常用钻井英语缩写(教学版)

时间:2019-05-15 05:23:10下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《常用钻井英语缩写(教学版)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《常用钻井英语缩写(教学版)》。

第一篇:常用钻井英语缩写(教学版)

钻井英语缩写

1.DP drill pipe 钻杆 2.HWDP heavy weight(wall)drill pipe 加重钻杆 3.DC drill collar 钻铤

4.BHA bottom hole assembly 井下钻具组合

5.STB stabilizer 钻杆扶正器 6.PNMDC pony non-magnetic drill collar 短无磁钻铤 7.SMDC short non-magnetic drill collar 短无磁钻铤 8.PDM positive displacement 1

motor 螺杆

9.BOP blowout preventer 封井器

10.BOPE blow out preventer equipment 封井器设备

11.IBOP inside

blowout

preventer 内防喷工具 12.CSG casing 套管 13.TBG tubing 油管 14.JNT/JT joint 单根 15.XO cross-over 配合接头 16.IF internal flush 内平17.FH full hole 贯眼

18.REG regular 正规 19.IU internal upset 内加厚 20.EU external upset 外加厚 21.EUE external upset end 外加厚端

22.IEU internal&external upset 内外加厚

23.OH open hole 裸眼 24.WOB weight on bit 钻压

25.RPM revolutions per minute 转速/分钟

26.SPM strokes per minute 冲程/每分钟

27.ECD equivalent circulating density 当量泥浆密度 28.MT metric ton 公制吨 29.DST drill stem test

钻具测试

30.KS key seat 键槽 31.KSW key seat wiper 键槽清洁器

32.STDS stands 立柱

33.VIS viscosity 粘度 34.PV plastic viscosity 塑性粘度

35.YP yield point 屈服值

36.FL filtrate loss 滤失 37.WL water loss 失水

38.TVD true vertical depth 垂深

39.MD measured depth 测量井深

40.TD total depth 总井深

41.PBTD plug back total depth 人工井底

42.PCS piece 件,个 43.KOP kick off point 造斜点

44.DIR direction 定向

45.AZM azimuth 方位 46.DEV deviation 井斜

47.ROP rate of penetration 机械转速

48.ID inside-diameter 内径 49.OD outside diameter 外径 50.FTG footage

进尺

51.PPG pounds per gallon(密度)每加仑磅

52.PSI pounds per square inch 磅每平方英尺

53.SGL single 单根 54.LP low pressure 低压

55.HP high pressure 高压 56.HP

horsepower 马力 57.HHP hydraulic horsepower 水马力

58.HTHP high temperature high pressure 高温高压 59.AD assistant driller 副司钻

60.LCM lost circulation material 堵漏剂

61.API American petroleum institute 美国石油协会 62.IADC

international 4

association of drilling

contractors 国际钻井承包商协会

63.CNPC China national

petroleum 中国石油天然气总公司

64.P/N part number 零件型号

65.S/N serial number 系列号 66.N/W net weight 净重 67.G/W gross weight 毛重 68.P/U pick up 吊起 69.M/U make up

接上 70.L/D lay down 甩开 71.N/U nipple up 接上 72.N/D nipple down 卸开 73.R/U rig up 安装 74.R/D rig down 拆卸 75.WOC wait on cement 候凝

76.WOW wait on water 等水 77.WOW wait on weather 等天气

78.WOO wait on order 等指令

79.RIH run in hole

下钻

80.POOH pull out of hole 起钻

81.DR drilling 钻进

82.DDR daily drilling report 钻井日报表

83.RM reaming 扩眼(划眼)84.BR back ream 倒划眼 85.TOF top of fish 鱼顶 86.SX sacks 袋

87.MW mud weight 泥浆密度

88.CBU circulate bottom up 循环一周

89.TOH trip out of hole 起钻 90.MWD measurement while drilling 随钻测量

91.LWD logging while drilling 随钻测井

92.POB personnel on board 井场人员

93.SG specific gravity 比重 94.NDT non-destructive test 无损探伤

95.S/I shut in

关井 96.PTW permit to work 工作许可

97.BPV back pressure valve 回压凡尔

98.DIBPV drop in back pressure valve 投入式单流阀 99.NP neutral point 中和点

100.UPS uninterrupted power supply 不间断供电

101.RBP retrievable bridge plug 可取回桥塞

102.SICP shut in casing pressure 关井套压

103.SIDPP shut in drill pipe pressure 关井立压

104.MAASP maximum allowable annular surface pressure 最大允许环空压力

105.BHT bottom hole temperature 井底温度

106.BHP bottom hole pressure 井底压力

107.HP hydrostatic pressure 液柱压力

108.FP friction pressure 摩擦压力

109.SP surface pressure 地面压力

110.CP choke pressure 节流压力 111.CF capacity factor 容积系数 112.DSA drilling spool adaptor 四通转换法兰

113.DSA double studded adaptor 双头载丝法兰

114.CBHP constant bottom hole pressure 恒定井底压力 115.ICP

initial

circulating

pressure 初始循环压力

116.FCP.final circulating pressure 终了循环压力

117.BUR.build up rate 造斜率 118.SS string stabilizer 钻具扶正器

119.EMKL emergency kill line 应急压井管线

120.RMR reamer 扩眼器 121.NBRR near-bit roller reamer近钻头牙轮扩眼器

122.SR string roller reamer 钻具牙轮扩眼器

123.RCJB reverse circulation junk basket 反循环打捞蓝

124.FPI free point indicator 测卡8

125.PIC person in charge 负责人 126.PJSM pre-job safety meeting 作业前安全会

127.STK stroke 泵冲

128.ACS automatic crown saver 电子防碰天车

129.PVT pit volume totalizer 泥浆体积计量器

130.IWCF international well control forum 国际井控论坛 131.RH rat hole / right hand 大鼠洞 / 井底口袋 132.LOT leak off test 地破试验 133.PIT pressure integrity test 地破试验

134.FIT formation integrity test 地层完整性试验

135.BTC buttress

thread connection 梯形扣

136.LTC long thread connection 长圆扣

137.STC small thread connection 短圆扣

138.CHC circulate hole clean 循环清洗井底

139.ODF original drill floor 原始钻台面高度

140.FAT first aid treatment 急救处理

141.PPF pound per foot 段重

142.TOC top of cement 水泥返高

143.WBM water base mud 水基泥浆

144.OBM oil base mud 油基泥浆

145.LOTO lock out tag out 挂牌上锁 146.TFA total flow area 总流到面积

147.MCC motor control center 马达控制中心

148.SABA supplied air breathing apparatus 空气呼吸器 149.SCBA

self-contained breathing apparatus 自给式呼吸器

150.EPC external pipe coating 钻杆外涂层

151.W&W wait and weight 等待加重法

152.MSDS material safety data sheet 材料安全数据表

153.WBS weld blade stabilizer 焊接式翼片扶正器

154.MPI magnetic particle

inspection 磁粉探伤 155.ESP

electric

submersible

pump 电潜泵

156.CP casing pressure/conductor pipe 套压/导管 157.TCA

tubing

and

casing

annulus 油管与套管环空 158.CCA

casing and casing annulus 套管与套管环空 159.LPM liter per minute 升/分钟

160.MUT make up torque 上扣扭矩

161.MWDP maximum well design pressure 最大井眼设计压力 162.NBS near bit stabilizer近钻头扶正器

163.P&A plug and abandon 填井、弃井

164.SCR silicon control rectifier/slow circulating rate 可11

控硅房/低泵冲

165.JSA job safety analysis 作业安全分析

166.SO slack off 下放

167.SWL safe working load 安全工作载荷

168.TDS top drive system 顶驱 169.VM volumetric method 体积压井法

170.DD directional driller 定向司钻

171.UPR upper pipe ram 上半封闸板 172.LPR lower pipe ram 下半封闸板

173.N/A not applicable 不适用的

174.TK tank 罐

175.DEG degree 度 176.bbl barrel 桶 177.sec second 秒 178.Min minute 分钟 179.Hr hour 小时 180.FC float collar 浮箍 181.FS float shoe 浮鞋 182.DVT 分级箍

183.CMT cement 水泥,固井

184.ft foot 英尺 184.in inch 英寸 186.lb libra=pound 磅 187.L liter 升

188.klb kilo-pound 千磅 189.WT weight 重量 190.@ at 在……位置

191.FOSV full opening safety valve 全开式安全阀 192.HV high viscosity 高粘 193.LV low viscosity 低粘 194.BPH barrel per hour 桶每小时

195.PG pressure gradient 压力梯度

196.CPLG coupling 接箍 197.BU balled up 泥包 198.ASAP as soon as possible 尽早

199.HSE health ,safety and environment 健康,安全和环保 201.PA public announcement 202.SWP safety work permit 安全工作许可

203.LWP life work permit

204.CWP cold work permit 冷作业许可

205.SD shut down 关闭 206.CSE confined space entry 207.HWP hot work permit 热作业许可

208.EWP electrical work permit 用电许可

第二篇:钻井英语500句

钻井英语500句

一、主-系-表句型

(一)主-系-表句型是英语中最常用的句型之一,其结构是:主语+系词+表语。主要用来表示某人或某物是什么,处在什么状态或是什么样子。句中的系词be要根据主语的人称而变化。第一人称单数用am(was),第三人称单数用is(was〕,其它人称都用are或 were。如果把系词be放在主语前边,就变成了疑问句

1.我是司钻,你是钻工。I’m a driller.You are a roughneck.2.我们是钻工,你们是机工。We're fIoormen.You are motormen.3.你不是技师。You are not a tool pusher.4.你们不是司机。You are not motormen.5.他不在钻台上。He is not on the drill f1oor.6.他们在泥浆罐上。They are on the mud tank.7.你是技术员吗? 是的,我是。Are you a technician? Yes, I am.8.你们是工程师吗? 不, 我们不是。Are you engineers? N0, we are not.9.这是什么? What is this?

10.这是一个喷射式钻头。This is a jet bit.11.这些是什么? What are these?

12.这些是接头和配合接头(大小头)。These are subs and X-overs(crossovers)

13.那些是什么? What are those? 14.那些是提升短节。Those are lift subs.15.这是卡瓦,对吗?It is a slip, isn't it?

