第一篇:新编日语第2册 第05课 テープレコーダー
第五課 テープレコーダー
前文
テープを聞くためには、まず、カセット取り出しボタンを押します。
それから、テープを入れてふたを閉めます。
そのあとは再生ボタンを押します。
再生ボタンを押すと、テープが回ります。
音量は音量つまみを回して調節します。
再生ボタンを押してもテープが動かない時は電池の方向を確かめてください。電池入れは裏側にあります。
マイナスの方を向こう側に、プラスの方をこちら側にしなければなりません。電池の方向を間違えると、液の漏れることがありますから気をつけてください。
それから、温度が高いと、故障しやすいので、絶対に温度の高い所に置かないでください。また、テープはツメを折っておかないと、うっかりして消してしまうことがありますから、大切なテープはツメを折っておいてください。
会話
李 :すみません、このテープレコーダーは使いにくいようですが、使い方を教えてくださいませんか。
係 :はい、では、操作をしながら、説明しましょう。
まず、ボタンの名称を覚えてください。
巻き戻しボタン、停止ボタン、再生ブタン、早送りボタン、カセット取り出しボタン、音量つまみ…。
李 :ボタンが多すぎて、すぐに覚えにくいですね。
係 :ええ、少しずつ覚えましょう。
李 :テープを聞くためにはどうしたらいいでしょうか。
係 :まず、カセット取り出しボタンを押して、ふたを開けます。
それから、テープを入れてふたを閉めます。
李 :そのあと、どのボタンを押したらいいのですか。
係 :そのあとは再生ボタンを押します。
再生ボタンを押すと、テープが回ります。
李 :音量はどのように調節しますか。
係 :音量つまみを回して調節します。
王 :テープを止める時はどうしたらいいですか。
係 :停止ボタンを押します。
王 :テープを早送りする時はどうすればいいですか。
係 :早送りボタンを押します。
王 :テープを巻き戻す時はどうしたらいいですか。
係 :巻き戻しボタンを押します。
もう一度言いますから、よく聞いてください。
王 :はい。
係 :カセット取り出しボタンを押すと、ふたが開きます。
テープは正しく入れてください。
王 :はい。
係 :ふたを閉めてから、再生ボタンを押してください。
王 :はい。再生ボタンを押してもテープが動かない時はどうしたらいいですか。
係 :電池の方向を確かめてください。
王 :テープが終わると、自動的に止まりますか。
係 :はい、テープが終わると、自動的に再生ボタンが戻ってテープが止まります。ですから、停止ボタンを押さなくてもいいのです。
王 :早送りと巻き戻しの時も同じですか。
係 :いいえ、早送りと巻き戻しの時はテープが終わってもボタンは自動的には戻りませんから必ず停止ボタンを押してください。
ほかに、何か質問でもありますか。
周 :あのう、電池の交換はどうするんですか。
係 :電池入れは裏側にあるんです。
周 :ああ、ここですね。
係 :はい、この下のところが開くんです。
ちょっと開けてみてください。
周 :あれ、あのう、開かないんですけど。
係 :上に引っ張らないでください。
下に軽く押すと開くんです。
周 :ああ、開きました。
ちょっと電池を出してみてもいいですか。
係 :はい、どうぞ。
周 :あのう、今度はもとどおりに入らないんですが。
係 :ああ、方向が反対ですよ。
マイナスの方を向こう側に、プラスの方をこっち側にして入れてください。周 :こうですか。
係 :はい、ふたは横から入れると閉まります。
周 :ああ、閉まりました。
係 :電池の方向を間違えると、液の漏れることがありますから気をつけてください。周 :ほかにどんなことに注意すればいいですか。
係 :温度が高いと、故障しやすいので、決して温度の高い所に置かないでください。陳 :同じテープは何度使っても大丈夫ですか。
係 :いいえ、同じテープを何度も使うと伸びたり、切れたりすることがあります。陳 :はい、よくわかりました。どうもありがとうございました。
馬 :すみません、昨日は失敗してしまいました。
係 :どうしたんですか。
馬 :テープをうっかりして消してしまったらしいんです。
係 :ああ、そうですか。大切なテープだったんですか。
馬 :ええ、発音の練習用のものです。
係 :大切なテープを消してしまっては困りますね。
テープのツメは折っておかなかったんですか。
馬 :えっ?何ですか。
係 :ほら、これ。これですよ。
これはまだ折ってありませんね。
