日语「N+を+V(自动词)」的使用

时间:2019-05-15 07:49:34下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《日语「N+を+V(自动词)」的使用》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《日语「N+を+V(自动词)」的使用》。

第一篇:日语「N+を+V(自动词)」的使用

学习日语的中国人、尤其是初学者很容易形成一个误区,即认为作为格助词的「を」只能用在他动词的前面,提示动作的对象。格助词「を」放在名词或者名词性短语和动词之间,形成「N+を+V」结构,其最普遍的用法是用「を」来提示动作的对象,此时,后面的动词为他动词。例如:「ご飯を食べる」等。

在教学和研究当中我们会发现,除了他动词之外,自动词也大量被用于「N+を+V」结构中。那么有什么样的动词可以放在「N+を+V 」中,它们各自表达什么样的含义?其中「ヲ格」在语义表达上又传递什么样的呢?这些问题在很大程度上困扰着日语学习者,很多日语研究者也将「N+を+V 」的用法做过一些分类,但是由于偏重类型的划分,而忽视对「ヲ格」助词在句中所传递的微妙的语感的分析,忽视它的感情色彩。有鉴于此,笔者尝试先对「N+を+V 」结构的用法分类作归纳,再就该结构中「ヲ格」助词所传达微妙的语感和感情色彩作分析。

一、V为移动动词,用来表达事情发生的起点、通过点

(一)用法的分类

在「N+を+V 」中,常见用法是自动词为表示移动的动词。比如说:「川を渡る」「空を飛ぶ」等等,「渡る」和「飛ぶ」都是表示移动的动词。同为表示移动的动词,其表达的重点亦可分为三类:重点在出发点、重点在通过点、重点在到达点。在这三类移动动词中,最后一类动词由于目的性较强,前面一般用「ニ」格。前两类动词都适用于「N+を+V 」结构,分别表达出发的地点和通过的场所、距离。

1.重点为出发点的移动动词

「出る」「離れる」「去る」「卒業する」「出発する」等。「N+を+V 」结构例句如下:

例(1)私が小学校を出たとき,父が死んだ。『教師用日本語教育ハンドブックー文法Ⅰ』

(2)故郷を離れる前の夜に,父といろいろ話しました。『基礎日本語2』

2.重点为通过点的移动动词

「歩く」「登る」「渡る」「通る」「散歩する」等。根据其方向性的强弱,又可分为:

ア.方向性强的移动动词

「向かう」「近づく」等。在这一类动词分类中,由于其方向性较强,因此一般不适用「N+を+V 」结构,而采用「ニ」格,具体用法在此略过。

イ.方向性弱的移动动词

「歩く」「登る」「通る」「通る」「横切る」「渡る」「泳ぐ」「飛ぶ」「徘徊する」「往来する」「散歩する」等。这一类动词方向性较弱,适用于「N+を+V 」结构。

例(3)交差点を渡りながら,道沿いの店を除きながら,道半坂を登り,中途の喫茶店へ入った。『無影灯』

(4)今朝公園を散歩していたときに„。国際交流基金『新版标准日本语初级下』

(二)移动动词的「ヲ格」助词和其它格助词表达含义的差异

在以上的动词分类中,我们注意到,同一个移动动词的重点既可以表达通过点,也可以表达到达点,动词所表达的重点不同,其前面所用的格助词亦不同。以「登る」这个动词为例,例(5)ジープで山を登った。『日本文法講座6』

(6)ヘリコプタで山に登った。『日本文法講座6』

上二句中,(5)采用「ヲ」格,根据以上分类,此时句子的重点在于强调通过点;(6)采用「ニ格」,这时句子强调的是到达点。

通过以上例子可以明确:如果V是移动动词,并且重点是表达出发点或者通过点的情况下,前面用「ヲ格」提示。但是即使是同一个移动自动词,因使用不同的格助词,其表达的内涵

也有差异。

例如,移动动词「出る」重在表达“出发点”,这个出发点用「を」格来表示。如

例(1)私が小学校を出たとき,父が死んだ。『教師用日本語教育ハンドブックー文法Ⅰ』

在表达出发点的格助词方面,「から」也能表达相同的意思。两个同是表达出发点的格助词,可不可以互换而意思表达完全一样呢。如果将例(1)句中的「を」置换成「から」的话,则成为:

例(1)私が小学校から出たとき,父が死んだ。

「学校から出る」给人的印象是从学校的建筑物里一起外出,「出る」具有动作的具体性;而「学校を出る」,是“毕业”的意思,因此(1)中的「出る」表达抽象含义,(1)中的「出る」表达具体含义。同一移动动词,为什么能够表达不同的含义?原因在于前面的格助词「ヲ」和「から」。

按照以上分类,移动动词「散歩する」的重点在于通过点,并且方向性较弱,所以例(4)的「今朝公園を散歩していたときに„」“公园”是散步的地点。如果用「デ格」来表示散步进行的地点并非有语法错误,但是让人感觉不自然。按照久野暲氏在《日本文法研究》中所说:「デ格」暗含着动作在极为窄小的空间内做单向的动作,并且该动作不是连续性的,那么整个句子给人一种空间的狭迫感和逼仄感;而「ヲ格」则表达出一种在广阔空间朝着一个方向连续进行动作的语感。②

二、「N+を+V 」表示自动词的作用持续、动作进行的时间的长度

请看以下例句:

例(7)池の水際は杜若が今を盛りと咲いている。『日本文法講座6』

(8)留学生たちは夏を働いた。

以上例句中的「咲く」「働く」所持续的时间都是用「ヲ格」来表示,提示各个动作的进行贯穿了前面所揭示的时间的整个过程。这里所说的“时间的整个过程”也是「ヲ格」所体现的语感。这个语感换成是别的格助词则语感不同。以例(8)为例。

例(8)留学生たちは夏に働いた。

「ニ格」接在表示时间的名词后面,表示具体动作发生的时间,因此语法正确。这两个例句在含义上的区别在于:(8)的「ニ格」单纯地将「働く」这个动作发生的时间表达出来,而(8)的「ヲ格」则表达出留学生们一天未休地工作了整个夏天,明确表达出「働く」这个动作贯穿了夏天的由始至终。

三、「N+を+V 」表示时间、期间、数量的经过点

表示经过揭示的某个点之后,再继续向比该点更深入的时间前进。

例(9)長い歳月を経てこの作品を書き上げた。(期间)《日语助词、助动词》

(10)9時を過ぎると,さすがにつかれを覚える。(时间)『無影灯』

(11)年間百を上回る美術団体はここで展覧会を行っている。(数量)『基礎日本語2』

在这个用法中,「ヲ格」助词的使用是客观描述,没有使句子带上更多的感情色彩。

四、「N+を+V 」表示状态

「ヲ格」助词表达状态的用法可以说是前面表示通过点、经由点用法的扩张,多用来表示活动的不参与、以及场所的缺席等情况。

例(12)娘が見合いを逃げたくらいで大騒ぎして、と真弓はまた腹が立ってきた。『無影灯』

这个用法可与前述之“表示自动词的作用持续、动作进行的时间的长度”的用法联系起来,这个用法也可以表达出由始至终地缺席、不参与状态,而不是半途开溜或者中途不参与。

除了上面的用法之外,表达状态的「ヲ格」助词还表示时间的状态。

例(13)雨の中を傘をさずに立ち続けた。现代日语中格的暂定体系化

在表达含义上,「ヲ格」助词在表达时间状态的句子当中,一般后面都接有违常识的动作的持续或者发生。如例(13),按照常识,下雨应该打伞,但是却不打伞而站立在雨中,因此带有轻微的逆接。说话人通过这个轻微的逆接来表达诸如感谢、埋怨、不安等心情,这也是通过「ヲ格」助词的使用才能传达的情绪,如果换成其他格助词,在语义上虽然能将事情说清楚,但是说话人的情绪却被淹没其中,不能得到很好的表达。

