the open window中文翻译 以及作者介绍

时间:2019-05-15 10:26:16下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《the open window中文翻译 以及作者介绍》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《the open window中文翻译 以及作者介绍》。

第一篇:the open window中文翻译 以及作者介绍

“家姑母马上就要下来了,纳特尔先生。”一位故作深沉的十五岁的小女士道:“在此期间您得暂时忍耐我了。”

弗拉姆顿.纳特尔尽力想说几句得体的话,即能适时恭维了眼前的侄女有得提防止怠慢了就要登场的姑母。私下里他却比平常更加怀疑这种接连不断的正式拜访完全陌生之人对他正在进行的镇定神经的治疗是否有益。

“我知道是怎么回事。”他姐姐在他准备隐居乡里的时对他道:“你会把自己完全埋起来,不跟一个活人讲话,你的神经会因为闷闷不乐而更加糟糕。我会多写几封信,将你介绍给我在当地认识的所有人,我记的有几个人相当不错的。”

弗拉姆顿在想,眼下他已经呈上一封介绍信的这位萨普尔顿太太是否属于不错的阵营。

“这一带您认识的人很多吗?”

“我几乎谁都不认识。”弗拉姆顿道。“家姊四年前曾在这儿小住,住在教区长公馆,您知道,她给了我几封写给这里一些人的引见信。”

他的最后一句话带上了明显的悔恨语气.“这么说来您实际上对家姑母一无所知了?”这位颇为自持的年轻女士道.“只知道她的姓名和住址。”拜访者承认道。他在捉摸萨普而顿太太是已婚呢还是寡居。房间里某种无以名状的气氛让人觉得逐个该是个男性的居所.“她的重大悲剧就发生在三年前,”侄女道:“应该是令姊离开之后的事了。”

“她的悲剧?”弗拉姆顿问,在这个宁静的乡居之地,似乎绝无发生什么悲剧的可能。

“您也许会想,十月天的午后温暖干吗还要把那扇窗户大开着。”侄女道,指向一扇开往草坪的巨大法式窗户。

“虽然已是十月天了,今年倒还暖和,”弗拉姆顿道:“不过听您这么说,那扇窗难道跟您提到的悲剧有关?”

“三年前的一天,她丈夫和她的两个幼弟就是通过那扇窗户出去打猎的。他们在也没有回来。经过那片沼泽地到他们喜欢猎鹬场时,三个人全都被一片背信弃义的沼泽吞没。那年夏天潮湿的可怕,您知道,很多原本安全的地方突然就没法立足了。他们的尸体一直没找到。可怕的正是这个。”说到此处,侄女颇为自持的态度也消失不见了,开始变的结结巴巴了。“可怜的姑母总是觉得他们总有一天会回来,他们还有跟他们一起去打猎的小黄,而且会像以往那样通过那扇窗户进来。就是因为这个,那扇窗户每天都从早开到晚。可怜的亲爱的姑母,她经常向我提起他们是怎么出去的,他丈夫的白色防水外套搭在胳膊上,而罗尼,她最小的弟弟则像一贯逗她的那样唱着‘伯蒂,你为什么要跳?’因为她说那条狗总是搞得她很紧张。您知道吗,有时候,比如像今天这样寂静、安静的傍晚,我都几乎有一种毛骨悚然的感觉,觉得他们就要同过那扇窗户——”

她微微哆嗦了一下。这时姑母匆忙走进房间,因为迟迟未能出面接待客人不断的道歉。

“希望微拉没让你觉得厌烦。”她道。

“她一直都非常有趣。”弗拉姆顿道。

“希望你别介意开着的那扇窗户,”萨普尔顿太太轻快的道:“我丈夫跟我两个弟弟打完猎后会直接从那儿进屋,他们总是这么进来的。今天他们去沼泽地打鹬鸟去了,所以会把我可怜的地毯弄得一团糟。他们男人就是这副德行,不是吗?”

她兴奋地喋喋不休地说着打猎以及鸟类的稀少,还有冬天只能打鸭子的前景。对弗拉姆顿而言这一切都异常恐怖。他不顾一切的想转到某个不那么吓人的话题,不过只取得了部分效果,他觉得女主人不能全神贯注的听他讲话,她的目光总是不断的穿过他,投向敞开的窗户和窗外的草坪。他竟然在这个悲剧的周年忌日前来拜访实在是个不幸的巧合。

“医生们都同意我要完全休息,禁绝精神上的兴奋并避免剧烈的体力运动。”弗拉姆顿道,屈从于那中可以理解的普遍的错觉,即完全的陌生人以及偶遇的相识总是急于了解你的病痛和疾患及其病源与治疗的最小细节。“至于饮食问题,他们的看法倒没这么一致。

“是吗?”萨普尔顿太太道,最后差点打了个哈欠。然后她又突然高兴的警觉起来─—却并非针对弗拉姆顿的的疾病。

“他们终于来了!”她叫道。“正赶上茶点,他们简直除了眼睛浑身是泥,不是吗?”