16.那些是安全卡瓦和吊卡,对吧? Those are safety slips and elevators, aren’t they?

17.他们是干什么的? What are they?

18.他们是我们的领导和参观人员。They are our leaders and visitors.19.这个技师的名字叫刘林。The name of the tool pusher is Liulin.20.这些不是这个电机的开关。These are not the switches 二、主-系一表句型

21.我不是这个队的司钻。I’m not a driller of this crew.22.他是泥浆工程师吗? Is he a mud engineer?

23.他是定向工程师,对不对? He is a directional engineer, isn't he? 24.他是干什么的? What is he? 25.他是钻井工程师。He is a drilling engineer.26.他是副司钻,不是司钻。He is an assistant driller.He is not a driller.27.钻头在钻台上吗? Is the bit on the drill floor? 28.吊车在井场吗? Is the crane on the location?

29.我们都是这个队的钻工。We are all roughnecks of this crew.30.这不是一口生产井。This is not a production well.31.安全第一、工作第二。The first is safety, the second is work.32.钻杆长、接头短。The pipe is long,he sub is short.33.中原油田是个大油田。Zhongyuan oilfield is a large oilfield.34.面积大,油层厚。The area is large.The oil formations are thick.35.井深而地层复杂。The wells are deep.The formations are complicated.36.原油储量大,产量高。The crude oi1 reserve is great.The output is high.37.油的粘度是400到1500厘泊。The viscosity of the oil is from 400 to 1500cp(centipoises).38.碳和氢是化学元素。Carbon and hydrogen are chemical elements.39.在常温下碳是固体,而氢是很轻的气体。Carbon is a solid at ordinary temperature.Hydrogen is a very 1ight gas.40.石油一般是液体,有时是液气混合物。Petroleum is usually in the form of a 1iquid, sometimes it is s mixture of liquid and the natural gas.Drilling 钻井

1.Carry out drilling operation in accordance with the drilling program.按钻井程序进行钻井作业.2.Prepared bell nipple.准备“喇叭口”短节.3.Make up 2 joints of drill pipe.接两根钻杆.4.Break out this connection.卸开该接头.5.Run hole opener to sea bed.下扩眼器到海底

6.Mix gel fluid for drilling conductor hole.为钻导管井眼配制高粘度泥浆.7.Make up bottom hole assembly.组合下部钻具

8.Check and reset crown-saver on every tour.每个班都要检查并重新调整天车防碰装置.9.Number stands on trip out and trip in.起下钻时给立柱编号.10.Pick up BHA and run to seafloor.将下部钻具下到海底.11.Pick up stands.接立柱

12.Don't drill faster than 15 minutes for 1 stand.钻进速度别超过15分钟1根立柱

13.Drop TOTCO.投(陶特)测斜仪

14.Fish TOTCO with overshot.用打捞筒捞起测斜仪

15.Resume drilling to T.D.继续钻进到总深Circulate 15 minutes.循环15分钟

17.Run in hole.下钻

18.Put out of hole.起钻

19.Make an inventory of all ring gaskets.开一个所有垫圈的清单

20.Use spinning tong.使用气动扳手

21.Operate the air winch.操作气动绞车

22.Lay down 57 joints of 5” drill pipe.甩57根钻杆

23.Pick up drill stem test tool.提起钻杆测试工具

24.Circulate mud for 2 hours.循环泥浆2小时

25.Move string during circulation.在循环时注意活动钻具 26.Circulate hole clean.循环清洗井眼

27.Circulate bottoms up.循环泥浆几周28.Fill up every 5 stands.每5柱灌泥浆一次

29.Check mud weight every 15 minutes.每15分钟检查泥浆比重

30.Reverse out excess cement.反循环替出多余的泥浆

31.Change/replace old mud by new mud.用新的泥浆替换出旧的泥浆

32.Stop drilling.停止钻进

33.Drilling ahead.钻进

34.Pull out of hole bit.起出钻头

35.Change bit.换钻头

36.Run the wear bushing.下抗磨补心

37.The bit thread type is regular pin.钻头丝扣是正规公扣

38.What's the make-up torque? 上扣扭矩要多大? 39.Run in 9” collars.下9”钻铤

40.The cathead can't give enough torque.猫头力量不够 41.Connect crossover sub.接上配合接头

42.The tong angle is too small.大钳的角度太小了

43.Stop circulating.停止循环泥浆

44.Break out the stand.卸立柱

45.Set the single into the mousehole.把这个单根放进鼠洞

46.Can we break out the pipe with rotary table? 可用转盘卸扣吗? 47.No!Break it out with tong.不行!要用大钳卸扣

48.Spin it out with the air spanner.用气动扳手卸扣

49.Put the pipe wiper on the string.装上钻杆刮泥器

50.Don’t set this stand back.这根钻杆不要放在钻杆盒上

51.Make up the lift sub.接好提升短节

52.Secure the safety clamp.上紧安全卡瓦

53.The bit is nearing the shoe.钻头快到套管鞋了

54.Slow down the running speed.放慢下放速度

55.This is the undergauged interval.这是缩径井段 56.This is the drilling program.这是钻井设计书

57.How much weight on bit is required? 要加多少钻压?

58.Keep the rotary speed at 120---140 RPM.转速保持120---140转/分

59.Keep the flow rate at 3000 LPM.保持排量3000升/分

60.The pump pressure is too high.泵压太高了

61.Don't ream the hole too fast.划眼不要太快

62.Notice the rotary torque.注意转盘扭矩的变化

63.The penetration rate is getting slower.钻速变慢了

64.The bit is nearly worn out.钻头快磨光了

65.Stop drilling at 2000 meters.钻至2000米停钻

66.Circulate for one hour.循环一个小时

67.The pump pressure has increased.泵压升高了

68.One nozzle may be plugged.可能有一个水眼(或: 喷嘴)堵了

69.What is the hook load? 悬重多少?

70.What's the pick-up weight? 上提重量是多少? 71.What's the lowering weight? 下放重量是多少? 72.Run in HWDP.下加重钻杆

73.A stabilizer is needed here.这里需要一个扶正器

74.This is a flexible sub.这是挠性接头

75.This is the BHA log.这是下部钻具组合记录

76.Record all outside and inside diameters.记录好所有(入井工具的)内外径

77.We need a short drill collar.需要一根短钻铤

78.Pull the cat line.拉猫头

79.Operate the break lever.操作(或:扶)刹把

80.Stop the pumps.停泵

81.Make a wiper trip.通井

82.Retrieve wear bushing.取出抗磨补心

83.Bleed off pressure.(释)放压(力)

84.Keep 5 wraps on the drum.滚筒上留5圈

85.Set slips.座上卡瓦 86.If tight hole, repeat wiper trip.如果井眼紧, 重复划眼

87.Setback bottom hole assembly.将下部钻具立于钻杆盒内

88.Make sure all alarms are on.确保所有的警报信号都开着

89.Lay down TDS spinner.拆下顶部驱动的旋扣器

90.Run in hole bit #15 to bottom.用15号钻头下钻到井底

91.Run in hole to casing shoe.下钻至套管鞋

92.Pick up same bit and BHA.装上同样的钻头和钻具组合93.Lay down 5” HW drill pipe.甩5”加重钻杆

94.Move string every 2 hours.每2小时活动钻具一次

95.Keep area around shaker clean.保持振动筛区域干净

96.Control trip gas.控制起下钻气

97.Ream if needed.如必要时进行划眼

98.Select the best penetration rate.选择最佳钻进速度

99.Fix the traveling assembly.固定游动系统

100.Check power tongs and spinning rope are on drill floor.检查动力钳和尾绳是否在钻台 100.What’s the weight on bit? 钻压是多少?

101.What is the BHA of this well? 这口井的下部钻具如何组合? 102.Drill out cement.钻穿水泥

103.Drill out 20” casing shoe.钻穿20”套管鞋

104.Latch the elevator.扣吊卡

105.Unlatch the elevator.开吊卡

106.Set the slips.放卡瓦

107.Adjust the crown-o-matic(crown saver).调整防碰天车

108.Lock the hook pin.锁紧大钩销子

109.Check OD of stabilizer.检查扶正器的外径

110.Perform leak off test.进行地层破裂(或:渗漏)测试

111.Connect kill and choke line.接上压井和放喷管线

112.Reverse out the drill pipe.反循环清洗钻杆

113.Make a short trip.进行短途起下钻

114.Change the cutters.换割刀 115.Slug the pipe.灌重泥浆

116.Drill the stand down.钻完立柱

117.Start/run the shale shaker.开振动筛

118.Start the desanders.开除砂器

119.Start the desilters.开除泥器

120.Change it with a 40 mesh screen.换成40目筛布

121.Shut it off.关掉

122.Pull it to the cat ramp.把它拉到坡道上去

123.Make a fast connection.接单根要快

124.Don’t dump the mud into the sea.不要把泥浆排放到海里

125.Disconnect it with a chain tong.用链钳卸开

126.Put a thread protector.加一个(丝扣)护箍

127.Can we use the power slips? 可以使用动力卡瓦吗? 吊拉和甩下钻杆单根的安全操作规程

1.SPECIAL TOOLS AND EQUIPMENT 特殊工具和设备 Drillpipe lifting 钻杆提丝(尺寸合适)

Drillpipe drift(appropriate size)钻杆通径规(尺寸合适)Soft brush and Cleaning solvent软刷和清洗剂 Pinand Box protectors公、母接头护丝 Kelly cock with Wrench方钻杆旋塞和扳手 Circulating sub接头,循环头 Drillpipe dope 钻具丝扣油

Tape measure卷尺(tapeline,tape)Inside BOP(blow out prevent)内防喷器 Correct size Rig tongs正确尺寸的大钳 2.SAFETY INFORMATION 安全注意事项

1)Ensure that escape routes(doors, stairs楼梯, etc.)are accessible,at all times and are not obstructed阻挡,妨碍。by hoses, Tools, etc.随时保证逃生路线可以使用(门,梯子等),不被管线、工具所阻挡。2)Special attention must be paid while lifting the drillpipe from the catwalk猫道(跑道)onto the rig floor with the air tugger and lowering the traveling block at the same time.当用气动绞车把钻杆从猫道吊到钻台并同时下放游车时,要特别注意。3)Nobody is allowed to stand between the single being brought in / laid down and the joint in the rotary table.Nobody is allowed to stand with their back to the V-door, during these activities.严禁站在正在提升或甩掉的钻杆和钻盘内单根之间,严禁背对井架大门。