これをこうして折っておくと、テープレコーダーにかけたとき、テープを消してしまう心配はありませんよ。
馬 :ああ、そうですか。
係 :ほら、このテープはツメが折ってあるでしょう。
これはもう録音ができないから安全ですよ。
馬 :はあ、じゃあ、大切なテープは今のうちにツメを折っておいた方がいいですね。係 :ええ、そうです。
王 :すみません、ヒヤリングのテープを貸してくださいませんか。
係 :はい、これなんか、いかがですか。
王 :これしかありませんか。
係 :いいえ、ほかに「やさしい日本語」、「ニュースで学ぶ日本語」、「みんなの日本語」などいろいろありますが、どれにしますか。
王 :話によると、「ニュースで学ぶ日本語」はヒヤリングの教材としてとても人気があるそうですね。
難しいですか。
係 :いいえ、少しも難しくありません。
最近、これを使う人が多いようですよ。
王 :ニュースの日本語はちょっと難しいような気がしますが。
係 :でも、かえって耳の練習になるでしょう。
王 :そうかもしれませんね。じゃ、それにします。
単語
テープレコーダー(名)〇 录音机
カセット(名)② 盒式录音磁带
取り出し(とりだし)(名)〇 取出
ボタン(名)〇 按钮
押す(おす)(他五)〇 按下
蓋(ふた)(名)〇 盖子
再生(さいせい)(名 自他サ)〇 重放
回る(まわる)(自五)〇 旋转
音量(おんりょう)(名)〇③ 音量
つまみ(名)〇 旋纽
回す(まわす)(他五)〇 转动
調節(ちょうせつ)(名 他サ)〇 调节
動く(うごく)(自五)② 转动,移动
電池(でんち)(名)① 电池
方向(ほうこう)(名)〇 方向
電池入れ(でんちいれ)(名)③ 电池匣
裏側(うらがわ)(名)〇 反面
側(がわ)(接尾)〇 一侧,一边
マイナス(名 他サ)〇 阴极,负数
プラス(名 他サ)① 阳极,正数
間違える(まちがえる)(他一)④③ 搞错
液(えき)(名)① 液体
漏れる(もれる)(自一)② 漏,泄
温度(おんど)(名)① 温度
故障(こしょう)(名 自サ)〇 故障
絶対(ぜったい)(名 副)〇 绝对
ツメ(名)〇 防消卡子
折る(おる)(他五)① 折,弯
うっかり(副 自サ)③ 疏忽
操作(そうさ)(名 他サ)① 操作名称(めいしょう)(名)〇 名称巻き戻し(まきもどし)(名)〇 到卷停止(ていし)(名 自他サ)〇 停止早送り(はやおくり)(名)③〇 快进どのよう(形動)① 如何,怎样
巻き戻す(まきもどす)(他五)〇 到卷開く(あく)(自五)〇 开
自動的(じどうてき)(形動)〇 自动的下(した)(名)〇 下面
引っ張る(ひっぱる)(他五)③ 拉
反対(はんたい)(名 形動 自サ)〇 相反こっち(代)③ 这边儿
横(よこ)(名)〇 侧面,旁边
切れる(きれる)(自一)② 断开失敗(しっぱい)(名 自サ)〇 失败発音(はつおん)(名 他サ)② 发音
…用(よう)(接尾)〇 用语……(方面)ほら(嘆)① 瞧
はあ(嘆)① 是,嗬,啊
ヒヤリング(名)① 听音练习
貸す(かす)(他五)② 借给
易しい(やさしい)(形)〇 容易学ぶ(まなぶ)(他五)〇 学习
教材(きょうざい)(名)〇 教材ような気がする(組)感到
却って(かえって)(副)① 相反的,反倒
第二篇:日语 教学ー会话ー买い物范文
買い物
1、……はありますか。请问你们卖……吗?
A:すみません。このみかんは(いっこ)(一個)いくらですか。B:すみません、みかんは(はか)(計)り(う)(売)りです。一キロ500円になります。
A:これでいくらになりますか。
B:540円になります。ほかはよろしいですか。A:じゃがいもを(ひとふくろ)(一袋)ください。B:はい、こちらになります。
A:ありがとう。あと、いちごはありますか。
B:すみません、いちごの(じき)(時期)はもう(お)(終)わりました。
2、……のプレゼントが欲しいですが。我想要(买)给……的礼物。A:いらっしゃいませ。(なに)(何)かお(さが)(探)しですか。B:はい、(ちち)(父)の(たんじょうび)(誕生日)プレゼントがほしいんですが。
A:どのようなものをお(かんが)(考)えですか。
B:ネクタイかマフラーを(おく)(送)りたいと(おも)(思)ってるんですが。
A:どんな(いろ)(色)がお(この)(好)みですか。
B:(ちゃけいとう)(茶系統)がいいです。(ちち)(父)は(ちゃいろ)(茶色)が(す)(好)きなので。A:このマフラーはいかがですか。
B:すてきですね。じゃ、これにしようかな……。
3、……の売り場はどこですか。……卖场在哪儿?
