第一篇:科技英语1
下面这些论文标题是否合适?如果不合适,请修改:
正确:
①Auditory Perspectives(透视)of Different Types of Music
②Yellow Fever‘s(黄热病)Effect on Transportation and Commerce
③The Single Community Concept: A Model for Adult Environmental Education
④A Qualitative / Quantitative Analysis of the Administrative Management Institute at Cornell University
⑤Populations: A Statistical Analysis
错误:
①Electromagnetic Fields Have Harmful Effects on Humans—→Harmful Effects of Electromagnetic Fields on Humans
②How to Use Water Resources for Irrigation in Semiarid(半干旱)Land—→Using Water Resources for Irrigation in Semiarid Land
③Physics and Art: Conceptual Linkages Can Be Uncovered—→Physics and Art: Uncovering Conceptual Linkages
④Diamond Is Used for Electronic Devices—→Use of Diamond for Electric Devices
⑤Water Quality Can Be Protected Through the Successful Integration of Research and Education—→Protecting Water Quality Through the Successful Integration of Research and Education
⑥The Nature of Student Science Project Is Compared with Educational Goals for Science—→The Nature of Student Science Projects in Comparison to Educational Goals for Science
⑦The Americans With Disability Act and Its Applicability to the Mentally Ill,Human Immune-Deficiency Virus and Acquired(后天的)Immune Deficiency Syndrome(综合症)Populations: A Statistical Analysis —→The Americans With Disability Act and Its Applicability to the Mentally Ill,HIV and AIDS
判断下文摘自研究论文的哪个部分,并分析其结构和每句话的作用。
Result—结果:
Table 11 shows the number of years to complete a doctoral program for both U.S.and international students at a major research university.As can be seen, international students on average complete doctoral programs in less time than U.S.students in all divisions.The difference in years to completion ranges from a relatively low 0.3 years in physical sciences/engineering and humanities/ arts to a high of 2.8 years in individual departmental programs.Discussion—讨论:
The consistent difference in time to degree is not fully understood at present.However, one key factor may be motivation.Many international students have considerable external pressures,including sponsorship/scholarship restrictions, family obligations, and employer demands, which could influence the length of time it takes to earn a doctorate.根据下列各段话的内容和语言特点,判断各段话分别摘自研究论文正文中的哪个部分 Method—方法:
Male red-winged blackbirds were recorded and observed.Analog tape-recordings of vocalizations were completed and territorial behaviors were monitored for each subject during three separate 30 minute observation periods.Females were observed in each subject's territory during recording.Individual territories and perching positions were mapped for each subject.Result—方法:
From the 41 responses received, only 5 were form schools whose students only completed team projects.32 responses were from school whose students completed only individual projects.This is reflected in the high frequency of disagree and strongly disagree responses to question 28(see Table1).Method—方法:
A copy of the questionnaire can be seen in Fig.1.The questions were designed to match each of the eight goals and five methods for science as defined in this study.The questions were then examined by several professional educators in the field of science.The viewers' comments were used to develop questions for each goal.The experts' opinions were in agreement that the final version of the questionnaire was worded appropriately and that the content of the questions matched these goals for science education.Discussion—讨论:
Science projects were rated overwhelmingly and consistently positive on each of the eight educational goals for science.In the minds of the teachers, science projects are an effective way to address the new educational goals.The rating frequencies show that teachers think science projects are especially effective in incorporating hands-on/minds-on science.Result—结果:
The analysis shows 52 % of the graduates used their exhibits at events in their county(Fig.4)。Many graduates(64 %)collected water samples in their county,56 % established a water sample collection point in their county for transport to a water testing lab,and 48 % demonstrated sample collection.Discussion—讨论:
The plants produce viable shoot sections, which are capable of growth and may serve as vegetative propagules(繁殖体)。Development of new tissues is a clear sign of healthy,growing shoot sections and indicates that the sections could go on to produce mature plants if left undisturbed.Under our growth conditions,80% of shoot sections could have matured into seed-producing plants.在下列句中增加或替换适当的词,以减弱句子的语气:
1.The experience of older students is not necessary to be more successful with a science project.将划线部分改为 may not be
2.One explanation for these differences is that teachers who most strongly believe science projects are valuable encourage their students to work harder and encourage them to go to science fair.将划线部分改为One possible explanation
3.However, additional training is needed in disinfection alternatives, iron and hydrogen sulfide removal,and proper well construction.将划线部分改为 may be needed
4.Some fluctuation is inevitable,since only less than 20 students took the qualifying exam each year.将划线部分改为is probably inevitable
5.As can be seen,the pass rate fluctuated quite widely.将划线部分改为appeared/seemed to fluctuate
6.From 1989 until the end of the period covered,pass rates have steadily climbed.将划线部分改为appeared/seemed to have steadily climbed
7.Other factors are the amount of research funding,the quality of the students themselves,and the priority given to doctoral funding.将划线部分改为Other possible factors
8.In fact,the pass rate is cyclical.将划线部分改为 seems to be cyclical
9.Even so,the fact that 10 out of 15 students passed in 1985 caused the department to try and reduce its number of doctoral students the following year.将划线部分改为 probably caused
10.The overall results prove that the Quality Water for Home and Farm correspondence program met the objectives set for the program and was an effective method to deliver water quality and management training.将划线部分改为 indicate
文献类型及载体类型标识:
专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利
[P]
开幕词由首部、正文和结束语三部分组成:
首部包括标题、时间、称谓三项。
正文包括开头,主体和结尾三部分
结束语:简短、有力,并要有号召性和鼓动性。
Ladies and Gentlemen:
I feel very much honored to have a chance to get together with so many scholars in the field of……
