从消费心理学角度谈汽车品牌名称的翻译

时间:2019-05-15 04:50:00下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《从消费心理学角度谈汽车品牌名称的翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《从消费心理学角度谈汽车品牌名称的翻译》。

第一篇:从消费心理学角度谈汽车品牌名称的翻译

英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

比较《西游记》与《哈利•波特》中的英雄形象 英语电影片名汉译研究 对鲁滨逊性格特征的分析 中西方饮食文化对比

从归化与异化角度浅析《毛泽东选集》英译本中文化负载词的翻译 A Comparison of the English Color Terms 英汉禁忌语的文化内涵比较

海明威笔下的另类反英雄——评《艾略特夫妇》和《雨中的猫》中的男性形象 浅析眼神交流在非语言交际中的作用 English to Chinese Translation Methods 广告翻译中的语用失误研究

多丽丝·莱辛的《金色笔记》中的怀旧情绪

“垮掉的一代”与中国“后”比较研究——以摇滚音乐为分析视角 On Ambiguity of Human Conversations The Influences of Electronic Commerce on International Trade 关于英语课堂中教师体态语的研究 跨文化交际中英汉礼貌语言的差异 CBI理论诠释及在英语教学中的应用

A Brief Analysis of Female Consciousness in Cat in the Rain An Eco-Critical Approach to Moby Dick 从翻译等值理论看文化词的翻译 大学校训翻译:问题与基本对策 浅析《喜福会》中的母女关系

从依恋理论看《呼啸山庄》主人公希斯克利夫悲剧性格的形成(开题报告+论)Biblical Ideas on Women and Sex 《紫色》女主人公性格分析

What to Love and Hate ----on “The Adventures of Huckleberry Finn” 汉英数字文化比较及其翻译

论《了不起的盖茨比》中“盖茨比”人物象征主义的运用 刺激学生学习英语的情感因素的手段的研究

浅析“红”和“黑”在中英文中的文化及语义对比 《苔丝》中的圣经和神话典故

A Comparison of Chinese and Western Taboos of Social Communication 论海明威《死在午后》的悲观主义色彩 体育新闻英语文体特点分析

任务型语言教学在高中英语课堂中的应用 英语广告双关语的语用分析

从《店员》解读作者双重身份的矛盾心理

An Analysis on the Tree Image on Sethe’s Back in Beloved 浅谈英语在未来的国际地位 从生态批评视角解读海明威作品

从关联理论视角看影视字幕翻译——结合美剧“绯闻少女”进行个案分析 A Comparison of the English Color Terms 英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)

国际商务谈判及其谈判风格 45 从习语翻译看文化空缺

《喧哗与骚动》中凯蒂悲剧的分析

家庭环境对孩子成长的影响--以《我弥留之际》中三个儿子的悲剧为例 48 从“爱的习惯”看多丽丝•莱辛笔下的两性关系 49 科马克•麦卡锡的小说《路》中的象征艺术手法

Western and Chinese Marriage Differences in Cross-cultural Communication 51 功能对等理论透视下的影视片名翻译

词汇和背景知识对英语阅读理解的重要影响及应对策略 53 论中英日常礼貌用语的差异 54 高中英语教学中的文化教育 55 《达洛维夫人》死亡意识解读

浅析英语职业委婉语的特点及其社会功能 57 探析国际贸易中的跨文化风险 58 中华老字号英译顺应论分析

An Analysis of F.Scott Fitzgerald’s “Babylon Revisited” from the Perspective of Interpersonal Function 60 论英语谚语的翻译

从跨文化交际中的语用失误看中西文化差异

Pragmatic Differences of Politeness in Intercultural Communication Between English and Chinese 63 英汉视觉动词概念隐喻的对比研究

Two Different Images of the Heroines in the Novel the Age of Innocence 65 A Comparative Analysis of English Vocabulary Teaching between China and America at the Primary and Secondary School Level 66 On Self-destruction of Laura in Flowering Judas 67 The Rose in the “Heights”—An Analysis on Catherine’s Personality in Wuthering Heights 68 分析奥利弗退斯特悲剧生活的原因 69 成人第二语言习得中的石化现象

对中国英语语言教学中进行跨文化意识培养的研究 71 英汉动物习语的文化差异研究 72 从服饰看中西方文化差异与融合 73 《嘉莉妹妹》时代背景下女性的地位 74 从自我认同角度再析《简爱》 75 论初中英语教学中的情景创设

EFL Learning Strategies on Web-based Autonomous Learning 77 从中英文动物隐喻看中国与英语国家的文化差异 78 英语中的汉语外来词

The Environmental Influence on Emily Bront and “Wuthering Heights” 80 浅谈《圣经》故事与英语学习81 从“水”的隐喻看中西文化的差异

爱与孤独的互生——舍伍德安德森《曾经沧海》与戴维劳伦斯《马贩子的女儿》对比研究

简析《傲慢与偏见》中简奥斯汀的女性意识

英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)

浅议中国菜名的英译 85 中美道歉语的跨文化研究 86 论英语课堂有效提问的策略

The Destruction and Degeneration of Heroines in William Faulkner’s Works 88 A Study on Effective Multimedia-assisted SEFC Teaching 89 Translator’s Subjectivity in Three Translated Versions of YeYuJiBei 90 试析流行文化对美国青少年价值观的影响 91 对非英语专业大学生英语自主学习能力的调查 92 “三美论”观照下的《再别康桥》英译本比较研究 93 从许渊冲的“三美”原则论李白诗歌的翻译 94 从《儿子与情人》谈家庭失和与失衡 95 论凯特肖班《觉醒》中的超验思想 96 英汉习语的概念隐喻对比研究

An Application of Schema Theory in Interpreting 98 论《红字》中的道德观

功能对等理论在中文菜单翻译中的应用

试析美国女性政治家希拉里•克林顿的成功因素 101 问题类型对TEM阅读成绩影响的实证研究 102 从《无名的裘德》看哈代的现代性意识 103 以篱笆和围墙看中西方居住文化差异