4)The Floormen guiding the single across the rig floor must keep feet well clear of the pin end of the single.Winch operators must not lower singles until they are completely sure that feet are well clear of the pin end.钻台上的钻工必须注意使双脚离开单根公接头的下方,气动绞车操作者必须确认钻工双脚远离公扣下放后再下放单根。

5)Keep feet well clear of the drillpipe pin end when the drift is still in the pipe and the pipe is vertical.当通径规还在钻杆内并且钻杆处于垂直位置时,保持双脚远离钻杆公扣下方

3.STANDARD OPERATIONAL CONSIDERATIONS(DO'S AND DON'TS)标准操作注意事项

(1)This operation requires a Toolbox Talk, covering equipment use and positioning of personnel.这项操作要求召开工作前安全会,会议内容包括使用的设备和人员的位置。

(2)Ensure that all hoisting / lifting equipment, wires and lifting caps are in a safe condition and conforms with the current GWDC colour coding and have valid inspection certificates.确保提升设备,钢丝绳和提丝工作状态良好,符合当前GWDC的颜色识别编号和有效的检验证书。

(3)The air winch Operator shall ensure that the winch wire is moving freely in the derrick(possibly guided by pulleys)to avoid any damage to the steel structure, especially the fingerboard.气动绞车操作者要确认气动绞车钢丝绳和井架不干涉(可以用滑轮导向),以避免损伤井架的钢结构,特别是指梁。

(4)Ensure that the correct grade of pipe is being picked up.确认吊起的钻杆级别是正确的。

(5)When installing the lifting cap, ensure it is tight.一定要旋紧提升提丝。

(6)Before and after operation, count the drillpipe(DP)on the pipe rack to verify tally figures.操作前后,数一下钻杆架上的钻杆数量,和钻杆记录表核实。(7)Any damaged DP is to be painted red(highlighting the damage)and reported to the Toolpusher for change of inventory status and transport back to base / warehouse.任何损伤的钻杆要喷上红漆,并报告带班队长变换钻具库存记录,运回基地或库房

(8)When singling in, ensure pipe tally is updated as DP is being picked up.Number as per GWDC DP numbering system.当逐根下入钻具单根时,钻杆记录表要更新,并根据GWDC的程序进行编号。(9)If pipe is 5" in diameter or greater, tail the pipe using a rope as it clears the top of the V-door and enters the rig floor.The use of a rope to tail in pipe of a smaller diameter is at the Toolpusher's discretion.直径是或大于5〞的钻杆,从坡道见到钻台上时,要拴牵引尾绳;直径5〞以下的钻杆,由带班队长决定是否拴尾绳。

(10)When singling out, ensure pipe tally is adjusted to reflect the pipe being laid down.当逐根甩掉单根时,确认钻杆记录表经过调整并反映出被甩的钻杆

钻井英语500句2 2010-03-21 09:45 4.INSTRUCTIONS 指令 4.1.Singling In 吊拉单根

(1)Verify the size and current colour coding of the lifting cap.核实提丝的大小和颜色编码。

(2)Clean and examine the threads and shoulders on box and pin ends, and inform the Driller of any damage.清洗和检验公、母扣的丝扣、台肩,发现损伤报告司钻

(3)Verify the grade of the drillpipe, measure length, record and inform the Driller.验证钻杆的等级,测量长度,记录并报告司钻

(4)Remove the protector from the box end, apply dope(thread compound), and install the drift and lifting cap, ensuring the lifting cap is tight.卸掉母扣护丝,抹上丝扣油,装上通径规和提丝,确保上紧提丝。(5)Attach the air tugger to the lifting cap and lift the pipe off the catwalk.挂上提丝把钻杆吊离猫道。

(6)Tail the drillpipe with a rope as it swings through the V-door.因为钻杆经过井架大门坡道时来回摆动,要在钻杆上拴上尾绳。(7)Remove the pin protector and retrieve the drift, keeping feet well clear.卸掉公扣护丝,取出通径规,保持脚下利索。

(8)Lower the drillpipe joint into the mouse hole, and remove air tugger and lifting cap.下放单根进小鼠洞,摘掉气动绞车和提丝。

(9)If the rig is equipped with a top drive, the Driller activates the linktilt towards the joint in the mouse hole and the Floormen latch the elevators.如果钻机配备了顶驱,司钻打前伸按钮使吊卡靠近小鼠洞中的单根,钻工扣上吊卡。

4.2.Singling Out 甩掉单根

(1)After the connection has been broken out the Floormen pull the single over the mouse hole.卸开扣后,钻工把单根推向小鼠洞。(2)The Floormen dope the pin and install a pin thread protector.钻工给公扣抹上丝扣油,戴上护丝

(3)If a top drive is used, after the single has been broken out, the Driller uses the linktilt to move the single towards and into the mouse hole.如果配备了顶驱,卸开扣后,司钻打前伸按钮,并把单根推向、放入小鼠洞。

(4)The elevators are opened when the joint stands up and then are held back from swinging across the rig floor.下放吊卡,单根接头离开吊卡时,打开吊卡并后摆。

The Floormen dope the box and install the lifting cap, attach the air tugger and lift the joint clear of the mouse hole.钻工给母扣抹上丝扣油,带上护丝,挂上气动绞车把单根提离小鼠洞。

Note: The drillpipe can be cleaned and doped after it has been rolled off the catwalk.注意:钻杆被滚离猫道后要清洁丝扣和涂抹丝扣油。

Tail / push pipe out of the V-door keeping feet well clear.Winch operator must ensure that the last joint laid down is no longer on the catwalk and that the catwalk is clear of personnel before slowly lowering the pipe out of the V-door.保持脚下利落,把钻杆推出或用绳子牵引出大门坡道。气动绞车操作者在慢放钻杆出大门坡道前,要确认猫道上没有钻具和人员。Note: When running in or laying down a large amount of drillpipe, special attention must be paid while working around the mouse hole.The Mouse hole shall be covered at all times when not in use.注意:当吊拉或甩掉大量钻杆时,在小鼠洞周围工作时要特别注意,小鼠洞不用时要一直盖着。

(7)Remove the lifting cap, install the box protector and roll the joint onto the pipe rack.卸掉提丝,带上母扣护丝,把钻杆滚到管排架上。4.3.Special Considerations 特殊事项

(1)When breaking out singles, any problem connection must be marked, recorded in the Tally Book and reported to the Toolpusher.当卸扣时,有问题的接头要划上记号,记录在钻具记录本上,并向带班队长汇报。

Make-Up and Break-Out Procedures Using Rig Tongs

使用吊钳进行钻具上扣和卸扣的安全操作规程

SPECIAL TOOLS AND EQUIPMENT 特殊工具和设备 Tong jaws钳头 Tong dies 钳牙

Correct size Rig tongs 适当尺寸的大钳 Tong pins 大钳销子 Safety latch springs 安全锁定弹簧 Split pins 开口销 Grease 黄油 Grease gun 黄油枪

2.SAFETY INFORMATION 安全事项

The Driller must ensure that the Floormen are outside the area of the tongs before pulling on the tongs, if an abnormal amount of torque is to be applied during make up or break out.当上、卸扣扭距异常时,司钻拉大钳前必须确认钻工站在大钳区域之外。Snub lines for the rig tongs must be inspected and be in good working order.钳尾绳必须检查并状态良好。

Hanging lines for the rig tongs must be inspected and be in good working order

吊绳必须检查并状态良好。

The Floormen must be instructed on proper placement of hands while operating the rig tongs.操作大钳时,必须教导钻工把手放在正确位置。

3.STANDARD OPERATIONAL CONSIDERATIONS(DO’S AND DON’TS)标准操作注意事项

(1)Always use two sets of rig tongs of the proper size to break out or make up connections.要使用合乎标准尺寸的双钳上、卸扣。

(2)The Floormen must lubricate rig tongs at regular intervals, and always before and after each trip

钻工必须定期保养大钳,如起钻前和下钻后。

(3)The slack in the rig tong safety line must be sufficient for the tong to obtain full benefit from the pull of the cathead, but short enough to prevent half rotation of the rig tong

钳尾绳的长度长短合适,足够长以满足大钳施加足够的拉力,足够短以避免大钳的旋转角度不够。

(4)Ends of the braided safety lines should be secured by thimbles which are properly cast, spliced or talurit-clamped to prevent unravelling.安全绳的末端使用心环,心环要正确的铸造,压制或者用卡子以避免散开。

(5)Rig tongs must be kept clean to ensure proper operation.大钳必须保持清洁确保正确操作。

(6)Rig tong dies must be inspect regularly and must be replaced when worn or damaged.Ensure that the tong dies are secured with safety pins.钳牙必须定期检查,磨损和损坏的钳牙一定要更换,要使用钳牙安全销。

(7)Rig tong line pulleys and counterbalances must be inspected at regular intervals.大钳的悬挂滑轮和平衡配重必须定期检查

(8)Rig tong pins and hinges must be inspected regularly for wear and replaced if any wear is observed.大钳销子和铰链必须定期检查磨损情况,如果磨损严重要更换。(9)Rig tong pins, shackle pins and bolts must be secured with the proper size split pins.大钳销子,卸扣的销子和螺栓必须配有合适尺寸的开口销。

4.INSTRUCTIONS 指令

4.1.Breaking Out Connections with the Rig Tongs 用大钳卸扣(1)The Floormen remove the safety latch springs and the tong pins and change the tong jaws to match the size of the pipe or tubular to be broken out.钻工打开安全弹簧和取下大钳销子,换上合适尺寸的钳头以匹配钻杆或管子的尺寸

(2)The Driller ensures that the safety latch springs are replaced on the tong pins.司钻要确保大钳销子上的安全锁定弹簧被放到原位。

(3)The Floormen set the slips, or where applicable, the Driller sets the automatic slips.钻工卡上卡瓦(如果有的话,司钻卡上自动卡瓦)。