A number of international conference on …… have been held previously.However……I am here expressing my sincere congratulations and best wishes for its ever success and hope you all have a happy stay in ……
闭幕词
Ladies and Gentlemen:
In the closing session I am on behalf of the Board of Directors of the Society to …… In this week we have covered so many important and complex problems in the field of ……It is our hope that the result of the conference will ……
In bidding farewell to you all, I take this opportunity to ……
As the General Secretary of the Conference, I on behalf of the Board of Directors express our best regards and ……
Let’s meet again in ……
Title 标题(结构:名词词组(包括动名词)、名词词组+介词词组、介词词组、疑问句)Abstract 摘要(四要素:研究目的、方法、结果和结论)
Keywords 关键词
Table of contents 目录 Nomenclature 术语表 Introduction 引言 正文:Methods 方法Results 结果Discussion 讨论Conclusion 结论 Acknowledgement 致谢 Reference 参考文献 Appendix 附录
第二篇:科技英语
Unit 1
II.Word and Phrase Translation
A.1)互赢博弈和互败博弈
2)连续策略博弈
3)联立策略博弈
4)直线推理
5)循环推理
6)纳什均衡
7)支配性策略
8)最优化结果
9)合作破裂
10)边缘化策略
B.1)pure conflict
2)competition and cooperation
3)strategic interdependence
4)prisoners’ dilemma
5)long-run loss
6)tit-for-tat strategy
7)mixing one’s moves
8)hit a passing shot cross-court or down the line
9)monopoly market
10)equilibrium shares
III.Sentence Translation:
A.Translate the following English sentences into Chinese:(Pay attention to the underlined part)
1.博弈的实质是博弈者采取策略之间的相互依赖性。这种策略性的相互依赖表现为两个不同的类别:连续策略之间的相互作用以及联立策略之间的相互作用。
2.当我们把博弈的结果表述为一种均衡的时候,并不是基于以下的假设:即博弈的每个参与者的个人最佳策略将会带来共同的最优化结果。
3.在一些博弈的冲突中,任何条理化和计划性的行为都会被对手发现并加以利用。因此,通过采用组合性策略使对手迷惑就显的非常重要。我们在体育运动中可以发现典型的例子---比如足球比赛时特定情况下选择跑位或传球,网球比赛击球时选择斜线球或底线球。
4.边缘政策 “是一种故意使局势变的有些无法控制的策略,正是这种无法控制性可能会使另一方无法接受而选择妥协。”
5.当博弈的一方了解其他人所不掌握的信息时,他会急于隐瞒这一信息(比如牌局中所拿到的牌),在其他一些情况下,他还会想令人信服的公开某些信息(比如某一公司对质量的承诺)。在这两种情况下,行胜于言是博弈者遵循的基本原则。
Para1 博弈是有关策略的科学。它试图以数学和逻辑的方法来帮助博弈者作出决策,在一系列纷繁复杂的博弈中应采取何种策略来保证自己获得最大利益。博弈论研究的博弈的范围包括了从下棋到抚育儿童,从网球竞技到公司转手。但是所有的博弈都具有一个共同的特征:相互作用。也就是说,每一个博弈者的博弈结果取决于所有博弈参与者的策略选择。在零和博弈中,博弈者的利益之间是完全冲突的,因此一方的得利必然导致另一方的损失。更多具有代表性的例子还有会导致共同得利(正和)博弈和共同损失(负和)博弈,同样的情况还会发生在另外一些冲突中。
Para2博弈论研究的先驱者是普林斯顿数学家约翰•冯•诺依曼。在早先的一段时间里,研究的重点被放在了完全冲突(零和)博弈(非合作博弈)上,其他的博弈当时被认为是以合作形式出现。也就是说,博弈要求参与者共同地选择和实施他们的行为.最近的研究则把重点放在了那些既不属于零和博弈也不属于绝对合作博弈的情况上,在这些博弈中,博弈者自主地选择博弈行为,但他们之间的相互关系中充满了合作与竞争。
Para7与连续策略博弈的线形思维不同的是,采取共发性策略的博弈要求逻辑思维。在忽略其他参与者当前策略的情况下,尽管博弈者们同时采取行动,每一个参与者必须清楚的意识同时还会有其他的参与者在依次关注整个博弈过程。这时的思维模式可描述为:我想他认为我会这样考虑„。因此,博弈者必须从全体博弈者的立场出发并努力判断出最终的博弈结果。每个参与者的个人最佳行为都是全局谋划中不可或缺的一部分。
Para8运用普林斯顿数学家约翰•纳什提出的均衡概念,可以推导出这种逻辑思维的结论。我们寻求一系列的策略组合,每个博弈者都会有自己的选择,当所有的对手们在实施他们决定的最佳策略时,我们所做的选择应该对自己是最有利的。换句话说,每个博弈者都会对其他人的策略作出最优化的应对。
Para9有时, 无论其他博弈者如何行动,博弈的一方的最佳策略组合始终如一,这被称作这一博弈者的优策略。在其他情况下,如果博弈者的策略始终于己不利,则被称作劣策略,其含义是指无论其他博弈者如何行动,对手的策略总是优于自己。因此,谋求策略均衡应该从寻找优策略和消除劣策略开始。
Para15战略性行动。博弈者可以通过运用威吓和许诺来改变其他对手对其行动的预测,从而诱使他们采取对其有利的行为或改变他们对己不利的行为。为了取得成功,威吓和许诺必须是可信的。这往往会导致出现一些问题,原因就在于当需要采取以上策略时,通常实施威吓和许诺而获益往往会付出较大的代价。博弈论研究几种提高可信度的方法,一个基本的原则就是威吓和许诺要在符合博弈者利益的前提下减少自身未来行动的自由度。通过这样的方式,博弈者可以避免自己违背承诺,或者避免产生对对手冒犯的纵容。
Para16例如,当柯台斯到墨西哥后,烧掉了战船,故意没有给自己留下撤军的退路。由于没有返城的船只,柯台斯面对的只有战胜并征服对手或被对手消灭掉两种可能。尽管他的士兵在数量上处于绝对劣势,但这种血战至死的威胁使得对手的士气变的低落,印第安军队面对这样意志坚定的对手时,他们选择了退却。宝丽来公司在拒绝共享即时成像市场时也采取了类似的策略,当时它决定与任何挤占该市场的对手拼个你死我活。当柯达公司试图染指即时成像业时,宝丽来调动了所有的资源进行反击。14 年后, 宝丽来公司在与柯达公司的诉讼中获胜,重新赢得了在即时成像市场的垄断地位。