情景法在新概念英语教学中的应用——以杭州新东方为例 105 埃德娜的觉醒——对《觉醒》的心理女性主义分析

A Study on Chinglish of EFL Learners in Junior High Schools in China 107 The Influence of the Current American Marital Status on the Christian Views of Marriage 108 清教思想在《失乐园》中的体现

英语演讲语篇中的parallelism及其汉译策略—以奥巴马就职演说稿为例

Analysis of the Reasons Why Jo Rejects Laurie’s Proposal of Marriage in Little Women 111 人文主义思想在《皆大欢喜》中的运用 112 从文化角度分析中美情景喜剧差异性的原因 113 浅析《小妇人》中马奇太太的教育方式 114 梅赛德斯-奔驰汽车广告语言特点分析 115 新兴资产阶级代表—鲁滨逊克鲁索 116 《无名的裘德》主人公人物形象浅析 117 张爱玲与简奥斯汀的讽刺艺术比较

Resonant Effect of Dialogues in Lolita on Readers 119 从《厄舍古屋的倒塌》看爱伦坡写作的哥特式风格 120 全身反应法在学龄前儿童英语教学中的应用 121 基督教在中国的发展与中国文化的融合

Sino-American Business Negotiations:An Intercultural Communication Perspective 123 中英文商标翻译的问题及其解决方法 124 输出理论在大学英语教学中的应用 125 从功能对等理论看“赶”的英译 126 《蝴蝶梦》中的女性成长主题研究

浅析《远大前程》中皮普的个人抱负与自我完善

英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)

《蝇王》中的象征

寻找自我——从女性意识角度解读《觉醒》 130 从文本类型角度看旅游宣传资料的汉英翻译 131 斯佳丽,在逆境中成长

论《暮光之城•暮色》中英译汉的词类转译 133 《黛西米勒》中道德冲突的表现分析 134 英汉颜色词的文化内涵

源于真爱的结合:简爱的婚姻对当代人的启示 136 从目的论看中国企业简介的英译 137 论中美家庭教育的差异

Comparisons of Sino-U.S Family Education 139 中西思维方式差异对跨文化交际的影响

140(日语系毕业论文)义务教育的发展—就择校问题进行的探讨 141 爱情至上——浅析海明威笔下的女性形象 142 中英礼貌用语差异 143 英语新词汉译原则研究

语篇分析在阅读教学中的运用 145 论童话《小王子》的象征创作 146 组织学习障碍及相应的对策

一个自我矛盾的精神世界—《达洛卫夫人》中的对照与一致 148 论《永别了,武器》中战争对人物的影响 149 浅析华兹华斯诗歌中的自然观

集体主义和个体主义视角下的中美家庭观 151 英文电影名称翻译中文化顺应的影响 152 经贸英语中的缩略语现象及其应用

153 Characteristics of English Slang and Their Social Functions 154 分析阿加莎克里斯蒂在其侦探小说《阳光下的罪恶》中的写作手法 155 中式菜谱的翻译

156 英语新闻标题的前景化

157 从“龙”一词的文化内涵看汉英文化的差异

158 关于形成性评价在初中英语教学中应用的调查报告 159 《夜访吸血鬼》中的模糊性别观 160 《到灯塔去》中的“双性和谐”研究 161 中学英语写作中的中介语错误分析

162 On Womanism in Alice Walker’s The Color Purple 163 《弗兰肯斯坦》的主题解读

164 The Reasons Why Robert Cohn is Despised by All in The Sun Also Rises 165 A Tactics Study of English Listening Teaching in Basic Education Stage 166 《老友记》中的对话分析

167 英汉“走类”动词短语概念隐喻的对比研究

168 A Brief Analysis of Willy Loman’s Tragedy in Death of a Salesman 169 盖茨比的人物形象分析 170 BB电子商务安全

171 归化和异化翻译策略的研究

英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)

172 浅议《女勇士》中的个人英雄主义

173 简•奥斯丁的婚姻观在《傲慢与偏见》中的体现 174 从文化差异角度研究商标翻译

175 从目的论角度研究中式菜名英译(开题报告+论文)176 浅析《还乡》中爱格敦荒原的象征意义 177 浅谈中学英语教学中的情感教学方法 178 从《嘉莉妹妹》看本性与理性的斗争 179 A Comparison of the English Color Terms 180 《威尼斯商人》中夏洛克形象新析 181 从操纵理论看儿童文学的复译 182 浅析张培基的散文翻译风格

183 肢体语言在大学英语教学课堂中的应用 184 吸血鬼传说对英国文化的影响

185 《抽彩》和《蝇王》的艺术魅力比较

186 On the Female Initiation Theme in Little Women 187 英汉称赞语回应的对比研究

188 Hemingway and The Old Man and the Sea 189 从电影《弱点》看美国的家庭教育

190 《远大前程》中皮普的性格发展与外界环境的关系

191 The Death of Willy Loman and the destruction of the American Dream 192 论苔丝悲剧的成因

193 从消费心理学角度谈汽车品牌名称的翻译 194 从合作原则看《傲慢与偏见》中的会话含义 195 浅谈英语科技文献汉译时应注意的几个方面

196 丘吉尔《就希特勒入侵苏联发表的讲话》的修辞赏析 197 中美拒绝策略研究

198 A Comparison of the English Color Terms 199 英汉社交称呼语礼貌规范和语用失误研究 200 基于关联理论的名动转换词语义认知研究

第二篇:从文化差异的角度谈英语习语的翻译

从文化差异的角度谈英语习语的翻译

摘 要:习语是语言长期使用过程中形成的具有固定意义的表达方式。英汉两种语言都有大量的习语,从地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史典故的差异上探索英语习语的翻译策略。

关键词:文化差异;英语习语;翻译策略

习语是一种语言在长期的使用过程中所形成的具有固定意义的表达方式,它包括成语(set phrases)、俗语(colloquilisms)、格言(sayings)、谚语(proverbs)、俚语(slangs)、典故(allusions)等。《柯林斯英语大词典》对于习语的定义是无法通过其单个词汇的累加来预知其含义的一组词(A group of words whose mean

ing cannot be predicted from the meanings of the constituent words)。[1]以倾盆大雨为例,(It was raining)cats and dogs.)。习语是人民在长期的生产实践和生活经历中总结出来的经验或教训,闪烁着人类智慧的光芒,包含浓厚的民族色彩和地域特色。[2]因此,正确的翻译英语习语首先因熟悉它与汉语言文化的差异及其内涵。

