第一篇:外研版高中英语必修五module1句子翻译
阅读完第一模块教材文章后翻译下列六个句子:
1.我宁愿工作也不愿无所事事地(doing nothing)待在家中。(prefer to ……rather than……)
2.这台电脑与那台电脑不同的另外两个方面是存储(storage)和速度。(in which引导的定语从句)
3.对于汉语来说,四川省与贵州省之间的发音差异很有可能与他们省内的发音差异一样多。(as much ……within the two provinces as between……)
4.一位北京人在理解广东话方面有些困难。(have difficulty in doing something)
5.现在农村发生了巨大变化,以至于你轻轻按一下开关就有自来水(running water)。(so that 引导的结果状语从句)
6.专家说这种顾客对顾客的服务体系(customer to customer service system)使得人们买到更便宜东西成为可能。(make it possible for people to do something)
第二篇:module 1 高中英语外研版必修1
1.academic adj.学术的★academic subject文科
2.province n.省
★复数
3.enthusiastic adj.热心的★be enthusiastic for/ about sth.对某事热心★enthusiastically adv.热心地;狂热地★enthusiasm n.狂热;热心
★enthusiast n.热心家;狂热者
4.amazing adj.令人吃惊的;令人惊讶的★主语常为事物
5.amazed adj.吃惊的;惊讶的★be amazed at/by sth.因为某事而感到惊讶 ☆I am amazed at the news.★be amazed to do sth.很吃惊地做…☆I was amazed to see him there.★be amazed that….因为…而感到惊讶
6.information n.信息(不可数名词)
7.website n.网站;网址(可数)★复数
8.brilliant adj.极好的★brilliantly adv.极好地
9.comprehension n.理解;领悟
10.instruction n.指示;说明;命令★复数
★instruct vt.教;指令
⊙instruct sb.in sth.教某人….Eg: He instructs her in history.⊙instruct sb.to do sth.指令某人做某事 Eg: He instructs her to drive.11.method n.方法
★a method of… …的方法
★复数
12.bored adj.厌烦的;厌倦的★be bored with… 对…感到厌倦;讨厌… = be tired of…
13.bore vt.令人厌烦;打扰
★Their laugh bored us.★n.令人厌烦的事/人;打扰
14.boring adj.令人厌烦的;无聊的★主语一搬为事物
15.embarrassed adj.尴尬的;难堪的★embarrassing adj.令人尴尬的★embarrass vt.使尴尬
Embarrass sb.with sth./ by doing sth.通过…使某人尴尬 16.
第三篇:外研版高中英语必修3课文原文及翻译-Module 1
高中英语课本必修三 重点课文英汉对照高效辅导
MODULE 1 Europe欧洲
PARIS巴黎
Paris is the capital and largest city of France, situated on the River Seine.It is one of the most beautiful cities in the world and is visited by more than eight million tourists every year.巴黎是法国的首都,也是法国最大的城市,坐落在塞纳河畔。巴黎是世界上最漂亮的城市之一,每年有超过八百万的游客来这里旅游。
The most popular place for tourists is the Eiffel Tower, the famous symbol of Paris.One of the world's largest art galleries, the Louvre, is also located in Paris.最受游客欢迎的旅游景点是埃菲尔铁塔,它是巴黎著名的象征。世界上最大的美术馆之一——卢浮宫,也在巴黎。
The city is also famous for its restaurants, cafes and theatres.About two-thirds of France's artists and writers live in Paris.这个城市也以餐馆、咖啡馆和剧院而闻名。法国大约三分之二的艺术家和作家都生活在巴黎。
BARCELONA巴塞罗那
Barcelona is the second largest city of Spain and is situated on the northeast coast, about five hundred kilometers east of the Spanish capital, Madrid.巴塞罗那是西班牙的第二大城市,它位于西班牙东北海岸,大概在离西班牙首都马德里东边五百千米的地方。
One of Barcelona's most famous landmarks is the Church of the Sagrada Familia, which was designed by an architect called Antonio Gaudi.巴塞罗那最著名的标志性建筑之一就是由建筑师安东尼奥?高迪建造的圣家大教堂。
Gaudi worked on the project from 1882 until his death in 1926.The church hasn't been finished yet!
