高中语文_文言文翻译复习研讨课教案

时间:2019-05-15 01:19:36下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《高中语文_文言文翻译复习研讨课教案》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《高中语文_文言文翻译复习研讨课教案》。

第一篇:高中语文_文言文翻译复习研讨课教案

2013届高考语文复习专题突破

宁海外国语学校导学案

文言文翻译学案

学习目标:

1、明确文言文翻译的原则:直译为主,意义为辅。

2、掌握文言文翻译的常用方法并能熟练运用。

3、体验成功的愉悦,激发学习文言文的热情。

教学过程: 【基础知识巩固】

下列词语中加点的字,每对读音都不相同的一组是(3分)(徐州2012届高三一检)

A.躯壳/金蝉脱壳

乐章/乐天知命

蹊跷/独辟蹊径

B.露面/出乖露丑

巷道/街头巷尾

吭声/引吭高歌

C.落枕/丢三落四

浅显/流水浅浅

绿叶/绿林好汉

D.孝悌/感激涕零

桑梓/莘莘学子

绚烂/徇私舞弊

【考点扫描】

江苏高考文言文翻译题赋分10分。

《2012江苏语文考试说明》对“理解并翻译文中的句子”考点的要求:古文翻译要求以直译为主,并保持语意畅通,要注意原文用词造句和表达方式的特点。

(一)、文言文翻译的原则: 字字落实,直译为主,意译为辅

两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。

(二)、文言文翻译的标准:信、达、雅 “信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。(不作要求)

【反例警示】

读下面的文言句子,给翻译找错误,并指出属于那种类型致误。

1、以相如功大,拜上卿。

译成:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。

2、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。《逍遥游》 译:况且水积聚的也不深,那么它浮载大船也就没有力量。

3、盖失强援,不能独完。《六国论》

译:因为失去了强有力的援助,就不能单独完整。

我能行,我很棒!2013届高考语文复习专题突破

宁海外国语学校导学案

4、唯大王与群臣孰计议之。《廉颇蔺相如列传》 译:希望大王和群臣谁来商量这件事呢?

5、断头置城上,颜色不少变。《五人墓碑记》 译:砍断的头颅放在城墙上,颜色没有一点变化。

6、求人可使报秦者。《廉颇蔺相如列传》 译:寻求一个人,让他出使并回复秦国。

7、秦人不暇自哀,而后人哀之。《阿房宫赋》

译:秦国人没有闲暇自己哀叹,(只有)后人来哀怜它。

8、昔者先王以为东蒙主。《季氏将伐颛臾》 译:过去先王认为是主管祭祀蒙山的人。

9、养生丧死无憾,王道之始也。《寡人之于国也》

译:供养活人、为死人置办丧事没有缺憾,行王道就开始了。

10、无乃尔是过与?《季氏将伐颛臾》 译:这应该责备你吧。

11、晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。

译:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。

想一想:针对以上翻译致误类型,我们有哪些补救措施?

【考点演练】

试给下面两段文字各命三道翻译题,附上参考答案和评分标准

太史公曰:‚《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。’其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也?谚曰:桃李不言,下自成蹊。’此言虽小,可以谕大也。‛(2002年全国高考题)

————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

王守仁,字伯安。弱冠举乡试,学大进,顾益好言兵。十一年八月擢右佥都御史。当是时,南中盗贼蜂起。守仁至,俘斩七千有奇,独仲容未下,仲容率九十三人营教场。余贼奔九连山。乃简壮士七百人衣贼衣,奔崖下,贼招之上。官军进攻,擒斩无遗。当是时,谗邪构煽,微守仁,东

我能行,我很棒!2013届高考语文复习专题突破

宁海外国语学校导学案

南事几殆。世宗深知之。甫即位,趣召入朝受封。守仁不赴,请归省,不俟命竟归。(节选自《明史•王守仁传》)(2010届扬州三模)

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

翻译并附上评分标准

(1)其二子举进士,皆在高等,亦以文学称于时。

(2)退而叹曰:‚此不足为学也。‛悉取所为文数百篇焚之。

(3)以其父子俱知名,顾号老苏以别之。(九月摸底考试)

想一想:命题者为什么选择这些句子做翻译题?从中你得出了什么样的解题规律?