一、英汉习语的差异

(一)地理环境。英国本土位于欧洲大陆西北面的不列颠群岛,四面环海。历史上他们的捕鱼业非常发达,且热衷航海,因此他们的习语中有大量与捕鱼,海洋相关的词汇,相反,中国是一个内陆国家,因其农业发达,习语中则有大量的农业耕种相关的词汇。比如“to drink like a fish”,直译是“像鱼一样喝水”,意译则为“牛饮”意指很能喝酒;“as mute as fish”表示像鱼一样无声无息,即“默不作声”。又如“Let another’s shipwreck be your

seamark.” 直译是“别人的沉船就是你的航标”,意译则为“前车之覆,后车之鉴”。

同时,英国属温带海洋性气候,受盛行西风控制,全年温和湿润,四季寒暑变化不大。中国则四季鲜明。因此在涉及到与季节相关的习语上,应该结合其环境对语言的影响,才能在更好的把握其特定文化环境下语言的翻译和理解。以春风为例,英国的西风带来的是大西洋的温暖气流,预示着春天的来临,西风即春风。英国诗人雪莱的西风颂中著名诗句“Oh wind,if

winter comes,can spring be far behind?” 正是对春风的赞颂。而自古以来,中国文化中,东风才是春风,有诗云“等闲识得东风面,万紫千红总是春”。

(二)风俗习惯。风俗习惯是“一个群体的习惯和准则的总和,群体人员的创造和遵循是其存在的前提基础”。[3]以英汉两个民族的饮食习惯和宠物习俗为例,英国四季变化不大,全年不冷不热,主要食物是面包(bread)黄油(butter)等,由此产生了很多与这些食物相关的习语。比如:take the bread out of some

one’s mouth,直译是“把面包从某人嘴里拿走”,但了解其面包为主食后,我们就可以意译成“抢别人的饭碗”,同样,bread and

butter(面包和黄油),意译则为“谋生之道”。

宠物作为我们的老朋友,与我们的关系特别密切,任何一个民族都有自己喜爱的动物,因此宠物文化有鲜明的地域性、民族性。[4]狗在西方国家被看做是最忠诚的朋友和家庭的成员,因此与狗相关的英语习语通常用来描述人类的行为,大都没有贬义。比如用“lucky dog”指“幸运儿”,“Every dog has his day.”则意译成“凡人皆有得意日”。相反,狗在汉语文化中则是一种遭人厌恶鄙视的对象,比如中文成语“鸡鸣狗盗”、“狐朋狗友”、“狼心狗肺”等等。

(三)宗教信仰。宗教是人类社会发展到一定历史阶段出现的一种文化现象,是一种特殊的文化形式。英汉语言中就有大量富有宗教色彩的习语。以英语为第一语言的西方国家大多信奉基督教,相信上帝的存在,奉耶稣为全人类的救世主,由此出现了许多与上帝(God)及其宗教经典《圣经》相关的习语。如:“God help those who help themselves.”理解成“自助者天助”,“Man proposes,God disposes”就翻译成“谋事在人,成事在天”。又如“turn the other cheek”直译过来是“转向另一边脸”,这样翻译出来读者无法理解其含义。此习语出自《路加福音》第6章,第27至29节(Luck 6:29):But to you who are listening I say:

Love your enemies; do good to those who hate you; bless those

who curse you; pray for those who treat you spitefully.If anyone

hits you on the cheek,offer the other also; is anyone takes your

coat,let him have your shirt as well.(只是我告诉你们这听道的人,要爱你们的仇敌;善待恨你们的人;祝福诅咒你们的人;为凌辱你们的人祷告。有人打你这边的脸,连那边的脸也由他打。有人夺你的外衣,连里衣也由他拿去。)这是耶稣告诫他的信徒不要和恶人作对,后人便用这个习语比喻毫无怨言地忍受侮辱和伤害,不还击别人对自己的攻击。与西方宗教信仰不同的是,中国人信奉佛教,故语言中有很多与“佛”相关的习语,如“临时抱佛脚”、“借花献佛”等。

(四)历史典故。每个民族都有其独特的历史发展轨迹,一些重要的历史事件,耳熟能详的人名地名也造就出大量的习语。这些看似简单的习语其中的意义却非常深远,因此在翻译的处理上绝不能单单累加单个词语的字面含义,而应翻译其背后的深意。如“All roads lead to Rome.”直译过来是“条条大路通罗马”似乎没有问题,但如若了解其背后典故,古罗马由意大利的一个小城镇逐步地扩张到一个地跨欧亚非三大洲的大帝国。罗马帝国为加强其统治,修建了以罗马为中心通向四面八方的大道,才有了条条大路通罗马这一习语,比喻达到同一目的可以有多种不同的方法和途径,也可译成汉语成语“殊途同归”。又如“to meet one’s Waterloo”就不能直译成“遭遇滑铁卢”,而应结合滑铁卢之战拿破仑的惨败取其深层含义“遭受毁灭性的打击”或汉语成语“一败涂地”,读者才能获得更好的理解。以汉语中的“破釜沉舟”为例,出自《史记?项羽本纪》:“项羽已杀卿子冠军(楚军统帅宋义),威震楚国,名闻诸侯。乃遣当阳春、蒲将军将卒二万渡河(漳河),救钜鹿。战少利,陈馀复请兵。项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。”,了解其背景,方能知晓其比喻义为“不留退路,非打胜仗不可,下决心不顾一切干到底”。

