第一篇:会展英语词汇
常用会展英语词汇
Attendance:展览会人数,包括参展商和参观商等展览会上的各种类别的人。
Attendee:展览会的参加者,一般指展览会或会议的代表、参观商和观众,但不包括参展商。
Attendee brochure:发送给参观商或观众,吸引他们赴展览会参观的参观商手册。
Air freight:空运货物。
Air waybill/ Air bill:(货物)空运单,在航程上可以涵盖货物从发运地到目的地间的国内、国际航空运输。
Adjustable standard:是一种可以在其上随意安装展板的展架立杆。Aisle:观众人行过道或通道。
Aisle signs:悬挂于展厅内的、用于标注过道名称或编号的过道标识。
Assembly:展位搭建。Agent:代理。
Booth:展位(摊位),在美国,一个标准展位是10×10平方英尺。Booth area:摊位面积。Booth number:摊位号。
Booth personnel:展台工作人员。
Booth sign:摊位楣板,用于标识参展商的公司名称、摊位号等。Booth size:展位尺寸。
Blueprint:展位设计施工图。
Backwall booth:靠墙展位,其后背墙紧靠展馆墙壁,常被称之为边缘展位。
Buying team:(公司)采购小组。Bill of lading(B/L):提单。Bonded warehouse:保税仓库。
Bone yard:运输代理公司在展览现场所拥有或租用的、用于存放展品空箱的仓库。
Consumer show:面向公众开放的展览会,一般需要买票进入,这种展览会又称公共展。
Convention:泛指大型会议、展览或者两者兼而有之。
Corner booth:位于两个或两个以上人行通道交汇处的展位,一些展览会组织对这样的展位收取额外费用。Carnet:允许展品临时出口的海关批准文件。
Cartage:货物运输费,或指展品从港口到展馆的短距离运输。Certificate of inspection:发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件。Certificate of origin:原产地证明。Consignee:(展品)收货人。Customs:海关。
Cash in advance(CIA):预付,指购买商在卖方把货物交付发运前先支付货款。
Cash with order(CWO):预订金。
Certificate of insurance:保险凭证(许多展览会组织者向参展商以及展览馆向展览会组织者索要的一种投保证明),它是一种简化保险合同,没有保险单(insurance policy)正规。Display rules & regulations:展览会规则。Double-decker:双层展位(摊位)。Declared value:申报价格。Dock:码头。
Dock receipt:码头收货单据,一种由海洋运输公司出具的、证明货物已在码头仓库收妥的收据。Drawback:退税。
Drayage:货运,专指把展品从码头运到展馆摊位及在展览会结束后把储存的空箱运到展台,并把回运展品再运到码头的运输业务。Drayage contractor:货运服务商。Drayage form:货运申请表。Drayer:指定货运商。Duty:关税。Dismantle:撤展。Display case:展示柜。
Double-faced panel:双面展板。
常用会展英语词汇(2)
Exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指展出的物品。
Exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)。Exhibition:展览会。Exhibitor:参展商。
Exhibitor manual:参展商手册。Exposition:博览会。
Exposition Manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“Show Manager”或“Show Organizer”。
Exhibit Designer/Producer:展台设计/搭建商。Export:出口。
Export License:出口许可证。
Facility:同“Convention Center”,指展览馆或展览设施。Facility Manager:展馆或展厅经理。FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号。Fire Exit:展馆内的紧急出口。Flame proofed:(材料)经防火处理的。Floor load:指展馆地面最大承重量。
Floor plan:展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、洗手间、电源和水供应处等。
Floor port:展馆地面接口,主要是展馆电、电话和水管接口。
Freight forwarders:运输代理公司。
Hall:对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅。Import:进口。
Import License:进口许可证。
Installation & Dismantle:展台搭建和撤展,常简称为“I & D”。Installation contractor:展台搭建服务商。International sales agent:国际销售代理。Licensing:特许经营。Marine Insurance:海损险。Meeting:会议。
Move-in:展台搭建、布展期。Move-out:撤展期。
Multiple-story exhibit:多层展台。Net square footage:净面积。
一、常用会议词汇 Meeting: 会议
Conference: 会议,代表大会 Convention: 会议,年会,例会 Exposition: 博览会,展览会 Workshop: 研讨会 Seminar: 研究会 Interaction: 互动
OHP/ Overhead projector: 投影仪
二、注册
Registration: 登记/报到。
Registration area: 登记(报到)处。
On-site registration: 现场报到/注册 Online registration: 网上报到/注册 Confirmation letter: 确认信 Invitation letter: 邀请函 Registration form: 报道表 Registration desk: 报到台 Queue: 排队
Additional fee: 额外收费 Badge: 胸牌
Badge holder: 胸牌外壳 Lanyard: 挂胸牌的吊带
三、现场
Organizer: 主办方
Show management office: 设在现场的展览会管理办公室。Freight forwarders: 运输代理公司。
Installation contractor: 展台搭建服务商。Press KIT: 集中装在一个袋内的新闻资料。Off-site event: 会后活动
Exhibit: 展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指展出的物品。
Stand: 展位,这个术语在欧洲国家使用较为广泛,美国常用“booth”。Exhibit directory/ Show guide: 参观指南(主要列出参展商名单及其位置)。
Show directory/ Catalogue: 展览会会刊,包括参展商名单、摊位号、展
馆和摊位分布图以及一些广告等。
Exhibition: 展览会。Exhibitor: 参展商。
Exhibitor manual: 参展商手册。
Hall: 对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅。Exhibit Designer/Producer: 展台设计/搭建商。Set up: 展台搭建。
Service desk: 设在展览会现场、供参展商定购各种服务的服务供应处。Export: 出口。
Export License: 出口许可证。
Facility: 同“Convention Center”,指展览馆或展览设施。FHC: 展馆内用于标明灭火器箱位置的符号。Fire Exit: 展馆内的紧急出口。
Floor plan: 展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、洗手间、电源和水供应处等。
Import: 进口。
Import License: 进口许可证。Move-in: 展台搭建、布展期。Move-out: 撤展期。
Multiple-story exhibit: 多层展台。Press release:(展览会)新闻发布。
Press room/ Press center:(博览会)新闻中心。Show break: 展览会结束和开始撤展的时间。Space rate: 摊位租金(以每平方米计算)。Teardown: 撤展,与“dismantle”意义相同。Visitor: 观众。
三、现场基础设施
Convenience store: 便利店 Café: 咖啡馆 Fast food: 快餐
Meeting room: 会议室 Flower shop: 花店
Business center: 商务中心 Toilet/ Restroom: 厕所
第二篇:会展英语词汇对话句型
会展英语专业词汇 admission ticket:入场卷 2 attendee:出席者,在场者 3 applicant:申请者 4 badge:胸章 booth:展台;售货棚;展览摊位 6 booth contractor:展台搭建公司 7 booth number:展位号码 8 booth order:展位预定 9 box lunch:盒饭 brochure:宣传小册子 11 budget:预算开支business card:名片 classroom type meeting room:教室形会议厅 14 clinic:教学班,现场会议 company fascia/signage:公司楣板 16 confetti:彩色纸屑 conference:专业会议,协商会 18 congress:代表大会,会议 19 cooperation:合作;协作 20 consortium:国际财团 convention site inspection:会议场地考察 22 convention registration:会议代表签到 23 corner booth:角落展台 24 dealer meeting:经销商会议 25 decorator:装潢公司 26 destination:目的地 diplomat:外交官,外交家 draping:布帘,铺设桌面的群布 29 drayage:运送展品 30 dress code: 着装规范
exhibit designer:展台设计师 32 exhibit producer:展台搭建商
exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)
exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指展出的物品 35 exhibition:展览会
exhibition planning:展前联络 37 exhibitor manual:参展商手册 38 exhibitor:参展商
exposition manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“show manager”或“show organizer”。40 exposition:博览会
facility manager:展馆或展厅经理 42 facility:同“convention center*”,指展览馆或展览设
施
FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号 44 fire exit:展馆内的紧急出口
floor load:指展馆地面最大承重量
floor plan:展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、洗手间、电源和水供应处等 47 floor port:展馆地面接口,主要是展馆电、电话和水管接口
follow-up meeting:后续会议 49 forum:论坛
hall:对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅
hollow shape meeting room 回字形会议厅 52 hospitality area:会客区 53 hub:中心
indoor exhibition space:室内展区 55 information pack:会展资料袋 56 island booth:岛形展台 57 lease of space:展位租赁 58 lectern:主席台 59 lecture:讲座
main/head table:主桌 61 meeting:会议
minimum area:起租面积 63 minutes:会议记录
move-in:展台搭建、布展期 65 move-out:撤展期
multiple-story exhibit:多层展台 67 on display:展示中 68 on-site ads:现场广告
on site construction:主场搭建
outdoor exhibition space:室外展区 71 pamphlet:小册子 72 panel:(常在听众前举行的)专题小组讨论会 73 peninsula booth:半岛形展台 74 post-conference tour: 会后旅游 75 premise:会址;房屋
products of interest:有意向的产品 77 projector:投影设备 78 raw space:展览广地 79 retreat:异地会议 80 row booth:标准展台 81 sales literature:宣传资料 82 seminar:研究班,研讨会
seating arrangement:席位安排 84 service kit:服务指南
会展英语专业词汇
show:贸易展览会
showcase:陈列,陈列柜 87 skirting:装饰围边
space assignment:展会分配 89 speaker:音箱
speaker with stand:立式音箱
specialized pavilion:专业展出馆,专项展示厅 92 strategy:战略,计划 93 strike:撤展
symposium:座谈会,专题报告会
theatre shape meeting room:剧院性会议厅 96 toastmaster:正式宴会主持人
U-shape meeting room:U形会议厅 98 venue manager:场地(馆)经理 99 warehouse:仓库
workshop:研究班,讲习班
会展英语常用对话:
1.Application & Booth Reservation 报名与预定展位 R: Reservation Clerk 预订部职员
C: Client 客户
R: Good morning.Zara Exhibition Center.Can I help you?