弗拉姆顿轻轻哆嗦了一下,转向侄女,目光中想传递一种同情的理解。那个女孩子却惊恐万分的直直盯着敞开的窗户。弗拉姆顿在莫名的惊恐下打了个寒战。,在座位上转了个身朝同样的方向望去。

在越来越深的暮色中,三个人影正穿过草坪走向那扇窗户,他们胳膊底下都夹着枪,其中一位的肩上还搭着件白色的外套。一条疲累的棕色小黄紧跟在他们身后。他们寂然无声的逼近房屋,突然一个嘶哑的年轻声音打破黄昏唱了起来:“我说了,伯蒂,你为什么要跳?”

弗拉姆顿疯狂的抓住他的手杖和帽子,客厅的大门,砾石铺车道以及院门在他匆忙的退却中像是一晃而过的布景。一位骑自行车的为了避免跟他迎头撞上冲进了树篱。

“我们回来了,我亲爱的,”拿着白色橡胶防水外套的那位从窗户一脚迈进屋里,“是有不少泥巴,不过身上大部分还是干的。我们一出现就马上跑掉的那位是谁?”

“非常特别的一个人,姓纳特尔,”萨普尔顿太太道:“只会谈论他的病情,你们一到,他连句再见或道歉的话都没有就冲了出去。人家会以为他见鬼了呢。”

“我想是小黄的缘故,”侄女平静的道:“他告诉我他怕狗。他曾在恒诃岸边被一群贱民的狗逼进了一个墓地,不得不在一个新挖的坟里面躲了一夜,那群狗就在他的头上龇牙咧嘴、满口喷沫。谁碰上都回惊慌失措的。

浪漫故事岁口就来是她的专长。

英国小说家萨基(Saki,1870~1916)对我国读者来说可能还是个相对陌生的名字。事实上,在英美文学界,萨基是与欧· 亨利齐名的短篇小说大师。萨基原名赫克托·休·芒罗(H.H.Munro),笔名“萨基”典出古波斯诗人莪默·伽亚谟所作的长诗《鲁拜集》,意思是“手持美酒的人”。萨基的短篇小说篇幅都不长,有的篇目仅有四五百字,但笔法幽默,情节生动,人物特色鲜明。和欧·亨利相似,萨基擅长在小说中铺设伏笔,制造悬念,给小说以出其不意的结尾。《敞开的窗户》就集中体现了以上特点。这篇小说是各种英美小说选集中的常见篇目。小说英文原文不过寥寥千余字,却讲述了一个生动曲折的“鬼故事”,结构严谨,语言细腻,把小姑娘的慧黠和客人的神经质刻画得惟妙惟肖。批评家往往赞叹小说的结尾出人意表,颇有喜剧风味。其实,这篇小说除以故事取胜外,更蕴藏着淡淡的值得玩味的嘲讽。

小说中的嘲讽首先体现在其对哥特式鬼故事的颠覆性戏仿。在萨基生活的时代,鬼故事是英国文学中非常受普通读者欢迎的类别。作家通过对悬念的铺垫,对恐怖场景的精心刻画,对鬼魂、僵尸、坟墓等元素的引入,制造出了迷离奇幻的效果,深深吸引了读者的注意力,让他们体验到了恐怖、惊奇、诡异的多重心理感受。在小说中,维拉就很好地利用了这些流行鬼故事的基本叙述手法。

首先,维拉采用了鬼故事常用的“悬念”手法作为故事的诱饵,一下子就吸引了客人弗兰姆顿的注意力,将他自然而然地带进了自己的叙述。她先语焉不详地提起了赛普顿太太的悲剧,继而又将弗兰姆顿的注意力转移到了客厅敞开的可以作为便门使用的落地法式长窗。在英格兰,十月底已是清寒的日子,尤其是在太阳即将下山的时候,温度可以接近零度,此刻法式落地窗居然还敞开着,不可谓不反常。弗兰姆顿果然被唤起了好奇心,主动询问窗户和赛普顿太太的遭遇之间的关系。维拉继而巧妙地利用了鬼故事常用的“鬼魂”形象。她告诉弗兰姆顿在三年前的这一天,她的姑父和两个兄弟正是穿过这扇窗户去打猎,再也没有回来。赛普顿太太不肯相信丈夫已经离开人间,她天天开着窗户,是在等待着丈夫归来。既然丈夫早在三年前就已经身亡,很显然赛普顿太太的等待无异于“招魂”,人已往生,不可能回转,能回来探望的,只能是鬼魂。

为了让自己的鬼故事更有说服力,维拉还加上了精彩的表演,极力渲染恐怖气氛。当赛普顿太太兴高采烈地宣布丈夫打猎归来的时候,弗兰姆顿原以为她因思念亡夫过度而精神失常,当他望向维拉,却发现她“用充满恐惧的被吓呆了的眼神死盯着敞开的窗户”,分明是见了鬼的表情。这种表情充满了感染力,给弗兰姆顿以暗示,必定有什么恐怖的事情正在发生。当他顺着维拉的目光看去,看到三个朦胧的身影在薄雾中无声无息地向房子走来的时候,自然是吓得连道别都来不及,“发疯似地抓起拐杖和帽子。穿过大厅的门、石子路、前大门,他一路跌跌撞撞往外跑。”