长久以来,希腊―罗马神话作为希腊文化的主要组成部分,被誉为西方文化宝库的璀璨明珠,对欧洲文学产生了重要影响。[5]大量的习语由蕴含在这些神话故事背后的典故构成。以习语定义中的“rain cats and dogs”(倾盆大雨)为例,在北欧神话中,猫被认为可以影响天气。驾着风暴而来的女巫据说就是化身为猫的。而狗和狼则是风暴神欧丁的随从,其中狗是风的象征。因此,这个习语才被翻译成“下倾盆大雨”而不是下小猫小狗。又如“Achiles’ heel”,源自荷马史诗《伊利亚特》(The Iliad)。特洛伊战争中,Achilles率领希腊联军阵营最骁勇善战的一支军队。在他出生时,他的母亲将他倒提着浸泡在冥河里,因此全身刀枪不入。可因为手捏着他的后脚跟没泡到水,因而成了唯一的弱点。最终Achilles被特洛伊城的巴里斯王子(Paris)一箭射中后脚跟而阵亡。因此Achilles’ heel不能按照字面意思理解成“某人的脚后跟”而取其引申义“致命伤,最大的弱点”。汉语言中同样有许多源自中国古代神话传说和寓言故事的习语的,如“守株待兔”、“夸父追日”、“叶公好龙”等等。

二、英语习语的翻译策略

习语翻译的关键是在译文中表现其源语言的文化因素和文化意义。比较常用的有直译法、意译法、直译加意译法等。

(一)直译法。直译是指译文不仅传达原文的内容,还保留其表达方式,比如原文中的修辞手法、原文的民族特色等,使读者能体会到与原文大致相同的感受,而广为译者采用。比如“armed to teeth”直译成“武装到牙齿”;“to strike while the iron is

hot”译成“趁热打铁”;“kill two birds with one stone”译成“一石二鸟”;等。因为中英民族作为人类都有着类似的生活模式和阅历,对于这类习语,用直译的方法既生动形象,又能引起读者的共鸣。

(二)意译法。由于中外文化历史背景的不同,造就了不同思维方式和不同的语言表达形式,一味的直译就有一定局限性,这种情况下,为了正确传达原文意义,应该采取意译法。所谓意译法,就是指不拘泥于原文的字句,在透彻理解原文内容的基础上,对原文大意进行整体翻译的一种翻译方法。比如“Speak of the devil,and he appears.”直译过来是“一说到魔鬼,他就出现了”,但如若译成“说曹操,曹操到”,读者便可在汉语中更好的感受到与原文语义相同或相似的效果。又如“Two

heads are better than one”,直译是“两个脑袋胜过一个脑袋”,显得刻板不够灵活,意译成“三个臭皮匠顶一个诸葛亮”就生动得多。再说“Every man has a fool in his sleeve”,直译是“人人袖子里都有一个傻瓜”,读者会觉得困惑难懂,意译成“人人都有糊涂的时候”就清楚明了多了。

(三)直译与意译相结合。以“John can be relied on,he eats

no fish and plays the game.”这句为例,翻译成“约翰忠实得斋日不吃荤,凡事都循规蹈矩,是个可以信赖的人。”在英国历史上,曾出现过旧教与新教的激烈斗争,旧教曾规定教徒在斋日可以吃鱼,而新教则反其道而行之,拒绝在斋日吃鱼以示忠心。因此,英国人用“eat no fish”表示忠心。这里译者把它直译为“斋日不吃荤”,再将其所蕴涵的意义用“忠实”表达出来,既保留了原文的文化色彩,又方便译文读者理解,也算得上是较为巧妙的翻译。

英语习语以其精辟、形象、生动的特点,牢固地确立了它在英语中的重要地位。[6]由于英汉两大民族间地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史典故等的巨大差异,透视出其民族独特丰富的文化内涵。因此在翻译的过程中,单理解其字面意义是远远不够的,只有了解其地域性、民族性、民间性、整体性和比喻性,采取直译和意译相结合,综合灵活多样的翻译技巧来处理源语言。并谨记从语义等值出发这条翻译原则,小心谨慎,避免望文生义,才能在最小程度上减少读者阅读困惑和最大程度上了解文化精髓,把人类语言的智慧准确的表达出来。

参考文献:

[1] Collins English Dictionary [Z].William Collins Sons & Co.Ltd.2003.[2] 王德春.汉英谚语与文化 [M].上海:上海外语教育出版社,2003.[3] Worsley.The New Modern Sociology [M].London: Penguin Books Ltd.,2008:129

[4] 杨芳.英语习语的文化内涵 [J].盐城师范学院学报(人文社会科学版),2002(22):92

[5] 段寒,谢丹平.浅析英语习语特点及其文化背景 [J].邢台学院学报,2008(23):34

[6] 冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997:104

第三篇:从商业性角度论电影名称的翻译

英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考 秋秋:一七五 五六七 一二四八

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作英语歌曲名称汉译研究英语中的汉语借词折射出的中国对外关系史从数字看中西方文化差异A Chinese-English Translation of Public Signs Based on Nida's Fuctional Equivalence TheoryA Study on the Introduction of English Culture in Junior Middle School English Teaching 6 Biblical Ideas on Women and Sex孔子与柏拉图的教育思想之比较研究“雨中的猫”与“一个小时的故事”中女性意识觉醒的比较研究The Problem of Evil---A Universal Issue Seen From Western PerspectivesApproaching English Vocabulary Teaching—a Lexicological Perspective跨文化视域中的英汉动物隐喻比较研究论爱伦坡的恐怖小说创作及其特点中英植物词语隐喻的文化对比《坎特伯雷故事集》的现实主义特征从中西思维差异角度看汉英翻译中的中式英语现象以《老友记》为例浅析美式幽默以仪式理论阐释《宠儿》中的“宠儿”论文化软实力的提升对中国在国际社会中的影响力浅谈中国古词的色彩美在英语中的重现埃德娜: 一个孤独的女战士——解读凯特肖邦的《觉醒》Psychological Analysis of Holden in The Catcher in the Rye《鲁滨逊漂流记》两个翻译版本的文体分析英雄的成长-对《指环王》主人公弗罗多的分析论《等待戈多》中的荒诞与象征《红字》的人文主义色彩Tragedy of a Marginalized Man——An Analysis of Shylock in The Merchant of Venice 27 从语用学的角度分析幽默语Rhetorical Art and Chinese-English Translation Suggestions of Business Transaction Correspondence论英汉口译中的数字互译论中西方建筑风格的文化差异