(4)The Floormen engage the rig tongs on the drillpipe or tubular tool joint.(The breakout tong is placed on the top tool joint and the makeup tong is placed on the bottom tool joint).钻工在钻杆或管子接头上上打上大钳(内钳打在上方接头上,外钳打在下方接头上)。

Note: Special attention must be made to ensure the rig tongs are placed above the hard facing on the tool joint.注意:大钳必须打在接头耐麽层之上。

(5)The Floormen make the rig tongs bite by pulling on the tong jaw and pushing on the tong arm.钻工通过拉钳头、推钳柄使钳子咬紧。

Note: The Floorman must properly place their hands on the rig tongs to prevent injury.注意:钻工必须正确放置手的位置以免受到伤害

The Driller engages the breakout cathead and pulls on the breakout tong.This will cause the breakout tong to bite on the upper tool joint.At the same time, the makeup tong bites on the bottom tool joint.The connection is then broken.司钻操作卸扣猫头拉动卸扣大钳,这会使卸扣大钳咬紧上部接头,同时上扣大钳咬紧下方接头 扣被卸开。

Note: The Driller must ensure that the cathead line is at right angle(90 degrees)to the tong arm.The Driller must note the breakout torque and mark the joints for further inspection if the breakout torque is not equal to or within less than 10% of the makeup torque.注意: 司钻必须确认猫头绳与钳柄之间的角度垂直(90·),如果卸扣扭距不等于或小于上扣扭距的10%,司钻必须留意卸扣扭距并作好记号以便进一步检查。(7)The Floormen spin out the connection using the air spinner, or if applicable, the Driller utilises the top drive to spin out the connection.钻工使用气动旋扣器卸开扣,或者如果可能,司钻用顶驱卸开扣。(8)The Floormen apply proper pipe dope into the thread box of the pipe joint.钻工用合适的丝扣油涂抹接头母扣。

(9)The Floormen remove the rig tongs and tie them back safely out of the way.钻工打开大钳,放置到安全位置并拴牢。

4.2.Making Up Connections with the Rig Tongs 用大钳上扣

(1)The Floormen remove the safety latch springs and the tong pins and change the tong jaws to match the size of the pipe or tubular to be made up.钻工取下安全弹簧和大钳销子换上合适尺寸的钳头以匹配钻杆或管子的尺寸。

(2)The Driller ensures that the safety latch springs are replaced on the tong pins.司钻要确保钳销上的安全锁定弹簧被放到原位。

(3)The Floormen set the slips and the Driller picks up a joint or a stand of pipe.钻工卡上卡瓦,司钻提起一单根或一立柱。

(4)The Floormen apply pipe dope to the box and pin end of the connection thoroughly.钻工均匀地在公、母扣上抹上铅油。

(5)The Floormen stab the pin end of the joint into the box of the joint in the rotary table.钻工把公扣接头放进转盘上单根母扣接头内。

(6)The Floormen rotate the pipe into the box utilising the air spinner or where applicable, the Driller utilises the top-drive or the kelly spinner.钻工用气动旋扣器旋上扣或者司钻用顶驱或方钻杆旋扣器上扣 The Floormen engage the rig tongs onto the drillpipe or tubular tool joint(The makeup tong is placed on the top tool joint and the breakout tong is placed on the bottom tool joint).The Floormen make the rig tongs bite by pulling on the tong jaws and pushing on the tong arm.钻工在钻杆或管子接头上上打上大钳(内钳打在下方接头上,外钳打在上方接头上)钻工通过拉钳头推钳柄使钳子咬紧。

Note: The Floorman must properly place their hands on the rig tongs to prevent injury.注意:钻工必须正确放置手的位置以免受到伤害。

(8)The Driller engages the makeup cathead, pulls on the makeup tong causing the make up tong to bite on the top tool joint.At the same time, the breakout tong bites on the bottom tool joint.The Driller continues to pull on the makeup tong until proper torque is applied to the connection.司钻操作上扣猫头拉动上扣大钳,这会使上扣大钳咬紧上部接头,同时卸扣大钳咬紧下方接头 司钻继续拉动上扣大钳直到达到合适地扭距(9)After the connection has been tighten to proper torque, the Floormen remove the rig tongs and tie them safely out of the way.用合适地扭距上紧接头后,钻工打开大钳,放置到安全位置并拴牢。

第三篇:新闻英语缩写

新闻英语标题中常见缩写词 快速查询

ABM==Antiballistic Missile 反弹道导弹 AFP==Agence France Presse 法新社 AP==Associated Press 美国联合通讯社 ADB==Asian Development bank 亚洲开发银行

ASEAN==Association of South East Asian Nations 东南亚国家联盟(东盟)

AIDS==Acquired Immune Deficiency Syndrome 艾滋病

APEC==Asia-Pacific Economic Cooperation 亚太经贸合作组织 ATM(Automated Teller Machine)自动取款(出纳)机 BBC==British Broadcasting Corporation 英国广播公司

BBS(Bulletin Board System)电子布告栏系统或(Bulletin Board Service)电子布告服务

B/L(bill of lading)提单

CBD(Central Business District)中央商务区 CET(College English Test)大学英语等级考试

CEO==Chief Executive Officer 首席执行官;执行总裁 CFO==Chief Finance Officer 首席财务官 CIO(Chief Information Officer)首席信息官 COO(Chief Operating Officer)首席运行官 CTO(Chief Technology Officer)首席技术官 CPA(Certified Public Accountant)注册会计师 CPC==Communist Party of China 中国共产党 CIA==Central Intelligence Agency(美国)中央情报局 CNN==Cable News Network 美国有线电视新闻网络 CRI==China Radio International 国际广播电台

CPPCC==Chinese People’s Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议

CIMS(Computer Integrated Manufacturing System)计算机集成制造系统

CPI(consumer price index)消费者价格指数 C&F(cost&freight)成本加运费价 C.O(certificate of origin)一般原产地证 C/D(customs declaration)报关单 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱

CIF(cost,insurance&freight)成本、的保险加运费价

DOS(Disc Operating System)磁盘操作系统 DJI==Dow-Jones index道琼斯工业平均指数 D/A(document against acceptance)承兑交单 D/P(document against payment)付款交单 DL/DLS(dollar/dollars)美元 DOZ/DZ(dozen)一打 DOC(document)文件、的单据 EU==European Union 欧洲联盟 EA(each)每个,各

EMS(express mail special)特快传递

FBI==Federal Bureau of Investigation(美国)联邦调查局 FAC(facsimile)传真 FOB(free on board)离岸价

GDP(Gross Domestic Product)国内生产总值 GNP(Gross National Product)国民生产总值 GMT==Greenwich Mean Time 格林威治标准时间 GM==General Manager 总理

GM == General Motors 通用汽车公司 GPS(Global Position System)全球定位系统

GSM(Global System for Mobile Communications)全球移动通信系统 GRE(Graduate Record Examination)美国研究生入学考试 GMAT(Graduate Management Admission Test)国外工商管理硕士MBA入学考试

G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 G.W.(gross weight)毛重

IAEA==International Atomic Energy Agency 国际原子能组织 IDA==International Development Association 国际开发协会 IMF==International Monetary Fund 国际货币基金组织 ILO==International Labor Organization 国际劳工组织

IACC==International Association of Conference Center 国际会议中心协会

IMO==International Maritime Organization 国际海事组织(或)International Meteorological Organization 国际气象组织

ISO ==International Organization for Standardization 国际标准化组织

ITS(Intelligent Transportation System)智能交通系统 IMP(import)进口 1 EXP(export)出口 INT(international)国际的 INV(invoice)发票

LAST(Law School Admission Test)法学院入学考试 L/C(letter of credit)信用证 MPs= Members of Parliament MBA(Master of Business Administration)工商管理硕士 MPA(Master of Public Administration)公共管理硕士 MAX(maximum)最大的、的最大限度的 MIN(minimum)最小的,最低限度 M 或MED(medium)中等,中级的 M/V(merchant vessel)商船 MT或M/T(metric ton)公吨

NBA==National Basketball Association 全美篮球协会 NASA==National Aeronautics and Space Administration 美国国家航空和宇宙航行局

NATO==North Atlantic Treaty Organization 北大西洋公约组织

NPC==the National People’s Congress 全国人民代表大会(或)National Petroleum Council 全国石油委员会 NHK==Nippon Hoso Kyokai 日本广播协会

NMD(National Missile Defense)国家导弹防御系统

NASDAQ(National Association of Securities Dealers Automated Quotation)纳斯达克,<美>全国证券交易商自动报价系统协会 N.W.(net weight)净重

OPEC==Organization of Petroleum Exporting Countries 欧佩克,石油输出国家组织

OPEC==Organization of Petroleum Exporting Countries 石油输出国家组织

OAU==Organization of African Unity 非洲统一组织 PETS(Public English Test System)全国英语等级考试 PLO==Palestine Liberation Organization巴基斯坦解放组织 PC==Personal computer 个人电脑 PR==Public Relations 公共关系 PM==Project Management 项目管理 PM==Prime Minister总理;首相 PA==Personal Assistant 私人助理 PCE/PCS(piece/pieces)只、的个、的支等 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 P/L(packing list)装箱单、的明细表 PCT(percent)百分比 PR或PRC(price)价格 PUR(purchase)购买、的购货

R&D =Research and Development 研究与开发 Reuters 路透社(英国)REF(reference)参考、的查价 RMB(renminbi)人民币

SDI==Strategic Defence Initiative 战略防御技术 S.S(steamship)船运

STL.(style)式样、的款式、的类型 S/M(shipping marks)装船标记 S/C(sales contract)销售确认书 TP==Traffic Policeman 交通警察

TMDE(Test, Measure and Diagnostic Euipment)试验、测量与诊断设备 TOEFL(Test of English as a Foreign Language)托福考试 T/T(telegraphic transfer)电汇 T或LTX或TX(telex)电传 UN==United Nations 联合国

UNCF==United Nations Children’s Fund 联合国儿童基金会

UNICEF==United Nations International Children’s Emergency Fund 联合国儿童基金会

UNESCO==United

Nations

Education,Scientific

and

Cultural Organization 联合国教科文组织

UFO==Unidentified Flying Object 不明飞行物 VOA==Voice of America 美国之音 VIP==Very Important Person 贵宾