维拉运用了鬼故事的常见叙述元素,使弗兰姆顿这个笨拙的听者在故事进行到半中腰就落荒而逃。小说继而的发展却颠覆了这样的鬼怪元素,为小说中的鬼故事加上了一个非常理性化的结尾:根本就不存在什么鬼魂,三个黄昏中逼近的人影不过是打猎归来的姑丈和他的兄弟。所谓悬疑、鬼魂、恐怖都是叙述策略所导致的结果。正是因为弗兰姆顿受鬼故事的毒害太深,才会被这样的手法所蒙蔽,上了“鬼”的当。

嘲讽之二:繁文缛节

小说的嘲讽不仅体现在对鬼故事的调侃,更体现在对当时英国社会繁文缛节的讽刺。作者萨基本身出身英国上层社会,小的时候母亲早亡,父亲在大英帝国的东南亚殖民地任职,他便交由两位姑姑抚养。两位姑母自诩出身高贵,重视礼仪,实则为人虚伪,缺乏爱心和同情心。对她们来说,活着是给别人看的。举止得体,礼貌周到,小孩子懂规矩,这比正直的灵魂、同情心、爱和宽容等更重要。萨基在她们的监护下,渡过了缺乏亲情呵护的枯燥呆板的童年。正因为这样的境遇,使萨基痛恨英国上层社会装腔作势的礼仪。在作品中,萨基不遗余力地批判这些礼仪的空洞性,而这一点在《敞开的窗户》中也得到了很好的展示。

《敞开的窗户》发表于1914年第一次世界大战来临之前,当时的英国虽然已经显露出动荡的端倪,但是整个社会总体而言依然按照维多利亚时代所遗留的轨迹稳步运转。地主有闲阶级不事生产。对他们来说,每天生活的重要内容就是拜访朋友、闲聊、聚会。每当新人来到一个社区,他应该递上印有头衔、身份、姓名的名片以及引见信,对当地的士绅进行拜访,对方也要进行回访。社交活动、面子、礼仪等是构成他们生活的主要内容。

在小说中,弗兰姆顿也在按照这样的社会习惯行事。在19世纪末20世纪初,人们对心理学的认识并不全面,以为要想解决神经质的毛病,最好找个风景宜人的地方进行静养。弗兰姆顿因此来到了乡下。在姐姐的敦促下,他依照社会惯例,开始了对陌生人的系列拜访。其实,这些人不仅对于弗兰姆顿来说是陌生人,对于给他写引见信的姐姐来说也是如此。他姐姐并不是当地居民,她不过是在四年以前,在教区长家暂住过一段时间而已。她宣称自己在当地认识很多朋友,但是在给弟弟写引见信的时候,却没有能够向弟弟推荐任何一位值得信赖的密友,而是让他依照她开出的长名单,逐个造访。这说明她与这些人只是泛泛之交。这种相互造访的社交活动不过是填补生活空白,打发时间的虚伪程式而已。

读罢《敞开的窗户》的读者,或许会有这样的疑问:为什么侄女要对素昧平生的陌生人开近乎是恶意的玩笑,让一个本来就神经紧张的脆弱男子几乎神经崩溃?答案应该是这种社交礼节让人厌烦到了恨不得想反抗的程度。弗兰姆顿没有想象力,呆板沉闷,以自我为中心,并略带神经质。可以想象,陪着这样一个人物,坐上许久,是一件多么无聊的事情。根据当时的社会规范,维拉不能将客人撇在那里,独自离开。难怪小姑娘打算反抗一下,和初来乍到的弗兰姆顿先生开了这样一个大玩笑。

在正常的情况下,维拉的谎言是非常容易揭穿的。只要弗兰姆顿问问她的姑母就会发现事实真相。小姑娘的计谋之所以能够得逞,原因还是要回到社交礼仪的虚伪之上。按照维多利亚时代英国社会“礼貌”、“周到”的标准,在公开的社会场合,人们是不能随便袒露内心的真实所想,也不允许随便询问别人的生活。于是,社交场合的谈话往往是围绕着一些无关紧要的话题,比如天气、生活琐事等等。弗兰姆顿言语行动都谨守得体原则,他和维拉聊天的时候,“绞尽脑汁想找些得体的话来说,盼望既能够奉承了侄女,又不让马上就要下来的姑姑感觉受到轻慢”。当他发现赛普顿太太唠唠叨叨地谈论她的丈夫的时候,因为是初次见面的缘故,根本不敢坦言安慰,劝她节哀顺变。要是他有这样的勇气,小姑娘的谎言马上就会被揭穿。

在《敞开的窗户》这篇小说中,人和人之间的关系带有一定的异化隔膜的成分。姐姐不了解弟弟的真实需要,客人除了姓名和地址对主人的情况一无所知,甚至是在小姑娘和赛普顿太太之间也存在着不理解。维拉和她的姑姑关系是近是远,小说并没有做出明确的介绍。不过显然赛普顿太太并不了解侄女有如此高妙的编故事的能力。如果她能多了解一些维拉,当弗兰姆顿吓得从屋子里狂奔出去的时候,她就应该能够判断一定是小姑娘在背后捣鬼,用恶作剧把客人吓跑了。