早上好,Zara展览中心。有什么可以为您效劳? C: Yes, Please.I’m with Dola in the U.S…I’d like to register for the International Motorcycle Exhibition.是的。我是美国多乐公司的,想报名申请国际摩托车展的展位。
R: May I have your name, Sir?
请问您的姓名? C: I’m Thomas Brown.我叫托马斯•布朗。
R: Let me check, Mr.Brown…Thank you for waiting.Fortunately, there are still some booths available.If you send us your registration form and registration fees within two weeks, it is still possible for you to get one booth.布朗先生,我来查查看••让您久等了。好在我们还有一些摊位。如果您递交注册表并在两周内缴纳注册费,还是有可能租到一个摊位的。
C: Mat I register for it now on the phone?
我可以现在在电话里注册码?
R: Sure.Which credit card would you like to use?
当然可以。您想使哪种信用卡? C: American express.美国运通卡。
R: Fine.I’d be glad to help you sign up on the phone.Perhaps you can answer me some questions to start with?
好的。我很乐意帮您在电话里报名。您可以先回答几个问题吗? C: Sure.可以。
R: May I know your phone number, email and your company’s name?
请问您的电话号码、电子信箱和公司名称?
C: My phone number is 867-932-294;my email is thomasbrown@dola.com;my company’s full name is Dola Motorcycle Assembling Corporation.我的电话是867-932-294;我的电子邮箱是thomasbrown@dola.com;我公司的全名是Dola摩托装配公司。
R: Mr.Thomas Brown at 867-932-294 form Dola Motorcycle Assembling Corporation;and your email is thomasbrown@dola.com.Is that right?
托马斯•布朗先生,电话是867-932-294,Dola摩托装配公司的,我的电子邮箱是thomasbrown@dola.com。是这样吗? C: Yes!
对!
R: Are you looking for a standard package booth or non-standard package booth?
您想预订标准包价摊位还是非标准包价摊位呢? C: What is the charge for each?
它们的费用分别是多少?
R: The nine-square meter-booth costs at least 23,000 yuan RMB per unit while the six-square meter-booth is at least 17,000 per unit.Which one would you prefer?
标准摊位时9平方米的,每个起价是2.3万元人民币;(非标准摊位是)6平方米的每个起价是1.7万元人民币。您喜欢哪一种呢?
C: One nine-square meter-booth, please.请给我一个9平方米的摊位吧。
R: Where do you wish your booth to be located?
您希望摊位的位置是怎样的呢? C: Can I reserve a space in the center?
能不能订到中心区的摊位?
R: Sorry but all center booths are booked up.We have only corner booths left.很遗憾,所有中心区摊位都定订完了。我们只剩一些
会展英语专业词汇
角落摊位啊。
C: Oh, that’s fine.I’ll take a corner booth.好吧,那我就要一个角落摊位号了。
R: There is a corner stand to the right of the entrance.Will that be all right?
入口右边有一个角落摊位,您觉得怎么样? C: Okay, I’ll take it.好的,我就要那个吧。
R: Thank you, Mr.Brown.You have reserved one nine-square meter corner both to the right of the entrance.The booth number is A-092.May I have your credit card number? 谢谢您,布朗先生。您预订了入口右手边的一个9平方米的角落摊位。摊位的编号是A-092。请问您的信用卡号码?
C: The number is 8453-1940-0327, expiration date 12/31/2010.号码是8453-1940-0327,有效期至2010年12月31日。
R: Thanks.I’ll send you a letter to confirm your reservation soon.Anything else we can do for you?
谢谢。我很快会发一份预订确认信给您。还有什么问我能为您效劳的吗?
C: No, thank you very much.Goodbye!
没有了,非常感谢。再见!R: Thanks for calling.Goodbye!
感谢您的来电,再见。2.Venue Reservation会场预订
C: Clerk of Conference Service Center 会议服务中心职员
S: Mr.Smith 史密斯先生
C: Good morning, CDC Hotel, Conference Service Center.Nancy Speaking.How may I help you?
早上好,CDC酒店,会议服务中心。我是南希。有什么可以为您效劳?
S: This is Eric Smith from UIL Company.I’d like to reserve a convention hall in your hotel.我是UIL公司的艾瑞克•史密斯。我想在您的酒店订一间会议室。
C: Certainly.What size of conference room do you have in mind?
好的,您想要订多大的会议室呢?
S: For about one hundred and fifty people.We’re holding a press conference from 5 pm to 7 pm, and a cocktail party from 7 pm to 9:30 pm.大概能容纳150人的吧。我们下午5点到晚上7点药
举行一个新闻发布会,然后7点到9点30分打算开个鸡尾酒会。
C: For the press conference, which seating style would you prefer?
新闻发布会您想要哪种座位安排呢? S: Theatre style, please.剧院式。
C: Sure.May I know the time and date, please?
好的。请问您想订在哪一天、什么时间?
S: Our plan is one Sunday in November.What’s your suggestion?
我们的计划是11月份的某个星期天。您有什么建议? C: Just a minute, Mr.Smith.I’ll check the reservation record…Thank you for waiting, what about in late November? That is, Nov.16th or 23rd.请稍候,史密斯先生。我来查一下预订记录。„让您久等了,11月下旬可以吗?就是说,11月16日或23日。
S: Nov.23rd, please.What facilities do you offer with the room?
11月23日吧。你们的会议室包括什么设施?
C: Then convention room is equipped with three cable microphones, one LCD projector with projection screen, laptop connection and wireless network access.包括3个有线话筒、1个配有屏幕的液晶投影机,还有手提电脑接口和无线网络。
S: Great!That will do.What is the charge of the convention room?
好极了,那就够用了。会议室的价格是多少?
C: We have two convention rooms for your choice.One is 150m2 at US$1,980per night and the other is 200m2 at US$2,480 per night.The latter is more luxurious and spacious.Which one would you prefer?
我们有两件会议室供您选择。一间是150平方米,每晚1980美元;另一间是200平方米,每晚2480美元。后者比较豪华、宽敞。您想要哪一间?
S: The latter one, please.Does the rate include the furniture?
要后者吧。价格包括家具的租金吗?
C: Yes.Would you like to make a guaranteed reservation with your credit card?
包括的。您要不要用信用卡来做担保预订呢? S: Alright.Do you accept American Express?