WWF==World Wildlife fund世界野生动物基金(或)World Wresting Federation世界摔跤联合会

WTO==World Trade Organization 世界贸易组织

WIPO==World Intellectual Property Organization 世界知识产权组织 WHO==World Health Organization 世界卫生组织 WT(weight)重量 W(with)具有 w/o(without)没有

简单分类

1)组织机构等专有名称

APEC(Asia-Pacific Economic Cooperation)亚太经贸合作组织 IOC(International Olympic Committee)国际奥林匹克委员会

ISO(International Organization for Standardization)国际标准化组织 OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)欧佩克,石油输出国组织

WTO(World Trade Organization)世界贸易组织

IMF= International Monetary Fund(联合国)国际货币基金组织 MPs= Members of Parliament PM= Prime Minister NASA=National Aeronautics and Space Administration[(美国)国家宇航局]

2)常见事物的名称

UFO=Unidentified Flying Object(不明飞行物:“飞碟”)DJI=Dow-Jones Index(道琼斯指数)PC=personal computer(个人电脑)PR=public relations(公共关系)3)表示人们的职业、职务或职称的名词

PM=prime minister(总理;首相)TP=traffic policeman(交通警察)PA=personal assistant(私人助理)GM =General Motors

NATO =North Atlantic Treaty Organization FBI =Federal Bureau of Investigation

UNESCO =United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization R&D =Research and Development, CIA = Central Intelligence Agency CEO(Chief Executive Officer)首席执行官 CFO(Chief Finance Officer)首席财务官 CIO(Chief Information Officer)首席信息官 COO(Chief Operating Officer)首席运行官 CTO(Chief Technology Officer)首席技术官 CPA(Certified Public Accountant)注册会计师

MBA(Master of Business Administration)工商管理硕士 MPA(Master of Public Administration)公共管理硕士 4)表示各种系统的缩略词

BBS(Bulletin Board System)电子布告栏系统或(Bulletin Board Service)电子布告服务

GPS(Global Position System)全球定位系统

GSM(Global System for Mobile Communications)全球移动通信系统 CIMS(Computer Integrated Manufacturing System)计算机集成制造系统

DOS(Disc Operating System)磁盘操作系统

ITS(Intelligent Transportation System)智能交通系统 NMD(National Missile Defense)国家导弹防御系统

TMDE(Test, Measure and Diagnostic Euipment)试验、测量与诊断设备 NASDAQ(National Association of Securities Dealers Automated Quotation)纳斯达克,<美>全国证券交易商自动报价系统协会 5)有关金融方面的缩略词

ATM(Automated Teller Machine)自动取款(出纳)机 CBD(Central Business District)中央商务区 GDP(Gross Domestic Product)国内生产总值 GNP(Gross National Product)国民生产总值 CPI(consumer price index)消费者价格指数 6)有关考试方面的缩略词

CET(College English Test)大学英语等级考试

GRE(Graduate Record Examination)美国研究生入学考试 PETS(Public English Test System)全国英语等级考试 TOEFL(Test of English as a Foreign Language)托福考试

GMAT(Graduate Management Admission Test)国外工商管理硕士MBA入学考试

LAST(Law School Admission Test)法学院入学考试 7)外贸中常见英文缩略词 C&F(cost&freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇 3 D/P(document against payment)单

交交 4 D/A(document against acceptance)单 5 C.O(certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P.(generalized system of preferences)

惠制 7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS(piece/pieces)只、的个、的支等 9 DL/DLS(dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ(dozen)一打 11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight)重量 13 G.W.(gross weight)

N.W.(net weight)

净重 15 C/D(customs declaration)报关单 16 EA(each)每个,各 17 W(with)具有 18 w/o(without)没有 19 FAC(facsimile)传真 20 IMP(import)进口 21 EXP(export)出口 MAX(maximum)最大的、的最大限度的 23 MIN(minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED(medium)中等,中级的 25 M/V(merchant vessel)商船 S.S(steamship)

MT

M/T(metric ton)

公吨 28 DOC(document)文件、的单据 29 INT(international)国际的 30 P/L(packing list)装箱单、的明细表

INV(invoice)发票 32 PCT(percent)百分比 33 REF(reference)参考、的查价 34 EMS(express mail special)特快传递 35 STL.(style)式样、的款式、的类型 36 T或LTX

TX(telex)电传 37 RMB(renminbi)人民币 38 S/M(shipping marks)装船标记 39 PR或PRC(price)价格 40 PUR(purchase)购买、的购货 41 S/C(sales contract)销售确认书 42 L/C(letter of credit)

B/L(bill of lading)

提单 44 FOB(free on board)离岸价 45 CIF(cost,insurance&freight)成本、的保险加运费价

第四篇:英语缩写

WTO 世贸组织: World Trade Organization

WHO 世界卫生组织: World Health Organization

CAAC 中国民航: Civil Aviation Administration of China

OPEC 石油输出国组织: Organization of Petroleum Exporting Countries

疾病:

SARS 非典: Severe Acute Respiratory Syndrome

AIDS 爱滋病: Acquired Immune Deficiency Syndrome

BSE 疯牛病: Bovine Spongiform Encephalopathy

考试:

NMET 全国普通高等学校入学考试: National Matriculation Entrance Test

CET 大学英语等级考试: College English Test

PETS 全国公共英语等级考试: The Public English Test System

TOEFL 托福: Test of English as a Foreign Language

IELTS 雅思: International English Language Testing System

电子、通讯:

IT 信息技术: Information Technology

VCD 激光视盘: Video Compact Disc

GPS 全球定位系统: Global Positioning System

GSM 全球移动通讯系统: Global System for Mobile Communications

EMS 特快专递: Express Mail Service

www.xiexiebang.commerce 英国商会联合会

4.ABS:American Bureau of Shipping 美国船运局

5.AC:Air Canada 加拿大航空公司

6.ACC:American Chamber of Commerce 美国商会(又简称Amcham)

7.A.E.A:American Economic Association 美国经济协会

8.AF:Air France 法国航空公司

9.AFEB:authorized foreign exchange bank 指定外汇银行

10.AFRASEC:Afro-Asian Organization for Economic Cooperation 亚非经济合作组织

11.AGM:annual general meeting(公司股东)大会

12.AID:Agency for International Development(美国)国际开发署

13.AMA:American Management Association 美国管理协会

14.ASA:American Standards Association 美国标准协会

15.Amex:American Stock Exchange 美国证券交易所

16.ADB:Asian Development Bank 亚洲开发银行

17.APEC: Asia Pacific Economic Cooperation 亚太经济合作组织(2001年10月将在中国上海召开部长级会议和非正式首脑会议)国际组织、机构、公司:

UN 联合国: United Nations

UNESCO 联合国教科文组织: United Nations Educational,Scientific and Cultural

Organization

WTO 世贸组织: World Trade Organization

WHO 世界卫生组织: World Health Organization

CAAC 中国民航: Civil Aviation Administration of China

OPEC 石油输出国组织: Organization of Petroleum Exporting Countries

FAO(Food and Agriculture Organization of the United Nations)(联合国)粮食及农业组织

UNESCO(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)联合国教科文组织

UNCF(United Nations Children's Fund,其前身是United Nations International Children's Emergency Fund)联合国儿童基金会

UNIDO(United Nations Industrial Development Organization)联合国工业发展组织

UNDP(United Nations Development Programme)联合国开发计划署

UNEP(United Nations Environment Programme)联合国环境署

UNCDF(United Nations Capital Development Fund)联合国资本开发基金会

UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)联合国贸易与发展会议

WHO(World Health Organization)世界卫生组织

WMO(World Meteorological Organization)世界气象组织

WTO(World Trade Organization)世界贸易组织

GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)关税及贸易组织

WIPO(World Intellectual Property Organization)世界知识产权组织

WPC(World Peace Council)世界和平理事会

ILO(International Labour Organization)国际劳工组织

IMF(International Monetary Fund)国际货币基金组织

IOC(International Olympic Committee)国际奥林匹克委员会

UPU(Universal Postal Union)万国邮政联盟

ITU(International Telecommunication Union)国际电信联盟

IFC(International Finance Corporation)国际金融公司

IMO(International Maritime Organization)国际海事组织

ISO(International Standard Organization)国际标准化组织

ICAO(International Civil Aviation Organization)国际民用航空组织

IDA(International Development Association)国际开发协会

IFAD(International Fund for Agricultural Development)国际农业发展基金会

IOJ(International Organization of Journalists)国际新闻工作者协会

ICC(International Chamber of Commerce)国际商会

UEA(Universal Esperanto Association)国际世界语协会

INTELSAT(International telecommunications Satellitic)国际通信卫星机构

IRTO(International Radio and Television Organization)国际广播电视组织

IAEA(International Atomic Energy Agency)国际原子能机构

NATO(North Atlantic Treaty Organization)北大西洋公约组织

OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)石油输出国组织

OECD(Organization for Economic Cooperation and Development)经济合作与发展组织

CMEA(Council for Mutual Economic Assistance)经济互助委员会(经互会)

APEC(Asia and Pacific Economic Cooperation)亚太经和组织

ASEAN(Association of Southeast Asian Nations)东南亚国家联盟

OAU(Organization of African Unity)非洲统一组织

OIC(Organization of the Islamic Conference)伊斯兰会议组织

CIS(Commonwealth of Independent States)独立国家联合体

EU(European Union)欧洲联盟

IPU(Inter-Parliamentary Union)各国议会联盟

OSCE(Organization for Security and Cooperation in Europe)欧洲安全与合作组织

EEC(European Economic Communities)欧洲经济共同体

OEEC(Organization for European Economic Cooperation)欧洲经济合作组织

NAM(the Non-Aligned Movement)不结盟运动

ANC(African National Congress)非洲人民大会

PLO(Palestine Liberation Organization)巴勒斯坦解放组织

ICRC(International Committee of the Red Cross)红十字国际委员会

世界各大组织的英文缩写 UN(the United Nations)联合国

FAO(Food and Agriculture Organization of the United Nations)(联合国)粮食及农业组织

UNESCO(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)联合国教科文组织

UNCF(United Nations Children's Fund,其前身是United Nations International Children's Emergency Fund)联合国儿童基金会