An Appeal for Oedipus Rex

中外大学校训对比研究

从电影《姐姐的守护者》分析人的自私性

A Study of Adaptation Theory in Advertising Translation

浅析《恋爱中的女人》中劳伦斯的爱情观

On Diversified Application of English Euphemism

A Comparative Study of MTVs in China and U.S.38 An Analysis of Humor and Satire in Mark Twain's The Million Pound Note

从自然主义角度解读《苔丝》的悲观主义

撒旦和孙悟空的形象和文化内涵对比

Key Factors to Cause the Tragedy of Mariam

On the Translation of Names of Scenic Spots 从迈克尔杰克逊看美国梦 初中学生听力理解障碍简析及应对策略 《简爱》中女性主义之探究 初中英语课堂教师话语分析 On Eliza’s Independent Awareness in Pygmalion 詹姆斯鲍德温《桑尼的布鲁士》中男主人公桑尼的自我救赎 基于关联理论的名动转换词语义认知研究 从人类文化语言学的角度分析英语语言中的性别歧视现象 从语用角度探讨汉译英公示语 论爱丽丝·沃克《紫色》中西丽女性自我的缺失与重塑 The Differences of Beauty Standards Between China and America 浅谈中学生英语口语能力的培养 试析《道连•格雷的画像》中的伦理冲突 浅谈《欲望号街车》所阐述的欲望 海明威文学作品中青年和老年人物关系对比探究 从合作原则分析《生活大爆炸》中字幕幽默的翻译 解读《金色笔记》中的女性主义 The Transcultural Differences in the Translation of Commercial Advertisements Study on the Basic Principles of Legal English Translation Strategies of Vocabulary Teaching in Middle School English Class 从《简爱》分析夏洛蒂勃朗特的独立意识 自我效能感对大学生英语学习的影响 汉语量词“条”“支”“枝”的认知研究及其英文表达 英语新闻标题的前景化 《美国悲剧》中的对比手法运用研究 浅析《贫民窟的百万富翁》中的宿命论色彩 浅析商务谈判中的恭维语应用 浅谈商务英语于商务信函中的运用 On the Unique Narrating Methods and Writing Skills in Brideshead Revisited Aesthetic Arts in Allan Poe’s Poetry—An Analysis of Israfel and Annabel Lee Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan 从电影作品分析英语外来口音的现象 《红字》中丁梅斯代尔的灵魂救赎 Cultural Differences in Business Negotiations: East and West Elements on the Growth of Mary in The Secret Garden 从《无名的裘德》看哈代的现代性意识 浅议商标品牌的翻译 从跨文化角度看中美商务谈判 从自然主义角度解读《苔丝》的悲观主义 从《麦琪的礼物》分析欧·亨利的内心世界 素质教育下农村小学英语现状初探--以某县为例(开题报告+论)论中英数字信息差异及其翻译方法 艾米丽•狄金森诗歌的心理分析

浅析文化因素对商标翻译的影响

Application of Politeness Principle in Top Talk

高中英语互动式课堂教学模式研究

英语阅读有效教学活动设计研究

中医文化翻译中的归化和异化

浅析乔治•奥威尔《一九八四》中的极权统治手段

高中生英语学习成败归因现状调查及对策

A Brief Study of Rhetorical Devices Employed in President Obama’s Inaugural Address--from the Perspective of Syntactic Structure