好的。你们接受美国运通卡吗? C: Yes.May I know the number?
接受。请问号码是多少?
会展英语专业词汇
S: It’s 9934256.9934256。
C: 9934256.May I have your passport number?
9934256。请问您的护照号码是多少? S: A20395.A20395。
C: A20395.Thank you.Let me repeat your reservation: a conference room for Mr.Eric Smith, at US$2,480 per night, on Sunday, Nov.23rd, from 5 pm to 9:30 pm.Is that right?
A20395,谢谢。我重复一下您的预订:艾瑞克•史密斯先生订的会议室,每晚2480美元,时间是11月23日星期天,下午5点至9点30分。是这样吗? S: Yes.是的。
C: My name is Nancy Stone.Please just call me if there is anything I can help.Thank you for calling and we look forward to serving you.我的名字是南希•史东。如果有什么我能效劳的,请告诉我。感谢您的来电,我们期待为您服务。3.Booking Flight Tickets 预订机票
C: Clerk of Ticket Service Center 票务服务中心
G: Guest 客人
C: Good afternoon.What can I do for you?
下午好,有什么能为您效劳?
G: Is there any flight to Shanghai on February 22nd?
2月22日有飞往上海的航班吗? C: For what time, please?
请问是在什么时间的呢? G: From 9 am to 2 pm.从上午9点到下午2点。
C: Let me see.Yes, there are three flights: 9 o’clock, 11:45 and 13:30.让我看一下,有三次航班:9点整的、11点45分的和13点30分的。
G: The one at 9 o’clock, please.我要9点整的那个吧。
C: Certainly.May I have your passport, please?
好的,能把您的护照给我吗? G: Here you are.给你。
C: All right.First class or economy class?
好的,头等舱还是经济舱。G: Economy class.经济舱。
G: How much is it, please?
请问多少钱?
C: It’s 1600 yuan, with 20% discount, including airport construction fee and fuel additional fee.八折实1600元人民币,包括机场建设费、燃油附加费。
4.Booking Train Tickets 预订火车票
C: Clerk of Ticket Service Center 票务服务中心
G: Guest 客人
G: I’d like to book two tickets to Hongkong this afternoon.The express train, please.我想订两张下午去香港的车票。请给我订直通车。C: Certainly.Here is the timetable.Which train would you lie to take?
好的。这是时刻表,您想订哪个车次的? G: T815, please.要T815次。
C: T815 at 19:11…very well.The unit price is HK$190, so two tickets will cost you HK$380.19点11分开的T815次„好的。单价是港币190元,两张票一共是280元。
G: How much is that in US dollar?
是多少美元。
C: Today’s exchange rate is 1US dollar to HKD6.80;so that’s US$55.88.今天的兑换率是1美元6.80港元:那也就是55.88美元。
5.Normal Airport Pick-up一般机场接送
R: Airport Receptionist 机场接待员 G: Guest 客人
G: Excuse me, I’m Jack Wilson from America.打搅了,我是美国来的杰克•威尔逊。
R: Ah, Mr.Wilson.We are expecting you.I’m Joan, the receptionist.Let me help you with your luggage.啊,威尔逊先生,我们正期待您的光临。我是接待员琼。让我来帮您拿行李吧。G: Thank you.谢谢。
R: You’ve welcome.Our shuttle bus is just over there.It’s about half an hour’s drive from here to the Convention Center.不客气。我们的班车就在那边。从这儿到会议中心大概要半个小时的车程。
6.Group Airport Greeting & Transfer 团体机场迎宾 R: Airport Receptionist 机场接待员 G: Guest 客人
会展英语专业词汇
R: Excuse me, are you Mr.Benjamin Laurence, the Team Leader of Canadian Delegation?
请问,您是加拿大代表团的领队本杰明•劳伦斯先生吗? G: Yes.是的。
R: I’m Hao Jun, Vice-Chairman of the GMIC.Nice to meet you, and welcome to China.我是GMIS大会的副会长郝君,很高兴认识您,欢迎到中国来。
G: Nice to meet you, too.Thank you for coming to meet us.我也很高兴认识您。谢谢您来接我们。R: My pleasure.How was your trip?
不客气。旅途好吗?
G: It was pleasant all the way.By the way, where do we pick up the luggage?
全程都很愉快。顺便一句,我们在哪儿取行李? R: This way, please.After that, we’ll drive you to the Ritz Carlton Hotel.这边请。取完行李后,我们将开车送你们去丽丝卡尔顿酒店。
G: Do we have anything planed for this evening?
我们今天晚上有活动安排吗?
R: Yes.Tonight at 8:30, there will be a welcoming banquet for all the team leaders of delegations.对。今天晚上8点半,我们将在酒店举行一个面向所有代表团领队的欢迎晚宴。7.Seeing Off 送客
R: Airport Receptionist 机场接待员 G: Guest 客人
G: Thank you so much for everything.非常感谢你们所有的招待。
R: We hope you had a good time in China.希望你们在中国过的还愉快。
G: We sure did.We had a great time!Everything was just perfect.我们的确过的很愉快!一切安排得非常好。R: Have you got everything packed?
行李都打包好了吗? G: Yes, we are ready to go.好了,我们都已经准备好药动身了。
R: Okay.We have a VIP car ready for you.Other delegates can take the bus.好的,我们为您准备了贵宾车,其他与会代表可乘专用巴士。
G: That’s great!Thank you very much.太好了。非常感谢。
R: I have to say goodbye now.Have a nice trip!
我必须跟您道别了,祝您旅途愉快!G: Thank you.Good-bye!
谢谢你,再见!
会展英语常用句型 Useful Drills
一、展位预订基本应对
1.I’d like to sign up.我想报名。
2.I may register you on the phone.我可以帮您在电话里注册。
3.I would suggest you make a reservation with your credit card now, otherwise we can’t guarantee your booth.我建议您现在就用信用卡预订,否则我们无法保证您的摊位。
4.Let me confirm your reservation.我再确认一下您的预订。
5.I need you to answer some questions to make the reservation.为了帮您预订,我需要您回答我几个问题。6.May I know your name/phone number/email/company name? 请问您的姓名/电话号码/电子邮箱/公司名称? 7.Your booth number is„ 您的展位号码是„ 8.Thank you for calling us.感谢您的来电。
9.We’ll send you a letter of confirmation by email/by fax within 5 working days.我们在5个工作日内会给您电邮/传真一份预订确认书。
二、询问客人对展位的偏好
1.Which one would you like? 您喜欢哪一种摊位? 2.Let me check it for you.我帮您查一查。
3.Do you have any corner booth? 你们有角落摊位吗? 4.Do you have any raw space in the center? 你们有(展区)中心的光地吗?
5.Do you have any end-cap booth? 你们有三面开口的摊位吗?
6.An in-line booth will be fine.我要一个道边摊位就行了。
7.May I know the location? 我能不能知道(摊位的)位置?
8.We’ll send you a layout of the exhibition hall, and mark the available booth on it.我们可以给您发一份展厅的布局图,并且把可预订的摊位标出来。
三、当客人想要的展位预定已满
1.I’m afraid all„booths have been booked up.Will„be alright? 恐怕所有的„摊位都已经被订满了。„的摊位怎么样?
会展英语专业词汇
2.I’m afraid we’re fully booked.恐怕我们已经预订满了。
3.We still have some„booths available.我们还有一些„摊位。
四、取消展位
1.Cancellation will only be accepted in writing before the stipulated deadline.取消展位必须于截至日期前以书面形式提出。
2.All cancelled orders will be subject to a 30% cancellation charge.所取消的申请需缴付30%作取消手续费用。
3.A written notification by the exhibitor is demanded for cancellation of exhibition space.参展企业若取消参展或削减展出面积,应以出面形式通知(主办单位)。
4.Only cancellation and refund requests made in writing will be accepted.取消参展与申请退款必须以书面形式提出。
5.All refunds will be processed after the event/exhibition.所有退款需在本次活动/展览结束之后方能办理。
五、付款事项
1.How would you like to make payment? 您打算如何付款。
2.I’d like to pay by credit card/check.我想用信用卡/支票付款。
3.I’d like to transfer the money to your account.我想转账到你们的账户上。
4.Please send me a fax about your bank, account name and account number.请你们的开户行、账户名称和账号传真给我。
5.Which credit card would you like to use? 您想用哪种信用卡?