由于表示逆接的「ヲ格」助词的用法经常以「ところを」「中を」的形式出现,因此很多语法书也将这种表达轻微逆接的「ヲ格」助词当作接续助词来看待。

五、「N+を+V 」表示引发某种情绪的缘由以及事物

在这个用法中,V多为表达人们某种情感的自动词。

例(14)SはやはりS自身は死なずに僕の死んだことを喜んでいる。(青空文庫)

(15)27日開館の予定で昼夜工事を急いでいる。『日本文法講座6』

以上「N+を+V 」结构都表达出主语的愤怒、高兴、着急等的心情,「ヲ格」助词前面的名词表示引发这些情绪的缘由。如果用表示原因的「デ格」助词来替换。

例(16)SはやはりS自身は死なずに僕の死んだことで喜んでいる。

则只是单纯的客观描述。因此,两者在心情的传递方面是有着很大区别的。

六、「N+を+V 」表示自动词的目的、目标,此时的V多为带他动性的自动词

这类用法多构成惯用法,没有特殊的规律可循,后面的自动词为带他动性的动词。

例(17)点滴を終わった倫子に直江が命じた。『無影灯』

(18)サイレンの音は角を曲がった。『無影灯』

以上将「N+を+V 」的用法及含义归纳为六种。每一种的划分并非绝对,其中有许多交叉或者重合之处。

七、结语

以上通过对「ヲ格」助词在使用时所传达的微妙语感的分析,发现「ヲ格」助词在「N+を+V 」结构中的使用很大程度上都表达着说话者的某种感情色彩,是一个“情绪化”的格助词。有些自动词前面既可以用「ヲ格」助词,也可以用其它格助词,意思相近,日语学习者们往往会认为两者之间可通用,但细究起来,语义、语感还是会因为不同的格助词的使用而呈现很多微妙的不同。这些微妙的语义和语感的微妙之处正是我们在学习和研究当中要加以关注的。

第二篇:日语作文地球を守る

地球を守る

罗琳玲09409060320

このニュ―スは中国が2007年で、ひどい干ばつに襲われたことを報道した。中国の内モンゴル自治区は干ばつで、以前より収穫量の3分の1、大体は100万トンを減産した。国際災害統計EM―DATによると、今世紀に入り、100万人以上に影響を及ばす大規模干ばつが27か国で発生した。干ばつが、中国も世界も拍車をかける。さらに、干ばつだけでなく、環境問題は様々な物がある。

確かに、環境問題はいつも世界のホット話題だ。地球温暖化、オゾン層破壊、酸性雨、熱帯林の減少、野生生物種の減少、砂漠化、海洋汚染などが地球の環境問題だ。私たちの地球は、水と緑の美しい惑星となり、その上にすむ多くの生命を支えている。しかし、今の地球の環境を破壊しつつある。人間は物質的な豊かさや便利さを追い求めれば求めるほど、掛け替えないの環境が破壊され、ついに人間自身に公害や災害としておりかかってくるのである。例えば、石油や石炭などのような化石燃料が大量に消費されることによって、大気中の二酸化炭素の濃度が増えつつけている。その結果、温室効果によって地球上の気温がぐんぐん上がっている。そうすると、数十年後、地球上の多くの陸地が海になる可能性がある。

それと同時に環境破壊による資源の枯渇などが進むことは大変危険となってくる。淡水資源、森林、化石燃料など不可再生の資源はどんどんなくなってくる。淡水は人間の命の源泉で、森林は地球の肺で、化石燃料は人間社会の発展の動力だと言われる。人間の生存はすべての資源に大きな影響を受けた。

環境問題の認識も多様であり、国や人によっても大きく異なってきている。発展国は環境保護の意識が高いだが、開発途中国は環境保護の意識が低い。例えば経済成長が続く中国では、高度発展のために、環境問題がとても厳しい。

つまり、地球環境問題は人類に課せられた最重要かつ至難の課題であるといわれる。民族や信仰や種族にかかわらず、地球を守ることは全人類の義務だ。一人一人が地球保護のために自分なりの力を尽くすべきだ。

