第一篇:从翻译美学角度谈汽车商标词的汉译
英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 礼貌用语中的语用失误 2 论英语新闻中的模糊语言 浅谈中学英语教学中交际任务型教学活动的设计 4 英语汉源借词研究 从语用学角度分析《老友记》中的幽默 大众文化视角下的另类古典小说-斯蒂芬妮•梅尔《暮光之城》之畅销解读 7 浅析伍尔夫意识流小说中的叙事时间 8 圣诞节对大学生的影响的调查研究 9 观《麦田里的守望者》的教育失败 10 从文化的角度看英语电影片名的翻译 11 《紫色》所体现的“黑人性” 12 简爱性格研究 An Analysis of Women’s Status in Pride and Prejudice The Degeneration of the Human Nature in Wuthering Heights 15 试探吸血鬼文化的起源 从释意派理论看英语习语的翻译策略 17 金融英语的规范性及翻译策略研究 18 奥巴马总统就职演说辞的中译本比较 商务信函中委婉语的语用功能分析—基于xx公司商务往来信函 20 伊莉莎白和凯瑟琳不同性格及命运的分析 现代社会的荒诞性——从黑色幽默解读《毛猿》 22 任务型英语教学的理论与实践探讨 23 英语习语的文化内涵 《请买票》的生态女性主义解读 25 新闻英语的特征及其翻译 交际翻译视角下的公示语汉英翻译 27 浅谈外贸英语的翻译标准 从社会语言学角度分析美国黑人英语 海明威的“冰山原则”与其短篇小说的人物对话 30 英汉习语渊源对比及其常用分析方法
A Comparative Study Between the Novel To Kill A Mockingbird and Its Film Adaptation 32 商务谈判口译的语用失误的成因及负面影响对学习的启示
The Victims of Upper Class: A Comparative Study on the Two Heroes of The Great Gatsby and Tender Is the Night 34 商务英语口译能力的培养与对策
Rhetoric and Translation of English News Headlines:From the Perspective of Receptors 36 浅谈故事在小学英语教学中的运用
极限环境中的善与恶——浅析《蝇王》中的主要人物人格结构 38 比较研究广告中中美文化差异
黑人英语与非裔美国黑人文化的研究 40 中学生学习英语的焦虑感及对策
Women in the Roaring Twenties– A Comparative Study of Female Characters in The Great 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)
Gatsby and The Sun Also Rises 42 浅析汉英翻译中中式英语的现象 43 《第二十二条军规》中的黑色幽默 44 从《蝴蝶梦》看女性社会身份 45 学生性格与口语能力初探
论《看不见的人》黑白文化矛盾体 47 鲁滨逊荒岛生存技能的分析 48 《看不见的人》的象征意义
英文电影对英语专业学生词汇附带习得的影响 50 《睡谷的传说》中理想与现实的矛盾 51 英语教学如何促进学生智力的发展 52 对《呼啸山庄》中凯瑟琳的悲剧性分析
比较分析《野草在歌唱》与《倾城之恋》中女性的爱情婚姻观 54 中英礼仪文化禁忌比较与跨文化交际 55 目的论视角下新闻标题汉译英研究 56 政论文的英译特点
女性主义视角下的《了不起的盖茨比》
美国战争电影的人性和文化透视--以《拯救大兵瑞恩》为例 59 目的论在英语儿歌翻译中的应用 60 任务教学法在英语阅读教学中的应用
由《红楼梦》中人名的英译看中西文化差异
A Study of Pragmatic Functions of Vague Language and Its Implications to English Language Learners 63 On Hardy’s Meliorism: An Analysis of Tess of the d’Urbervilles 64 论马克•吐温的种族观--以《哈克贝利•芬历险记》为例 65 英汉味觉词“酸甜苦辣”的比较分析 66 论托马斯•哈代诗歌中的死亡意识
以马斯洛需求层次理论分析《傲慢与偏见》中的爱情婚姻观 68 分析内战对《飘》中斯佳丽的影响 69 多媒体在高中英语教学中的应用研究 70 从《老人与海》中看海明威的人生哲学 71 跨文化交际中的语用失误及其对策 72 对《嘉莉妹妹》中摇椅意象的解读 73 谈英语文学作品名称的汉译 74
《白鲸》的象征意义和悲剧内涵分析
人格、环境与命运——以弗洛伊德“人格结构理论”分析《还乡》中的主要人物命运 77 解析《喧哗与骚动》中凯蒂悲剧的必然性 78 《苔丝》中的圣经和神话典故
艺术与现实之间的冲突--解读毛姆的《月亮和六便士》 80 《雾都孤儿》中的批判现实主义 81 英语词汇学习策略探析
关联理论在公示语英译中的应用
Awakening of the Black Women’s Self-consciousness—A Study of Four Major Female 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)
Images in Beloved 84 对中英组织文化差异的跨文化研究
从女性主义翻译理论比较《名利场》两种中译本的翻译 86 An Analysis on the Flexibility of Gulliver’s Personality 87 从跨文化角度论商标的翻译
《傲慢与偏见》中人物婚姻观的剖析 89 中西文化中颜色词的互译 90 《好人难寻》的冷漠主题分析
任务型教学的真实性原则在我国现行初中英语教材中的应用体现 92 西丽自我身份的寻求——《紫色》的女性主义解读 93 从懒和熵的视角论《去十九号房间》中苏珊的罪 94 浅析《最蓝的眼睛》中的创伤和治愈
浅谈奥斯卡·王尔德的喜剧《认真的重要性》中“谎言”的运用对其情节、语言和人物塑造的作用
英汉习语对比研究及其对高中英语教学的启示 97 从功能翻译理论谈美剧字幕翻译 98 《洛丽塔》的悲剧分析 99 斯嘉丽:独特的新女性
论小说《苔丝》中环境描写的作用
关联理论视角下《生活大爆炸》中言语幽默的汉译 102 《木马赢家》中父亲的缺席
论《了不起的盖茨比》中爵士乐时代的新潮女郎 104
高中英语写作中母语负迁移现象分析 106 模糊语在商务英语谈判中的语用研究