【走进考场】(2006年江苏卷)

请把下面文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

董槐,字庭植。少喜言兵,阴读孙武、曹操之书。嘉熙三年,知江州。秋,流民渡江而来归者十余万,议者皆谓:‚方军兴,郡国急储粟,不暇食民也。‛槐曰:‚民,吾民也,发吾粟振之,胡不可?‛至者如归焉。槐言事无所隐,帝问修太乙祠,则对曰:‚土工洊①起,民罢于征发,非所以事天也。‛槐每奏,帝辄称善。景定三年五月二十八日既夕,天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐,遂薨。

①洊jiàn :再度。(《宋书·邓寇列传》,有删节)

(1)民,吾民也,发吾粟振之,胡不可?(3分)

译文:

(2)土工洊起,民罢于征发,非所以事天也。(4分)

我能行,我很棒!2013届高考语文复习专题突破

宁海外国语学校导学案

译文:(3)天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐。(3分)

译文:

【拓展提升】

阅读下面一段文言文,完成1—4题。(金陵中学2012届高考押题试卷)

伯夷、叔齐,孤竹君之二子也。父欲立叔齐,乃父卒,叔齐让伯夷。伯夷曰:‚父命也。‛遂逃去。叔齐亦不肯立而逃之。国人立其中子。于是伯夷、叔齐闻西伯昌善养老,“盍往归焉!‛及至,西伯卒,武王载木主,号为文王①,东伐纣。伯夷、叔齐叩马而谏曰:”父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?‛左右欲兵之。太公曰:“此义人也。”扶而去之。武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采蔽而食之。及饿且死,作歌,其辞曰:“登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮;不知其非矣。神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?吁嗟徂兮,命之衰矣!”遂饿死于首阳山。由此观之,怨邪,非邪?

或曰:“天道无亲,常与善人。”若伯夷、叔齐,可谓善人者非邪?积仁洁行如此而饿死!且七十子之徒,仲尼独荐颜渊为好学。然回也屡空,糟糠不厌而卒早夭。天之报施善人,其何如哉?盗跖日杀不辜,肝人之肉,暴戾态睢,聚党数千人,横行天下,竟以寿终。是遵何德哉?此其尤大彰明较著者也。若至近世,操行不轨,专犯忌讳,而终身逸乐富厚,累世不绝。或择地而蹈之,时然后出言,行不由径,非公正不发愤,而遇祸灾者,不可胜数也。余甚惑焉,傥②所谓天道,是邪,非邪? 子曰:‚道不同,不相为谋。‛亦各从其志也。故曰:‚富贵如可求,虽执鞭之士,吾亦为之。如不何求,从吾所好。‛岁寒,然后知松柏之后凋。‛举世混浊,清士乃见。岂以其重

我能行,我很棒!2013届高考语文复习专题突破

宁海外国语学校导学案

若彼,其彼若此哉?

(节选自《史记·伯夷列传》)

注:①木主:木制灵牌;号为文王,尊称西伯昌为周文王。②傥:假如。1.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是

A.左右欲兵之

.C.及至,西伯卒 .

兵:士兵 卒:去世

B.扶而去之 .D.劫往归焉 .

去:离开 归:归就

()()

2.下列句子分别编为四组,全都说明伯夷积仁洁行的一组是(3分)

①伯夷曰:“父命也。” 遂逃去。

②伯夷、叔齐闻西伯昌善养老。

③叩马而谏曰:“父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?”

④太公曰:“此义人也。”

⑤义不食周粟。隐于首阳山,采薇而食之。⑥遂饿死于首阳山。

A.①③⑤

B.②③④⑥ C.③④⑤⑥

D.①②③⑤

()3.下列对原文有关内容的叙述和分析,不正确的一项是(3分)

A. 伯夷、叔齐是孤竹君的两个儿子。孤竹君死后,二人因不肯继承君位而相继逃走,国人只好另立他人。

B. 伯夷、叔齐看见周武王在文王尸骨未寒时征讨纣王,“耻之,义不食周粟”,隐居在首阳山。

C. 颜渊敏而好学,他立志学习伯夷兄弟坚守节操,以致终身贫困,宁可饿死也不吃糟糠之食,不幸早逝。

D. 太史公对当时那些操行不端、违法乱纪者却终身安逸快乐,有操行者却要横遭灾

我能行,我很棒!2013届高考语文复习专题突破

宁海外国语学校导学案

祸的现象,深感疑惑。

4.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)以暴易暴兮,不知其非矣。(3分)

(2)子曰:“道不同,不相为谋。”(3分)

(3)故曰:“富贵如可求,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”(4分)

【作文素材积累】

阅读下面材料,按要求作文。

鹿特丹世乒赛结束后,师生们一起议论:

生甲:太好了!中国队又包揽了全部冠军!这叫实至名归。竞技体育就得靠实力说话。

生乙:但我更愿意看见外国选手成功挑战中国名将。一个国家长期垄断某项体育比赛的金牌,其实并不利于这个项目的发展。

生丙:有人主张中国队应让出一两枚金牌。我不赞成。如果故意输球,就有违公平竞赛原则与奥林匹克精神。

老师:同学们说的都有一定道理,有些道理不仅体现在乒乓球运动上,也适用于其他社会生活领域。

要求:根据以上材料,自选角度,自拟题目,联系实际,写一篇不少于300字的文章。除诗歌外,文体不限。

我能行,我很棒!