第三篇:日语自动词他动词区分规律总结

日语自动词他动词区分规律总结

日语中自动词和他动词的区别在于:

有没有动作所作用的客体。

动词需要有一个宾语才能完整地表现主语的动作或作用的叫他动词。

例:窓を開ける(表示了某人开窗这个动作,開ける这个动词直接作用于客体“窓”,而を就是用来提示动作所作用的对象。表示我要去开窗。而在这里把窓を去掉的话,那么这个句子就不完整了。因为这句句子就此少掉了一个动作对象。)

不需要借助宾语,动词本身能完整地表达主语的某种动作的动词就是自动词。

例:鳥が飛ぶ(鸟在飞。飛ぶ是一个自动词 它直接可以跟在提示主体的が后面,构成一个完整的句子。这里不添加任何成分,这个句意都是完整的。)

这个主要还是要靠平时的积累,平时遇到新单词的时候多查一查

还有一些小规律可以参考,当动词前面的助词是“が”的时候是自动词。

当动词前面的助词是“を”的时候是他动词。

然后还有一个规律是:

比如:

始める中间一个假名在え段的,一般是他动词。

始まる中间一个假名在あ段的,一般就是自动词。

当然这些规律并不是绝对的,也会出现例外的情况,所以一定要自己多留心。

第四篇:日语作文-日本语を选ぶ理由

なぜ日本語を勉強するのか

私は日本に興味を持ったきっかけは、日本の漫画とか、テレビアニメです。

小さい頃から日本のアニメをよく見ました。あのときは、全部のアニメは中国のものだと思ったんです。でも、大きくになって、知識が豊富に次第に、日本の事をよく知りました。自分のよく見ったアニメはほとんど日本のものです。びっくりしました。「一休さん」とか「クレヨンしんちゃん」とか「ドラえもん」とか、見た時は思わずに笑ってしまいました。あの時から、なぜこんなアニメは人気があるか、どうして中国はこんなアニメ作ることはできないか、こんな質問をよく考えています。高校の時から、自分でアニメを作りたいと言う夢が生まれてきました。日本語が分かるようになると、日本らしいアニメを作ることができると思います。これは一つの原因です。

もう一つの理由は将来の就職のためです。日本はアジアで経済一ですから、中国と日本は経済面のつながりがだんだん深くなります。日本の企業は中国に設置することが多くなります。世界経済の不況のせいで、いまの就職状況はますます厳しくなります。日本語をマスターすれば就職に有利だと思ったからです。ですから、日本語を選びました。確かにこの道で、いろいろな困難があります。自分はこの道で成功できるかどうか、わかりません。でも、この夢を実現するために、これから、もっ

と頑張りたいんです。

第五篇:日语中有关自动词与他动词的一些区别

日语中有关自动词与他动词的一些区别

日语中的他動詞と自動詞对于初学者来说也是一个比较头疼的地方。其实学了好几年的同学有时也会把自动词和他动词给搞错了。当时刚开始学的时候老师就让我们死记硬背,把它们都背下来,因为也就那几个单词,很容易记住。时间长了自然而来就能区分出来,就像语感一样。

注:在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。

不过关于自他的区别当然 也是有的,下面就关于它们的一些区别归纳一下。仅供参考!!

自动词就是指那些表示状态的词,而他动词呢,就是指那些行为。

换一种说法,自动词着重去表现发生变化的人或者事物,他动词则除了发生变化的人或事物以外,还关注引起这些变化的人或者事物。是不是有一些混乱?一开始是这样的,我们举一个例子来看吧!

「あ、財布(さいふ)が落(お)ちてる。だれが落(お)としたのかな…」 解析:这一句话,说了一件事情,却用了两个不同的说法。

第一句是说钱包掉了,只是讲这件事,这个状态,比如说你看到钱包掉在地上,你会先想到什么?肯定是“咦?钱包怎么掉了?”你可能还没有想到怎么会掉的,然后接下来,你就会顺着这个思路,想到一定是有人把它弄掉了的,或者其他什么原因,我不知道。所以,第二句就说“是谁把它弄掉的呢?”是表示他人行为,是不是有些理解了呢!