Elements of Chinese Culture in Wallace Stevens’ Poems 108 英汉委婉语的对比与翻译
《儿子与情人》中女性形象的圣经原型解读
从《一间自己的房间》分析弗吉尼亚•伍尔夫的女性主义思想 111 从弗吉尼亚.伍尔夫的《夜与日》看女性同性爱主题的写作模式 112 Unreliable Narration – The Approach to Irony in Pride and Prejudice 113 Feminist Consciousness Shown on Scarlett O'Hara Impacts upon Today's Female 114 论初中生英语学习资源策略培养
Pragmatic Failures in Translation of C-E Advertisements 116 论华兹华斯的自然观
Effects of First Person Narration on Thematic Expression in Araby 118 浅析英语新词的构成与翻译 119 论网络语言的语音变异
Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit 121 EFL Learning Strategies on Web-based Autonomous Learning 122 增译法在商务英语汉译中的应用 123 《愤怒的葡萄》的生态主义分析 124 儿童英语游戏教学
谈新闻发布会口译中的礼貌原则 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)
跨文化视角下中西方选秀文化对比研究——以达人秀为例 127 论初中生英语学习资源策略培养
从谷歌和百度两大企业的管理方式看中美企业文化的差异 129 “本我,自我,超我”—《飘》中玫兰妮性格分析 130 浅谈《简•爱》的女性意识
从模因论角度下谈广告语的仿译
The Religious Thoughts in The Pilgrim’s Progress 133 欧美电影对英语学习者英语口语的影响 134 从美学角度浅谈英文电影片名的翻译 135 论海明威《太阳照常升起》中的虚无主义 136 高中英语听力课中的文化教学
罗伯特•弗罗斯特与陶渊明田园诗歌对比研究 138 《傲慢与偏见》中经济对婚姻的影响 139 翻译的对等性研究及其应用
论“黑”字所体现的对美国黑人的种族歧视
对比评析《了不起的盖茨比》中尼克和盖茨比的梦想
An Analysis of the Tragic Fate of Mary Turner in The Grass Is Singing 143 《藻海无边》中边缘女性的生存与救赎 144 《了不起的盖茨比》中黛西的女性主义分析 145 从卡明斯的L(a 看视觉诗的可译潜势 146 论国际商务中的跨文化有效沟通
从奈达的动态对等理论比较研究《德伯家的苔丝》的两个中文译本
中西方文学作品中复仇的异同——《基督山伯爵》和《连城诀》比较研究 149 以名词动用为例分析英语词汇学习中的隐喻 150 汉英“眼”概念隐喻的对比研究
151 从目的论的角度来看新闻英语中委婉语的翻译
152 Translation of Gududeqiu from the Perspective of Qian Zhongshu’s Realm of Sublimation 153 浅谈英汉禁忌语的发展
154 《黑暗之心》主人公马洛的性格分析
155 亨利•詹姆斯的《戴茜•米勒》中的文化冲突和文化融合 156 海明威《雨中猫》的文体分析 157 浅谈商务英语句法特点及翻译技巧 158 对《别对我说谎》中非言语因素的分析 159 从宝洁公司的运营模式看美国文化的多样性
160 威廉福克纳与弗兰纳里奥康纳短篇小说女性角色分析 161 英汉语复合词结构特征比较探析
162 浅析合作原则在汉英广告语翻译中的运用
163 二元对立模型在伍尔夫《达洛卫夫人》中的应用 164 英汉委婉语的对比及翻译
165 运用言语行为理论分析哈佛校长德鲁•福斯特的演说词 166 论《推销员之死》中的父子关系 167 新加坡英语和英国英语比较研究
168 莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中男主人公性格分析
169 从《看不见的人》中看黑人对自我身份的追求和探寻 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)
170 元认知策略对英语写作的影响 171 论叶芝诗歌中的女性面具
172 Feminine Consciousness in Wives and Daughters and North and South by Elizabeth Gaskell 173 英汉化妆品说明书对比及汉译策略
174 尼斯湖和西湖—中西方旅游性格差异研究 175 《了不起的盖茨比》中颜色词的蕴义
176 《纯真年代》中艾伦•奥伦斯卡和梅•韦兰的人物命运分析 177 从作品人物塑造看海明威生命意识的转变
178 Jane Austen’s Opinion towards Marriage in Pride and Prejudice 179 肢体语言在大学英语教学课堂中的应用 180 Social Causes for Tess’s Tragedy 181 英汉颜色词隐喻的认知比较与研究 182 中英爱情谚语的隐喻研究及其翻译
183 英汉基本姿势动词(立、坐、躺)的语义实证比较研究 184 美国品牌中国本土化进程中的文化冲突与融合 185 《天边外》的悲剧分析
186 从文化负载词褒贬意义看中西文化差异 187
188 伊恩•麦克尤恩作品《赎罪》中的成长主题探析 189 英语广告中双关语的运用及其翻译研究 190 美国牛仔和牛仔文化
191 The Function of Symbols in the Feminist Novel Possession 192 从翻译美学角度谈汽车商标词的汉译 193 浅析苔丝之死
194 《老人与海》中马洛林形象的不可或缺性 195 译者主体性观照下的中文菜名英译
196 A Study on Differences of Family Education between China and America--A Case Study of The Joy Luck Club 197 词组词汇学习方法
198 “适者生存”——浅析飘的主题 199 Advertising and Its Application 200 English Vocabulary Teaching in Junior Middle School