A:(てぶくろ)(手袋)の(う)(売)り(ば)(場)はどこですか。B:ここから(み)(三)つ(め)(目)のコーナーです。
A:この(てぶくろ)(手袋)を(み)(見)せてくれませんか。C:かしこまりました。
B:ほかの(いろ)(色)はありますか。
C:この(みどり)(緑)のと(みずいろ)(水色)のとがありますよ。A:じゃ、この(みずいろ)(水色)のをください。カードでいいですか。
C:はい、(けっこう)(結構)です。(しょうしょう)(少々)お待ちください。
4、ただいま(ざいこ)(在庫)を(き)(切)らしています。我们现在没货了。
A:いらっしゃいませ。(なに)(何)かお(さが)(探)しですか。B:(せんじつ)(先日)、(ともだち)(友達)の(うち)(家)で(み)(見)た(もの)(物)を(さが)(探)しています。こちらで(こうにゅう)(購入)したと(い)(言)っていましたので…… A:どんなお(しなもの)(品物)ですか。
B:(かざ)(飾)り(だな)(棚)に(と)(取)り(つ)(付)けられる60(せんち)(センチ)くらいの(かる)(軽)い(きんぞくせい)(金属製)の(だな)(棚)なのですが。
A:その(しょうひん)(商品)ならこちらで(と)(取)り扱っておりますが、あいにくただいま(ざいこ)(在庫)を(き)(切)らしておりまして。
B:それは(ざんねん)(残念)だな。(にゅうか)(入荷)の(よてい)(予定)はありますか。
A:ただいま(はっちゅう)(発注)しておりますので、(らいしゅう)(来週)お(こ)(越)しください。その(ころ)(頃)には(にゅうか)(入荷)されているはずです。
B:分かりました。その(ころ)(頃)また(き)(来)ます。ありがとう。
5、……をください。我要买……。A:すみません、たばこをください。B:(なに)(何)がよろしいですか。
A:いちばん(やす)(安)いのはどの(めいがら)(銘柄)ですか。
B:こちらはいかがでしょう。そんなに(たか)(高)くありませんよ。A:では、それにします。あとライターもください。
6、いちばん売れている商品 卖得最好的商品。
A:デジカメを(み)(見)たいんでうが、いま(いちばんう)(一番売)れているのを(み)(見)せてください。B:こちらは(いまいちばんう)(今一番売)れている(しょうひん)(商品)の(ひと)(一)つです。
A:これは(なんまんがそ)(何万画素)ですか。
B:630(まんがそ)(万画素)で、(ねだん)(値段)も(てごろ)(手頃)ですよ。
A:そうですね。こちらもかいます。ちょっと(やす)(安)くしてもらえませんか。
B:すみません。(わたし)(私)ともの(かかく)(価格)は(てきせいかかく)(適正価格)となっておりますので。A:(しはら)(支払)いはどこですか。B:あちらです。
A:クレジットカードで(しはら)(支払)えますか。B:はい、いいですよ。
7、一万円くらいの……がありますか。有一万日元左右的……吗? A:(いちまんえん)(一万円)くらいの(けいたい)(携帯)CDプレーヤーがありますか。B:はい、これです。
A:これは(きのう)(機能)がちょっと(た)(足)りないですね。B:じゃ、こちらはいかがですか。いま(だいにんき)(大人気)の(さいしんきしゅ)(最新機種)ですよ。A:おいくらですか。B:2万2千円です。
A:これは(ねび)(値引)きされた(ねだん)(値段)ですか。B:はい、そうです。
A:どっちにしようかな。どちらがお(すす)(勧)めですか。B:やっぱり、(さいしんきしゅ)(最新機種)のほうがよろしいと(おも)(思)いますが……
8、こちらに違いは何ですか。这些有什么不一样? A:こちらの(ちが)(違)いは(なに)(何)ですか。
B:こちらは(にほんせい)(日本製)で、こちらはマレーシゕ製です。A:分かりました。それではこれをください。いくら(ねび)(値引)きしてくれますか。
B:すみません。(わたし)(私)どもの(かかく)(価格)は(ひょうじゅんかかく)(標準価格)でございますので……
9、試着してもいいですか。可以试穿吗?