《敞开的窗户》看似一个鬼故事,却是一幅社会讽刺画。在一个典型的社交场合,在场的三个人说着客套话,却各自想着各自的心思。姑姑在焦急地等待丈夫归来,小姑娘在想着如何捉弄无聊的客人,客人在自顾自沉浸在对自己病体的自怨自艾中。然而正是这样一个虚伪沉闷的场合,却因为小姑娘丰富的想象力和表演才能变成了一个峰回路转高潮迭起的精彩故事。

Hector Hugh Munro(18 December 1870 – 13 November 1916), better known by the pen name Saki, was a British writer, whose witty and sometimes macabre stories satirised Edwardian society and culture.He is considered a master of the short story and is often compared to O.Henry and Dorothy Parker.His tales feature delicately drawn characters and finely judged narratives.“The Open Window” may be his most famous, with a closing line(“Romance at short notice was her speciality”)that has entered the lexicon.In addition to his short stories(which were first published in newspapers, as was the custom of the time, and then collected into several volumes)he also wrote a full-length play, The Watched Pot, in collaboration with Charles Maude;two one-act plays;a historical study, The Rise of the Russian Empire, the only book published under his own name;a short novel, The Unbearable Bassington;the episodic The Westminster Alice(a Parliamentary parody of Alice in Wonderland), and When William Came, subtitled A Story of London Under the Hohenzollerns, a fantasy about a future German invasion of Britain.He was influenced by Oscar Wilde, Lewis Carroll, and Kipling, and himself influenced A.A.Milne, Noël Coward, and P.G.Wodehouse.[1] Saki's world contrasts the effete conventions and hypocrisies of Edwardian England with the ruthless but straightforward life-and-death struggles of nature.Nature generally wins in the end.Saki's work is now in the public domain, and all or most of these stories are on the Internet.Some of his best-known short stories are listed below.[edit] “The Interlopers” “The Interlopers” is a story based on two men, Georg Znaeym and Ulrich von Gradwitz, whose families have fought over a forest in the eastern Carpathian Mountains for generations.Ulrich's family legally owns the land, but Georg – feeling it rightfully belongs to him – hunts there anyway.One winter night, Ulrich catches Georg hunting in his forest.The two would never shoot without warning and soil their family’s honour, so they hesitate to acknowledge one another.As an “act of God,” a tree branch suddenly falls on each of them, trapping them both under a log.Gradually, they realize the futility of their quarrel and become friends to end the family feud.They call out for their men’s assistance, and after a brief period, Ulrich makes out ten figures approaching over a hill.The story ends with Ulrich’s realization that the “interlopers” on the hill are actually wolves.[edit] “The Schartz-Metterklume Method” At a railway station, an arrogant and overbearing woman mistakes the mischievous Lady Carlotta for the governess she expected.Lady Carlotta, deciding not to correct the mistake, presents herself as a proponent of “the Schartz-Metterklume method” of making children understand history by acting it out themselves, and chooses a rather unsuitable historical episode for her first lesson.[edit] “The Toys of Peace” Rather than giving her young boys gifts of toy soldiers and guns, their mother instructs her brother to give the children “peace toys” as an Easter present.When the packages are opened, young Bertie shouts “It's a fort!” and is disappointed when his uncle replies “It's a municipal dust-bin”.The boys are initially baffled as to how to obtain any enjoyment from models of a school of art and a public library, or from little toy figures of John Stuart Mill, poetess Felicia Hemans, and astronomer Sir John Herschel.Youthful inventiveness finds a way, however.[edit] “The Storyteller” “The Storyteller” is a cynical antidote to crude didacticism.An aunt is traveling by train with her two nieces and a nephew.The children are naughty and mischievous.A bachelor is sitting opposite.The aunt starts telling a moralistic story, but is unable to satisfy the curiosity of the children.The bachelor intervenes and tells a story where the “good” person ends up being unwittingly devoured by a wolf, much to the children's delight.The bachelor is amused with the knowledge that in the future the children will embarrass their guardian by begging to be told “an improper story”.[edit] “The Unrest-Cure” Saki's recurring hero Clovis Sangrail, a sly young man, overhears the complacent middle-aged Huddle complaining of his own addiction to routine and aversion to change.Huddle's friend makes the wry suggestion of the need for an “unrest-cure”(the opposite of a rest cure)to be performed, if possible, in the home.Clovis takes it upon himself to “help” the man and his sister by involving them in an invented outrage that will be a “blot on the twentieth century”.[edit] “Esmé” In a hunting story with a difference, the Baroness tells Clovis of a hyena she and her friend Constance encountered alone in the countryside, who cannot resist the urge to stop for a snack.The story is a perfect example of Saki's delight in setting societal convention against uncompromising nature.The wailing accompaniment was explained.The gypsy child was firmly, and I expect painfully, held in his jaws.The child is shortly devoured.Constance shuddered.“Do you think the poor little thing suffered much?” came another of her futile questions.“The indications were all that way,' I said;'on the other hand, of course, it may have been crying from sheer temper.Children sometimes do.” [edit] “Sredni Vashtar” The story of a young, sickly child, Conradin.His cousin and guardian, Mrs.De Ropp, “would never...have confessed to herself that she disliked Conradin, though she might have been dimly aware that thwarting him 'for his good' was a duty which she did not find particularly irksome.”