第二篇:文言文翻译复习教案

——最专业的中小学教学资源共享平台

文言文翻译复习教案

【知识网络】

翻译文言文以直为主,以意译为辅。直译,就是严格按照原文字句进行,翻译要尽量保留原文用词造句的特点,力求表达方法和原文一致。中学生文言文练习、测试,翻译题一般都要求直译。直译主要用“对、换、留、删、补、调”等方法。

(一)“对”,就是对译法,严格按照原文的词义、词序和句式,逐字逐句地把文言文翻译成现代文,要尽可能地把原文的单音词,对应地翻译成以这个词为语素的现代汉语的双音词。

(二)“换”,就是替换法,用现代汉语相应的词句去替换原文的词句。运用替换法,可以是用现代汉语的词语去替换那些不宜用对译法翻译的文言词语。

(三)“留”,就是保留法保留原文某些不必翻译的词语,如人名、地名、官名、物名、国号、年号等,可以保留不译。

(四)“删”,就是删除法,这就是翻译文言文在不影响原文意思的前提下,可以删除原文中的某些词语。例如:同义连用的实词或虚词中,有的结构助词,偏义复词中的陪衬。

(五)“补”,就是增补法,增补原文省略句中被省略,而现代汉语中又不能省略的部分,使译文符合现代汉语的语法规范。

(六)“调”,就是调整法,按照现代汉语的语法规范,调整文言倒装句的语序,如:主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介宾结构后置句、互文见义句等。

有些不好照字面直译的,或者表达不出原意的,或者是修辞义的(比喻、借代、委婉说法等),如:“下车”、“视事”、“乞骸骨”等,那就只能按照这些词语所表达的意思,在现代汉语中找一个相应的说法来翻译,这就是意译。【考点透视】

一、考纲指要

理解并翻译文中的句子。

首先,注意以下几点:①在全文中理解句子。要整体把握全文,注意作者的基本观点和情感倾向,做到字不离词,词不离句,句不离篇。②充分利用文言文中的排比句、对偶句、并列结构来理解句意。③对复杂的不好理解的句子,最好做点句子成分分析,先抓主干,再看枝叶;或抓住关联词语,分析句与句之间的关系。④调动已有的知识,进行比较,辨析异同,帮助理解。

要掌握文言句子翻译的三条原则——信,达,雅;掌握翻译的基本方法。

二、命题落点

采用主观题型是对文言文综合考查的一种有效手段,更是考查文言文真实阅读水平的最有效方法,因此在历年的高考试题中,翻译题一直作为常考、必考内容。文言文翻译考查中,对于文言实词、文言虚词、文言句式进行全面的考查。【典例精析】

例一(2005福建卷

——最专业的中小学教学资源共享平台

此二人者,以为区区之仁义,不足以易吾之大计也。

(1)大用则王,小用则亡。

(2)吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践。(3)项籍之解而东,高帝亦欲罢兵归国。

〖解析〗本题考查考生翻译文言文语句的能力。要以直译为主,实词翻译要到位,虚词用法要准确,注意词类活用和文言句式,总之是综合能力的考查。(1)句“王”,作动词,称王。(2)句“困于故苏之上”,是被动句;“于勾践”,介宾后置,要移到前面作状语。(3)句注意“之”的用法,取消主谓句的独立性,不翻译。

答案:(1)用在大处就可称王,用在小处就会身亡。(2)吴王被困在姑苏城上,向勾践哀求饶他性命。(3)在项籍突破重围而向东败逃的时候,汉高帝也想收兵回国。

例二(2005浙江卷

——最专业的中小学教学资源共享平台

或“哪里”,“顾”在句中应译为“顾念”,“惜”应解释为“怜惜、爱惜”,因为语境是借对褒城驿荒芜残破、无人过问来说明社会现实吏治败坏和官制不善的。

——最专业的中小学教学资源共享平台

1.太祖少好飞鹰走狗,游荡无度,其叔父数言之于嵩,太祖患之。后逢叔父于路,乃阳败面 口。叔父怪而问其故,太祖曰:“卒中恶风。”叔父以告嵩,嵩惊愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩问曰:“叔父言汝中风,己差乎?”太祖曰:“初不中风,但失爱于叔父,故见罔耳。”嵩乃疑焉。自后叔父有所告,嵩终不复信。太祖于是益得肆意矣。