A:このズボン、(しちゃく)(試着)してもいいですか。B:はい、いいですよ。(しばらく)
B:ぴったりですね。
A:でも、ちょっと(はで)(派手)すぎません?
B:いいえ、お(きゃくさま)(客様)にはとてもお(にあ)(似合)いですよ。
10、見ているだけです。我只是看看。A:(なに)(何)かお(さが)(探)しですか。B:いいえ、(み)(見)て(い)るだけです。そのほかの役立つ表現 店員の表現
1、ご用はお伺いしておりますでしょうか。有人招呼您了吗?
2、当店ではたくさんの種類や色を取り揃えております。本店的商品种类很多,花色齐全(任君选择)。
3、手前どもではいろいろな種類の商品を取り揃えております。我们这里的商品种类很多。(手前ども商人用语,同私ども。)
4、私どもはよく知られており、製品は常に信頼されています。我们的店广为人知,品质可靠。
5、ただいまいくつかのお買い得商品がございます。我们现在有一些很合算的商品。
6、ただいまバーゲンの特別期間中です。
现在是大减价的特卖期。
7、お客様に合ったお品をお探しできると思います。
我想我可以找到适合您的商品。
8、お客様のご希望されている商品はございます。おいくつお入用ですか。
您要的东西我们这里有,您需要多少呢?
9、どのようなパソコンをご覧になりたいんですか。
您想看什么样的计算机?
10、どのようなタイプのデジカメをお求めですか。
您想买什么类型的数码相机?
11、どんな材質のものがよろしいですか。特にご希望がございますか。
您要什么材质的?有特别想要的吗?
12、いろいろな型があります。どれが一番お好みでしょうか。
样式很多,您最喜欢哪一种?
13、お好きなブランドがございますか。
您有什么特别喜欢的牌子吗?
14、私どもの新しいDVDプレーヤーをご覧になりましたか。
您看过我们最新的DVD播放机了吗?
15、こちらをお試しください。いかがでしょうか。试试看这个,感觉怎么样?
16、淡い色と濃い色のどちらがお好みですか。
您喜欢浅色还是深色的?
17、お客様にはこの色がお似合いだと思いますよ。ご試着なさってはいかがでしょう。
这个颜色很适合您,您可以试穿一下。
18、こちらがお客様のサイズです。いかがですか。
这是您要的尺寸,可以吗?
19、派手な色がただいま大流行しています。现在流行鲜艳的颜色。
20、こちらが流行のフゔッションです。
这是最时髦的样式。
21、飛ぶように売れていますよ。
卖得很好。
22、こちらは最新のフゔッションです。世界中で流行っています。
这是最新的款式,(目前)在世界各地都很流行。
23、こちらは素晴らしい職人技術で作られた完全なハンドメイドです。
这是纯手工作的,是由技术顶级的师傅做的。
24、こちらは品質がよく、耐熱性と防水性を備えております。
这个品质优良,耐热而且防水。
25、こちらは飾るだけではなく、お使いにもなれます。
它不仅可以做装饰,而且很实用。
26、こちらは商品ではございません。
这是非卖品。
27、これらは展示されております。
这些在展示。
28、これは試供品です。
这些是样品。
29、こちらはセット販売になっております。
这是一整套卖的。
30、ビールはケースごとで買うほうがお得です。
啤酒买一箱的话会比较便宜。
31、こちらはパック売りです。
这是一包一包卖的。
32、ほかにお求めの商品はありますか。
您还需要什么吗?
33、靴のお値段は値札に表示されています。
标签上有鞋的价格。
34、こちらはたったの200円です。
这个只要200日元。
35、こちらではそのような商品は取り扱っておりません。三越さんへ行かれてはいかがでしょうか。
我们这里不卖那样的商品,您可以去新光三越看看。
36、在庫を確認してまいりますので、少々お待ちくださいませ。
请稍等一下,我去看看库存。
37、申し訳ございません、売切れてしまいました。
对不起,我们买完了。
38、すべて売切れてしまいましたが、あすにはいくつか入荷すると思います。都卖完了,不过明天就会再进一些货。
39、申し訳ございません、ただいま在庫を切らしております。今週土曜日までにはご用意できますが。
很抱歉,现在没货了,这个星期六才会有货。
40、ただいま商品はございませんが、注文を承っております。来週の月曜日にお越しいただければ、品物をお渡しいたします。
现在我们没货了,不过我们可以帮您订。下星期一您过来的话,就可以给您。お客の表現
1、ペゕの時計がほしいのですが。
我想买对表。
2、あのリップバーム(リップクリーム)を見てもいいですか。
我可以看一下那个护唇膏吗?