下面就详细说明一下自动词和他动词的一些区别和区分方法:

①.他动词前面一般要加宾语才能完整表达出句子的意思;他动词的宾语用を表示(在有对比的句子里可以用は表示)例如:

私はまず、ドアを開ける。

私は毎日30分くらい本を読む。而自动词就不需要,动词本身能完整的表达主语的某种动作。例如:

それから電車に乗る。終点で降りる。

注:一般自动词表现的是主语、主题自身的动作或状态,并不牵涉到其他事物,其构文只要有主语、主题和动词即可。而他动词的动作直接牵涉到其他事物,他动词构文表现的是主语、主题针对其他事物所作的动作,因此完整的句子应带有由“を”提起的宾语。而且,自动词构文表现的经常是他动词的动作完成后留下的状态,只是说话焦点所瞄准的对象不同而已。

譬如,就“小王把门打开”这一事项而言,把说话的焦点放在小王或其动作时,用他动词;而说话焦点在于“门”时,则用自动词。也就是说,对于同一事项,由于说话焦点不同可以由好几种说法:

例1.王さんがドアを開けた。……是小王(不是别人)把门打开的。(重点在于小王)

例2.王さんはドアを開けた。……小王把门打开了。(重点在于小王的动作)

例3.ドアが開いた。…… 门开了。(重点在于门的状态)

例4.ドアは開いた。…… 门(不是窗)开了。(重点在于门)我们在学习日语的动词时,记清它们是自动词还是他动词很重要。初学者经常不太在意这些,但根据笔者的经验,这非常重要,用错了的话就连意思都错了。好多动词是自、他成对的,如:

手紙を届ける。……送递信件。

手紙が届いた。……信到了。

私がお湯を沸かす。……我烧开水。

お湯が沸いた。……水开了。

私は電気を消した。……我把灯关了。

電気が消えた。……灯关了。

急ブレーキを掛けて車を止めた。……用急刹车把车停了。

危機一髪で車が止まった。……千钧一发,车停了。

因此,动词最好是一对对地记,这样可以有条有理地学习词汇,更便于自己造句作文。还有一些动词,只要知道它是自动词还是他动词,几乎能猜出一半的语义。也有一些动词,即能当自动词用,又能当他动词用。也须分别记住它们的词义。最好和上例一样,以词组或短句的形式来记,以后就不轻易用错。如:

火を吹く。……吹火。

風が吹く。……刮风。

人手を増す。……增加人手。

人口が増す。……人口增加。

②.他动词强调行为主体 例如:

この本、汚してしまったんです。すみません。我把这本书弄脏了,对不起。

寒いよね、窓を閉めていいかな。有点冷啊,可以把窗户关好吗。③.自动词注重行为的结果和变化 例如:

来の案内書はいつごろ出ますか。下一季度的参考手册时候时候做出来?

元気そうね。風邪が治ったみたいで、よかったね。看上去很精神呢,感冒好像已经好了,太好了。④.意志动词多数为他动词

比如: “ておく”“てある”“ましょうか”“てください”“たいと思う”“ようと思う”这些都是表示意志的说法,这时候多用他动词。

当然,自动词里面也有表示意志的,如“走る”“行く”“休む”“集まる”。所谓意志动词,也就是听从于我们人的指令而进行的活动。

为什么自动词里面也有意志动词呢?我觉得可能和这些动词在句子中的实际作用有关系。比如说行走,也就是一个行为,本身就是一个变化或者状态,不会引起别的什么变化。例句:

A君:あ、こんなところに、お金が入っている。

B君:それはね、いざというときのために、入れてあるんですよ。

这个“いざというときのために”是什么意思呢?是以防万一的意思,而“てある”表示事先先怎么样,理解了吧?