[edit] “Tobermory” At a country house party a visiting professor announces to the guests that he has perfected a procedure to teach animals human speech.He demonstrates this on his host's cat, Tobermory.Soon it is clear that animals are permitted to view many private things on the assumption that they will remain silent...[edit] “The East Wing” A 're-discovered' short story, previously cited as a play and therefore less well known.A house party with its typical social mix of bumbling Major Boventry, the precious Lucien Wattleskeat, the wordy Canon Clore and a breathless hostess, Mrs Gramplain, is beset by a fire in the middle of the night in the east wing of the house.Begged by their hostess to save “my poor darling Eva – Eva of the golden hair,” Lucien demurs on the grounds that he has never even met her.It is only on discovering that Eva is not a flesh and blood daughter, but Mrs Gramplain's painting of the daughter that she wished that she had had and which she has faithfully updated with the passing years, that Lucien declares a willingness to forfeit his life to rescue her, since “death in this case is more beautiful,” a sentiment endorsed by the Major.As the two men disappear into the blaze, Mrs Gramplain recollects that she “sent Eva to Exeter to be cleaned.” Thus the two men have lost their lives for nothing.(Compare with Oscar Wilde's novel The Picture of Dorian Gray

第二篇:作者介绍.doc

作者介绍.《贾生》李商隐

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。《贾谊》毛泽东

贾生才调世无伦,哭泣情怀吊屈文。梁王坠马寻常事,何需哀伤付一生。

贾谊(前200~前168),世称贾太傅、贾长沙、贾生。洛阳(今河南洛阳东)人。西汉初期的政论家、文学家。年少即以育诗属文闻于世人。后见用于文帝,力主改革,被贬。改任梁怀王太傅。梁怀王堕马而死,自伤无状,忧愤而死。主要文学成就是政论文,著有《新书》十卷。代表作有《过秦论》上、中、下三篇,《陈政事疏》(亦名《治安策》),《论积贮疏》等。《过秦论》总结了秦代兴亡的教训,实则昭汉之过。《陈政事疏》和《论积贮疏》是批评时政之作,提出用“众诸侯而少其力”的办法,巩固中央集权制。要“驱民而归之农”,巩固政权。其文说理透辟,逻辑严密,气势汹涌,词句铿锵有力,对后代散文影响很大。

鲁迅曾说,他与晁错的文章“皆为西汉鸿文,沾溉后人,其泽甚远。”《汉书·艺文志》著录有赋七篇,被贬长沙途中渡湘水时作《吊屈原赋》,以自喻。谪居长沙三年,作《鵩鸟赋》,假托与鹏鸟的问答,说明“万物变化之理”,对死生荣辱,万物众生,皆不在意。发自肺腑,哀伤之情跃然纸上。假辞赋之要,抒忧国之情。其赋皆为骚体,形式趋于散体化,是汉赋发展的先声。所著文章五十入篇,刘向编为《新书》十卷,已散佚不全。明人辑有《贾长沙集》,今人辑有《贾谊集》,上海人民出版社出版。

第三篇:西游记作者介绍

导读:是中国四大名著之一《西游记》的作者,吴承恩(1501年-1582年),字汝忠,号射阳山人。汉族,淮安府山阳县(今江苏省淮安市淮安区)人。祖籍安徽桐城高甸(今枞阳县雨坛乡高甸),以祖先聚居枞阳高甸,故称高甸吴氏。父吴锐,字廷器,卖“彩缕文羯”,是“又好谭时政,竟有所不平,辄抚几愤惋,意气郁郁”之人。因随祖辈迁徙至淮安府(今江苏省淮安市淮安区)人。中国明代杰出的小说家,是中国四大名著之一《西游记》。

吴承恩(1501年-1582年),字汝忠,号射阳山人。汉族,淮安府山阳县(今江苏省淮安市淮安区)人。祖籍安徽桐城高甸(今枞阳县雨坛乡高甸),以祖先聚居枞阳高甸,故称高甸吴氏。父吴锐,字廷器,卖“彩缕文羯”,是“又好谭时政,竟有所不平,辄抚几愤惋,意气郁郁”之人。因随祖辈迁徙至淮安府(今江苏省淮安市淮安区)人。

中国明代杰出的小说家,是中国四大名著之一《西游记》的作者。他生于一个由学官沦落为商人的家族,家境清贫。吴承恩自幼聪明过人,《淮安府志》载他“性敏而多慧,博极群书,为文下笔立成。”但他科考不利,至中年才补上“岁贡生”,后流寓南京,长期靠卖文补贴家用。晚年因家贫出任长兴县丞,由于看不惯官场的黑暗,不久愤而辞官,贫老以终。

第四篇:五年上作者介绍

五年(上)作者介绍

1、杜甫:(712-770),字子美,自号少陵野老,盛唐时期伟大的现实主义诗人。他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。——《房兵曹胡马》

2、李贺:(790~816),唐代著名诗人,汉族,河南人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。一生愁苦多病,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。著有《李长吉歌诗》。他写了一组以马为题材的组诗23首,《马诗》是第五首。——《马诗》

3、周涛:笔 名:常新,1946年3月15日出生,中国著名诗人、散文家。祖籍山西,少年随父迁徙新疆。出有诗集、散文集二十余种,曾获全国诗集奖,第一届鲁迅(散文)奖和全军八一奖等。新边塞诗代表人物。——《巩乃斯的马》