6.Do you accept Great Wall Card? 你们接受长城卡吗? 7.We need a deposit of RMB 38,000.00.我们需要38000元人民币的订金。
8.Please pay the deposit within 15 days after submitting the contract.预定金请于递交参展合同后15日内付清。9.The balance should be paid not later than Sept.1st, 2010.余款须于2010年9月1日前付清。
六、确认会场的需求信息
1.Do you have one convention room for 20 persons? 我想订一间可以容纳20个人的会议室,行吗?
2.What size of conference room do you have in mind? 您想要订多大的会议室?
3.Just a minute, I’ll check the reservation record.请稍候,我查一下预订记录。
4.Which seating style would you prefer? 您想如何安排
座位?/您的会议室要哪种布置格局?
5.For classroom style, its capacity can be 200 persons.如果是课堂式格局,它可以容纳100人。
6.For cocktail reception style, it can only hold 100 persons.如果是鸡尾酒会的格局,它只能容纳100人。
7.It is equipped with wireless broadband/cable microphones/LCD projector/laptop connection/rostrum/„ 它装备有无线宽带/有线麦克风/液晶投影机/手提接入/演讲台/„
8.If you need more audiovisual equipment, you may order from our event’s audiovisual vendor.如果您还需要其他的视听设备,可以从我们的活动视频服务商那里预订。
七、无法接受预订
1.I’m afraid we have no suitable convention rooms available.我们恐怕没有适合您的会议室了。2.I’m sorry, but we are all fully booked for those days as it is the peak season.很抱歉,因为是旺季,那段时间的会议室都被订光了。
3.This is the busiest season.I’m very sorry, but could you call us again later this week? We may have some cancellations.现在是旺季,非常抱歉,不过能不能请您这个周末再打电话过来呢?可能会有人取消预订。4.We hope we’ll have another opportunity of serving you.我们期待下次能为您效劳。
八、发出邀请
1.We have the pleasure to invite you to the 2nd„Convention, which will be held on May 2010 in Guangzhou by A Company.很荣幸邀请您参加由A公司于2010年5月在广州主办的第二届„会议。2.Seats are limited.席位有限。
九、签到注册
1.Here is your delegate badge/meal voucher/cocktail ticket/convention bag„ 这是您的胸章/餐劵/鸡尾酒会的票/会议袋„
2.When you leave the hotel after the conference, please give your room key to Ms.Li Ping in Room 315.会议结束后,请您在离开酒店前将房卡交给315房的李萍女士。3.The delegate card is required for all our activities.所有活动都要求佩戴会议代表证才可以参加。
十、正式会议或活动的问号及介绍 1.I’d like to welcome everyone and thank you for coming.Our master of ceremonies for today is „ 欢迎大家,感谢大家光临。今晚的主持是„
2.Good Evening and welcome to the „Banquet/Conference/Evening Party„ 晚上好!欢迎大家光临„宴会/会议/晚会„
会展英语专业词汇
3.It is a distinct honor and pleasure to be your mistress/master of ceremonies for this prestigious event.我为担任这次盛典的主持而深感荣幸。
4.„thank you so much for taking time out of your schedule to join us tonight.„感谢您今晚在百忙之中抽空来参加我们的活动。
十一、宣布会议或活动开始
1.It is a great pleasure for me to declare the opening of the conference/evening party/contest„ 我很荣幸宣布会议/晚会/竞赛„开始。
2.So let’s get the party started!好,让我们开始晚会吧!
十二、提醒听众
1.Ladies and Gentlemen, the convention will begin shortly.女士们、先生们,会议马上就要开始了。
2.Please find your seats and turn off or mute all cell phones for the duration of the evening.请大家找到自己的座位坐好,并将手机关闭或设置为静音状态。
十三、介绍这次活动的主办方和贵宾
1.Ladies and Gentlemen, please join me in welcoming our distinguished guests for this evening.女士们、先生们,让我们欢迎今晚的嘉宾。
2.We are also honored to have many distinguished guests with us tonight.Please stand and be recognized when I read your name.我们今晚还有很多嘉宾到场。我念到名字的嘉宾请起立亮相。
十四、宣布活动结束
1.I now formally declare the conference/evening party/contest„closed.现在我正式宣布此次会议/晚会/竞赛„结束。
2.Thank you all for coming, and we look forward to seeing you next year.感谢大家的光临,我们期待明年再与大家见面。
第三篇:会展英语词汇对话句型
会展英语专业词汇 admission ticket:入场卷 2 attendee:出席者,在场者 3 applicant:申请者 4 badge:胸章 booth:展台;售货棚;展览摊位 6 booth contractor:展台搭建公司 7 booth number:展位号码 8 booth order:展位预定 9 box lunch:盒饭 brochure:宣传小册子 11 budget:预算开支business card:名片 classroom type meeting room:教室形会议厅 14 clinic:教学班,现场会议 company fascia/signage:公司楣板 16 confetti:彩色纸屑 conference:专业会议,协商会 18 congress:代表大会,会议 19 cooperation:合作;协作 20 consortium:国际财团 convention site inspection:会议场地考察 22 convention registration:会议代表签到 23 corner booth:角落展台 24 dealer meeting:经销商会议 25 decorator:装潢公司 26 destination:目的地 diplomat:外交官,外交家 draping:布帘,铺设桌面的群布 29 drayage:运送展品 30 dress code: 着装规范
exhibit designer:展台设计师 32 exhibit producer:展台搭建商
exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)
exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指展出的物品
exhibition:展览会
exhibition planning:展前联络 37 exhibitor manual:参展商手册 38 exhibitor:参展商
exposition manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“show manager”或“show organizer”。40 exposition:博览会
facility manager:展馆或展厅经理
facility:同“convention center*”,指展览馆或展览设施
会展英语专业词汇
FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号 44 fire exit:展馆内的紧急出口
floor load:指展馆地面最大承重量
floor plan:展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、洗手间、电源和水供应处等
floor port:展馆地面接口,主要是展馆电、电话和水管接口 48 follow-up meeting:后续会议 49 forum:论坛
hall:对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅 51 hollow shape meeting room 回字形会议厅 52 hospitality area:会客区 53 hub:中心
indoor exhibition space:室内展区 55 information pack:会展资料袋 56 island booth:岛形展台 57 lease of space:展位租赁 58 lectern:主席台 59 lecture:讲座
main/head table:主桌 61 meeting:会议
minimum area:起租面积 63 minutes:会议记录
move-in:展台搭建、布展期 65 move-out:撤展期
multiple-story exhibit:多层展台 67 on display:展示中 68 on-site ads:现场广告
on site construction:主场搭建
outdoor exhibition space:室外展区 71 pamphlet:小册子 72 panel:(常在听众前举行的)专题小组讨论会 73 peninsula booth:半岛形展台 74 post-conference tour: 会后旅游 75 premise:会址;房屋
products of interest:有意向的产品 77 projector:投影设备 78 raw space:展览广地 79 retreat:异地会议 80 row booth:标准展台 81 sales literature:宣传资料 82 seminar:研究班,研讨会
seating arrangement:席位安排 84 service kit:服务指南 85 show:贸易展览会
会展英语专业词汇
showcase:陈列,陈列柜 87 skirting:装饰围边
space assignment:展会分配 89 speaker:音箱
speaker with stand:立式音箱
specialized pavilion:专业展出馆,专项展示厅 92 strategy:战略,计划 93 strike:撤展
symposium:座谈会,专题报告会
theatre shape meeting room:剧院性会议厅 96 toastmaster:正式宴会主持人
U-shape meeting room:U形会议厅 98 venue manager:场地(馆)经理 99 warehouse:仓库
workshop:研究班,讲习班
会展英语常用对话:
1.Application & Booth Reservation 报名与预定展位
R: Reservation Clerk 预订部职员
C: Client 客户
R: Good morning.Zara Exhibition Center.Can I help you?
早上好,Zara展览中心。有什么可以为您效劳?