第二篇:从接受美学角度分析企业简介汉英翻译
英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作
基于概念隐喻的英语习语研究
中英花卉隐喻下的情感叙事对比研究
浅论创造性叛逆—以《一朵红红的玫瑰》三个译本为例 On the Death of Francis Macomber 中美家庭教育文化对比及其根源分析
“邪恶的心灵”——剖析希斯克厉夫复仇的心理动机 从美狄亚和伊阿宋的故事探究希腊悲剧的复仇情节 与身体器官有关的中英文习语对比研究
孤独的神秘与永恒的自由追求——解读《法国中尉的女人》 从及物性角度分析童话的文体特征
从语境视角浅析《生活大爆炸》中反语的幽默属性 生态哲人约翰斯坦贝克
概念隐喻视角下看莎士比亚十四行诗
论电影翻译中的创造性叛逆——以《肖申克的救赎》为例 On the Diversity and Unity of Contemporary American Feminism 母语在小学英语学习中的正迁移
《麦田里的守望者》男主人公霍尔顿的人物形象分析 英汉色彩词的语用对比研究
A Comparison of the English Color Terms 拜伦式人物—艾米莉•勃朗特——《呼啸山庄》的弗洛伊德解读 论商务英语信函写作的语篇衔接与连贯
浅析好莱坞英雄主义中的传统英雄和反英雄形象 论《都柏林人》中的情感瘫痪
Effects of First Person Narration on Thematic Expression in Araby 论圣经诗篇的修辞特点 论《荆棘鸟》中的女性意识
A Survey on Western Culture Learning among Non-English Majors 功能对等视角下汉语广告的英译策略
Analysis on Heathcliff's Personality in Wuthering Heights An Analysis of the Problems on Chinese Early Childhood Education 从女性主义角度解读《灶神之妻》 希思克厉夫—一个拜伦式英雄
Cigarette Culture in China and America “适者生存”——从社会达尔文主义看《热爱生命》 A Comparison of the English Color Terms 浅谈英语科技文献汉译时应注意的几个方面 跨文化商务活动中的交际与礼仪
解读奥斯卡•王尔德的《莎乐美》中的女性意识 非言语交际在“别对我撒谎”中谎言分析的作用
斯威夫特和笛福眼中的英国社会——基于对《格列佛游记》和《鲁滨逊漂流记》的比较 论杰克伦敦的个人经历和信仰对《野性的呼唤》主人公巴克命运的影响 英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)
命运与性格--浅论《哈姆雷特》的悲剧因素 44 从海明威的死亡哲学看麦康伯的死亡 45 试析文化语境对大学英语阅读的影响 46 从认知视角谈英语学习中的负迁移 47 英汉状语语序修辞对比与翻译
从会话合作原则透析英语情景喜剧《生活大爆炸》幽默的产生 49 论英文电影字幕翻译及其制约因素——以《别对我说谎》为例 50 初中英语说写技能综合教学研究 51 从文化翻译观看异化与归化的相对性
试析海明威《丧钟为谁而鸣》中的人物形象 53 目的论视角下的广告翻译
埃德加•爱伦•坡小说《黑猫》的写作技巧应用分析
The Comparison of Word Order between the Report at the th National Congress and Its English Version 56 《老人与海》和《白鲸》的生态意识对比
Cultural Connotation of English Proverbs and the Translation Strategies 58 试析中文歌曲汉英语码转换的形式与功能 59 浅析广告英语中的修辞
中西颜色中“红”与“白”的文化差异对比
女性主义家园乌托邦思想的构建--论夏洛特•吉尔曼在《戴安莎的作为》 62 A Study on Problems and Strategies in Phonetic Teaching of Spoken English in JEFC 63 高中英语写作中母语负迁移现象分析 64 Existentialism in Pride and Prejudice 65 从《远离尘嚣》看托马斯哈代的生态自然观 66 威廉•麦克佩斯•萨克雷《名利场》的道德研究
《本杰明•富兰克林自传》和《嘉莉妹妹》美国梦的对比研究 68 动物习语中文化意象的比较与翻译 69 《我的安东妮娅》中的文化冲突研究
顺应论视角中电影字幕汉英翻译研究——以李安电影作品字幕翻译为例 71 The Characters and Personality of American Slang 72 交际法在初中英语教学中的应用 73 《珍珠》中的生态思想
《汤姆叔叔的小屋》中汤姆叔叔的性格分析 75 自救或被救: 小说《红字》分析
平衡的维系——《天钧》中的道家思想 77 论科技英语新词的翻译
肢体语言在大学英语教学课堂中的应用 79 试析运动品牌口号语的中英译失误
从现代主义角度分析《无名的裘德》中裘德的无根性
An Analysis of the Symbolic Meanings of the Letter “A” in The Scarlet Letter 82 中国英语与中式英语之比较
Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan 84 论委婉语与国际商务谈判
论《呼啸山庄》中女性悲剧的根源
英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)
商标翻译的美学特征和技巧
从合作原则浅析《飞屋环游记》中的言语幽默 88 英汉“红色”与“黑色”词汇的对比研究 89 论托尼莫里森《宠儿》的哥特式元素 90 论价值观对中美商务谈判的影响 91 《喜福会》中的中美文化冲突
基于学习共同体的自主学习模式研究 93 美国个人主义与中国集体主义的比较
魔法世界的双重间谍——《哈利波特》西佛勒斯•斯内普的矛盾形象分析 95 大学英语教学中积极情感的激发
A Comparison of the English Color Terms 97 论《女巫》中的成人形象 98 专有名词普通化
《白鲸》主人公亚哈的悲剧性格分析 100 《荒野的呼唤》中“巴克”的性格分析 101 《德伯家的苔丝》中的象征解析