语用移情及其在英语学习中的运用

论《红字》中丁梅斯代尔的双面性

战争隐喻在体育新闻报道中的运用

浅析托妮·莫里森《宠儿》中人物的身份建构

济慈六大颂诗的意象

分析西方末世论在美国电影中的体现

从弗洛伊德的精神分析理论浅析《道林格雷的画像》中的主要人物

从精神分析法角度分析《麦田里的守望者》中霍尔顿的成长

从电影《阿甘正传》分析委婉语的交际功能

论英语称谓语中的性别歧视现象

《欲望号街车》女主人公悲剧性命运的女性主义解读

Culture-based Strategies in Translating Ancient Chinese Official Titles

《贵妇画像》主题和写作艺术特征

A Journey through Harsh Reality: Reflections on Gulliver’s Travels

An Analysis of ―The Cask of Amontillado‖

An Interpretation to The Characters in Nella Larsen’s Novel—Passing

“理想化”和“反理想化”--《不能承受的生命之轻》主题辩析

中美商务谈判的风格差异

英语语义歧义分析及其语用价值

旅游景点标志翻译初探

国际商务中的跨文化沟通

跨文化交际意识与中文旅游文本翻译

英语委婉语的构成与应用

中英文称谓语的比较与翻译

浅析英语广播新闻的语言特色

风筝在《追风筝的人》中的象征意义分析

美剧字幕中的译者主体性——以美剧Gossip Girl第一季为例

从自然主义视角审视《嘉莉妹妹》中小人物嘉莉的命运抗争与幻灭

矛盾的女性主义观—读乔治.艾略特的《弗罗斯河上的磨房》

以《喜福会》中的母女关系为例试析跨文化交际中的“失语”现象

从翻译等值理论看文化词的翻译

浅析《了不起的盖茨比》中的主要人物性格

从奈达的功能对等理论看《老友记》字幕中的幽默翻译

从《爱玛》看简•奥斯丁的爱情观

论哥特式手法在《呼啸山庄》中的应用

Unavoidable Tragedy – A Case Study of Tess of the d’Urbervilles

论礼貌原则在国际商务信函的应用

功能对等理论观照下《警察与赞美诗》译本评析

网络环境下英语专业学生学习策略研究

从文化视角看英语习语的翻译

从语用角度和文化角度浅谈隐喻的翻译

Yellow Peril–the Image of Fu Manchu in the West

A Linguistic Analysis of Barack Obama’s Inauguration Speech

A Brief Analysis of the Syntactic Features of English Contracts

英汉语中恐惧隐喻的认知分析

中美大学创业教育的比较和启示

从关联理论看商务信函的礼貌策略

从个人英雄主义角度解读《肖申克的救赎》

改变,选择与责任——论电影《猜火车》中的青少年成长

魔幻现实主义在《所罗门之歌》中的应用

Cultural Effects on Advertisement Translation

Discussion on How to Arouse the Students’Interests in English Learning

目的论视角下英语外贸函电汉译的研究

论《鲁滨逊漂流记》中鲁滨逊的人物性格

解读托尼•莫瑞森《最蓝的眼睛》中的成长主题

论《白鲸》主角的悲剧实质

美国俚语中所折射出的美国亚文化现象

151 浅析《等待戈多》“反戏剧”的 艺术特色

152 《弗朗西斯麦康伯短促的幸福生活》中麦康伯个性转变之分析

153 功能对等理论观照下《警察与赞美诗》译本评析

154 Cultural Difference between Chinese and American Advertisement

155 On the Aesthetic Connotation of the Death in For Whom the Bell Tolls by Hemingway 156 从接受美学浅谈英文电影片名的汉译

157 中美新闻价值观的差异在灾难性新闻报道中的体现

158 A Study of the Characters and Their Influence on the Hero of The Catcher in the Rye 159 一个典型的拜伦式英雄——论《呼啸山庄》中的希斯克利夫

160 英语新闻标题:特点及翻译

161 从文本类型角度看旅游宣传资料的汉英翻译

162 英语国家国歌中爱国主义的话语建构

163 论莎士比亚《尤利乌斯凯撒》墓地演说中的人际意义的实现手段

164 阅读中的英语词汇教学策略

165 教师的个性与语言教学

166 《蝇王》主题之原型解读

167 浅析《威尼斯商人》中的金钱观

168 英语环境的营造对中学生英语学习的影响

169 目的论指导下《页岩》英译汉中的词类转译现象

170 论跨文化因素对广告汉英翻译的影响

171 从礼貌原则看《威尔与格蕾丝》的对话

172 英汉爱情隐喻对比研究

173 中西方饮食文化对比

174 通过分析《德伯家的苔丝》中主要人物形象分析哈代的宿命论思想

175 A Comparative Study of Women in Fortress Besieged and Pride and Prejudice

176 关联理论在中餐菜单英译中的应用

177 从作品人物塑造看海明威生命意识的转变

178 解读《献给艾米丽的一朵玫瑰花》中“玫瑰”的象征意义

179 “自爱这罪恶占据着我的眼睛”:莎士比亚《十四行诗》中的自恋情结

180 浅谈中学英语教学中的情感教学方法

181 中美家庭教育文化对比及其根源分析

182 合作性学习在高中英语写作教学中的应用

183 浅析《白牙》中爱的力量

184 《纯真年代》中社会与个人的碰撞

185 我看简爱的爱情

186 Teleology, Religion and Contexts

187 从接受美学浅谈英文电影片名的汉译

188 从世纪后服饰发展比较中西文化差异

189 消极浪漫主义和积极浪漫主义——华兹华斯和雪莱的比较研究

190 广告英语的语言特征

191 论《野性的呼唤》中对人和自然和谐的呼唤

192 公示语汉英翻译探讨

193 从《老友记》看美国幽默

194 The Comparison of the Two Main Characters in Daniel Defoe’s Roxana and Emily Zola’s Nana

195 《野性的呼唤》中的人性和野性

196 从自然主义角度解读《人鼠之间》中的美国梦(开题报告+论文)

197 自救或被救: 小说《红字》分析

198(英语系经贸英语)从“口红效应”看中国文化产业的机遇

199 电影片名的翻译研究

200 从商业性角度论电影名称的翻译

第四篇:从美的角度谈作文教学

从美的角度谈作文教学

衡阳市五中 王培霖

爱美是人的天性。从摇篮曲中露出甜美笑靥的婴儿到“钓胜于鱼”的老翁;从古代的“锄者忘其锄”的农夫,到维纳斯像前的学生,都足以证明:欣赏美伴同每一个人,并且贯穿人类社会的始终。随着人类社会的发展,人类对美的追求越来越强烈。美,像磁石般地吸引着每一个人。因此把美移入作文教学之中,并使其发挥效力,实为作文教学之良策。

如何将美移入教学?形象地说教师首先为学生开辟美的乐园,让学生认识美;再将学生带入美的乐园、美的王国,使学生感受美;最后指导学生用观察到的美的材料建造美的殿堂。具体做法如下:

一、引导学生发现美、挖掘美

高中生的年龄特点决定他们对美的认识的片面性,他们的头脑中只有具体可感的表面美的形象。例如他们只欣赏鲜花而否定枯叶;只赞美乐曲的悠扬,却忽略了劳动号子的雄壮;只崇拜明星的潇洒大方,却无视农民的淳朴善良。法国雕塑家罗丹说过:“美到处都有,对于我们的眼睛,不是缺少美,而是缺少对美的发现。”可以说,美无时不有,美无处不在。

1、引导学生捕捉视野中的美 ——多看。

生活中只要你留心视觉中接触的万物都会给人以美感。把学生带出教室,尽收眼底的都是美。延伸的柏油路,给人的是线条美;起伏的山峰,给人的是参差美;军营中的方阵是一种整齐美;蓝天中的白云,又是一种衬托美;街心雕塑,那是一种形象美;金秋的田野,是一种色彩美;飞奔的车辆让人领悟到流动美;新建的大厦又会感到一种变化美;更让人目不暇接的是一幅幅生活图景,给人的是耐人寻味的意境美。

面对众多的美,有的易于发现,有的不易发现。教者就应引导学生挖掘美。其方法是多角度分析观察事物,寻觅有价值、有意义的方面。例如:对于秋天的片片落叶,这种美就不易被发现,许多学生认为它只会给人带来凄凉的感觉,没有美可言。引导学生看片片落叶,学生终于发现了秋风中飞旋的落叶会给人一种流动美、参差美,再深入看,落地 一瞬间,又发现了一种悲壮美。堆于根部做肥料的落叶,更深一点说又有一种奉献美。在发现美、挖掘美的基础上再展开丰富的想象,收到了实效。