UNIDO(United Nations Industrial Development Organization)联合国工业发展组织

UNDP(United Nations Development Programme)

联合国开发计划署

UNEP(United Nations Environment Programme)联合国环境署

UNCDF(United Nations Capital Development Fund)联合国资本开发基金会

UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)联合国贸易与发展会议

WHO(World Health Organization)世界卫生组织

WMO(World Meteorological Organization)世界气象组织

WTO(World Trade Organization)世界贸易组织

GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)关税及贸易组织

WIPO(World Intellectual Property Organization)世界知识产权组织

WPC(World Peace Council)世界和平理事会

ILO(International Labour Organization)国际劳工组织

IMF(International Monetary Fund)国际货币基金组织

IOC(International Olympic Committee)国际奥林匹克委员会

UPU(Universal Postal Union)万国邮政联盟

ITU(International Telecommunication Union)国际电信联盟

IFC(International Finance Corporation)国际金融公司

IMO(International Maritime Organization)国际海事组织

ISO(International Standard Organization)国际标准化组织

ICAO(International Civil Aviation Organization)国际民用航空组织

IDA(International Development Association)国际开发协会

IFAD(International Fund for Agricultural Development)国际农业发展基金会

IOJ(International Organization of Journalists)

国际新闻工作者协会

ICC(International Chamber of Commerce)国际商会

UEA(Universal Esperanto Association)国际世界语协会

INTELSAT(International telecommunications Satellitic)国际通信卫星机构

IRTO(International Radio and Television Organization)国际广播电视组织

IAEA(International Atomic Energy Agency)国际原子能机构

NATO(North Atlantic Treaty Organization)北大西洋公约组织

OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)石油输出国组织

OECD(Organization for Economic Cooperation and Development)经济合作与发展组织

CMEA(Council for Mutual Economic Assistance)经济互助委员会(经互会)

APEC(Asia and Pacific Economic Cooperation)亚太经和组织

ASEAN(Association of Southeast Asian Nations)东南亚国家联盟

OAU(Organization of African Unity)非洲统一组织

OIC(Organization of the Islamic Conference)伊斯兰会议组织

CIS(Commonwealth of Independent States)独立国家联合体

EU(European Union)欧洲联盟

IPU(Inter-Parliamentary Union)各国议会联盟

OSCE(Organization for Security and Cooperation in Europe)欧洲安全与合作组织

EEC(European Economic Communities)欧洲经济共同体

OEEC(Organization for European Economic Cooperation)欧洲经济合作组织

NAM(the Non-Aligned Movement)不结盟运动

ANC(African National Congress)

非洲人民大会

PLO(Palestine Liberation Organization)巴勒斯坦解放组织

ICRC(International Committee of the Red Cross)红十字国际委员会

第五篇:金融英语缩写

常见金融英语

LTRO: Long-Term Refinincing Operation,中文翻译常见“长期再融资计划”,或者“长期再融资行动”

LTRO是是欧洲央行的传统金融工具,旨在增加银行间流动性的计划,维持欧洲银行业金融稳定性

LME伦敦金属交易所(LondonMetalExchange)GNP:国民生产总值(GrossNationalProduct),一国一年内所生产的最终产品(包括劳务)的市场价值的总和,英语简称GNP,是国民收入核算中最重要的组成部分。

GDP和GNP的区别:GDP是国内生产总值,意思是在一国领土内创造的生产价值,无论是在领土内的本国人,还是外国人。GNP是国民生产总值,意思是一国人一定时期内创造的生产总值,无论这个人是在本国领土内,还是在外国领土内。

CPI:即消费者物价指数(ConsumerPriceIndex),英文缩写为CPI,是反映与居民生活有关的产品及劳务价格统计出来的物价变动指标,通常作为观察通货膨胀水平的重要指标。如果消费者物价指数升幅过大,表明通胀已经成为经济不稳定因素,央行会有紧缩货币政策和财政政策的风险,从而造成经济前景不明朗。因此,该指数过高的升幅往往不被市场欢迎。一般说来当CPI>3%的增幅时我们称为INFLATION,就是通货膨胀;而当CPI>5%的增幅时,就是严重的通货膨胀。

PPI:生产者物价指数(ProducerPriceIndex),英文缩写为PPI,主要用于衡量各种商品在不同生产阶段的价格变化情况,与消费者物价指数一样,通常作为观察通货膨胀水平的重要指标。对于外汇市场而言,市场更加关注的是最终产品PPI的月度变化情况。由于食品价格因季节变化加大,而能源价格也经常出现意外波动,为了能更清晰地反映出整体商品的价格变化情况,一般将食品和能源价格的变化剔除,从而形成“核心生产者物价指数”,进一步观察通货膨胀率变化趋势。

NDP(英文全称NetDomesticProduct):国内生产净值,是指在国内生产总值(GDP)中扣除生产资本的消耗后得到的国内生产总值。NDP=GDP-固定资产折旧

N.N.P(英文全称NetNationalProduct):国民生产净值,是指一个国家的常住居民在一定时期内所生产的社会最终产品和劳务的净值。国民生产净值又称国民净收入,该指标与国内生产净值在内容上基本一致,但也存在区别:性质上国内生产净值是一个生产概念,而国民生产净值是一个收入概念;在计算口径上也略有差异。其计算公式为:国民生产净值=国内生产净值+来自国外的原始收入-付给国外的原始收入。国民生产净值与国民生产总值的计算范围和计算原则是一致的,所不同的是计算内容有区别。国民生产总值包括折旧价值,而国民生产净值不包括折旧价值。所以,国民生产净值=国内生产净值-固定资产折旧

N.I(英文全称NationalIncome):国民收入,是指一个国家的常住居民在一定时期内从事物质产品和劳务的生产所取得的全部收入。它与国民生产净值相比较,主要区别在与计算价格不同。国民生产净值是按市场价格计算的,而国民收入是按要素成本计算的,两者在数量上的差额就在于间接税超过津贴的部分。国民收入=国民生产净值-间接税超过津贴的部分。

RPI(英文全称RetailPriceIndex):零售物价指数,是指反映一定时期内商品零售价格变动趋势和变动程度的相对数。商品零售价格指数分为食品、饮料烟酒、服装鞋帽、纺织品、中西药品、化妆品、书报杂志、文化体育用品、日用品、家用电器、首饰、燃料、建筑装璜材料、机电产品等十四个大类,国家规定304种必报商品,需要予以特别说明的是,从1994年起,国家、各省(区)和县编制的商品零售价格指数不再包括农业生产资料。零售物价的调整变动直接影响到城乡居民的生活支出和国家的财政收入,影响居民购买力和市场供需平衡,影响消费与积累的比例。因此,计算零售价格指数,可以从一个侧面对上述经济活动进行观察和分析。

PMI(英文全称PurchaseManagementIndex):采购经理指数PMI,是一套月度发布的、综合性的经济监测指标体系,分为制造业PMI、服务业PMI,也有一些国家建立了建筑业PMI。目前,全球已有20多个国家建立了PMI体系,世界制造业和服务业PMI已经建立。PMI是由国家统计局和中国物流与采购联合会共同合作完成,通过对采购经理的月度调查汇总出来的指数,反映了经济的变化趋势。目前,采购经理指数调查已列入国家统计局的正式调查制度。

MBS(英文全称Mortgage-backedSecuritization):住房抵押贷款证券化,是资产证券化发展史上最早出现的证券化类型。它是以住房抵押贷款这种信贷资产为基础,以借款人对贷款进行偿付所产生的现金流为支撑,通过金融市场发行证券(大多是债券)融资的过程。贷款所产生的现金流(包括本息偿还款、提前偿还款等)每个月由负责收取现金流的服务机构在扣除相关费用后,按比例分配给投资者。因此,购房者定期缴纳的月供是偿付MBS本息的基础。

ABS(英文全称asset-backedSecuritization):资产支撑证券化,是将房地产抵押贷款债权以外的资产汇成资产池发行的证券,它实际上是MBS技术在其他资产上的推广和应用。根据央行出台的《信贷资产证券化试点管理办法》,信贷资产证券化是商业银行把住房抵押贷款或者其他的信贷资产作为证券化资产形成一个资产池,打包信托给受托机构,由受托机构对该资产进行结构性的安排和内外部的信用增级,向中国人民银行申请发行资产支持证券。经中国人民银行同意后,在全国银行间债券市场上发行和交易。

CDO(英文全称CollateralizedDebtObligation):担保债务凭证,是一种新型的ABS,指以抵押债务信用为基础,基于各种资产证券化技术,对债券、贷款等资产进行结构重组,重新分割投资回报和风险,以满足不同投资者需要的创新性衍生证券产品。

BOT(英文全称Build-Operate-Transfer):即建设-经营-转让,是指政府通过契约授予私营企业(包括外国企业)以一定期限的特许专营权,许可其融资建设和经营特定的公用基础设施,并准许其通过向用户收取费用或出售产品以清偿贷款,回收投资并赚取利润;特许权期限届满时,该基础设施无偿移交给政府。

NBER

美国较权威的经济研究机构,全称是NationalBureauofEconomicResearch。1920年成立,是不以盈利为目的经营的私人机构。

IMF

InternationalMonetaryFund国际货币基金组织

QDII

QualifiedDomesticInstitutionalInvestors(合格境内机构投资者)的英文首个字母缩写。是指在人民币资本项下不可兑换、资本市场未开放条件下,在一国境内设立,经该国有关部门批准,有控制地,允许境内机构投资境外资本市场的股票、债券等有价证券投资业务的一项制度安排。QDII是一项投资制度,设立该制度的直接目的是为了“进一步开放资本账户,以创造更多外汇需求,使人民币汇率更加平衡、更加市场化,并鼓励国内更多企业走出国门,从而减少贸易顺差和资本项目盈余”,直接表现为让国内投资者直接参与国外的市场,并

获取全球市场收益。QDII制度由香港政府部门最早提出,与CDR(预托证券)、QFII一样,将是在外汇管制下内地资本市场对外开放的权宜之计,以容许在资本账项目未完全开放的情况下,国内投资者往海外资本市场进行投资。