3、積み木はありますか。
你们有积木吗?
4、あまりフゔッショナブルではないのがいいです。
我不要太时髦的。
5、これはどんな素材でできて(い)ますか。
这是什么材料作的。
6、これはどこで作られたものですか。
产地是哪里?
7、これは日本製ですか。这是日本制造的吗?
8、どこのブランドですか。这是哪里的牌子?
9、ゕドバイスをいただけますか。你可以给我一些建议吗?
10、あのシャツにはどのネクタイが合うと思いますか。你觉得那件衬衫应该配什么领带?
11、同じ柄で違う色のはありますか。这种花样的有别的颜色吗?
12、高くなくて似たような指輪はありますか。有没有不太贵但是类似的戒指?
13、この真珠は本物ですか。それともイミテーションですか。
这个珍珠是真的还是仿造的?
14、上着だけを買いたいんですが、いいですか。
我只想买上衣,可以吗?
15、両方のデザインを試着してもいいですか。我可以两种样式都试穿吗?
16、どこで試着できますか。
我可以在哪里试穿?
17、この色は私の肌に合います。这个颜色很适合我的肤色。
18、私の年齢では浅い色の方がいいと思います。我觉得我这个年纪的人比较适合浅色的。
19、あれは少し地味すぎます。
那个看起来太素了。
20、青色の帽子は私には似合いません。我戴这顶蓝色帽子不好看。
21、合うサイズがありません。没有适合我穿的尺寸。
22、ちょっと大きいサイズものに交換したいんですが。
我想换大一点的。
23、これは私がほしい物とは、かなり違います。
这和我想要的很不一样。
24、きょうは買うのをやめておきます。
我今天什么也不想买。
25、こういうのがほしかったのです。
这正是我想要的。
26、いちばんいいものを選んでいただけますか。
请帮我挑个最好的。
27、また入荷しますか。
你们还会进货吗?
28、これは免税でかえますか。
这个可以免税吗?
29、安くしてもらえませんか。
可以打折吗?
30、レジはどこですか。
收银台在哪儿?
第三篇:承 诺 书 - 三条市:トップページ
所得等調査承諾書
(宛先)三条市長
住所三条市
氏名㊞(保護者)
三条市奨学金貸与申請のため、世帯全員の所得及び税額を調査することを承諾します。
第四篇:论文と作文_レポー卜の违いとは
論文と作文・レポー卜の違いとは?
では、論文と作文の区別はどこにあるかといいますと、作文にはなくて、論文には絶対になければならないものがあります。それは「問い」、クエスチョンマークです。論文は必ず問いから始まらなければいけません。そして、その答えをこれこれこういう理由だから、こうなんだとはっきり証明するかたちで結論へと導く、これが論文というものです。ですか5 ら、問いのない論文というのは存在しない。ということは、問いを立てずに出題しておいて、相手に論文を要求してはいけないということになりますし、また、問いなしで論文を書くということも絶対矛盾となります。ここで思い浮かべるのが、日本の大学や高校でしばしば出されるレポートのことです。たとえば、これこれのことについてレポートを書けと言われることがあります。このレポー卜というのは、ごく暖味なものです。というのも、先生は「何々について書きなさい」と主題を示すだけで、それを問いのかたちでは出していないことが多い。
おそらく、こうしたレポートの出し方をする先生は、実は、レポート、論文とは考えていないのでしょう。少なくともそう見なしていいと思います。場合によっては、自分でも論文とはなにかを理解していないことさえあります。ですから、そうしたレポートの出し方だったら、かならずしも 論文でなくてもかまわないということになります。
つまり、明確な問いを立てずに、ある事柄について資料を調べて、そ
れを文字通り、レポート(報告)すればいいのです。この場合、要求される20 のは問いを自分で立てたかということではなくて、しかるべき資料にちゃんと当たったかということだけです。明確な問いが要求されない以上、明確な答えも必要ではないことになります。
たとえば、「日本における人口減少問題について」という課題で、レポートが出されたとします。先生が要求しているのは、本なルインター25 ネットなりで調べて、現在、日本の出生率がどんどん下がり、全国平均で1.