例如教师引导学生观察秋天的天空,学生发现了这是一种衬托美。在此基础上挖掘想象,于是写出了一篇优美的小短文:“天空经过自然之神的净化,澄清净洁,不染一丝尘埃。如清澈的碧湖。云呢?无一点杂色,像出水的白荷皎皎无暇,蓝白辉映,天空变得多彩多姿。这是一种高远的心境,无瑕的境态。”平时学生视而不见的景物不仅显示出了“烘云托月”的衬托美,而且挖掘出了高远无瑕的意境美。总之,无论你的视野落到哪里,只要你细细体味、揣摩,都会让人美不胜收。

2、尽收听觉中的美——多听。

习习微风,给人带来柔和的静美;阵阵涛声,给人带来深厚的动美;汹涌的海潮送给人雄壮美;齐鸣的天籁,让人领略交响美。俄国著名作家车尔尼雪夫斯基说过:“美是生活,而生活就应该是多彩的。”总之,只要你走进生活,美都会向你袭来。有时,只是由于人们不肯动一动自己的感官,致使美的东西在他们眼前溜走。因此引导学生多听一听自然界的音响;听一听街谈巷议;听一听国内外的重大新闻;听一听社会的呼声……让学生从中发现美,使学生热爱自然,热爱生活。从而靠大自然的魅力、靠生活中丰富多彩的图景的吸引力,激发学生的写作热情和欲望。

二、启发学生品味美、感受美——多想

生活中不是缺少美,而是缺少细细体味,缺少感受美的能力。其实,大千世界,万物都以不同的形态、不同的方式呈现美。鲜花给人的是外在的美,无论从形态、色彩、气味都会给人美感。树根也许从外表上无法寻到可取之处,但细细体味:它在泥土中不断深入延伸,默默地源源不断地将吸收来的水分、养分送给干、枝、叶、皮,这又是一种内在的美。由此联想到一种精神、一种品质。对于一些不易发现的美的事物,教师应启发学生品味、感受。例如走在马路上,踏着唰唰作响的石子,教师让学生感受一下脚下,比较一下土路,拾起一块石子观察它的外表,品味其内涵……于是学生写道:“有人赞美路的平坦,却无视于铺路石的奉献。铺路石,没有雨花石光洁的外表,更没有色彩斑斓的花纹,也许从未有人把它拾起过,也不曾有人打量过它。而它却总在千万人的脚下滚动,为的是成千上万过路人的坦然……”此文挖掘到铺路石丰富的内涵,真正感受到了它的内在美。一位农村的学生家长来为学生送钱,这可以说是平凡小事,教师应引导学生观察体味,从中感受到这一情景是多种美的结合。农民朴素的衣着,是一种朴素美;无华的语言是浓郁的乡音美。尤其是家长那眼神所流露出的是慈爱与期望交织的美;手中握着的皱巴巴的五元钱——分量很重,那是汗水浸泡过的,简单的动作创造出了一种充满父子之情的意境美。

多想建立在多看、多听基础上。教师应多带学生走出课堂。“外面的世界很精彩”,让学生到大自然中去领略美、感受美。春天让学生沐浴着春风,感受一下微风抚慰的感觉,接受暖融融阳光的照射。瞑目静享,感受如何?(教师启发)学生说出此时的感觉。睁眼眺望,教师用优美的语言引导学生入境:“同学们!我们周围有探头张望的小草,有睡眼惺松的杨芽,有娇羞欲语的花蕾,有随风摇摆的丝绦——”然后观察学生是否悄焉动容。再让学生听一下潺潺的流水和鸟的鸣叫,悠扬的柳笛,咀嚼一下每一种声音的韵味,远的,近的,宏大的,细切的,展开合理的想象。“人非草木,孰能无情”,在这种美的感化下,学生便能迸发出一种写作的激情,同时把体味美、感受美变成一种自觉行动。

多举办些小型的第二课堂活动。下工厂,去农村,参加劳动,让学生体会收获美、成功美。夏令营活动,让他们在访名山、觅古迹的活动中,感受到祖国的面貌美,了解中国的悠久历史、灿烂文化。多深入社会生活,参加节日庆典,学 生在不同内容的节目里积累各方面的素材。

通过各种活动,学生展开丰富的想象,恰当的联想,发现了美,挖掘了美,同时也品味到了美,从而把尽收眼底的自然美、各种活动中的生活美、劳动中获得的成功美,全部收入“材料仓库”。

三、指导学生描绘美、建造美——多写

生活中我们发现一个简单的音符,一组平庸无奇平行线,可是经过作曲家的排列组合,变成了婉转动听的旋律;一些普通的画笔、颜料、纸张,经过画家的调和勾勒,变成了气象万千的画卷;举手投足,平常之举。但经过舞蹈家的屈伸舒展,变成了仪态婀娜的舞姿……这些都足以证明美是创造出来的。因此教师同样能指导学生用普通的汉字,创造出优美感人的文章来。

美是创造出来的,而创造美的方法是艺术。众所周知,一个小品能使人捧腹大笑;一场悲剧又能让人涕泪交加;一支优美的乐曲会牵动你乐感神经令你陶然欲醉;一幅多彩的画卷,会吸引你的视线令你置身画中,流连忘返……产生如此效果都源于艺术。艺术的力量是无穷的。因此教师应指导学生把获得的材料整理成文章。掌握写作艺术并非易事,这就要求学生多写。在练笔过程中,逐渐揣摩怎样表达更好,怎样表达更生动感人。教师应指导学生在“新”“巧”“活”这三个字上下功夫,即材料要新,构思要巧,手法要活。

首先要求学生练笔。学生在生活中发现了美,感受到美,就好拿起笔来去描绘它。正如刘勰指出的“夫缀文者,情动而辞发。”学生不断从生活中捕捉“灵感”,每个学生都从不同角度去摄取自己愿意写的题材。随着生活的变化,学生观察点也在变,因此新的材料会源源不断地从练笔的渠道涌来。学生写作也就不愁“无米下锅”了。

其次要求学生列写作提纲。如果说练笔的过程是从美的王国取材的过程。那么列写作提纲的过程就是为美的殿堂设计蓝图的过程。这也是建造美的关键。要设计好图案,在于采众家之长,即多写阅读提要。天长日久写作思路通了,构思便做到了巧。