①其叔父数言之于嵩。

译:_______________ ②太祖口貌如故。

译:_______________ ③但失爱于叔父,故见罔耳。

译:_______________ 2.海鸟曰:“爱居”,止于鲁东门之外三日。臧文仲使国人祭之,展禽曰:“越哉,臧孙之为政也!夫祀,国之大节也;而节,政之所成也。故慎制礼以为国典。今无故而加典,非政之宜也。”

①越哉,臧孙之为政也!

译:_______________ ②今无故而加典,非政之宜也。

译:_______________

3.右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎。”犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?”

①顺德果能有益于国家,联与之共有府库耳。

译:__________________________ ②犹惜其有功,不之罪。

译:_______________

4.宋濂尝与客饮,帝密使人侦视。翼日问濂:“昨饮酒否?坐客为谁?馔何物?”濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问群臣臧否,濂惟举其善者对,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”

①诚然,卿不朕欺。

译:_______________ ②间召问群臣臧否。

译:_______________ ③濂惟举其善者对。

译:_______________

〖参考答案〗

1.①他的叔父屡屡到曹嵩跟前提及(太祖之事)。

②太祖嘴脸容貌像平时一样。

③只是在叔父跟前不受宠爱,因此被欺瞒啊!

2.①臧孙施政,失了分寸啊!

②现在无缘无故地加以祭典,不是施政所适宜的 3.①顺德果真能够有益于国家的话,我可以和他共享(内廷)库房中的(财产)。②还是念及他有功于国,没有降罪于他。

4.①确实如此,爱卿没有欺骗孤家!

②间或召见询问大臣们的好坏优劣。

③宋濂只是列举那些与自己交好的臣子回答。

新课标教学网(www.xiexiebang.com)精品资料

第三篇:文言文翻译复习教案

文言文翻译复习教案

教学目标:

1、了解文言文翻译的要求,掌握几种实用的技巧——留、删、换、调、补、贯。

2、运用方法翻译课外文言文语段。

3、让学生逐步体验竞争,以此激发学生学习文言文的热情。

教学重点:掌握文言文翻译的方法并能在具体语境中灵活运用。

教学难点:学生体验竞争,激发学生对文言文的热情。

教学过程:

一、教学导入

同学们,大家知道,文言文是我国文学艺术中的一颗璀璨的明珠。那里有岳阳楼的壮美,有小石潭的幽静,有桃花源的迷人,有范仲淹“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的抱负,更有杜甫“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的理想,更有愚公“子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平”的执着。几乎每一课都会给我们带来无穷的享受,今天让我们再一次走进文言文,为中考做准备。让我们一起来探讨文言文翻译的要求和技巧。

二、热身运动

1、朗读《东施效颦》原文。

西施病心而颦其里。其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。

——《庄子•天运》

2、四人小组讨论《东施效颦》的大意。我们这节课打算用男女生竞赛的形式,看看谁表现最好,最后夺魁。

3、让我们来看下面这一段译文,请大家指出其翻译上的不足之处。

译文:西施得了心病总在家里皱眉头,家里的丑女看见西施皱眉觉得很美,回家也捂着心皱眉,有个富人想见见她,但西施坚持不出门。贫穷的人见到了她,却带着妻子离开她。她知道皱眉头的美丽,却不懂皱眉头为什么美丽。

4、错误主要在两个方面:

1)关键词不落实。

2)省略成分补充错误。

3)代词指代不准确。

4)望文生义太死板。

这些都是我们翻译文言文的大忌:想当然,甚至靠想象;译出之后,句子却是不通的。

那么,文言文的翻译有没有一个比较明确的标准呢?下面让我们来小试牛刀,一起去寻找答案。

三、小试牛刀(明确标准、方法指导):

第四篇:文言文翻译复习教案

文言文翻译复习教案 教学目标:

1、了解文言文翻译的要求,掌握几种实用的技巧——留、删、换、调、补、贯

2、运用方法翻译课外文言文语段

3、让学生逐步体验竞争,以此激发学生学习文言文的热情 教学重点:掌握文言文翻译的方法并能在具体语境中灵活运用 教学难点:学生体验竞争,激发学生对文言文的热情 教学过程:

一、教学导入

同学们,大家知道,文言文是我国文学艺术中的一颗璀璨的明珠那里有岳阳楼的壮美,有小石潭的幽静,有桃花源的迷人,有范仲淹“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的抱负,更有杜甫“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的理想,更有愚公“子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平”的执着几乎每一课都会给我们带来无穷的享受,今天让我们再一次走进文言文,为中考做准备让我们一起来探讨文言文翻译的要求和技巧

二、热身运动

1、朗读《东施效颦》原文

西施病心而颦其里其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走彼知颦美,而不知颦之所以美 ——《庄子·天运》

2、四人小组讨论《东施效颦》的大意我们这节课打算用男女生竞赛的形式,看看谁表现最好,最后夺魁

3、让我们来看下面这一段译文,请大家指出其翻译上的不足之处

译文:西施得了心病总在家里皱眉头,家里的丑女看见西施皱眉觉得很美,回家也捂着心皱眉,有个富人想见见她,但西施坚持不出门贫穷的人见到了她,却带着妻子离开她她知道皱眉头的美丽,却不懂皱眉头为什么美丽

4、错误主要在两个方面: 1)关键词不落实 2)省略成分补充错误 3)代词指代不准确 4)望文生义太死板

这些都是我们翻译文言文的大忌:想当然,甚至靠想象;译出之后,句子却是不通的 那么,文言文的翻译有没有一个比较明确的标准呢?下面让我们来小试牛刀,一起去寻找答案

三、小试牛刀(明确标准、方法指导): “二标准”:字字落实,文从句顺

字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余;

文从句顺:译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病

那么,我们在具体的翻译过程中,到底怎样达到“二标准”呢?我们可以用“六方法”,“六方法”听起来好像复杂,其实就是六个字,一个标准三个字,两个标准六个字,简言之,就是“留删换”、“调补贯” 字字落实留、删、换 文从句顺调、补、贯

四、典型例题解析

(一)字字落实留、删、换

A、翻译下列的句子(女士优先,女生必答)

1、太守谓谁?庐陵欧阳修也

2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡

方法:留——表示时间、地点、人名、官职等专用名称可直接保留在译文中 B、翻译下列的句子)(男生必答)

1、夫战,勇气也

2、寒暑易节,始一反焉

方法:删——句中无实在意义的虚词,可舍去不译 C、改错题(抢答题)

1、率妻子邑人来此绝境

错误译文:率领妻子来到这走投无路的地方

2、属予作文以记之

错误译文:用属于我的作文记这件事

3、将军身被坚执锐

错误译文:将军身穿铁甲,手拿武器

方法:换——将文言词语替换成与它意义相同或相当的现代汉语词语(单音词——双音词,古义——今义,通假字——本字,词类活用词——活用后的词)

换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点也是难点所在 小结:对文句的每个字,我们运用这三个方法,就不会有遗漏和增多了,能做到“字字落实”了换言之,原文和译文必须是一一对应的关系,原文中有的意思,在译文中一定要落实,原文中没有的意思,在译文中一定不能出现;不多不少,恰到好处正如古代的美女西施一般增一分则太长、减一分则太短;着粉则太白,施朱则太赤;恰到好处,就是美

(二)文从句顺调、补、贯 A、抢译题

1、何陋之有?

2、甚矣,汝之不惠

3、马之千里者,一食或尽粟一石

4、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯

方法:调文言文倒装句应依据现代正常语序进行调整 其实,要想所翻译的句子做到“文从句顺”,单单一个“调”字,还是不够的,还要有一个“补”字 B、抢译题

1、一鼓作气,再而衰

2、可以一战

方法:补对句中省略成分,须据上下文文意,适当补充,使语意完整

C、看来,用了以上五种方法,好像翻译已不存在问题了,事实上也并不尽然我们试着用前五种方法翻译下面的句子看看:(抢答)例:四境之内莫不有求于王

用前五种方法是无法翻译的,幸好的是,我们还有第六个方法—— 方法:贯:指要根据上下文,灵活贯通地翻译首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是所谓的“意译” 一般说来,最后一个方法总是最有用的,有些同学看了这个方法就很高兴了,以为前五个都不行了但是,必须说明的是,这个“贯”不能随便使用,否则容易像开头所讲的《东施效颦》的翻译一样因为对文言文翻译而言,我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是所谓的“意译”

不过,这种情况在中考时,不大可能会遇到,所以大家不必太过担心 小结:从现代汉语看来,文言文之所以不能“文从句顺”,较主要就是在于其句式的特殊和省略的运用,所以“调”和“补”对翻译是很重要的;“贯”虽然作为备用方法,但它的“结合语境”的精神还是极为要紧的简言之,“文从句顺调补贯”