从《狼图腾》和《野性的呼唤》中狼的意象比较中西方生态意识 103 C-E Translation of Public Signs—From the Perspective of Functionalism 104 电影《苔丝》的缺失——与原著《德伯家的苔丝》的比较 105 从加菲猫看美国新个人主义价值观
走出精神的困境:论托尼.莫里森小说《爵士乐》中维奥莱特的自我救赎 107 哈金小说《等待》中的女性悲剧分析 108 论马可•吐温小说中的讽刺技巧 109 《理智与情感》的现实主义特征
书面语言输入与输出对英语词汇习得的影响 111 论《喜福会》中母女关系背后的文化冲突 112 文化适应性原则在食品商标翻译中的应用
澳大利亚英语词汇和澳大利亚文化(开题报告+论)114 汉语习语中文化负载词的英译
Charlotte Bronte’s Concept of Marriage--Comment on Jane Eyre from angle of true love 116 美国俚语的文化特征及社会功能
Rhetorical Art and Chinese-English Translation Suggestions of Business Transaction Correspondence 118 解析马克吐温《竞选州长》中的幽默讽刺艺术 119 《愤怒的葡萄》中的圣经原型
适者生存—对《飘》中生存意识的探究 121 爱玛人物形象分析
从女权主义视角分析《德伯家的苔丝》 123 浅谈中国菜肴的英译 124 论中西饮食文化差异
浅析英语演说中对照与其他修辞格的混合应用 126 英汉习语的文化内涵对比分析 127 论《动物庄园》的反讽艺术 128 如何提高中学生的词汇学习能力
英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)
关于攀枝花市公示语汉英翻译的调查与分析 130 论英语称谓语中的性别歧视
Influences of Chinese Classical Poetry on Ezra Pound 132 析《狮子和宝石》中拉昆来失败的原因 133 《威尼斯商人》中鲍西亚形象浅析 134 探讨英语翻译教学中的问题及改进 135 苔丝的反叛精神
透过《飘》看现代女性对待生活的态度
环境、性格、命运--评《远大前程》主人公皮普 138 论《红字》中的清教主义思想
The Analysis of Promotion Strategy of L’Oréal in China 140 从文化差异角度来分析习语的翻译
Cultural Barriers in Communication between Chinese and Americans 142 中英文新闻标题对比研究
透过电影《假结婚》看中美传统婚姻习俗差异
Cooperative Learning: An Effective Way to Improve Junior Students’ Integrative Language Ability 145 A Comparison of the English Color Terms 146 英语电影片名翻译微探
论小组学习在英语教学中的应用 148 《抽彩》和《蝇王》的艺术魅力比较
功能对等理论观照下《警察与赞美诗》译本评析
试论《永别了,武器》中的悲观宿命论(开题报告+论文)151 排比的修辞功能在政治演讲辞中的应用 152 《哈克贝利•芬恩历险记》中对自由的追寻 153 从文化角度浅议电影名翻译技巧
154 不做房间里的天使——解读《爱玛》中的女性主体意识 155 从《喜福会》中透视文化的冲突与融合
156 从合作原则的角度分析《成长的烦恼》中的言语幽默 157 对大学课程中“旅游英语”的教材分析 158 从电影《阿甘正传》分析委婉语的交际功能 159 中西方跨文化商务活动中礼貌的语义差别 160 英语词汇中的性别歧视现象及回避方式
161 跨文化视野下的中国形象——以好莱坞电影为例 162 “庸人”自扰——《普鲁弗洛克情歌》主题探究 163 Preciseness of Legal English 164 论奥斯卡•王尔德的艺术道德观
165 Feminism under the Traditional Masculine Standards 166 The Narrative Strategy of Wuthering Heights 167 浅析张培基的散文翻译风格
168 试析托妮·莫里森《宠儿》中的魔幻现实主义 169 浅析希腊罗马文化对英语词汇的影响 170 论中西饮食文化的差异
171 论《兔子,跑吧》中兔子逃跑的原因
英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)
172 The Tragic Fate of Tess 173 从概念隐喻看寓言的语篇连贯 174 《宠儿》的黑人女性主义解读
175 试析《儿子与情人》中保罗畸形的爱情观 176 《红字》中场景描写及其象征意义
177 从交际翻译理论看幽默对话翻译——以《老友记》第一季为例 178 从“水”的隐喻看中西文化的差异 179 消极商务信函写作策略
180 Pragmatic Consciousness in College English Teaching 181 海明威《太阳照样升起》中的象征主义 182 On Feminism in Persuasion 183 试析《生死疲劳》英文版风格之再现:文学文体学视角 184 浅谈一些英美文学作品中的猫形象
185 双重文化下的文化选择——解析电影《刮痧》中中国移民的文化身份危机 186 评析杰克伦敦小说《荒野的呼唤》中巴克的象征意象 187 《嘉莉妹妹》之悲剧性——基于嘉莉与赫斯特伍德的比较 188 解析《喧哗与骚动》中凯蒂悲剧的必然性 189 小学英语教学中的体态语应用
190 英语中无意歧义产生的原因及其解决方法
191 浅析《恋爱中的女人》的圣经意象原型——从原型批评角度解读 192 初中生英语学习内在动机的激发
193 电影《肖申克的救赎》中的沉默之语用分析 194 从接受美学角度分析企业简介汉英翻译 195 英语语句模糊性分析 196 文学翻译中的对等
197 A Summary of Symbols of The Scarlet Letter 198 从《一个干净明亮的地方》和《老人与海》看虚无主义中的抗争及其发展 199 论企业对员工过度压力的管理
200 中英文姓名的文化内涵及其翻译的对比研究
第三篇:从认知隐喻角度看英语商标翻译
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作
论概念隐喻视角下的隐喻翻译