再次,不断训练学生遣词造句的能力,要求做到语言美。练习用多种修辞去描绘事物;练习不同的手法去反映事物;练习用不同的表达方式去表达情感。这就像用各种美的图案来装饰那美的殿堂,从而使之溢彩流光一样。

第五篇:从心理学角度谈小学生减负

从心理学角度谈小学生减负

1.激发内部学习兴趣:

(1)正确的内驱力--明白了解学习的目的,树立正确的学习观,从而推动学习者的学习行为。从而转被动学习为主动学习。(内驱力的定义,作用)

(2)积极归因--------对成功和失败有一个正确的认识,可以从自身找原因。为学习提供一个动力。(归因理论)培养健全个性性格---------------------------一个坚毅的品质对学生从容面对学习压力有重要意义。(个性性格的作用与作用)

(3)合作学习-----------在互相的帮助下学习,体现归属感,合大家智慧学习,让学习生活更有趣,更容易,从而减轻小学生的心理负担。(伙伴合作期){教师和学生共同学习}

(4)适应同一性和角色混乱---------------------------解决好自我同一性的建立,让成长没那么多苦恼。(自我同一性的建立理论)

(5)正确自我意识的建立----自我意识是指个体对自己的心理、思维活动及行为活动的内容。(p47)

(6)自尊的建立--自尊的建立是个体对价值或者个体是否接受自己的评价及情绪。(p49)

(7)学习需要的及时的满足-----------------------学生在实践中的需要要被老师及时解决,会极大地真强学生的学习兴趣。(需要层次理论)

(8)自我效能------------学生在学习中通过因完成学习任务而获得的学习成就感,刺激学生主动学习,以获得成功的体验。(自我效能的定义及作用)

(9)对知识的加工方式--------------------------学生对信息加工分为深加

工和表层加工,尽量引导有学习能力学生思考的深度从而减低下次学习的难度,培养良好的学习习惯。(P64)

(10)区别对待男女学业性别的差异-----------------因依据各段男女的发展不同给予不同的学业要求,减轻学习压力。(p69)

(11)学习中形成的认知地图---------------掌握学习之间的联系,在脑

中形成各知识间的关系,减轻学习的压力。(托尔曼的符号学习理论,p162)

(12)把握顿悟的时机--------------------对某知识理解后要学会举一反

三。(苛勒的顿悟学习)

(13)学习的准备律-----------------------有学习的主动性,有学习的趋

势。(准备律的定义和作用)

(14)保持适当的动机水平------------------学习的动机水平与学习效果

密切相关,适当的动机水平才能达到学习的理想效果。(成就动机理

论p222)

2.激发外部学习兴趣的方法:

(1)经典条件反射理论正确的对学生学习过

程进行评价,建立刺激与反应的连接。(理论的内容,鼓励教育)

(2)老师的期望-------------------------老师应适当的给予要求,不应超

过学生的能力。(p88)

(3)老师的教学策略,方法要恰当-------------------符合学生的发展要

求。P(89)

(4)正确运用强化-------------------依据普雷马克原理,用高频的活动

作为低频的活动的强化物。(强化理论内容)

(5)树立好老师的形象----------------依据班杜拉的观察学习理论,给

学生正确的引导。(观察学习理论)

3.减轻负担的方法:

(1)教学方法符合个体的认知风格----------------------------区别对待场

独立性和场依存性的个体,因材施教。(认知风格的内容和分类)

(2)减轻因刻板印象对老师产生抵触-----------------------------学生应正

确的对待老师,不应以一件事判断老师,减轻学习的抵触心理。(刻

板印象的定义及作用)

(第六、十章)

下载从消费心理学角度谈汽车品牌名称的翻译word格式文档
下载从消费心理学角度谈汽车品牌名称的翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    世界汽车品牌名称中英文对照讲解

    世界汽车品牌名称中英文对照 L LADA LAGO LAGONDA LAGUNA LAMBDA LAMBORGHINI LAMPO LANCER LANCIA LAND CRUISER LAND ROVER LANTRA LASER 拉达 拉果 拉贡达 拉古娜 兰伯......

    浅谈从文学文体学角度谈小说对话的翻译

    浅谈从文学文体学角度谈小说对话的翻译 摘 要: 本文结合《还乡》三译本中的对话实例,从文学文体学角度谈了小说对话的艺术效果。文学文体学的理论为研究小说对话翻译提供了有......

    从预报员角度谈提高天气预报准确率

    从预报员角度谈提高天气预报准确率.txt人和人的心最近又最远,真诚是中间的通道。试金可以用火,试女人可以用金,试男人可以用女人--往往都经不起那么一试。从预报员角度谈提高天......

    从做学问的角度谈人生规划

    从做学问的角度谈人生规划(一) (2011-04-06 18:14:23) 转载 转眼已到不惑的年纪,看这40年,经历不少,教训也不少。如果人生能倒过来活,也许是另外一个样子。回顾我从20岁到30岁这十......

    从美育角度谈学校的德育工作

    从美育角度谈学校的德育工作 摘要:当前学校德育面临着诸多困难代写论文。从美育的本质和德育功能角度揭示美育工作的道德教育价值,既有助于为学校德育探寻到新的出路,也有利于......

    从创业贷款角度谈创业初期规划

    从创业贷款角度谈创业初期规划 创业当老板!开一家赚钱的店,是许多人心中的梦想。但在创业之初要如何规划?才比较容易取得银行的创业贷款资金,是许多创业者所关心的议题。 首先,先......

    从修辞角度谈歧义现象总结

    从修辞角度谈歧义现象 【内容摘要】歧义是指一个句子的含义不明确,可以作两种或两种以上的解释。从修辞角度说,只要巧妙利用歧义便会起到积极的修辞效果。在中学语文教学过程......

    从传播学角度浅析《新闻三家谈》

    从传播学角度浅析《新闻三家谈》 张玲 2009年9月,山东卫视公共频道推出了省级地面频道第一个专家点评类节目——《新闻三家谈》,秉承着“新闻之道,民生为先”的理念,《新闻三家......