高迪从1882年起从事这项工程直至1926年逝世,这座家庙还没有竣工。
FLORENCE佛罗伦萨
Florence is an Italian city which became famous because of the Renaissance, a great artistic movement which began in the 1300s and lasted for three hundred years.佛罗伦萨是意大利的一座城市,这座城市因文艺复兴而变得著名。文艺复兴是一次大型的文艺运动,开始于13世纪,持续了三百年。
During the Renaissance, some of the greatest painters of all time lived and worked in Florence.在文艺复兴时期,历史上一些最伟大的画家在佛罗伦萨生活和工作。
Many of Florence's most beautiful paintings and sculptures were produced by great artists such as Leonardo da Vinci and Michelangelo.佛罗伦萨很多非常漂亮的油画和雕塑都是由伟大的艺术家如莱昂纳多?达?芬奇和米开朗琪罗创作的。
Florence is visited each year by about a million tourists who come to see the art galleries, churches and museums.The Uffizi Palace is the most famous art gallery in the city.每年大约有一百万的游客来佛罗伦萨参观美术馆、教堂和博物馆,乌菲齐美术馆是这座城市最著名的美术馆。
ATHENS雅典
Athens, the capital of Greece, is known as the birthplace of western civilization.雅典是希腊的首都,作为西方文明的发祥地而闻名于世。
Two thousand four hundred years ago, it was the world's most powerful city.2400年前,雅典是世界上最强大的城市,Buildings such as the Parthenon on the Acropolis Hill were built during this period.Greece's best writers lived in ancient Athens.Their work has influenced other writers ever since.像位于雅典卫城山的帕台农神庙这样的建筑等就是在那个时期建造的。希腊最优秀的作家就住在古雅典,他们的作品影响了后世的作家。
第四篇:外研版高中英语必修3课文原文及翻译-Module 5
高中英语课本必修三 重点课文英汉对照高效辅导
MODULE 5Great People and Great Inventions of Ancient China中国古代的伟大人物及其发明
Philosophers of Ancient China中国古代的哲学家
Ancient China was a place where states were often at war with each other.But it was also a time when there were many great philosophers.Confucius(551BC-479BC)is the philosopher whose influence has been the greatest.古代中国各诸侯国之间经常发生战争。但那也是一个产生了许多哲学家的时期。孔子(公元前551--公元前479)是影响最大的哲学家。
He stressed the importance of kindness, duty and order in society.Chinese society was influenced by these ideas for more than 2,000 years.他强调了仁爱、责任和社会秩序的重要性。中国社会受孔子学说的影响已长达两千多年。
Mencius was a thinker whose teachings were very similar to those of Confucius.Mencius was born in 372 BC.孟子是一位思想家,他的理论和孔子的理论很相似。孟子生于公元前372年,His father died when he was young, and he was brought up by his mother.He became a student of Confucius's ideas, and was then given an important position in the government of a state.自小就丧父,他母亲把他抚养成人。他成为儒家弟子,并在一个国家政府谋得很重要的职位。
However, when he saw that the ruler was not following his advice, he resigned.For many years he travelled from state to state, teaching the principles of Confucius.He then became an adviser to another ruler.但是当他发现统治者并不听从他的建议时,他辞职了。好几年的时间,他周游列国,宣扬儒家学说。然后他又成为了另一个统治者的顾问。
He spent his last years preparing a book of his teachings called The Book of Mencius.他晚年一直在准备记载他自己学说的书《孟子》。
Mencius believed that the reason why man is different from animals is that man is good.孟子认为人区别于动物的本质就是人是性善的。
He taught that if the government was kind, then people would be good.He believed that people were more important than rulers, and hated the state when it treated people badly.他主张“仁政”、“王道”,提倡“民为重,君为轻”,反对暴政。
Mozi was another teacher who was very influential.Born in 476 BC, he came from a family which was very poor.墨子是又一位极具影响力的先哲。墨子于公元前476年出生于一个贫苦家庭。
He became famous for his unusual clothes and behaviour.Mozi founded the philosophy called Mohism.他因为不同寻常的服装和行为举止而出名。墨子创立了墨家学派,In some ways, his beliefs were similar to those of Confucius.For example, he considered that government was most important.As a result, he spent many years trying to find a state where people would follow his teachings.他的理论在某些方面和孔子的理论相似。例如,他认为统治非常重要,因此他花了好多年努力寻找一个人们愿意听从他的理论的国家。