另外,不是所有的自动词和他动词都是成对的。比如“晴れる”“流行”,这些表示状态,没有与之对应他动词。也有一些他动词,比如“問う”“贈る”,没有与之对应的自动词。这个时候怎么办呢?就要用到使役和被动了。自动词变成使役,就可作为他动词使用。他动词变成被动,就可作为自动词使用。例句:

前線が雨雲を発生させ、雨を降らせるでしょう。

投資の失敗が、会社を倒産させた。

田中氏は、天文学の新分野を切り開いた業績が評価されて、イスラエルの財団から賞を贈られた。⑤.既可作自动词,又可作他动词的动词 例如

あのコンビニでアルバイトを募ってますよ。

採用結果の通知がまだ来ない。不安が募って何も手につかない。

工事は常に危険を(が)伴います。細心の安全対策が必要です。

这部分比较难,很难分辨,主要靠不断的积累,有的时候判断起来很困难,所以,也没什么规律可循,只好多看,多问。

⑥.和人体器官、部委、意志、意识有关的,通常使用他动词。比如 :怪我をする

涙を流す

鍵をなくす

再说到意志的时候,通常表示的是消极的,诸如后悔、失败、惋惜的情感 ⑦.自动词可以根据用法不同,来表示注意的状态或性质。

例如: 生物は腐る

油と水は混ざらない

はさみは切れる

好像说一切事物的属性之类的,也比较好理解

另外,1.意志动词:表示受到人的主观意识制约的动词叫意志动词。通俗的说某个动作是做还是不做,说话人是可以自己决定的那些动词。(意志动词中有自动词也有他动词,但多数是他动词。如:「行く、来る、帰る、寝る、読む……」这些动作是做还是不做,什么时候做是凭人的意志来把握的。

2.非意志动词:表示不受到人的主观意识制约的动作的动词叫非意志动词。多指那些人们无法控制的自然现象,生理现象,心理现象,自动功能或自然转变以及表示人的能力的词(可能动词)等。非意志动词中有他动词也有自动词,但绝大多数是自动词。

下载日语「N+を+V(自动词)」的使用word格式文档
下载日语「N+を+V(自动词)」的使用.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    使用办公室用日语(推荐)

    1.お世話になっております 日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。不管实际是不是受照顾于对方,都把这句挂在嘴边的就是日本社会。 2.よろしくお願いします......

    〖日语助词大总结〗「は、が、で、に、の、を」的归类篇

    〔が〕和〔は〕的用法 1、两个助词的不同定义 由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型......

    日语 童话 卖火柴的小女孩 マッチを売る少女(共五则)

    マッチを売る少女 昔々、雪の降りしきる大みそかの晩。 みすぼらしい服を着た、マッチ売りの少女が、寒さに震えながら、一生懸命通る人に呼びかけていました。 「マッチは......

    关于规范工作时间内办公电脑使用的通知V

    通知 关于规范工作时间内办公电脑使用的通知 为有效保障办公电脑及信息资料的安全,提高电脑的使用效率,充分发挥办公电脑及网络设备的性能,延长电脑的使用寿命,现将公司统一配置......

    星巴克中使用的日语小词汇总结

    偶尔工作闲余之际,在咖啡店里一边品尝着咖啡一边上网,惬意地放松着身体里的每个细胞,让身心慢慢地平静下来,是一种多么浪漫的享受啊!不过有关星巴克咖啡的相关词汇你知道用日语......

    日语演讲时的常识和词语的正确使用

    日语演讲时的常识和词语的正确使用 张国强 在这里,我要讲一讲学习日语的高中生参加日语演讲时要注意的常识和常用词句的使用问题。 一位高中生在日语演讲时,多次使用了“日中......

    日语动词的几种型式以及使用场合

    一般て型有以下用法: A. 表示并列 前面的词与后面的词是并列关系,前面的词用「て」形。 例:このりんごが大きくて甘い。 B. 表示动作的先后顺序 例:雨だから、伞を持って(から)、......

    日语第一人称代词的使用特征与文化内涵

    关于日语第一人称代词的使用特征与文化内涵———兼与汉语第一人称代词的比较 [摘 要] 日语中的第一人称代词数量多,在使用的场合和范围上都受到种种限制。这不仅与它的形成......