《名利场》和《嘉莉妹妹》女主角形象对比 《乞力马扎罗山上的雪》中的生与死
现代社会的荒诞性——从黑色幽默解读《毛猿》
《傲慢与偏见》中简·奥斯汀的婚姻观及其现实意义 《嘉莉妹妹》中女性自我意识探析 《傲慢与偏见》的婚姻分析 英语商务信函中的语用分析
小说《红字》中字母A的象征意义
个人主义与集体主义——中美文化碰撞背后的价值观差异
文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 805 990 74 9(英语系经贸英语)浅析国际资本流动——以中国为例 浅谈《竞选州长》中的幽默与讽刺 激发幼儿学习英语兴趣
由英汉亲属称谓语看中英文化差异 《红字》中珠儿和相关元素的象征涵义 从《虎妈战歌》看中西方家庭教育的差异 从莱辛的人生经历看《青草在歌唱》
接受美学视角下的儿童文学翻译--以《夏洛的网》任溶溶译本为例 威廉·斯泰伦《苏菲的选择》叙事策略分析 任务型教学法在小学英语课堂的应用研究
追求自由与理想的珍妮—从女性主义视角解读电影《阿甘正传》女主角 《献给艾米丽的玫瑰》一文中守旧因素的象征运用 中西方商务礼仪的差异 中国民俗词语汉译英初探
论归化翻译法在宋词文化意象英译中的运用 浅谈当代大学生炫耀性消费文化 从多视角比较《论读书》的两个译本 《老人与海》中词语修辞格的运用
论英语新课标下高中生跨文化意识的培养 透析《洛丽塔》中的性
A Comparison of the English Color Terms 《蝇王》中的象征
解析电影《黑暗骑士》中的美国个人英雄主义 基于功能对等理论谈美剧《生活大爆炸》双关翻译 《汤姆叔叔的小屋》中伊万杰琳形象分析
史蒂芬•克莱恩《红色英勇勋章》中的自然主义表现手法 论《汤姆叔叔的小屋》中的基督式人物塑造 《动物农庄》中的象征意义研究
中西方关于萨达姆之死新闻报道的批评性话语分析 弥尔顿《失乐园》中撒旦形象的双重性
英汉日常礼貌用语在跨文化交际中的语用差异
《基督山伯爵》与亚历山大大仲马的金钱观 44 广告英语中的模糊语言及其语用功能 45 A Comparison of the English Color Terms 46 《欲望都市》中的女性语言分析
影响英语阅读速度提高的主要障碍及其解决方法 48 莎士比亚悲剧中的人文思想 49 从语言功能考察汉语公示语英译 50 英文电影片名汉译研究
《喧哗与骚动》中凯蒂悲剧的分析 52 A Study of Nonverbal Communication 53 从十字军东征看中世纪宗教冲突
论黑暗中的光明在《八月之光》中的体现 55 A Comparison of the English Color Terms 56 现代叙事艺术与海明威的《永别了武器》 57 库切《等待野蛮人》中的不可靠叙述 58 《汤姆叔叔的小屋》中汤姆的形象分析
An Analysis of English Euphemisms Used in Literary Works 60 从文化角度谈商标的中英互译
An Analysis of Verbal Humor in American Sitcom Friends from the Perspective of Cooperative Principal 62 从功能对等理论谈汉语成语的英译 63 浅谈来自《圣经》的英语习语
哈克贝里·费恩与汤姆·索亚性格的对比分析
反复在格特鲁德斯泰因的作品《三个女人》中的运用 66 德国功能目的论指导下广告口号的汉译 67 《达洛维夫人》中的生死观初探
透过《马丁•伊登》看杰克伦敦对超人哲学的矛盾心态
工业化进程中的人性异化——解读D.H.Lawrence《儿子与情人》
从《高文爵士和绿衣骑士》与《水浒传》比较分析西方骑士精神与中国侠义精神 71 中英寒暄语委婉语的文化差异对比 72 英文电影字幕翻译的原则和技巧
A Contrastive Study of Politeness Principle in English and Chinese 74 英汉称谓语对比研究
论奥斯丁女性主义观点在《爱玛》中的体现 76 母语在小学英语学习中的正迁移
奇幻作品中所反映的欧洲民族神话—以《指环王》为例 78 从认知隐喻角度看英语商标翻译 79 《了不起的盖茨比》中女性形象分析
安吉尔的精神悲剧—分析哈代笔下人物的心理发展过程 81 弥尔顿《失乐园》中撒旦形象的双重性 82 Impact of Latin on English Vocabulary 83 基于语义场理论的高中英语词汇教学策略
The Implication and Application of Body Languages in English and Chinese 85 分析《野性的呼唤》的生存原则—从美国自然主义观的视角
On Dual Personality in Dr.Jekyll and Mr.Hyde from the Perspective of Freud's Psychoanalytic Theory 87 论《厄舍古屋的倒塌》的哥特式写作风格 88 建构主义理论下的教师课堂角色研究 89 论《儿子与情人》的现实主义表现手法 90 北京奥运官网英译:功能主义视角
论英语写作中中式英语的成因及解决策略
天鹅的涅槃——以跨文化交际的角度解读《喜福会》中母女关系 93 浅析英式英语与美式英语之词汇差异
解读《喜福会》中吴夙愿与吴精美母女之间被误解的爱 95 从英式桌球斯诺克看英国的绅士文化及其对中国的影响
黑色孤岛上的灰色母亲—从黑人女性主义角度解读《宠儿》中的母女关系 97 笛福《鲁宾逊漂流记》中鲁宾逊形象解析
尤金·奥尼尔《进入黑夜的漫长旅程》中人物刻画的反讽手法 99 “自爱这罪恶占据着我的眼睛”:莎士比亚《十四行诗》中的自恋情结 100 一位绝望的主妇——从女性主义角度诠释《林中之死》 101 从奥斯丁和伍尔夫看英国女权主义思潮的演变
The Differences of Beauty Standards Between China and America 103 运用言语行为理论分析哈佛校长德鲁•福斯特的演说词 104 《红楼梦》中笑话和谜语的翻译比较研究 105 对比研究中西文化中的委婉语
中国侠士精神与西方骑士精神比较研究 107 论英语教学中的非智力因素
从诗歌分析威廉.华兹华斯的人生观和自然观 109 《儿子与情人》中的恋母情结 110 《呼啸山庄》的女性主义诠释
Strategy Researches to Improve College Students’oral English 112 中英礼貌用语的对比研究 113 《闻香识女人》角色分析 114 中西方饮食文化对比
非言语交际在“别对我撒谎”中谎言分析的作用