(三)总结:打个比方,如果说留删换是看看有没有少了零件的话,那么调补贯就是怎样把这些零件重新组装成一台机器

五、翻译口诀

文言语句重直译,把握大意斟词句,人名地名不必译,古义通假古本替 倒装成分位置移,被动省略译规律,字字落实留删换,文从句顺调补贯

六、闯关训练

1、看谁最快说出这篇古文所说的故事——惊弓之鸟 更羸与魏王处京台之下,仰见飞鸟更羸谓魏王曰:“臣为王引弓虚发而下鸟”魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰“可”

有间,雁从东方来,更羸以虚发而下之魏王曰“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽也”王曰:“先生何以知之?”对曰:“其飞徐而鸣悲,飞徐者,故疮痛也;鸣悲者,久失群也;故疮未息而惊心未去也,闻弦音引而高飞,故疮裂而陨也 注:〔京〕高大〔孽niè〕 通“蘖”,这里兼有“病”和“孤独”两义〔陨yǔn〕从高处掉下来

2、四人小组讨论文段的大意

3、学生上黑板给画线句子翻译,并用括号说明用了前面所学的哪一种方法

七、总结全课

就文言文翻译而言,这六个字并不是根本所在,而只是一种技巧文言文翻译的根本还在于平时一点一滴的积累,尤其是实词的积累和辨析,这是硬道理古文功底好的人,他未必要学习什么“留删换调补贯”,却仍然能翻译得很好

但是,对文言功底有限的我们而言,尤其针对考试来说,明确翻译的要求,掌握行之有效的方法,对我们无疑是很有用的,特别是遇到较难的题目和译成之后校对时 今天所学的文言翻译的方法希望对同学们有帮助祝同学们中考成功!

八、总结男女生的成绩,表扬胜出的一组,激励全体同学

九、布置作业:完成文段三、四

附课堂练习题: 句子翻译练习文段一:

西施病心而颦其里其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走彼知颦美,而不知颦之所以美

——《庄子·天运》

注:①病心:心口痛②颦:皱眉头③里:邻居④美之:认为她美丽⑤挈:带;领

1、请指出下面这一段译文翻译上的不足之处:

译文:西施得了心病总在家里皱眉头,家里的丑女看见西施皱眉觉得很美,回家也捂着心皱眉,有个富人想见见她,但西施坚持不出门贫穷的人见到了她,却带着妻子离开她她知道皱眉头的美丽,却不懂皱眉头为什么美丽

文段二:

更羸与魏王处京台之下,仰见飞鸟更羸谓魏王曰:“臣为王引弓虚发而下鸟”魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰“可”

有间,雁从东方来,更羸以虚发而下之魏王曰“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽也”王曰:“先生何以知之?”对曰:“其飞徐而鸣悲,飞徐者,故疮痛也;鸣悲者,久失群也;故疮未息而惊心未去也,闻弦音引而高飞,故疮裂而陨也 注:①京:高大②孽〔niè〕 通“蘖”,这里兼有“病”和“孤独”两义③陨〔yǔn〕从高处掉下来

1、请补出题目

2、翻译划线句子,并在括号内说明用了前面所学的哪一种方法 1)更羸与魏王处京台之下()2)然则射可至此乎?()3)先生何以知之?()

文段三:

文段三:虎求百兽而食之,得狐,狐曰:“子无敢食我也天帝使我长百兽;今子食我,是逆①天帝命也子以我为不信②,吾为子先行;子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行兽见之皆走虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也 注:①逆:违抗

②不信:不诚实,不可靠

1、请补出题目

2、翻译划线句子,并在括号内说明用了前面所学的哪一种方法

(1)使我长百兽()

(2)不知兽畏己而走也,以为畏狐也()

文段四:

多多益善

上常与信言诸将能不(fǒu),各有差(cī)上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万”上曰: “于君何如?”曰:“臣多多而益善耳”上笑曰“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也” 注:(1)常,通“尝”,曾经

(2)不,通“否”

(3)禽,通“擒”,擒获

1、上常与信言诸将能不

2、将几何?

3、何为为我禽?