C: Yes, Please.I’m with Dola in the U.S…I’d like to register for the International Motorcycle Exhibition.是的。我是美国多乐公司的,想报名申请国际摩托车展的展位。R: May I have your name, Sir?
请问您的姓名? C: I’m Thomas Brown.我叫托马斯·布朗。
R: Let me check, Mr.Brown…Thank you for waiting.Fortunately, there are still some booths available.If you send us your registration form and registration fees within two weeks, it is still possible for you to get one booth.布朗先生,我来查查看·······让您久等了。好在我们还有一些摊位。如果您递交注册表并在两周内缴纳注册费,还是有可能租到一个摊位的。C: Mat I register for it now on the phone?
我可以现在在电话里注册码?
R: Sure.Which credit card would you like to use?
当然可以。您想使哪种信用卡? C: American express.美国运通卡。
R: Fine.I’d be glad to help you sign up on the phone.Perhaps you can answer me some questions to start with?
好的。我很乐意帮您在电话里报名。您可以先回答几个问题吗? C: Sure.会展英语专业词汇
可以。
R: May I know your phone number, email and your company’s name?
请问您的电话号码、电子信箱和公司名称?
C: My phone number is 867-932-294;my email is thomasbrown@dola.com;my company’s full name is Dola Motorcycle Assembling Corporation.我的电话是867-932-294;我的电子邮箱是thomasbrown@dola.com;我公司的全名是Dola摩托装配公司。
R: Mr.Thomas Brown at 867-932-294 form Dola Motorcycle Assembling Corporation;and your email is thomasbrown@dola.com.Is that right?
托马斯·布朗先生,电话是867-932-294,Dola摩托装配公司的,我的电子邮箱是thomasbrown@dola.com。是这样吗? C: Yes!
对!
R: Are you looking for a standard package booth or non-standard package booth?
您想预订标准包价摊位还是非标准包价摊位呢? C: What is the charge for each?
它们的费用分别是多少?
R: The nine-square meter-booth costs at least 23,000 yuan RMB per unit while the six-square meter-booth is at least 17,000 per unit.Which one would you prefer?
标准摊位时9平方米的,每个起价是2.3万元人民币;(非标准摊位是)6平方米的每个起价是1.7万元人民币。您喜欢哪一种呢? C: One nine-square meter-booth, please.请给我一个9平方米的摊位吧。
R: Where do you wish your booth to be located?
您希望摊位的位置是怎样的呢? C: Can I reserve a space in the center?
能不能订到中心区的摊位?
R: Sorry but all center booths are booked up.We have only corner booths left.很遗憾,所有中心区摊位都定订完了。我们只剩一些角落摊位啊。C: Oh, that’s fine.I’ll take a corner booth.好吧,那我就要一个角落摊位号了。
R: There is a corner stand to the right of the entrance.Will that be all right?
入口右边有一个角落摊位,您觉得怎么样? C: Okay, I’ll take it.好的,我就要那个吧。
R: Thank you, Mr.Brown.You have reserved one nine-square meter corner both to the right of the entrance.The booth number is A-092.May I have your credit card number? 谢谢您,布朗先生。您预订了入口右手边的一个9平方米的角落摊位。摊位的编号是A-092。请问您的信用卡号码?
C: The number is 8453-1940-0327, expiration date 12/31/2010.号码是8453-1940-0327,有效期至2010年12月31日。
R: Thanks.I’ll send you a letter to confirm your reservation soon.Anything else we can do for you?
谢谢。我很快会发一份预订确认信给您。还有什么问我能为您效劳的吗?
会展英语专业词汇
C: No, thank you very much.Goodbye!
没有了,非常感谢。再见!R: Thanks for calling.Goodbye!
感谢您的来电,再见。2.Venue Reservation会场预订
C: Clerk of Conference Service Center 会议服务中心职员
S: Mr.Smith 史密斯先生
C: Good morning, CDC Hotel, Conference Service Center.Nancy Speaking.How may I help you?
早上好,CDC酒店,会议服务中心。我是南希。有什么可以为您效劳?
S: This is Eric Smith from UIL Company.I’d like to reserve a convention hall in your hotel.我是UIL公司的艾瑞克·史密斯。我想在您的酒店订一间会议室。C: Certainly.What size of conference room do you have in mind?
好的,您想要订多大的会议室呢?
S: For about one hundred and fifty people.We’re holding a press conference from 5 pm to 7 pm, and a cocktail party from 7 pm to 9:30 pm.大概能容纳150人的吧。我们下午5点到晚上7点药举行一个新闻发布会,然后7点到9点30分打算开个鸡尾酒会。
C: For the press conference, which seating style would you prefer?
新闻发布会您想要哪种座位安排呢? S: Theatre style, please.剧院式。
C: Sure.May I know the time and date, please?
好的。请问您想订在哪一天、什么时间?
S: Our plan is one Sunday in November.What’s your suggestion?
我们的计划是11月份的某个星期天。您有什么建议?
C: Just a minute, Mr.Smith.I’ll check the reservation record…Thank you for waiting, what about in late November? That is, Nov.16th or 23rd.请稍候,史密斯先生。我来查一下预订记录。…让您久等了,11月下旬可以吗?就是说,11月16日或23日。
S: Nov.23rd, please.What facilities do you offer with the room?
11月23日吧。你们的会议室包括什么设施?
C: Then convention room is equipped with three cable microphones, one LCD projector with projection screen, laptop connection and wireless network access.包括3个有线话筒、1个配有屏幕的液晶投影机,还有手提电脑接口和无线网络。S: Great!That will do.What is the charge of the convention room?
好极了,那就够用了。会议室的价格是多少?
C: We have two convention rooms for your choice.One is 150m2 at US$1,980per night and the other is 200m2 at US$2,480 per night.The latter is more luxurious and spacious.Which one would you prefer?
我们有两件会议室供您选择。一间是150平方米,每晚1980美元;另一间是200平方米,每晚2480美元。后者比较豪华、宽敞。您想要哪一间? S: The latter one, please.Does the rate include the furniture?
要后者吧。价格包括家具的租金吗?
会展英语专业词汇
C: Yes.Would you like to make a guaranteed reservation with your credit card?
包括的。您要不要用信用卡来做担保预订呢? S: Alright.Do you accept American Express?
好的。你们接受美国运通卡吗? C: Yes.May I know the number?
接受。请问号码是多少? S: It’s 9934256.9934256。
C: 9934256.May I have your passport number?
9934256。请问您的护照号码是多少? S: A20395.A20395。
C: A20395.Thank you.Let me repeat your reservation: a conference room for Mr.Eric Smith, at US$2,480 per night, on Sunday, Nov.23rd, from 5 pm to 9:30 pm.Is that right?
A20395,谢谢。我重复一下您的预订:艾瑞克·史密斯先生订的会议室,每晚2480美元,时间是11月23日星期天,下午5点至9点30分。是这样吗? S: Yes.是的。
C: My name is Nancy Stone.Please just call me if there is anything I can help.Thank you for calling and we look forward to serving you.我的名字是南希·史东。如果有什么我能效劳的,请告诉我。感谢您的来电,我们期待为您服务。
3.Booking Flight Tickets 预订机票
C: Clerk of Ticket Service Center 票务服务中心
G: Guest 客人
C: Good afternoon.What can I do for you?
下午好,有什么能为您效劳?
G: Is there any flight to Shanghai on February 22nd?
2月22日有飞往上海的航班吗? C: For what time, please?
请问是在什么时间的呢? G: From 9 am to 2 pm.从上午9点到下午2点。
C: Let me see.Yes, there are three flights: 9 o’clock, 11:45 and 13:30.让我看一下,有三次航班:9点整的、11点45分的和13点30分的。G: The one at 9 o’clock, please.我要9点整的那个吧。
C: Certainly.May I have your passport, please?
好的,能把您的护照给我吗? G: Here you are.给你。
C: All right.First class or economy class?
好的,头等舱还是经济舱。G: Economy class.会展英语专业词汇
经济舱。
G: How much is it, please?
请问多少钱?