中西方传统女权主义思想异同比较——王熙凤与简爱之人物性格对比分析 117 中国和新加坡的双语教育差异比较 118 三星公司营销策略研究
礼貌原则之于商务信函的翻译 120 李安电影中的文化融合现象
《了不起的盖茨比》—美国梦的破灭 122 裘德悲剧成因的分析
浅析《老人与海》中桑提亚哥的性格
从《一个干净明亮的地方》和《老人与海》看虚无主义中的抗争及其发展 125 《马克•吐温—美国的镜子》中的中英文衔接手段的对比和翻译 126 母语在第二语言习得中的迁移 127 论《双城记》中的爱情
试析跨文化交流中文化休克现象及对策
爱情至上——浅析海明威笔下的女性形象 130 《雾都孤儿》中的批判现实主义 131 从高等教育看中英文化的差异
A Comparison of the English Color Terms 133 从认知文体学角度分析《一桶白葡萄酒》 134 “适者生存”——浅析飘的主题
疯女人的呐喊——《简爱》中失语疯女人的解析 136 从僵尸和吸血鬼比较中西方文化的异同
On the Character of Scarlett O’Hara and the Transition of American Society 138 从文化差异的四维度读解中法葡萄酒文化
英汉“拉”类动词的语义成分和词化模式的对比分析 140 图式理论在英语阅读教学中的应用研究
顺句驱动原则下英汉同声传译中英语非动词转换为汉语动词的研究 142 个体取向与集体取向对中美商务交流的影响 143 《洛丽塔》的精神生态解读
试析英汉颜色习语折射出的中西文化异同
On the Female Character During the War Through A Farewell to Arms 146 论英语新闻标题中修辞的汉译 147 英汉状语语序修辞对比与翻译
简•奥斯汀《诺桑觉寺》中人物对爱情和婚姻的不同态度
A Study of Pragmatic Failure in Politeness between Chinese and English 150 电影《当幸福来敲门》中蕴涵的美国文化解读 151 汉译英语足球新闻中修辞手法的策略
152 中国现代散文风格精彩再现——评张培基教授《英译中国现代散文选》 153 《傲慢与偏见》和《简爱》中的性别歧视现象和女权主义 154 解读《紫色》中的妇女主义 155 经贸翻译中英汉词汇研究
156 A Comparison of the English Color Terms 157 分析《等待》的悲剧
158 Culture Colonialism in Heart of Darkness 159 论《牧师的黑面纱》中的宗教讽刺
160 房间和风景的象征意义:读福斯特的《看得见风景的房间》 161 自我效能感理论对中学英语教学的启示 162 《红楼梦》杨霍两译本建筑名比较 163 法律语言及其翻译研究 164 《紫色》中的女性主义解读 165 英语听力理解障碍及应对策略
166 非英语专业大学生听力课堂焦虑的影响及解决策略 167 从关联理论的角度看科技英语翻译
168 性别差异在日常英语词汇和句法中的体现 169 浅析达洛卫夫人的自我追寻
170 从创伤的角度解读《最蓝的眼睛》
171 从叔本华的悲剧理论分析《红字》的悲剧性 172 合作原则在《红楼梦》习语英译中的应用
173 电影《八月迷情》与小说《雾都孤儿》的对比 174 从文化角度论英文商标名称的翻译 175 现代英语情歌中的隐语研究
176 论图片和卡片在中学英语教学中的合理应用
177 A Feminist Narratological Analysis of the Tess of the D’Urbervilles 178 Characteristics of English Slang and Their Social Functions 179 浅谈商务英语于商务信函中的运用
180 浅析斯蒂芬•克莱恩《新娘来到黄天镇》的艺术风格 181 浅析“苹果”广告中的文化因素 182 试析《到灯塔去》中的女性主义
183 影响英语专业学生阅读理解因素的分析及对策探讨 184 从叶芝的作品分析其精神世界的转变 185 少儿英语游戏教学策略研究
186 从语用学角度分析美剧《绝望主妇》中的委婉语 187 儿童语言习得关键期假说的教育语言学重估
188 The Comparison of Word Order between the Report at the th National Congress and Its English Version 189 试析新课程标准下词汇教学策略的改变 190 从中英广告词中分析概念隐喻
191 A Study on Narrative Techniques in A Rose for Emily 192 萧伯纳的费边思想在芭芭拉少校中的体现 193 《傲慢与偏见》中的三层反讽 194 论英语中的汉语借词及其影响 195 论中西方思维方式的差异
196 从顺应论的角度谈英文电影片名的汉译
197 译前准备对交替传译成效的课堂研究——以礼仪祝辞类口译为例
198 Strategies of Advertising Slogans Translation from the Perspective of “Three Beauty” Principle 199 海明威在《永别了,武器》中的反战情绪 200 从以目的为导向的翻译原则看委婉语的翻译
第四篇:从语言的经济价值角度谈英文商标词的设计原则,《外语教学》
、从语言的经济价值角度谈英文商标词的设计原则,《外语教学》(ISSN1000-5544)(CN61-1023/H),2002年第5期。
3、诗歌在大学英语教学中的应用,《外国语言文学》(原《福建外语》)(ISSN1009-2756),2003年第2期。
4、从语言经济学的角度看流行语,《语言与翻译》(CN-65-1015/H),2004年第1期。
5、Why Not Poetry: An Efficient Pedagogical Approach in CET Class,《中国英语教学》(ISSN1005-538x),2004年第2期。近五年,共发表论文20多篇。
四、主持或参与的课题
1、如何使专科英语课程设置合理化(浙江省教委“面向21世纪教学内容和课程体系改革”项目);项目来源:浙江省教委;立题年月:97.11;本人承担部分及排名:调查、问卷、成文,第四; 项目进展情况:1999年11月结题。
2、大学英语教学中实行“过程体裁教学法”的实验研究(20021019);项目来源:绍兴文理学院;立题年月:02.5;本人承担部分及排名:主持;项目进展情况:进展中。