4、周密:(1232—1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫,南宋文学家。著有《武林旧事》。——《浙江之潮》

5、落雪:原名:郑振铎,中国现代杰出的爱国主义者和社会活动家,又是著名作家、文学评论家、文学史家、翻译,1898.12.19生在浙江省永嘉县(今温州市),1958年10月17日率领中国文化代表团出国访问,翌日因飞机失事遇难殉职。——《唯一的听众》

6、阎肃:原名阎志扬,河北人。著名剧作家、词作家。中国作家协会会员,中国剧协副主席,中国音协委员。——《唱脸谱》

7、张晓风:中国台湾著名散文名家,笔名有晓风、桑科,第三代散文家中的名家。——《我喜欢》

8、王维:(701—761),字摩诘,汉族,唐朝诗人,有“诗佛”之称。今存诗不足400首,其中以描绘山水田园和歌咏隐居生活一类成就最大。被苏轼誉为“诗中有画、画中有诗”。王维还懂音乐。——《鹿寨》

9、李商隐:(约812—858),唐朝著名诗人。和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。作品收录为《李义山诗集》。——《乐游原》

10、温庭筠:(812?—866?)唐代诗人、词人。存词七十余首。——《过分水岭》

11、苏轼:(1037-1101),北宋文学家、书画家。字子瞻,又称大苏,号东坡居士。与父苏洵,弟苏辙合称三苏。

与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一。著有《苏东坡全集》。——《饮湖上初请后雨》

12、林海音:(1918年-2001年),原名林含英,小名英子,生于日本大阪,作家。曾担任“世界日报”实习记者,主持《联合报》副刊10年。以小说《城南旧事》(1960年)闻名。——《迟到》

13、雨果:维克多·雨果,法国浪漫主义作家,人道主义的代表人物,被人们称为“法兰西的莎士比亚”。代表作《悲惨世界》。——《“诺曼底”号遇难记》

14、冯骥才:1942年,男,当代著名作家、文学家、艺术家,民间艺术工作者。著名民间文艺家。著有《雕花烟

斗》,学过《挑山工》。——《献你一束花》

15、郭以实:我国著名的科幻童话作家。——《鸟儿的侦察报告》

16、龙应台:女,台湾著名作家、社会批评家、思想家。著有《野火集》。——《中国人,你为什么不生气》

17、刘禹锡:(772-842),字梦得,唐朝文学家,哲学家,唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。——《乌衣巷》

18、白居易:(772~846)字乐天,号香山居士,与刘禹锡齐名称为「刘白」。著有《白氏长庆集》等。——《浪

淘沙》。

19、陆游:(1125~1210)南宋诗人,字务观,号放翁。陆游自幼好学不倦,在饱经丧乱的生活感受中受到深刻的爱国主义教育。著有《钗头凤》。——《冬夜读书示子聿》

五年(上)语文书中人物的形象意义

1、张连长和战士们:在危难之时为别人着想,互相关心的阶友情,对崇高的伟大的友爱之情的赞美。

2、惠特尼:启发我们发明创造不只表现在有形的物品上,还表现在科学的“方法”上。

3、林海音的父亲:既疼爱孩子,有严格管教孩子的父亲形象。

4、成吉思汗:名铁木真,蒙古族,被誉为“战神”,遇事先不要发怒,要冷静地思考一番,这样才能处理好事情。

5、船长:有崇高的人道主义精神和他忠于职守、敢于牺牲的精神,在危难来临时,沉着、坚毅、果敢、干练的英

雄品质。

6、母子三人:临危不惧、机智勇敢地保护机密情报的爱国主义精神。

7、服务员:失败和成功对人都同样重要,赞美人与人的互相理解的美好情感。

8、老妇人:告诉人们:默默地关怀、真诚地帮助、持久地关注、热情地鼓励能够帮助一个孩子树立自信心;无论

做什么事情,只要有信心,有毅力、刻苦练习,就一定能获得成功。

1、继续练习写提纲和画情节曲线图来理清文章的思路。写提纲:1—6单元和10单元。

2、了解几种表达顺序:倒叙、插叙《献你一束花》、《礼物》、《圣诞节的包裹》、《迟到》。

3、通过抓人物描写体会人物的性格品质和思想感情,从而更好地理解文章内容和作者的思想感情。《唯一的听

众》、《一个苹果》、《迟到》《“诺曼底”号遇难记》、《生死攸关的烛光》、《献你一束花》。

4、体会环境描写渲染气氛、衬托人物心情的作用。《“诺曼底”号遇难记》、《生死攸关的烛光》。

5、分清五种表达方式:列数字、打比方、作比较、举实例、假设法,《雅鲁藏布大峡谷》

6、感受比喻句、拟人句、夸张句等修辞方法的好处。《巩乃斯的马》。

7、学习几种写作方法。(1)首尾呼应:《他发明了什么》;(2)对比:《这儿,原来是一座村庄》、《唯一的听众》;(3)

详略得当:《一个苹果》、《“诺曼底”号遇难记》、《生死攸关的烛光》。五年(上)语文书中重点课文知识点

第五篇:《千字文》的作者介绍

千字文,由南北朝时期梁朝散骑侍郎、给事中周兴嗣编纂、一千个汉字组成的韵文(在隋唐之前,不押韵、不对仗的文字,被称为“笔”,而非“文”)。下面是关于《千字文》作者介绍的内容,欢迎阅读!