Mozi believed that all men were equal.His idea of love was different from the Confucian idea of kindness.墨子认为人人都是平等的,他主张的“兼爱”与孔子的“仁爱”不同。
Mozi taught that we should love all human beings and look after those who are weaker than ourselves.He hated the idea of war.Mozi died in 390 BC.墨子认为我们必须爱护所有的人,照顾比我们弱小的人。墨子反对统治者发动的侵略战争。墨子逝世于公元前390年。
第五篇:外研版高中英语必修3课文原文及翻译-Module 4
高中英语课本必修三 重点课文英汉对照高效辅导
MODULE 4 Sandstorms in Asia亚洲沙尘暴
Sandstorms in Asia亚洲沙尘暴
Sandstorms have been a major disaster for many Asian countries for centuries.几个世纪以来,沙尘暴已经成为很多亚洲国家的严重灾害。
Scientists have tried many ways to solve this problem and in China, a mass campaign has been started to help solve it.科学家已经想了很多办法来解决这个问题,在中国,已经开展了一场帮助解决沙尘暴问题的大型战争。
Sandstorms are strong, dry winds that carry sand.They are often so thick that you cannot see the sun, and the wind is sometimes strong enough to move sand dunes.沙尘暴是带有沙石和尘土的强大而干燥的风。沙尘暴通常很浓密以至于人们都看不见太阳,有时候,风的强度大到可以掀动沙丘。
The four main places in the world where there are sandstorms are Central Asia, North America, Central Africa and Australia.Ren Jianbo, from Inner Mongolia described a terrible sandstorm he experienced as a child in the desert.世界上四个主要的有沙尘暴的地方是:亚洲中部、北美、非洲中部和澳大利亚。来自内蒙古的任建波描述了他小时候在沙漠中经历过的一次严重的沙尘暴,“To have been caught in a sandstorm was a terrible experience,” he said.“There was nothing to be done.“被困在沙尘暴中是一种很可怕的经历,”他说,“什么也干不了, It was the most frightening and the most dangerous situation I’ve ever been in.You just had to hope you'd survive.I thought I was going to disappear under the sand.” 那是我遭遇过的最可怕、最危险的境况,你只能希望自己能够幸存,我原以为我会消失在沙石底下。”
Northwest China is part of the sandstorm centre in Central Asia.Sandstorms begin in desert areas.中国西北是亚洲中央沙尘暴中心的一部分。沙尘暴开始于沙漠地带,Sandstorms in China appear to have increased in recent years as a result of “desertification”.近年来因为“沙漠化”,中国发生沙尘暴的次数明显增加了。
This is a process that happens when land becomes desert because of climate changes and because people cut down trees and dig up grass.这是发生在由于气候变化以及人们砍伐树木、开垦草地等使得陆地变成沙漠时的过程。
Sandstorms sometimes affect Beijing.Citizens wake up to an orange sky and strong winds that cover the city in a thick, brown-yellow dust.有时候沙尘暴会影响北京,市民醒来时,发现昏黄的天空,狂风夹着黄沙在城里肆虐。
The storms sometimes continue all day and traffic moves very slowly because the thick dust makes it difficult to see.暴风有时持续一整天,因为浓密的尘土降低了能见度,所以车辆等开得很慢。
The Chinese Central Weather Station can forecast a sandstorm some weeks before it arrives in Beijing, but the strength of the storm sometimes surprises people.中国中央气象台在沙尘暴到达北京前的几个星期就能预见到,但是风暴的威力有时是惊人的。
When a sandstorm arrives in the city, weather experts advise people not to go out.Huang Xiaomei, who lives in Beijing says, 当沙尘暴到达一个城市时,专家会建议人们不要出门。居住在北京的黄小梅说;
“To be cycling in a sandstorm is frightening.The winds are very strong.It's difficult to breathe and the dust makes me ill.So if you want to go out, you'd better wear a mask.”
“在沙尘暴中骑车是很可怕的,风力非常强,很难呼吸,而且尘土会让我得病,所以如果你想出门,最好带上面罩。”
The desert is only 250 kilometres away to the west of Beijing.To prevent it coming nearer, the government is planting trees.沙漠位于北京西边距离北京仅仅250千米,为了防止沙漠进一步向北京延伸,政府正在植树。
Already the government has planted more than 30 billion trees and plans to continue planting for the next five years.目前政府已经种了超过三十亿棵树,而且计划在接下来的五年中继续植树。