4、此乃信之所以为陛下禽也"

《中考文言文复习课》教学设计(语文版九年级下册)

一、导语设计

文言文是我国文学艺术中的一朵奇葩。初中阶段在我们的教材中共有45课是文言、古诗词,其中有35课是精读篇目。在这些篇目里有岳阳楼的壮美,有小石潭的幽静,有桃花源的迷人,有范仲淹“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的抱负,有杜甫“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的理想,更有愚公“子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平”的执着。每一课都令我们感受到中华文化独特的美。今天着眼于中考,让我们再一次走进文言文。

二、中考文言文的分量

文言文在中考中占多大的分值呢?05、06年中考,文言文、古诗词单独设题,即试卷的第一大题,分别为14分和16分。而07年中考试卷呈现在我们面前的满眼尽是文言、古诗词!你们原来的语文老师刘芳老师是一个工作的有心人,听说她在去年中考刚一结束时就让大家做了07年的中考试卷,大家应该还有印象吧,07年的中考试卷带给每一个考生的是一次别开生面的经典文化的学习之旅。我统计了一下,07年在54分的阅读题中,考查同学们文言、古诗词记诵积累的有12分,直接或间接考查文言、古诗词的题目共38分。那么,在国人日益重视传统文化的2008年中考中,文言、古诗词会占多大的分值呢?我不是命题者,我没有能力给大家一个数据精确的回答!但是我敢肯定的说:分值一定不会少!

三、研试题析考点明题型

在中考语文命题说明中,考查文言、古诗词的共有这样4个考点:

1、运用准确的停顿、重音、语调朗读。

2、根据语言环境调动记诵积累。

3、文言词语的积累和理解。

4、凭借注释和工具书理解诗文大意。这4个考点会以什么样的题型出现在我们的试卷当中呢?下面老师想请同学们透过以往的中考试题自己来分析分析。

昨天老师发给大家的资料,是老师将05、06、07年宜昌市中考语文试题中的文言、古诗词试题集合在一块儿,供大家给排队来了。下面,请同学们认真读题,思考一下:中考中文言、古诗词部分老师会出什么题?老师会考我们什么?

四、文言文复习专题一:文言文的翻译

明白了中考中文言、古诗词考什么出什么题,下一步我们就要有的放矢,逐个击破。明确自己该怎么答题!

今天,我们进行文言文复习的第一个专题:文言文的翻译。我仔细研读了在06、07 年中考结束后的宜昌市试卷分析,其中有这样一句话:文言文翻译题有一定的选拔性,学生能得分多,但能得满分的不多。我们的中考试卷集结业和升学两重功能于一体,每一个想的高分的同学必须赢在选拔性的试题上。我们要的不是能得分,而是得满分!

说到文言文翻译的原则、方法与程序,这三年来同学们一直都在不知觉的运用着,只是没有把它系统归纳一下,今天这节课我们就来做这项工作。

(一)文言文翻译的基本原则

1、字字有着落,以直译为主,意译为辅。

2、做到“信”、“达”,“雅”

信—不走样(译文要符合原意,不歪曲,不遗漏)

达—无语病(译文要合于现代汉语的语法习惯)

雅—有文采(译文要尽量做到美一些)

(二)文言文翻译的一般方法

关于文言文翻译的方法,其实,同学们更是早已了然于胸了,都至少已经有了三年的实战经验了,只是没有总结而已,下面我们在试着翻译这三年来学过的文言文中的句子来总结一下文言文翻译的一般方法?

补:对句中省略成分,须据上下文文意,适当补充,使语意完整。

调:文言文倒装句应依据现代正常语序进行调整。

删:句中无实在意义的虚词,可舍去不译。

换:文言句中一词多义、古今异义,词类活用,通假字,应用现代汉语的相应的词语加以置换。

留:人名、地名、年代、官名、物品名等可直接用,不用翻译。

(三)文言文翻译的大致程序

了解了文言文翻译的基本原则,掌握了文言文翻译的一般方法,在答题过程中我们怎样去运用更能让我们不丢分呢?大家不妨按照这样一个程序去做:

1.先读懂原文的大意,再结合上下文翻译句子。

2.分析原文句式的特点。

3.进行初步的字字落实的翻译,特别注意关键字词。

4.对文句中的一些特殊情况进行处理。

5.按照现代汉语的规范,将文言句子准确表达出来。

(四)文言文翻译口诀:

最后老师一厢情愿的想送给大家一则翻译文言文口诀,不知大家想不想要吗?想要,就请大家用心的大声朗诵一遍:

通读全文,掌握大意;句不离段,词不离句;

难解句子,前后联系;跳跃句子,补出本意;

人名地名,不必翻译;省略倒装,都有规律;

常见虚词,因句而异;实词活用,考查全局;

领会语气,句子流畅;对照原文,务求直译。

(五)实战演练

好了,我们已经总结出了怎样答文言文翻译类试题,下面我们就来实战演练一番!请同学们完成试题回放中的翻译题。

做完以后我们可以自己检测自己是否能得满分,问自己两个问题:

1、我是否做到了让原句中字字有着落?

