨中曲
11.It's a wonderful life·1946 风云人物 12.Sunset Bouevard·1950 日落大道 13.The Bridge on the river Kwai·1957 桂河大 桥;桂河桥
14.Some Like It Hot·1959 热情如火 15.Star Wars·1977 星际大战;星球大战
16.All About Eve·1950 彗星美人 17.The African Queen·1951 非洲皇后 18.Psycho·1960 惊魂记
19.Chinatown·1974 唐人街;中国城 20.One Flew Over the Cuckoo's Nest·1975 飞跃杜鹃窝;飞越疯人院 21.The Grapesof Wrath·1940 怒火之花 22.2001: A Space Odyssay·1968 2001太空漫游
23.The Maltese Falcon·1941 枭巢喋血28.Apocalypse Now·1979 现代启示录 29.Mr.Smith Goes to Washington·1939 史密斯先生上美京
30.The Treasureof the Sierra Madre·1948 碧血金沙
31.Annie Hall·1977 安尼·霍尔;安尼荷尔
32.The Godfather Part II·1974 教父第二集
33.High Noon·1952 日正当中;龙城歼霸战
34.To Kill a Mockingbird·1962 梅岗城故事
35.It happened One Night·1934 一夜风流
36.Midnight Cowboy·1969 午夜牛郎 37.The Best Years of Our Lives·1946 黄金时代
38.Double Indemnity·1944 双重保险 39.Doctor Zhivago·1965 日瓦格医生 40.North by Northwest·1959 北西北 41.West Side Story·1961 西城故事;西区故事;梦断城西
42.Rear Window·1954 后窗 43.King Kong·1933 大金刚
44.the Birth of a Nation·1915 国家的诞生
45.A Streetcar Named Desire·1951 欲望街车;欲望号街车
46.A Clockwork Orange·1971 发条橘子
47.Taxi Driver·1976 计程车司机;的士司机
48.Jaws·1975 大白鲨
49.Snow White and the Seven Dwarfs·1937 白雪公主
50.Butch Cassidy and the Sundance Kid·1969 虎豹小霸王;神枪手与智多星
51.The PhiladelphiaStory·1940 费城故事
52.From Here to Eternity·1953 红粉忠魂未了情(显然《世界日报》把From Here to Eternity 译成“魂断蓝桥”是误会了。“魂断蓝桥”的英文片名应当是:Waterloo Bridge)53.Amadeus·1984 阿玛迪斯;莫扎特 54.All Quiet on the Westernfront·1930 西线无战事
55.The Sound of Music·1965 真善美;83.Platoon·1986 前进高棉;野战排 84.Fargo·1996 冰血暴风;雪花高城 85.Duck soup·1933 鸭羹 86.Mutiny on the Bounty·1935 叛舰喋血记
87.Frankenstein·1931 科学怪人
88.Easy Rider·1969 逍遥骑士;迷幻车手
89.Patton·1970 巴顿将军
90.The Jazz singer·1927 爵士歌手 音乐之声;仙乐飘飘处处闻
56.M*A*S*H·1970 外科医生;风流医生(军医?)俏护士 57.The Third Man·1949 黑狱亡魂;第三者
58.Fantasia·1940 幻想曲
59.Rebel Without a Cause·1955 善子不教谁之过;阿飞正传
60.Raiders of the Lost Ark·1981 法柜奇兵
61.Vertigo·1958 迷魂记
62.Tootsie·1982 窈窕淑男(宝贝)63.Stagecoach·1939 驿马车
64.Close Encounters of the Third Kind·1977 第三类接触
65.The Silence of the Lambs·1991 沉默的羔羊
66.Network·1976 荧光屏后 67.The Manchurian Candidate·1962 谍网迷魂
68.An American in Paris·1951 花都舞影(一个美国人在巴黎)69.Shane·1953 原野奇侠
70.The French Connection·1971 霹雳神探(法国贩毒网)71.Forrest Gump·1994 阿甘正传 72.Ben-Hur·1959 宾汉(宾虚)73.Wuthering Heights·1939 咆哮山庄;呼啸山庄
74.the gold rush·1925 淘金记 75.Dances with wolves·1990 与狼共舞 76.City Lights·1931 城市之光 77.American Graffiti·1973 美国风情画(美国往事)78.Rocky·1976 洛基第一集
79.The Deer Hunter·1978 越战猎鹿人 80.The wild Bunch·1969 日落黄沙 81.Modern Times·1936 摩登时代 82.Giant·1956 巨人
91.My Fair Lady·1964 窈窕淑女 92.A Place in the sun·1951 郎心如铁 93.the Apartment·1960 公寓春光;桃色公寓
94.good fellas·1990 四海好家伙 95.Pulp Fiction·994 黑色追缉令(庸俗小说)
96.the Searchers·1956 搜索者
97.Bringing up Baby·1938 育婴奇谭 98.Unforgiven·1992 杀无赦
99.Guess Who's Coming to Dinner·1967 谁来晚餐;谁来付宴君且猜
100.Yankee doodle Dandy·1942 胜利之歌