C: It’s 1600 yuan, with 20% discount, including airport construction fee and fuel additional fee.八折实1600元人民币,包括机场建设费、燃油附加费。4.Booking Train Tickets 预订火车票
C: Clerk of Ticket Service Center 票务服务中心
G: Guest 客人
G: I’d like to book two tickets to Hongkong this afternoon.The express train, please.我想订两张下午去香港的车票。请给我订直通车。
C: Certainly.Here is the timetable.Which train would you lie to take?
好的。这是时刻表,您想订哪个车次的? G: T815, please.要T815次。
C: T815 at 19:11…very well.The unit price is HK$190, so two tickets will cost you HK$380.19点11分开的T815次…好的。单价是港币190元,两张票一共是280元。G: How much is that in US dollar?
是多少美元。
C: Today’s exchange rate is 1US dollar to HKD6.80;so that’s US$55.88.今天的兑换率是1美元6.80港元:那也就是55.88美元。5.Normal Airport Pick-up一般机场接送
R: Airport Receptionist 机场接待员 G: Guest 客人
G: Excuse me, I’m Jack Wilson from America.打搅了,我是美国来的杰克·威尔逊。
R: Ah, Mr.Wilson.We are expecting you.I’m Joan, the receptionist.Let me help you with your luggage.啊,威尔逊先生,我们正期待您的光临。我是接待员琼。让我来帮您拿行李吧。G: Thank you.谢谢。
R: You’ve welcome.Our shuttle bus is just over there.It’s about half an hour’s drive from here to the Convention Center.不客气。我们的班车就在那边。从这儿到会议中心大概要半个小时的车程。6.Group Airport Greeting & Transfer 团体机场迎宾 R: Airport Receptionist 机场接待员 G: Guest 客人
R: Excuse me, are you Mr.Benjamin Laurence, the Team Leader of Canadian Delegation?
请问,您是加拿大代表团的领队本杰明·劳伦斯先生吗? G: Yes.是的。
R: I’m Hao Jun, Vice-Chairman of the GMIC.Nice to meet you, and welcome to China.我是GMIS大会的副会长郝君,很高兴认识您,欢迎到中国来。G: Nice to meet you, too.Thank you for coming to meet us.我也很高兴认识您。谢谢您来接我们。
会展英语专业词汇
R: My pleasure.How was your trip?
不客气。旅途好吗?
G: It was pleasant all the way.By the way, where do we pick up the luggage?
全程都很愉快。顺便一句,我们在哪儿取行李?
R: This way, please.After that, we’ll drive you to the Ritz Carlton Hotel.这边请。取完行李后,我们将开车送你们去丽丝卡尔顿酒店。G: Do we have anything planed for this evening?
我们今天晚上有活动安排吗?
R: Yes.Tonight at 8:30, there will be a welcoming banquet for all the team leaders of delegations.对。今天晚上8点半,我们将在酒店举行一个面向所有代表团领队的欢迎晚宴。7.Seeing Off 送客
R: Airport Receptionist 机场接待员 G: Guest 客人
G: Thank you so much for everything.非常感谢你们所有的招待。
R: We hope you had a good time in China.希望你们在中国过的还愉快。
G: We sure did.We had a great time!Everything was just perfect.我们的确过的很愉快!一切安排得非常好。R: Have you got everything packed?
行李都打包好了吗? G: Yes, we are ready to go.好了,我们都已经准备好药动身了。
R: Okay.We have a VIP car ready for you.Other delegates can take the bus.好的,我们为您准备了贵宾车,其他与会代表可乘专用巴士。G: That’s great!Thank you very much.太好了。非常感谢。
R: I have to say goodbye now.Have a nice trip!
我必须跟您道别了,祝您旅途愉快!G: Thank you.Good-bye!
谢谢你,再见!
会展英语常用句型 Useful Drills
一、展位预订基本应对
1.I’d like to sign up.我想报名。
2.I may register you on the phone.我可以帮您在电话里注册。
3.I would suggest you make a reservation with your credit card now, otherwise we can’t guarantee your booth.我建议您现在就用信用卡预订,否则我们无法保证您的摊位。4.Let me confirm your reservation.我再确认一下您的预订。
5.I need you to answer some questions to make the reservation.为了帮您预订,我需要您回答我几个问题。
6.May I know your name/phone number/email/company name? 请问您的姓名/电话号码/电子邮箱/公司名称?
会展英语专业词汇
7.Your booth number is… 您的展位号码是… 8.Thank you for calling us.感谢您的来电。
9.We’ll send you a letter of confirmation by email/by fax within 5 working days.我们在5个工作日内会给您电邮/传真一份预订确认书。
二、询问客人对展位的偏好
1.Which one would you like? 您喜欢哪一种摊位? 2.Let me check it for you.我帮您查一查。
3.Do you have any corner booth? 你们有角落摊位吗?
4.Do you have any raw space in the center? 你们有(展区)中心的光地吗? 5.Do you have any end-cap booth? 你们有三面开口的摊位吗? 6.An in-line booth will be fine.我要一个道边摊位就行了。7.May I know the location? 我能不能知道(摊位的)位置?
8.We’ll send you a layout of the exhibition hall, and mark the available booth on it.我们可以给您发一份展厅的布局图,并且把可预订的摊位标出来。
三、当客人想要的展位预定已满
1.I’m afraid all…booths have been booked up.Will…be alright? 恐怕所有的…摊位都已经被订满了。…的摊位怎么样?
2.I’m afraid we’re fully booked.恐怕我们已经预订满了。
3.We still have some…booths available.我们还有一些…摊位。
四、取消展位
1.Cancellation will only be accepted in writing before the stipulated deadline.取消展位必须于截至日期前以书面形式提出。
2.All cancelled orders will be subject to a 30% cancellation charge.所取消的申请需缴付30%作取消手续费用。
3.A written notification by the exhibitor is demanded for cancellation of exhibition space.参展企业若取消参展或削减展出面积,应以出面形式通知(主办单位)。
4.Only cancellation and refund requests made in writing will be accepted.取消参展与申请退款必须以书面形式提出。
5.All refunds will be processed after the event/exhibition.所有退款需在本次活动/展览结束之后方能办理。
五、付款事项
1.How would you like to make payment? 您打算如何付款。2.I’d like to pay by credit card/check.我想用信用卡/支票付款。
3.I’d like to transfer the money to your account.我想转账到你们的账户上。
4.Please send me a fax about your bank, account name and account number.请你们的开户行、账户名称和账号传真给我。
5.Which credit card would you like to use? 您想用哪种信用卡? 6.Do you accept Great Wall Card? 你们接受长城卡吗?
7.We need a deposit of RMB 38,000.00.我们需要38000元人民币的订金。
8.Please pay the deposit within 15 days after submitting the contract.预定金请于递交参展合同后15日内付清。
9.The balance should be paid not later than Sept.1st, 2010.余款须于2010年9月1日前付清。
六、确认会场的需求信息
1.Do you have one convention room for 20 persons? 我想订一间可以容纳20个人的会议室,会展英语专业词汇
行吗?
2.What size of conference room do you have in mind? 您想要订多大的会议室? 3.Just a minute, I’ll check the reservation record.请稍候,我查一下预订记录。
4.Which seating style would you prefer? 您想如何安排座位?/您的会议室要哪种布置格局?