33、東京都は1.00になっていること、したがって、30年後には人口が減少に転ずる事実を明らかにし、それが多くの問題を引き起こしている点を指摘することです。したがって、この程度のことを書いておけば、まず点はもらえるということになります。というよりも、これで点をくれなかったら、文句を言ってかまわないわけです。
ところが、課題が「日本における人口減少問題に関し、その経済的影響を論ぜよ」と出されたとしたら、これは論文に近いものを要求しているこ5とになります。なぜなら、「経済的影響」ということでしたら、それがいつから、どのようなかたちで、またどんな分野で、どの程度のものとして現れているかという問いを立てて、それに答えることが要求されるからです。そのため、資料に当たるだけではなく、先人の立てた問いと答えを比較し、推論をめぐらし、結論を導く必要が出てきます。
しかし、レポートがこのようなかたちで出されていたとしても、まだ論文とは異なります。というのも、論文というのは、レポートのように、与えられた問いに対して答えるだけではなく、問いそのものを自分で見いだ
さなければならないという条件があるからです。
言い換えれば、レポート は課題に対する答えを見いだせば、それでいいのですが、論文は問いそのものもまた自分で見つけてこなければならないということです。
つまり、レポートなら答えのオリジナリティーだけでいいが、論文は問いのオリジナリティーも要求されるということになります。
この部分において、論文を書くということは、生活の場における思考と重なってきます。つまり論文でも、生活の中の思考でも、自分で問いを発見しない限り、なにものもスタートしないということです。
鹿島茂『勝つための論文の書き方』より
第五篇:恋爱サーキュレーション日文平假名歌词
恋爱サーキュレーション
(せーの)
でも そんなんじゃ だめ もう そんなんじゃ ほら こころはしんかするよ もっと もっと
言叶(ことば)にすれば消(き)えちゃう関系(かんけい)なら 言叶(ことば)を消(け)せばいいやって 思(おも)ってた 恐(おそ)れてた だけど あれ?なんかちがうかも・・・ せんりのみちもいっぽから!
石(いし)のようにかたい そんな意思(いし)で ちりもつもればやまとなでしこ?
「し」抜(ぬ)きで いや 死(し)ぬ気(き)で!
ふわふわり ふわふわる あなたがなまえをよぶ それだけで ちゅうへうかぶ ふわふわる ふわふわり あなたが笑(わら)っている それだけで えがおになる
かみさま ありがとう うんめいのいたずらでも めぐりあえたことが しあわせなの
でも そんなじゃ だめ もう そんなんじゃ ほら 心(こころ)はしんかするよ もっと もっと
そう そんなんじゃ やだ ねぇ そんなんじゃ まだ 私(わたし)のこと みててね ずっと ずっと
私(わたし)の中(なか)のあなたほど
あなたの中(なか)の私(わたし)の存在(そんざい)は まだまだ 大(おお)きくないことも わかってるけれど 今(いま)この同(おな)じ 瞬间(しゅんかん)共有(きょうゆう)してる 実感(じっかん)ちりもつもればやまとなでしこ!略(りゃく)して?ちりつもやまとなでこ!
くらくらり くらくらる あなたをみあげたら それだけで
まぶしすぎて くらくらる くらくらり あなたを想(おも)っている それだけで
とけてしまう
かみさま ありがとう うんめいのいたずらでも めぐりあえたことが しあわせなの
コイスル キセツハ ヨクバリコイスル キモチハ ヨクバリコイスル ヒトミハ ヨクバリコイスル オトメハ ヨクバリ
circulation circulation circulation circulation ふわふわり ふわふわる あなたが名前(なまえ)を呼(よ)ぶ それだけで
宙(ちゅう)へ浮(う)かぶ ふわふわる ふわふわり あなたが笑(わら)っている それだけで 笑颜(えがお)になる
神様(かみさま)ありがとう 运命(うんめい)のいたずらでも めぐり逢(あ)えたことが しあわせなの
でも そんなんじゃ だめ もう そんなんじゃ ほら 心(こころ)は进化(しんか)するよ もっと もっと
そう そんなんじゃ やだ ねぇ そんなんじゃ まだ 私(わたし)のこと 见(み)ててね ずっと ずっと