千字文

【作者】周兴嗣 【朝代】南北朝

天地玄黄,宇宙洪荒。

日月盈昃,辰宿列张。

寒来暑往,秋收冬藏。

闰余成岁,律吕调阳。

云腾致雨,露结为霜。

金生丽水,玉出昆冈。

剑号巨阙,珠称夜光。

果珍李柰,菜重芥姜。

海咸河淡,鳞潜羽翔。

龙师火帝,鸟官人皇。

始制文字,乃服衣裳。

推位让国,有虞陶唐。

吊民伐罪,周发殷汤。

坐朝问道,垂拱平章。

爱育黎首,臣伏戎羌。

遐迩一体,率宾归王。

鸣凤在竹,白驹食场。

化被草木,赖及万方。

盖此身发,四大五常。

恭惟鞠养,岂敢毁伤。

女慕贞洁,男效才良。

知过必改,得能莫忘。

罔谈彼短,靡恃己长。

信使可覆,器欲难量。

墨悲丝染,诗赞羔羊。

景行维贤,克念作圣。

德建名立,形端表正。

空谷传声,虚堂习听。

祸因恶积,福缘善庆。

尺璧非宝,寸阴是竞。

资父事君,曰严与敬。

孝当竭力,忠则尽命。

临深履薄,夙兴温凊。

似兰斯馨,如松之盛。

川流不息,渊澄取映。

容止若思,言辞安定。

笃初诚美,慎终宜令。

荣业所基,籍甚无竟。

学优登仕,摄职从政。

存以甘棠,去而益咏。

乐殊贵贱,礼别尊卑。

上和下睦,夫唱妇随。

外受傅训,入奉母仪。

诸姑伯叔,犹子比儿。

孔怀兄弟,同气连枝。

交友投分,切磨箴规。

仁慈隐恻,造次弗离。

节义廉退,颠沛匪亏。

性静情逸,心动神疲。

守真志满,逐物意移。

坚持雅操,好爵自縻。

都邑华夏,东西二京。

背邙面洛,浮渭据泾。

宫殿盘郁,楼观飞惊。

图写禽兽,画彩仙灵。

丙舍旁启,甲帐对楹。

肆筵设席,鼓瑟吹笙。

升阶纳陛,弁转疑星。

右通广内,左达承明。

既集坟典,亦聚群英。

杜稿钟隶,漆书壁经。

府罗将相,路侠槐卿。

户封八县,家给千兵。

高冠陪辇,驱毂振缨。

世禄侈富,车驾肥轻。

策功茂实,勒碑刻铭。

盘溪伊尹,佐时阿衡。

奄宅曲阜,微旦孰营。

桓公匡合,济弱扶倾。

绮回汉惠,说感武丁。

俊义密勿,多士实宁。

晋楚更霸,赵魏困横。

假途灭虢,践土会盟。

何遵约法,韩弊烦刑。

起翦颇牧,用军最精。

宣威沙漠,驰誉丹青。

九州禹迹,百郡秦并。

岳宗泰岱,禅主云亭。

雁门紫塞,鸡田赤诚。

昆池碣石,钜野洞庭。

旷远绵邈,岩岫杳冥。

治本于农,务兹稼穑。

俶载南亩,我艺黍稷。

税熟贡新,劝赏黜陟。

孟轲敦素,史鱼秉直。

庶几中庸,劳谦谨敕。

聆音察理,鉴貌辨色。

贻厥嘉猷,勉其祗植。

省躬讥诫,宠增抗极。

殆辱近耻,林皋幸即。

两疏见机,解组谁逼。

索居闲处,沉默寂寥。

求古寻论,散虑逍遥。

欣奏累遣,戚谢欢招。

渠荷的历,园莽抽条。

枇杷晚翠,梧桐蚤凋。

陈根委翳,落叶飘摇。

游鹍独运,凌摩绛霄。

耽读玩市,寓目囊箱。

易輶攸畏,属耳垣墙。

具膳餐饭,适口充肠。

饱饫烹宰,饥厌糟糠。

亲戚故旧,老少异粮。

妾御绩纺,侍巾帷房。

纨扇圆洁,银烛炜煌。

昼眠夕寐,蓝笋象床。

弦歌酒宴,接杯举殇。

矫手顿足,悦豫且康。

嫡后嗣续,祭祀烝尝。

稽颡再拜,悚惧恐惶。

笺牒简要,顾答审详。

骸垢想浴,执热愿凉。

驴骡犊特,骇跃超骧。

诛斩贼盗,捕获叛亡。

布射僚丸,嵇琴阮箫。

恬笔伦纸,钧巧任钓。

释纷利俗,并皆佳妙。

毛施淑姿,工颦妍笑。

年矢每催,曦晖朗曜。

璇玑悬斡,晦魄环照。

指薪修祜,永绥吉劭。

矩步引领,俯仰廊庙。

束带矜庄,徘徊瞻眺。

孤陋寡闻,愚蒙等诮。

谓语助者,焉哉乎也。

《千字文》作者

《千字文》流传至今一千五百多年了,全书虽只用了一千个不重复的字,但却有相当的知识价值和艺术价值。毛泽东就很看重《千字文》。他说《千字文》里讲了天文、地理、农业、气象、矿产、特产、历史、修养。历代大书法家里有很多人用多种字体书写过《千字文》,成为传世的名帖。