IPO全称Initialpublicofferings(首次公开募股),是指某公司(股份有限公司或有限责任公司)首次向社会公众公开招股的发行方式。有限责任公司IPO后会成为股份有限公司。

ETF

ExchangeTradedFund的英文缩写,中译为“交易型开放式指数基金”,又称交易所交易基金。

LOF:“listedopen-endedfund”,中文称为“上市开放式基金”,也就是上市开放式基金发行结束后,投资者既可以在指定网点申购与赎回基金份额,也可以在交易所买卖该基金。不过投资者如果是在指定网点申购的基金份额,想要上网抛出,须办理一定的转托管手续;同样,如果是在交易所网上买进的基金份额,想要在指定网点赎回,也要办理一定的转托管手续。

PE是指股票的本益比,也称为“利润收益率”。本益比是某种股票普通股每股市价与每股盈利的比率。所以它也称为股价收益比率或市价盈利比率(市盈率)PE(市盈率)是公司股票的每股市价与每股盈利的比率。其计算公式如下:

市盈率=每股市价/每股盈利

目前,几家大的证券报刊在每日股市行情报表中都附有市盈率指标,其计算方法为:

市盈率=每股收市价格/上一年每股税后利润

对于因送红股、公积金转增股本、配股造成股本总数比上一年年末数增加的公司,其每股税后利润按变动后的股本总数予以相应的摊薄。以东大阿派为例,公司1998年每股税后利润0.60元,1999年4月实施每10股转3股的公积金转增方案,6月30日收市价为43.00元,则市盈率为:43/0.60/(1+0.3)=93.17(倍)

PB(市净率):

Price/Bookvalue:平均市净率=股价/每股净资产

PEG指标

PEG指标(市盈率相对盈利增长比率)是用公司的市盈率除以公司的盈利增长速度

计算公式是:PEG=PE/企业年盈利增长率/100 PEG,是用公司的市盈率(PE)除以公司未来3或5年的每股收益复合增长率。比如一只股票当前的市盈率为20倍,其未来5年的预期每股收益复合增长率为20%,那么这只股票的PEG就是1。当PEG等于1时,表明市场赋予这只股票的估值可以充分反映其未来业绩的成长性。如果PEG大于1,则这只股票的价值就可能被高估,或市场认为这家公司的业绩成长性会高于市场的预期。通常,那些成长型股票的PEG都会高于1,甚至在2以上,投资者愿意给予其高估值,表明这家公司未来很有可能会保持业绩的快速增长,这样的股票就容易有超出想象的市盈率估值。当PEG小于1时,要么是市场低估了这只股票的价值,要么是市场认为其业绩成长性可能比预期的要差。通常价值型股票的PEG都会低于1,以反映低业绩增长的预期。投资者需要注意的是,像其他财务指标一样,PEG也不能单独使用,必须要和其他指标结合起来,这里最关键的还是对公司业绩的预期。由于PEG需要对未来至少3年的业绩增长情况作出判断,而不能只用未来12个月的盈利预测,因此大大提高了准确判断的难度。事实上,只有当投资者有把握对未来3年以上的业绩表现作出比较准确的预测时,PEG的使用效果才会体现出来,否则反而会起误导作用。此外,投资者不能仅看公司自身的PEG来确认它是高估还是低估,如果某公司股票的PEG为12,而其他成长性类似的同行业公司股票的PEG都在15以上,则该公司的PEG虽然已经高于1,但价值仍可能被低估。PEG指标要准确估算的话是比较难的具体根据行业的景气度是不是朝阳行业再看公司批露的财报主要是前3年复合增长是不是稳步趋升再做出对后3年的大概估测值。

技术分析指标:MACD称为指数平滑异同移动平均线.MovingAverageConvergenceandDivergenceMACD(平滑异同移动平均线)DMI趋向指标(趋向指标)DMAEXPMA(指数平均数)TRIX(三重指数平滑移动平均)TRIX(三重指数平滑移动平均)BRARCRVR(成交量变异率)OBV(能量潮)ASI(振动升降指标)EMV(简易波动指标)WVAD(威廉变异离散量)SAR(停损点)CCI(顺势指标)ROC(变动率指标)BOLL(布林线)WR(威廉指标)KDJ(随机指标)RSI(相对强弱指标)MIKE(麦克指标)

CRB是期货价格指数,反映期货价格的高低。路透商品研究局指数(CRB)是最早创立的商品指数,诞生于1957年,最早由28种商品组成,其中26种在美国和加拿大上市。1986年该指数在纽约商品交易所开始交易(现已并入到NYBOT)。路透社拥有该商品指数的所有权。CRB指数以一揽子的商品价格为组成成分,在此基础上计算而得到的商品指数,反映的是美国商品价格的总体波动,能使机构和个人投资者利用指数交易而获得商品价格综合变动带来的获利机会。CRB指数原来赋予了各构成商品同等权重,因此某一商品价格的反向变动不会导致CRB指数值出现异常巨大的变动。同时,在计算指数值时,CRB指数利用了合约延期和几何平均技术,这对指数价格的波动起到了平抑作用,从而创造了相对平滑的价格走势。

ECI是就业成本指数。它是在受薪就业时对在美国所有州及255个地区超过500个行业所提供的工作数量的量度,就业估计是基于大企业的市场调整。而且把在国内企业及政府里全职或兼职的受薪员工数目计算起来。它反映的是就业的难易及其条件的好坏。

CBD的全称是CentralBusinessDistrict,我国现有三种译法:中央商务区、商务中心区或中央商业区,其概念最早产生于1923年的美国,当时定义为“商业会聚之处”。随后,CBD的内容不断发展丰富,成为一个城市、一个区域乃至一个国家的经济发展中枢。一般而言,CBD应该具备以下要素特征:它是城市的功能核心,城市的经济、科技、文化、商业等高度集中;它交通便利,人流、车流、物流巨大;它白天人口密度最高,昼夜间人口数量变化最大;它位于城市的黄金地带,地价最高;它高楼林立,土地利用率最高。

NASDAQ,纳斯达克是英文缩写“NASDAQ”的音译名,全称是美国“全国证券交易商协会自动报价系统”。它建于1971年,是世界上第一个电子化证券市场。纳斯达克的发展与美国高技术产业的成长是相辅相成的,被奉为“美国新经济的摇篮”。

股市中N、XD、XR、DR、G分别表示什么

解释如下:

当股票名称前出现了N字,表示这只股是当日新上市的股票,字母N是英语New(新)的缩写。看到带有N字头的股票时,投资者除了知道它是新股,还应认识到这只股票的股价当

日在市场上是不受涨跌幅限制的,涨幅可以高于10%,跌幅也可深于10%。这样就较容易控制风险和把握投资机会。当股票名称前出现XD字样时,表示当日是这只股票的除息日,XD是英语Exclud(除去)Dividend(利息)的简写。在除息日的当天,股价的基准价比前一个交易日的收盘价要低,因为从中扣除了利息这一部分的差价。

当股票名称前出现XR的字样时,表明当日是这只股票的除权日。XR是英语Exclud(除去)Right(权利)的简写。在除权日当天,股价也比前一交易日的收盘价要低,原因由于股数的扩大,股价被摊低了。

当股票名称前出现DR字样时,表示当天是这只股票的除息、除权日。D是Dividend(利息)的缩写,R是Right(权利)的缩写。有些上市公司分配时不仅派息而且送转红股或配股,所以出现同时除息又除权的现象。

“G”股:自从首家实施股权分置改革的三一重工于6月17日恢复交易并将股票简称改为“G三一”起,深沪股市就新增了一个被称为G股的新名词。

BVPS,英文BookValuePerShare的缩写,每股帐面净值,等于股东权益除以已发行股数。

Bate系数,beta系数是一种风险指数,是股票投资决策的重要依据。beta系数具有统计学上的意义,它是一种证券收益和市场收益之间的协方差,除以市场收益方差的值,通过beta系数可以对某种股票或多个股票的组合的风险进行预测和度量。beta系数表示的是个别股票相对于市场平均风险的波动倍数。一个与股票市场同步运动的股票,它的风险与市场平均风险相同,这种股票的beta系数为1.0,一般来说,如果市场行情上涨5%,则该股票也会上涨5%,反之,如果市场行情下跌5%,则该股票也会下跌5%。假如某个股票的beta系数为0.5,则该股票的涨跌变化幅度只是市场平均变化幅度的一半,该股票的市场风险是市场平均风险的一半。

BAF(燃油附加费):BUNKERADJUSTMENTFACTOR

M1,指货币供应量,一国在某一时期内为社会经济运转服务的货币存量。M0=流通中的现金;M1=M0+企业活期存款+机关团体部队存款+农村存款+个人持有的信用卡类存款;M2=M1+城乡居居储蓄存款+企业存款中具有定期性质的存款+外币存款+信托类存款。M1是常说的狭义货币量,流动性较强。

FDI,(对外直接投资)是现代的资本国际化的主要形式之一,按照国际货币基金组织的定义FDI是指:在投资人以外的国家所经营的企业拥有持续利益的一种投资,其目的在于对该企业的经营管理具有发言权。

EVA是经济增加值(Economic&ValueAdded)的英文缩写。从算术角度说,EVA等于税后经营利润减去债务和股本成本,是所有成本被扣除后的剩余收入(Residualincome)。EVA是对真正“经济”利润的评价,或者说,是表示净营运利润与投资者用同样资本投资其他风险相近的有价证券的最低回报相比,超出或低于后者的量值。EVA是股东衡量利润的方法

APEC是亚太经济合作组织(Asia-PacificEconomicCooperation)的英文缩写,是亚太地区最具影响的经济合作官方论坛,成立于1989年。APEC现有21个成员,分别是中国、澳大利亚、文莱、加拿大、智利、中国香港、印度尼西亚、日本、韩国、墨西哥、马来西亚、新西兰、巴布亚新几内亚、秘鲁、菲律宾、俄罗斯、新加坡、中国台湾、泰国、美国和越南,1997年温哥华领导人会议宣布APEC进入十年巩固期,暂不接纳新成员。亚太经合组织是有十九个国家组成,主要是亚洲地区,和太平洋沿岸的一些国家和地区组成。此外,APEC还有3个观察员,分别是东盟秘书处、太平洋经济合作理事会和太平洋岛国论坛。