5.For classroom style, its capacity can be 200 persons.如果是课堂式格局,它可以容纳100人。
6.For cocktail reception style, it can only hold 100 persons.如果是鸡尾酒会的格局,它只能容纳100人。
7.It is equipped with wireless broadband/cable microphones/LCD projector/laptop connection/rostrum/… 它装备有无线宽带/有线麦克风/液晶投影机/手提接入/演讲台/…
8.If you need more audiovisual equipment, you may order from our event’s audiovisual vendor.如果您还需要其他的视听设备,可以从我们的活动视频服务商那里预订。
七、无法接受预订
1.I’m afraid we have no suitable convention rooms available.我们恐怕没有适合您的会议室了。
2.I’m sorry, but we are all fully booked for those days as it is the peak season.很抱歉,因为是旺季,那段时间的会议室都被订光了。
3.This is the busiest season.I’m very sorry, but could you call us again later this week? We may have some cancellations.现在是旺季,非常抱歉,不过能不能请您这个周末再打电话过来呢?可能会有人取消预订。
4.We hope we’ll have another opportunity of serving you.我们期待下次能为您效劳。
八、发出邀请
1.We have the pleasure to invite you to the 2nd…Convention, which will be held on May 2010 in Guangzhou by A Company.很荣幸邀请您参加由A公司于2010年5月在广州主办的第二届…会议。
2.Seats are limited.席位有限。
九、签到注册
1.Here is your delegate badge/meal voucher/cocktail ticket/convention bag… 这是您的胸章/餐劵/鸡尾酒会的票/会议袋…
2.When you leave the hotel after the conference, please give your room key to Ms.Li Ping in Room 315.会议结束后,请您在离开酒店前将房卡交给315房的李萍女士。
3.The delegate card is required for all our activities.所有活动都要求佩戴会议代表证才可以参加。
十、正式会议或活动的问号及介绍
1.I’d like to welcome everyone and thank you for coming.Our master of ceremonies for today is … 欢迎大家,感谢大家光临。今晚的主持是…
2.Good Evening and welcome to the …Banquet/Conference/Evening Party… 晚上好!欢迎大家光临…宴会/会议/晚会…
3.It is a distinct honor and pleasure to be your mistress/master of ceremonies for this prestigious event.我为担仸这次盛典的主持而深感荣幸。
4.…thank you so much for taking time out of your schedule to join us tonight.…感谢您今晚在百忙之中抽空来参加我们的活动。
十一、宣布会议或活动开始
会展英语专业词汇
1.It is a great pleasure for me to declare the opening of the conference/evening party/contest… 我很荣幸宣布会议/晚会/竞赛…开始。2.So let’s get the party started!好,让我们开始晚会吧!
十二、提醒听众
1.Ladies and Gentlemen, the convention will begin shortly.女士们、先生们,会议马上就要开始了。
2.Please find your seats and turn off or mute all cell phones for the duration of the evening.请大家找到自己的座位坐好,并将手机关闭或设置为静音状态。
十三、介绍这次活动的主办方和贵宾
1.Ladies and Gentlemen, please join me in welcoming our distinguished guests for this evening.女士们、先生们,让我们欢迎今晚的嘉宾。
2.We are also honored to have many distinguished guests with us tonight.Please stand and be recognized when I read your name.我们今晚还有很多嘉宾到场。我念到名字的嘉宾请起立亮相。
十四、宣布活动结束
1.I now formally declare the conference/evening party/contest…closed.现在我正式宣布此次会议/晚会/竞赛…结束。
2.Thank you all for coming, and we look forward to seeing you next year.感谢大家的光临,我们期待明年再与大家见面。
第四篇:英语词汇
account number 帐目编号
depositor 存户
pay-in slip 存款单
a deposit form 存款单
a banding machine 自动存取机
to deposit 存款
deposit receipt 存款收据
private deposits 私人存款
certificate of deposit 存单
deposit book, passbook 存折
credit card 信用卡
principal 本金
overdraft, overdraw 透支
to counter sign 双签
to endorse 背书
endorser 背书人
to cash 兑现
to honor a cheque 兑付
to dishonor a cheque 拒付
to suspend payment 止付
cheque,check 支票
cheque book 支票本
order cheque 记名支票
bearer cheque 不记名支票
crossed cheque 横线支票
blank cheque 空白支票
rubber cheque 空头支票
cheque stub, counterfoil 票根
cash cheque 现金支票
traveler s cheque 旅行支票
cheque for transfer 转帐支票
outstanding cheque 未付支票
canceled cheque 已付支票
forged cheque 伪支票
Bandar s note 庄票,银票
balance sheet 资产负债表 cash flow 现金流转 glossary 术语表
money order 汇款单,汇票
letter of credit n.[商](银行发行的)信用证 charge for 想...收费 overdraw v.透支
overdraft n.透支, 透支之款项
endorse [In5dC:s] v.在(票据)背面签名, 签注(文件), 认可, 签署 liability n.责任, 义务, 倾向, 债务, [负债], 与assets相对 asset n.[资产], 有用的东西
solvent adj.有偿付能力的 n.溶媒, 溶剂, 解决方法 securities n.有价证券
time hull insurance 船舶定期保险 marine insurance 海损保险
maritime transportation insurance 海洋运输保险 fire insurance 火险
cargo insurance 货物保险
来源:Internet 作者:不详 发布时间:2007-06-13 阅读次数: 118
account number 帐目编号
depositor 存户
pay-in slip 存款单
a deposit form 存款单
a banding machine 自动存取机
to deposit 存款
deposit receipt 存款收据
private deposits 私人存款
certificate of deposit 存单
deposit book, passbook 存折
credit card 信用卡
principal 本金
overdraft, overdraw 透支
to counter sign 双签
to endorse 背书
endorser 背书人
to cash 兑现
to honor a cheque 兑付
to dishonor a cheque 拒付
to suspend payment 止付
cheque,check 支票
cheque book 支票本
order cheque 记名支票
bearer cheque 不记名支票
crossed cheque 横线支票
blank cheque 空白支票
rubber cheque 空头支票
cheque stub, counterfoil 票根
cash cheque 现金支票
traveler's cheque 旅行支票
cheque for transfer 转帐支票
outstanding cheque 未付支票
canceled cheque 已付支票
forged cheque 伪支票
Bandar's note 庄票,银票
banker 银行家 president 行长 savings bank 储蓄银行
Chase Bank 大通银行
National City Bank of New York 花旗银行
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
Banque de I'IndoChine 东方汇理银行
central bank, national bank, banker's bank 中央银行
bank of issue, bank of circulation 发行币银行
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
member bank, credit bank 储蓄信贷银行
discount bank 贴现银行
exchange bank 汇兑银行
requesting bank 委托开证银行 issuing bank, opening bank 开证银行
advising bank, notifying bank 通知银行
negotiation bank 议付银行
confirming bank 保兑银行
paying bank 付款银行
associate banker of collection 代收银行
consigned banker of collection 委托银行
clearing bank 清算银行
local bank 本地银行
domestic bank 国内银行
overseas bank 国外银行
unincorporated bank 钱庄
branch bank 银行分行
trustee savings bank 信托储蓄银行
trust company 信托公司
financial trust 金融信托公司
unit trust 信托投资公司
trust institution 银行的信托部
credit department 银行的信用部
commercial credit company(discount company)商业信贷公司(贴现公司)
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
credit union 合作银行
credit bureau 商业兴信所
self-service bank 无人银行
land bank 土地银行 construction bank 建设银行
industrial and commercial bank 工商银行
bank of communications 交通银行
mutual savings bank 互助储蓄银行
post office savings bank 邮局储蓄银行
mortgage bank, building society 抵押银行
industrial bank 实业银行
home loan bank 家宅贷款银行
reserve bank 准备银行
chartered bank 特许银行
corresponding bank 往来银行
merchant bank, accepting bank 承兑银行
investment bank 投资银行
import and export bank(EXIMBANK)进出口银行
joint venture bank 合资银行
money shop, native bank 钱庄
credit cooperatives 信用社
clearing house 票据交换所
public accounting 公共会计
business accounting 商业会计
cost accounting 成本会计
depreciation accounting 折旧会计
computerized accounting 电脑化会计
general ledger 总帐
subsidiary ledger 分户帐
cash book 现金出纳帐