3、大学英语多途径、多形式、系统化教学模式研究(2002004);项目来源:绍兴市教科规划办;立题年月:03.3;本人承担部分及排名:调研、第八;项目进展情况:进展中。
4、大学英语四级考试强化训练试题库(20021023);项目来源:绍兴文理学院;立题年月:03.3;金额:1000元;本人承担部分及排名:翻译试题、第五;项目进展情况:进展中。
5、语用歧义的跨文化研究(200308);项目来源: 浙江省外文学会;立题年月:03.5;金额:1500元;本人承担部分及排名:语用研究、第三;项目进展情况:进展中。
6、横向项目;项目来源:上海外语教育出版社;立题年月:2005年1月;金额:10,000元;本人承担部分及排名:第三;项目进展情况:进展中。
7、普通语言学概论重点课程建设;项目来源:绍兴文理学院教务处;立题年月:05.3;本人承担部分及排名:语用学研究、第三;项目进展情况:进展中。
五、出版的专著或教材
六、参加重大学术活动1、1994年8月参加浙江大学组织的多媒体教学技术培训班的学习,地点:杭州,获结业证书。
2、1996年7月参加浙江经专承办的浙江省大学英语1996年教学年会,地点:嘉兴,并有论文《大学英语听力教学技巧探微》入选大会论文交流。
3、2002年7月参加北京外国语大学等单位组织的全国大学英语教学理论与实践研修班,地点:北京,获结业证书。
4、参加了2003年1月、2004年1月、2004年6月、2005年1月的全国大学英语四、六级作文阅卷及其培训,地点:杭州。
七、获奖情况
论文《从语言经济学的角度谈英文商标词的设计原则》(发表在《外语教学》2002年第5期)荣获2003 学年绍兴文理学院哲学社会科学优秀成果三等奖。
第五篇:从文化差异的角度谈英语习语的翻译
从文化差异的角度谈英语习语的翻译
摘 要:习语是语言长期使用过程中形成的具有固定意义的表达方式。英汉两种语言都有大量的习语,从地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史典故的差异上探索英语习语的翻译策略。
关键词:文化差异;英语习语;翻译策略
习语是一种语言在长期的使用过程中所形成的具有固定意义的表达方式,它包括成语(set phrases)、俗语(colloquilisms)、格言(sayings)、谚语(proverbs)、俚语(slangs)、典故(allusions)等。《柯林斯英语大词典》对于习语的定义是无法通过其单个词汇的累加来预知其含义的一组词(A group of words whose mean
ing cannot be predicted from the meanings of the constituent words)。[1]以倾盆大雨为例,(It was raining)cats and dogs.)。习语是人民在长期的生产实践和生活经历中总结出来的经验或教训,闪烁着人类智慧的光芒,包含浓厚的民族色彩和地域特色。[2]因此,正确的翻译英语习语首先因熟悉它与汉语言文化的差异及其内涵。
一、英汉习语的差异
(一)地理环境。英国本土位于欧洲大陆西北面的不列颠群岛,四面环海。历史上他们的捕鱼业非常发达,且热衷航海,因此他们的习语中有大量与捕鱼,海洋相关的词汇,相反,中国是一个内陆国家,因其农业发达,习语中则有大量的农业耕种相关的词汇。比如“to drink like a fish”,直译是“像鱼一样喝水”,意译则为“牛饮”意指很能喝酒;“as mute as fish”表示像鱼一样无声无息,即“默不作声”。又如“Let another’s shipwreck be your
seamark.” 直译是“别人的沉船就是你的航标”,意译则为“前车之覆,后车之鉴”。
同时,英国属温带海洋性气候,受盛行西风控制,全年温和湿润,四季寒暑变化不大。中国则四季鲜明。因此在涉及到与季节相关的习语上,应该结合其环境对语言的影响,才能在更好的把握其特定文化环境下语言的翻译和理解。以春风为例,英国的西风带来的是大西洋的温暖气流,预示着春天的来临,西风即春风。英国诗人雪莱的西风颂中著名诗句“Oh wind,if
winter comes,can spring be far behind?” 正是对春风的赞颂。而自古以来,中国文化中,东风才是春风,有诗云“等闲识得东风面,万紫千红总是春”。
(二)风俗习惯。风俗习惯是“一个群体的习惯和准则的总和,群体人员的创造和遵循是其存在的前提基础”。[3]以英汉两个民族的饮食习惯和宠物习俗为例,英国四季变化不大,全年不冷不热,主要食物是面包(bread)黄油(butter)等,由此产生了很多与这些食物相关的习语。比如:take the bread out of some
one’s mouth,直译是“把面包从某人嘴里拿走”,但了解其面包为主食后,我们就可以意译成“抢别人的饭碗”,同样,bread and
butter(面包和黄油),意译则为“谋生之道”。
宠物作为我们的老朋友,与我们的关系特别密切,任何一个民族都有自己喜爱的动物,因此宠物文化有鲜明的地域性、民族性。[4]狗在西方国家被看做是最忠诚的朋友和家庭的成员,因此与狗相关的英语习语通常用来描述人类的行为,大都没有贬义。比如用“lucky dog”指“幸运儿”,“Every dog has his day.”则意译成“凡人皆有得意日”。相反,狗在汉语文化中则是一种遭人厌恶鄙视的对象,比如中文成语“鸡鸣狗盗”、“狐朋狗友”、“狼心狗肺”等等。
(三)宗教信仰。宗教是人类社会发展到一定历史阶段出现的一种文化现象,是一种特殊的文化形式。英汉语言中就有大量富有宗教色彩的习语。以英语为第一语言的西方国家大多信奉基督教,相信上帝的存在,奉耶稣为全人类的救世主,由此出现了许多与上帝(God)及其宗教经典《圣经》相关的习语。如:“God help those who help themselves.”理解成“自助者天助”,“Man proposes,God disposes”就翻译成“谋事在人,成事在天”。又如“turn the other cheek”直译过来是“转向另一边脸”,这样翻译出来读者无法理解其含义。此习语出自《路加福音》第6章,第27至29节(Luck 6:29):But to you who are listening I say:
Love your enemies; do good to those who hate you; bless those
who curse you; pray for those who treat you spitefully.If anyone
hits you on the cheek,offer the other also; is anyone takes your