IPO全称Initialpublicoffering(首次公开募股)指某公司(股份有限公司或有限责任公司)首次向社会公众公开招股的发行方式。有限责任公司IPO后会成为股份有限公司。

Pennystock,内地称“垃圾股”,香港称“仙股”。“仙”(仙:cent)的音译是香港人对英语“cent”(分)的译音。最初源于香港的股市,是特别指市值跌至l元以下的股票,在英语中被称为pennystock.,之所以称这种股票为“仙股”。

CDM:是清洁发展机制(CleanDevelopmentMechanism)的英文简称,它是为了应对二氧化碳等温室气体过量排放导致的全球气候变暖问题,世界上多数国家于1997年在日本京都签订的《京都议定书》中引入的三个灵活履约机制之一。CDM的核心是允许发达国家和发展中国家进行项目级的减排量抵销额的转让与获得:一方面,对发达国家而言,给予其一些履约的灵活性,使其得以较低成本履行义务;另一方面,对发展中国家而言,协助发达国家能够利用减排成本低的优势从发达国家获得资金和技术,促进其可持续发展;对世界而言,不仅可以使全球实现共同减排目标,而且可以减少总的减排成本。因此,CDM被公认为是一种双赢的机制。

A股,B股,H股是按英文字母作为代称的股票分类。A股的正式名称是人民币普通股票。它是以人民币计价,面对中国公民发行且在境内上市的股票;B股的正式名称是人民币特种股票。它是以人民币标明面值,以外币认购和买卖,在境内(上海、深圳)证券交易所上市交易的股票;H股,即注册地在内地、上市地在香港的外资股。香港的英文是HongKong,取其字首,在港上市外资股就叫做H股。此外,还有N股、S股的称呼。因纽约的第一个英文字母是N,新加坡的第一个英文字母是S,在纽约和新加坡上市的股票就分别叫做N股和S股。沪(上海)市挂牌B股以美元计价,深(深圳)市B股以港元计价。有专家说,以字母代称进行股票分类不规范,根据中国证监会要求,股票简称必须统一、规范。随着我国股市的进一步发展,A股、B股、H股等称谓将成为历史。

盎司(ounce),符号:oz,或作盎斯,港译安士,为英制计量单位。作为重量单位时亦曾借用中国传统重量单位两称为英两。金衡盎司:重量单位。整体缩写为oz.tr(英)、oz.t(美)。常见于金银等贵金属的计量中。1盎司=31.1035克

什么是ST、PT股票?

“T”类股票包括ST股和PT股。

1998年4月22日,沪深证券交易所宣布将对财务状况和其他财务状况异常的上市公司的股票交易进行特别处理(英文为specialtreatment,缩写为“ST”)。其中异常主要指两种情况:一是上市公司经审计两个会计的净利润均为负值,二是上市公司最近一个会计经审计的每股净资产低于股票面值。PT股是基于为暂停上市流通的股票提供流通渠道的特别转让服务所产生的股票品种(PT是英文ParticularTransfer〈特

别转让〉的缩写),这是根据《公司法》及《证券法》的有关规定,上市公司出现连续三年亏损等情况,其股票将暂停上市。

DDM,英文DividendDiscountModel的缩写,是股票估值的一种股息贴现模型,以适当的贴现率将股票未来预计将派发的股息折算为现值,以评估股票的价值。DDM与将未来利息和本金的偿还折算为现值的债券估值模型相似。

MBO是英文ManagementBuy-out的缩写,意为管理层收购,主要是指公司的经理层利用借贷所融资本或股权交易收购本公司的一种行为。通过收购使企业的经营者变成了企业的所有者。由于管理层收购在激励内部人员积极性、降低代理成本、改善企业经营状况等方面起到了积极的作用,因而它成为20世纪70-80年代流行于欧美国家的一种企业收购方式。对中国企业而言,MBO最大的魅力在于能理清企业产权,实现所有者回归,建立企业的长期激励机制,这是中国MBO最具鲜明的特色。

M0:流通中现金,即在银行体系以外流通的现金;

M1:狭义货币供应量,即M0+企事业单位活期存款;

M2:广义货币供应量,即M1+企事业单位定期存款+居民储蓄存款。

在这三个层次中,M0与消费变动密切相关,是最活跃的货币;

M1反映居民和企业资金松紧变化,是经济周期波动的先行指标,流动性仅次于M0;

M2流动性偏弱,但反映的是社会总需求的变化和未来通货膨胀的压力状况,通常所说的货币供应量,主要指M2。

世界各大组织的英文缩写

UN(theUnitedNations)

联合国

FAO(FoodandAgricultureOrganizationoftheUnitedNations)

(联合国)粮食及农业组织

UNESCO(UnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganization)

联合国教科文组织

UNCF(UnitedNationsChildrensFund,其前身是UnitedNationsInternationalChildrensEmergencyFund)

联合国儿童基金会

UNIDO(UnitedNationsIndustrialDevelopmentOrganization)

联合国工业发展组织

UNDP(UnitedNationsDevelopmentProgramme)

联合国开发计划署

UNEP(UnitedNationsEnvironmentProgramme)

联合国环境署

UNCDF(UnitedNationsCapitalDevelopmentFund)

联合国资本开发基金会

UNCTAD(UnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment)

联合国贸易与发展会议

WHO(WorldHealthOrganization)

世界卫生组织

WMO(WorldMeteorologicalOrganization)

世界气象组织

WTO(WorldTradeOrganization)

世界贸易组织

GATT(GeneralAgreementonTariffsandTrade)

关税及贸易组织

WIPO(WorldIntellectualPropertyOrganization)

世界知识产权组织

WPC(WorldPeaceCouncil)

世界和平理事会

ILO(InternationalLabourOrganization)

国际劳工组织

IMF(InternationalMonetaryFund)

国际货币基金组织

IOC(InternationalOlympicCommittee)

国际奥林匹克委员会

UPU(UniversalPostalUnion)

万国邮政联盟

ITU(InternationalTelecommunicationUnion)

国际电信联盟

IFC(InternationalFinanceCorporation)

国际金融公司

IMO(InternationalMaritimeOrganization)

国际海事组织

ISO(InternationalStandardOrganization)

国际标准化组织

ICAO(InternationalCivilAviationOrganization)

国际民用航空组织

IDA(InternationalDevelopmentAssociation)

国际开发协会

IFAD(InternationalFundforAgriculturalDevelopment)

国际农业发展基金会

IOJ(InternationalOrganizationofJournalists)

国际新闻工作者协会

ICC(InternationalChamberofCommerce)

国际商会

UEA(UniversalEsperantoAssociation)

国际世界语协会

INTELSAT(InternationaltelecommunicationsSatellitic)

国际通信卫星机构

IRTO(InternationalRadioandTelevisionOrganization)

国际广播电视组织

IAEA(InternationalAtomicEnergyAgency)

国际原子能机构

NATO(NorthAtlanticTreatyOrganization)

北大西洋公约组织

OPEC(OrganizationofPetroleumExportingCountries)

石油输出国组织

OECD(OrganizationforEconomicCooperationandDevelopment)

经济合作与发展组织

CMEA(CouncilforMutualEconomicAssistance)

经济互助委员会(经互会)

APEC(AsiaandPacificEconomicCooperation)

亚太经和组织

ASEAN(AssociationofSoutheastAsianNations)

东南亚国家联盟

OAU(OrganizationofAfricanUnity)

非洲统一组织

OIC(OrganizationoftheIslamicConference)

伊斯兰会议组织

CIS(CommonwealthofIndependentStates)

独立国家联合体

EU(EuropeanUnion)

欧洲联盟

IPU(Inter-ParliamentaryUnion)

各国议会联盟

OSCE(OrganizationforSecurityandCooperationinEurope)

欧洲安全与合作组织

EEC(EuropeanEconomicCommunities)

欧洲经济共同体

OEEC(OrganizationforEuropeanEconomicCooperation)

欧洲经济合作组织

NAM(theNon-AlignedMovement)

不结盟运动

ANC(AfricanNationalCongress)

非洲人民大会

PLO(PalestineLiberationOrganization)

巴勒斯坦解放组织

ICRC(InternationalCommitteeoftheRedCross)

红十字国际委员会

下载常用钻井英语缩写(教学版)word格式文档
下载常用钻井英语缩写(教学版).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英语缩写大全

    1. AAA :1). American Accounting Association 美国会计协会 2). American Advertising Association 美国广告协会 3). American Arbitration Association 美国商务仲裁协会 2.......

    钻井英语实用语句

    1. What’s the matter with you? What’s the something wrong with you? 你怎么啦? 2. How are you feeling now? 你现在感觉怎么样?I’m much better. 好多了。 3. Have yo......

    石油钻井英语大全

    行业英语之实用词汇 现场实用词汇短语 一、甲方乙方 1. 承包商人员 ( Contractor’s Personnel ) Equipment Supervisor 设备总监 Materials Supervisor 材料总监 Senior......

    酒店专用英语缩写

    YTD-——Year to date年初到现在,最近的一年 YTD profit 本年利润 MTD——Month to date月累计;月初到现在;本月至今累计. DOC——Department of Communications通讯部 Depa......

    英语常用词缩写简写

    常用词缩写(Commonly Used Abbreviation)1. A.B.NoAccepted Bill Number进口到单编号2. A/CAccount帐户3. AdAdvertisement4. A/DAfter Date发票后定期付款5. A.F.BAir Frei......

    石油化工英语常用缩写

    石油化工英语常用缩写(第一版) 序号 缩写 英文中文 1 AC Air Conditioning 空气调节装置 2 AGO Atmospheric gas oil 常压瓦斯油 3 AML Approved Manufacturers' List 批准......

    货代英语缩写

    Commercial [kə'mə:ʃəl]adj. 商业的 n. 商业广告 Commercial invoice :商务发票 Packing list: 装箱单 Export输出,出口 Exporter [iks'pɔ:tə]n. 出口商 Risk :n. 风......

    英语常用专有名词缩写

    英语中常见的专有名词 Beat generation 垮掉的一代 Tea-ceremony 茶道 Badger game 美人计 Scene stealer 抢镜头的人 Hooligan 阿飞,足球流氓 Repeated offender 惯犯 Doubl......