cash account 现金帐
journal, day-book 日记帐,流水帐
bad debts 坏帐
investment 投资
surplus 结余
idle capital 游资
economic cycle 经济周期
economic boom 经济繁荣
economic recession 经济衰退
economic depression 经济萧条
economic crisis 经济危机
economic recovery 经济复苏 inflation 通货膨胀
deflation 通货收缩
devaluation 货币贬值
revaluation 货币增值
international balance of payment 国际收支
favourable balance 顺差
adverse balance 逆差
hard currency 硬通货 soft currency 软通货
international monetary system 国际货币制度
the purchasing power of money 货币购买力
money in circulation 货币流通量
note issue 纸币发行量
national budget 国家预算
national gross product 国民生产总值
public bond 公债
stock, share 股票
debenture 债券
treasury bill 国库券
debt chain 债务链
direct exchange 直接(对角)套汇
indirect exchange 间接(三角)套汇
cross rate, arbitrage rate 套汇汇率
foreign currency(exchange)reserve 外汇储备
foreign exchange fluctuation 外汇波动
foreign exchange crisis 外汇危机
discount 贴现
discount rate, bank rate 贴现率
gold reserve 黄金储备
money(financial)market 金融市场
stock exchange 股票交易所
broker 经纪人
commission 佣金
bookkeeping 簿记
bookkeeper 簿记员
an application form 申请单
bank statement 对帐单
letter of credit 信用证 strong room, vault 保险库
equitable tax system 等价税则
specimen signature 签字式样
banking hours, business hours 营业时间
Board of Directors 董事会 President 行长
Executive Office 经理办公室
Personnel Dept.人事部 General Affairs Dept.总务部
Co-ordination & Planning Dept.综合计划部
International Dept.国际业务部 Overseas Branches Dept.海外部
Foreign Exchange Dept.外汇资金部
First Credit Dept.信贷一部 Second Credit Dept.信贷二部 Accounting Dept.财会部 International Clearing Dept 国际清算部 Banking Dept.营业部
Credit Card Dept.信用卡部 General Auditing Dept.总稽核室 Computer Center 电脑部 Training Management Dept.教育部
Institute of International Finance 国际金融研究所
Trust and Consultation Co.信托咨询公司
第五篇:英语词汇
英语词汇
英语词汇
史上最牛英语口语学习法:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!太平洋在线英语,可免费体验全部外教一对一课程:www.xiexiebang.com
info-highway 信息高速公路
in-service training 在职训练
inspector-general 总监
interim government 过渡政府
英语词汇
invitation meet 邀请赛
judo 柔道
karate 空手道
kiosk 小卖部
knock-out system 淘汰制
knowledge economy 知识经济
ksei 棋圣
laid-off 下岗
leading actor 男主角
lease 租约,租期
man of mark 名人,要人
manuscript 原稿,脚本
marriage lines 结婚证书
master key 万能钥匙
medium 媒体,媒介
英语词汇
mercy killing 安乐死
moped 助力车
moslem 穆斯林
multimedia 多媒体
music cafe 音乐茶座
national anthem 国歌
negative vote 反对票转自学易网 www.xiexiebang.com
nest egg 私房钱
news agency 通讯社
news briefing 新闻发布会
news conference 记者招待会
news flash 短讯,快讯
nominee 候选人
notions 小商品
null and void 无效的
英语词汇
off-hour hobby 业余爱好
off-the-job training 脱产培训
on standby 待命
on-the-job training 在职培训
on-the-spot broadcasting 现场直播
opinion poll 民意测验
overpass(人行)天桥
overseas student 留学生
overture 序曲
overwhelming majority 压倒性多数
palm phone 大哥大
parliament 国会
passerby 过路人
pay-to-the-driver bus 无人售票车
peaceful co-existence 和平共处
英语词汇
peace-keeping force 维和部队转自学易网 www.xiexiebang.com
peak viewing time 黄金时间
pedestrian 行人
pension insurance 养老保险
pentagon 五角大楼
perk 外快
pm = prime minister 首相,总理
politburo 政治局
poor box 济贫箱
pope 教皇
pose for a group photo 集体合影留念
poverty-stricken area 贫困地区
power failure 断电,停电
premiere 首映,初次公演
press briefing 新闻发布会
英语词汇
press corps 记者团
press spokesman 新闻发言人
prize-awarding ceremony 颁奖仪式
professional escort “三陪”服务
profiteer 投机倒把者
protocol 草案,协议
puberty 青春期
public servant 公务员
questionnaire 调查表
quick-frozen food 速冻食品
quiz game 智力竞赛
racial discrimination 种族歧视
rapport 默契
reciprocal visits 互访
recital 独唱会,独奏会
英语词汇
red-carpet welcome 隆重欢迎
red-hot news 最新消息
red-letter day 大喜之日
redundant 下岗人员
re-employment 再就业
rep = representative 代表
rip off 宰客
senate 参议院
tenure of office 任职期
the other man / woman 第三者
top news 头条新闻
tornado 龙卷风
tour de force 代表作
township enterprises 乡镇企业
township head 乡长
英语词汇
traffic tie-up 交通瘫痪
truce 停火,休战
trustee 董事
two-day dayoffs 双休日
tycoon 巨富
umpire 裁判
v.d.= venereal disease 性病
vaccine 疫苗
vehicle-free promenade 步行街
vote down 否决
well-off level 小康水平
well-to-do level 小康水平
who's who 名人录
working couple 双职工
hawk 主战派
英语词汇
heroin 海洛因
highlights and sidelights 要闻与花絮
his-and-hers watches 情侣表
hit parade 流行歌曲排行榜
hit product 拳头产品
hit-and-runner 肇事后逃走者
hong kong compatriot 香港同胞
honor guard 仪仗队
hostage 人质
housing reform 住房改革
hypermedia 多媒体
ideology 意识形态
idle money 闲散资金
in another related development 另据报道
incumbent mayor 现任市长转自学易网 www.xiexiebang.com
英语词汇
info-highway 信息高速公路
in-service training 在职训练
inspector-general 总监
interim government 过渡政府
invitation meet 邀请赛
judo 柔道
karate 空手道
kiosk 小卖部
knock-out system 淘汰制
knowledge economy 知识经济
ksei 棋圣
laid-off 下岗
leading actor 男主角
lease 租约,租期
man of mark 名人,要人
英语词汇
manuscript 原稿,脚本
marriage lines 结婚证书
master key 万能钥匙
medium 媒体,媒介
mercy killing 安乐死
moped 助力车
moslem 穆斯林
multimedia 多媒体
music cafe 音乐茶座
national anthem 国歌
negative vote 反对票转自学易网 www.xiexiebang.com
nest egg 私房钱
news agency 通讯社
news briefing 新闻发布会
news conference 记者招待会
英语词汇
news flash 短讯,快讯
nominee 候选人
notions 小商品
null and void 无效的 off-hour hobby 业余爱好
off-the-job training 脱产培训
on standby 待命
on-the-job training 在职培训
on-the-spot broadcasting 现场直播
opinion poll 民意测验
overpass(人行)天桥
overseas student 留学生
overture 序曲
overwhelming majority 压倒性多数
palm phone 大哥大
英语词汇
parliament 国会
passerby 过路人
pay-to-the-driver bus 无人售票车
peaceful co-existence 和平共处
peace-keeping force 维和部队转自学易网 www.xiexiebang.com
peak viewing time 黄金时间
pedestrian 行人
pension insurance 养老保险
pentagon 五角大楼
perk 外快
pm = prime minister 首相,总理
politburo 政治局
poor box 济贫箱
pope 教皇
pose for a group photo 集体合影留念
英语词汇
poverty-stricken area 贫困地区
power failure 断电,停电
premiere 首映,初次公演
press briefing 新闻发布会
press corps 记者团
press spokesman 新闻发言人
prize-awarding ceremony 颁奖仪式
professional escort “三陪”服务
profiteer 投机倒把者
protocol 草案,协议
puberty 青春期
public servant 公务员
questionnaire 调查表
quick-frozen food 速冻食品
quiz game 智力竞赛
英语词汇
racial discrimination 种族歧视
rapport 默契
reciprocal visits 互访
recital 独唱会,独奏会
red-carpet welcome 隆重欢迎
red-hot news 最新消息
red-letter day 大喜之日
redundant 下岗人员
re-employment 再就业
rep = representative 代表
rip off 宰客
senate 参议院
tenure of office 任职期
the other man / woman 第三者
top news 头条新闻
英语词汇
tornado 龙卷风
tour de force 代表作
township enterprises 乡镇企业
township head 乡长
traffic tie-up 交通瘫痪
truce 停火,休战
trustee 董事
two-day dayoffs 双休日
tycoon 巨富
umpire 裁判
v.d.= venereal disease 性病
vaccine 疫苗
vehicle-free promenade 步行街
vote down 否决
well-off level 小康水平
英语词汇
well-to-do level 小康水平
who's who 名人录
working couple 双职工