据传历史上,钟繇、周兴嗣、萧子范等都各写有《千字文》,而流传至今的只有《王羲之临钟繇千文》和《周兴嗣次韵王羲之千字》。萧子范撰《千字文》在《梁书》本传上虽有记载,在《旧唐书·经籍志》后不再有著录,大约是亡佚了。

钟繇,三国时期的书法家。法国人伯希和著《千字文考》(见一九二五年《通报》二十四卷),根据敦煌藏《杂抄》而定为钟繇撰。但别无其他史料证明,或恐《杂抄》误书了。也有的说钟繇《千字文》在西晋末年战乱逃难中被雨水淋坏。后来东晋书法家王羲之又重新编缀缮写,故曰《王羲之临钟繇千文》。但经过近代书法家张伯英的精审考辨,多种套帖中的此帖皆判为伪作,他说:“羲之时何曾有千文之说?字与周兴嗣本无所增损,惟任意颠倒,至不可读。字体在唐以后,有李西台(李建中,北宋书法家———引者)脚手,而妄标钟、王之目。自宋以来列之羲之帖中,《郁冈》、《三希》皆刻之,何其谬乎!”这里的结论:钟繇没有撰写过《千字文》,自然王羲之也无由临写之。

自南朝流传至今的《千字文》为梁周兴嗣所编写。周兴嗣是何许人?何以要编写《千字文》?

周兴嗣《梁书》四九卷有传。他仕梁,颇得梁武帝萧衍的赏识和称誉,多以文笔之事见用。他的《次韵王羲之书千字》在《隋书》、《旧唐书》的《经籍志》,以及《新唐书》、《宋史》的《艺文志》等史志目录中都有著录,在敦煌文献中也有周本《千字文》。关于他何以要编写《千字文》,我们可以从唐李绰《尚书故实》和韦绚《刘宾客嘉话录》等书中寻得解答。原来是当年梁武帝令殷铁石在王羲之书写的碑文中拓下不重复的一千个字,供皇子们学书用的。但由于字字孤立,互不联属,所以他又召来周兴嗣嘱道:“卿有才思,为我韵之。”周兴嗣只用了一个晚上就编好进呈武帝。这便是传至今日的《千字文》。周千文精思巧构,知识丰瞻,音韵谐美,宜蒙童记诵,故成为千百年蒙学教科书。

在《千字文》初行的时代,作为家庭教育的启蒙课本,还有其他几种,如《字训》、《幼训》、《字统》等等。历史排沙而简金,《字训》等湮没无闻,独《千字文》奕世而流传,孰沙孰金可立判矣。

下载the open window中文翻译 以及作者介绍word格式文档
下载the open window中文翻译 以及作者介绍.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    中文翻译

    对改善城市当前公共汽车运输的状况 关键字:组织 计划 摘要:城市交通系统是城市体系的一个重要子系统,城市赖于交通的生存和发展,快速发展的城市交通和促进发展。公共汽车运输......

    中文翻译

    自动化 作者:汪晋宽,于丁文,张健中国北京邮电学院.2006自动化概述了机器或设备在缺少干预程序或要求自动操作和过程控制指示的情况下的过程,它的目标是“平稳、准确、快速。”......

    日本文学作品及作者介绍

    鏡 村上春樹は1949年1月12日に生まれて、日本の小説家、米文学翻訳家、エッセイスト、ノンフィクション作家です。早稲田大学映画演劇科卒業して、1979年『風の歌を聴け』で......

    千字文全文及作者介绍

    读完了《千字文》,我想:我一定好好学习,不但要做个有学问的人,还要做一个有孝心、爱心的人,一个诚实守信的人,一个不懂就问的人,一个注重礼仪,坚守情操的人。下面是关于千字文全文及......

    《老妇与猫》作者介绍与正文

    作者简介 多丽丝•莱辛(Doris Lessing),生于1919年,2007年诺贝尔文学奖得主,当代英国最重要的作家之一。生于伊朗,父母为英国人。成名作《青草在歌唱》(1950),代表作是长篇小说《金......

    爱莲说原文翻译及作者介绍

    导语:《爱莲说》是北宋理学家周敦颐创作的一篇散文。这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格。以下是小编为大家精心整理的爱莲说原文翻译及作者介绍,欢迎大......

    2007-433-EC中文翻译

    委员会决议 2007年7月18日 关于防止松树溃疡病传入欧盟并在欧盟内部扩散的紧急临时措施 (第2007/8433/EC号)欧盟委员会 依据欧盟条约, 根据2000年5月8日2000/29/EC指令中关于......

    雾都孤儿作者及背景介绍

    《雾都孤儿》文章简介是英国作家狄更斯于1838年出版的写实小说。以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇,主人公奥立弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又......