coat,let him have your shirt as well.(只是我告诉你们这听道的人,要爱你们的仇敌;善待恨你们的人;祝福诅咒你们的人;为凌辱你们的人祷告。有人打你这边的脸,连那边的脸也由他打。有人夺你的外衣,连里衣也由他拿去。)这是耶稣告诫他的信徒不要和恶人作对,后人便用这个习语比喻毫无怨言地忍受侮辱和伤害,不还击别人对自己的攻击。与西方宗教信仰不同的是,中国人信奉佛教,故语言中有很多与“佛”相关的习语,如“临时抱佛脚”、“借花献佛”等。
(四)历史典故。每个民族都有其独特的历史发展轨迹,一些重要的历史事件,耳熟能详的人名地名也造就出大量的习语。这些看似简单的习语其中的意义却非常深远,因此在翻译的处理上绝不能单单累加单个词语的字面含义,而应翻译其背后的深意。如“All roads lead to Rome.”直译过来是“条条大路通罗马”似乎没有问题,但如若了解其背后典故,古罗马由意大利的一个小城镇逐步地扩张到一个地跨欧亚非三大洲的大帝国。罗马帝国为加强其统治,修建了以罗马为中心通向四面八方的大道,才有了条条大路通罗马这一习语,比喻达到同一目的可以有多种不同的方法和途径,也可译成汉语成语“殊途同归”。又如“to meet one’s Waterloo”就不能直译成“遭遇滑铁卢”,而应结合滑铁卢之战拿破仑的惨败取其深层含义“遭受毁灭性的打击”或汉语成语“一败涂地”,读者才能获得更好的理解。以汉语中的“破釜沉舟”为例,出自《史记?项羽本纪》:“项羽已杀卿子冠军(楚军统帅宋义),威震楚国,名闻诸侯。乃遣当阳春、蒲将军将卒二万渡河(漳河),救钜鹿。战少利,陈馀复请兵。项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。”,了解其背景,方能知晓其比喻义为“不留退路,非打胜仗不可,下决心不顾一切干到底”。
长久以来,希腊―罗马神话作为希腊文化的主要组成部分,被誉为西方文化宝库的璀璨明珠,对欧洲文学产生了重要影响。[5]大量的习语由蕴含在这些神话故事背后的典故构成。以习语定义中的“rain cats and dogs”(倾盆大雨)为例,在北欧神话中,猫被认为可以影响天气。驾着风暴而来的女巫据说就是化身为猫的。而狗和狼则是风暴神欧丁的随从,其中狗是风的象征。因此,这个习语才被翻译成“下倾盆大雨”而不是下小猫小狗。又如“Achiles’ heel”,源自荷马史诗《伊利亚特》(The Iliad)。特洛伊战争中,Achilles率领希腊联军阵营最骁勇善战的一支军队。在他出生时,他的母亲将他倒提着浸泡在冥河里,因此全身刀枪不入。可因为手捏着他的后脚跟没泡到水,因而成了唯一的弱点。最终Achilles被特洛伊城的巴里斯王子(Paris)一箭射中后脚跟而阵亡。因此Achilles’ heel不能按照字面意思理解成“某人的脚后跟”而取其引申义“致命伤,最大的弱点”。汉语言中同样有许多源自中国古代神话传说和寓言故事的习语的,如“守株待兔”、“夸父追日”、“叶公好龙”等等。
二、英语习语的翻译策略
习语翻译的关键是在译文中表现其源语言的文化因素和文化意义。比较常用的有直译法、意译法、直译加意译法等。
(一)直译法。直译是指译文不仅传达原文的内容,还保留其表达方式,比如原文中的修辞手法、原文的民族特色等,使读者能体会到与原文大致相同的感受,而广为译者采用。比如“armed to teeth”直译成“武装到牙齿”;“to strike while the iron is
hot”译成“趁热打铁”;“kill two birds with one stone”译成“一石二鸟”;等。因为中英民族作为人类都有着类似的生活模式和阅历,对于这类习语,用直译的方法既生动形象,又能引起读者的共鸣。
(二)意译法。由于中外文化历史背景的不同,造就了不同思维方式和不同的语言表达形式,一味的直译就有一定局限性,这种情况下,为了正确传达原文意义,应该采取意译法。所谓意译法,就是指不拘泥于原文的字句,在透彻理解原文内容的基础上,对原文大意进行整体翻译的一种翻译方法。比如“Speak of the devil,and he appears.”直译过来是“一说到魔鬼,他就出现了”,但如若译成“说曹操,曹操到”,读者便可在汉语中更好的感受到与原文语义相同或相似的效果。又如“Two
heads are better than one”,直译是“两个脑袋胜过一个脑袋”,显得刻板不够灵活,意译成“三个臭皮匠顶一个诸葛亮”就生动得多。再说“Every man has a fool in his sleeve”,直译是“人人袖子里都有一个傻瓜”,读者会觉得困惑难懂,意译成“人人都有糊涂的时候”就清楚明了多了。
(三)直译与意译相结合。以“John can be relied on,he eats
no fish and plays the game.”这句为例,翻译成“约翰忠实得斋日不吃荤,凡事都循规蹈矩,是个可以信赖的人。”在英国历史上,曾出现过旧教与新教的激烈斗争,旧教曾规定教徒在斋日可以吃鱼,而新教则反其道而行之,拒绝在斋日吃鱼以示忠心。因此,英国人用“eat no fish”表示忠心。这里译者把它直译为“斋日不吃荤”,再将其所蕴涵的意义用“忠实”表达出来,既保留了原文的文化色彩,又方便译文读者理解,也算得上是较为巧妙的翻译。
英语习语以其精辟、形象、生动的特点,牢固地确立了它在英语中的重要地位。[6]由于英汉两大民族间地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史典故等的巨大差异,透视出其民族独特丰富的文化内涵。因此在翻译的过程中,单理解其字面意义是远远不够的,只有了解其地域性、民族性、民间性、整体性和比喻性,采取直译和意译相结合,综合灵活多样的翻译技巧来处理源语言。并谨记从语义等值出发这条翻译原则,小心谨慎,避免望文生义,才能在最小程度上减少读者阅读困惑和最大程度上了解文化精髓,把人类语言的智慧准确的表达出来。
参考文献:
[1] Collins English Dictionary [Z].William Collins Sons & Co.Ltd.2003.[2] 王德春.汉英谚语与文化 [M].上海:上海外语教育出版社,2003.[3] Worsley.The New Modern Sociology [M].London: Penguin Books Ltd.,2008:129
[4] 杨芳.英语习语的文化内涵 [J].盐城师范学院学报(人文社会科学版),2002(22):92
[5] 段寒,谢丹平.浅析英语习语特点及其文化背景 [J].邢台学院学报,2008(23):34
[6] 冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997:104