2、我译出来的句子是否语句通顺,符合现在的语法规范?如果你的回答是肯定的,那么满分一定属于你!

五、课堂小结

今天这节课我们总结并演练了文言文翻译的基本原则、一般方法、大致程序以及文言文翻译口诀。中考中文言文试题确实有难度,我相信只要同学们在后期的复习中不放弃不抛弃,中考时记住:我易人亦易,我比别人不大意;我难人亦难,我比别人不畏难!6月的中考舞台,一定有你们精彩的亮相!

第五篇:文言文复习课教案

文言文复习课教案

一、教学目标:

归纳、总结所学的文言文,并依靠考纲与课本找出文言词语的用法与规律,在理解的基础上进行背诵、记忆,以提高文言的阅读能力,作好备考的准备。

二、教学设想:

以学生间的互相解答、教师的辅助为主要教学方式,通过复习旧的文言文段中的知识点,以旧带新,总结出文言文学习与记忆的规律,以指导初中会考的复习。

三、教学步骤:

1、导入(师生明确复习课的目标、以及共同选点进行文言文的评析)投影文段:

“河曲智叟笑而止之曰:'甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?'北山愚公长息曰:'汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉,子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?'河曲智叟亡以应。”

2、问题设计:在文段中找出所学的文言知识点。

文段中没出现的其他文言知识点。(学生讨论、师生分析)

3、总结规律:

初中文言学习可从两方面着手:

一是文言实词,要根据具体的语言环境,品味其中的变化;

一是文言虚词,则需从它们的大致用法、用途着眼。

4、初中会考文言知识点的切入:

A、熟读并背诵名篇中有关资料,了解常给人以深刻启迪的名句

B、掌握有关文言字句的基本常识:

文言实词: 注意古今异义的区别、注意辨析一词多义多音的现象、通假字的现象、词性活用的现象

文言虚词:“之”、“其”、“而”、“以”、“乎”等

掌握文言文翻译的基本方式;留、补、删、换、调

5、练习引入

吾欲之南海 顷之,烟炎张天 操蛇之神闻之 宋何罪之有?

其一犬坐于前 一狼洞其中 其始,太医以王命聚之 其真无马耶?

以塞忠谏之路 以光先帝遗德 扶苏以数谏故 悉以咨之

黑质而白章 得而腊之 吾恂恂而起 人不知而不愠

然足下卜之鬼乎? 在乎山水之间

6、文言虚词的规律的整理。

7、总结。

下载高中语文_文言文翻译复习研讨课教案word格式文档
下载高中语文_文言文翻译复习研讨课教案.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    文言文翻译的复习教案

    教学目标:1、了解文言文翻译常见误区 2、学习文言文翻译要求和翻译方法。 学习重点:1、2 教学时数:2 教学过程: 一、导入 二、考点阐释 理解并翻译文中的句子。 首先,注意以下几......

    文言文翻译专题复习教案

    三维目标 知识与技能 培养学生的综合语文能力,培养学生对祖国语言文字的热爱和自豪感。过程与方法 运用多媒体教学,提高学习效率。探求过程,讲求方法,获得情感体验,提高认知效......

    《狼_》复习研讨课教案

    《狼 》复习研讨课教案 初一语文 郑敏香 复习目标: 1、积累作家及作品的有关文学文化常识。 2、积累文中重点的字、词、句。 3、理解文章的内容与写法。 4、会翻译全文。 内......

    《狼-》复习研讨课教案

    《狼 》复习课教案 济水一中 王静 复习目标: 1、积累作家及作品的有关文学文化常识。 2、积累文中重点的字、词、句。 3、理解文章的内容与写法。 4、会翻译全文。 内容及写......

    高中语文复习第二轮(文言文之文言翻译)(五篇)

    高中语文复习第二轮(文言文之文言翻译)2. 准确把握文言句式的特点。对文言文句子的理解是翻译文言文语句的第一步,理解文言语句必须遵循古文的一般规律并把握其特殊性。对句意......

    高考文言文翻译专题复习教案

    高考文言文翻译专题复习教案(上) 教学目标 1.以翻译为切入口,落实文言文复习。 2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导......

    高中语文必修五文言文翻译

    逍遥游译文 北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像......

    文言文翻译复习学案

    高二语文文言文翻译学案学习目标:1、了解高考文言文翻译题的基本要求。 2、通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。 3、利用掌握的方法解决课外的文言语句的翻译中出现......