Para17使威吓变得可信的另一个方法是运用冒险性的边缘化策略,这一策略的风险在于: 如果其他博弈者未能按照威吓的要求去做的话,结果对大家将是一损俱损。托马斯•谢林在他的《冲突策略》一书中介绍说,边缘化策略就是故意使局势变的无法控制的策略,正是由于局势的无法收拾可能令其他对手难以接受,从而迫使对手作出妥协。
Unit3
A.Translate the following expressions intoChinese:
1.spinal cord injury脊髓损伤
2.an exclusive license专用许可证
3.natural healing自然愈合4.central nervous system中枢神经系统
5.feeder cells供养细胞,滋养细胞
6.foreign 异质的7.cultured cells(人工)培养的细胞
8.a nude mouse裸鼠
9.sensitivity刺激感
B.Translate the following expressions intoEnglish:
1.胚胎干细胞embryonic stem cells
2.细胞疗法cell therapy
3.细胞群cell population
4.临床试验clinical trial
5.分化(n.)differentiation
6.良性肿瘤a benign tumor
7.糖分子sugar molecule
8.免疫系统immune system
9.突变(n.)mutation
III.Sentence Translation
A.Translate the following English sentencesinto Chinese:(Pay attention to the underlined part)
1.胚胎干细胞的极强的适应性以及生长能力使它们能够产生大量的治疗细胞去治疗像糖尿病及脊髓损伤一类的疾病。
2.该细胞可形成少突神经胶质细胞,其功能之一是产生保护性髓磷脂鞘使神经元能够沿着神经轴突传递信号。
3.也许对人体胚胎干细胞疗法的最大担心在于它可能诱发肿瘤形成。已明确的是在免疫受损小鼠皮下注射未分化的胚胎细胞时可形成非组织性肿瘤,即畸胎瘤。
4.比如,培养的细胞通常在胎牛血清中存活,大多数人体胚胎干细胞生长在滋养层细胞的鼠细胞层上,以提供关键蛋白质防止胚胎细胞分化。
5.最后,一些研究者担心在培养中胚胎细胞可能会获得有害的新突变。这种突变事先是难以检测到的。
Unit5
A.Translate the following expressions into Chinese:
1.the existing technology 现有的技术
2.voice commands 语音命令
3.cellular network 蜂窝网络
4.slot for added memory 附加存储卡用槽
5.have computerlike features 具有电脑功能
6.a built-in digital camera 内置式数码相机
7.set up temporary offices 建立临时办公室
8.word processing power 文字处理能力
9.qwerty keyboard 标准键盘
10.location-based services 定位服务
B.Translate the following expressions into English:
1.闪存容量 flashy memory
2.手机观察家们 mobile-phone watchers
3.投影键盘 projection keyboard
4.个人电脑的捍卫者 defenders of the PC
5.语音识别系统 speech-recognition system
6.“双铰”式设计“dual hinge” design
7.按钮式拨号式键盘 the touch-tone pad
8.手机迷 a phone guy
9.豪华大屏显 the luxuriously large screen
10.智能手机 the sophisticated / smart phones
Translate the following English sentences into Chinese.1.电话变得越来越智能、小型、快速,并且能够让用户高速地连接到因特网,一个显而易 见的问题就出现了:移动手持设备将成为下一代的计算机吗?
2.还有一些正在开发中的智能电话,他们将带有摄像机、GPS 天线以及本地 Wi-Fi(一种常 在办公室、机场和本地咖啡馆能找到的超高速无限网络)热点链接的入口。
3.有了这项功能,手机很快就能提供诸如精确的行车向导、走过店铺时店铺的打折信息以 及开展约会等服务。
4.手机不太可能沿着最快的道路飞驶向自己光明的未来。这个行业里的创新充满了曲折和 失误,这常常是由于没有任何一家单独的公司能完全控制这一产品。
5.然而,手机创新者也正着手解决这个棘手的问题。科学家已经在语音识别系统方面进行 了数十年的研究,而且此项研究仍在继续。最近已将这项技术引入了 PDAs 中。
Para3在某个欧洲机场,彼得·希尔唐恩正在等下一个航班。他是芬兰一家公司的电脑销售 经理,1994 年曾经获得芬兰业余汽车拉力赛冠军。不过年届 32 的他对于这项爱好有些力 不从心了,而且他每星期都的出差。为了打发时间,他时常把《Riento!》体育杂志下载到 自己的手机上阅读。花 2 欧元,出版商 Sendandsee 就可以为他提供 8 页的体育赛事和运动员的图文信息。
Para4科技革命常以两种特色出现:或是惊人的迅速,或是难以觉察的迟缓。迅速的一类,如各种数字式音乐播放器突然遍地开花,或是音乐共享网站大量出现,似乎都是转瞬间即改 变了文化的面貌。而那些较缓慢发生的变化则往往持续数十年,以渐进、微妙的方式改变我 们的生活和工作方式。世界各地手机的涌现是缓慢的,但却势如破竹,不可阻挡。1977 年 AT&T 在芝加哥为 2,000 用户首推出了蜂窝网系统,那时手机的外形及重量几乎相当于一 块砖头。
Para5那些老式电话现已经陈列在博物馆内,而外形更纤巧、色彩靓丽的新型手机每年销售 量已达到了 5 亿部。手机的销售量使得电视机、立体音响甚至是个人电脑的销售量黯然失色。目前,世界上有 15 亿部手机,是个人电脑数量的 3 倍之多。现在手机已然成为我们生活的一部分,令人难以想象是当年没这玩意儿的时候人们是怎么过日子的。
Unit6
A.Translate the following expressions into Chinese:
1.计算机架构
2.门转换能力
3.微型处理器
4.散热
5.绝热系统
6.热噪声
7.包检测
8.通用软件
B.Translate the following expressions into English:
1.irreversible circuit
2.networking equitment
3.reversible memory chip
4.virus checking
5.potable device
6.backplane design
7.switching device
8.routing device
Translate the following English sentences into Chinese.1.业界可能对回收能量方面没有太大信息,但是谈到计算能力,一位研究人员从事的“实 现环保”的研究可能是开发未来计算平台研究的关键。
2.可逆计算机即绝热系统,它能够将能量回收,因此只产生很少的热量,使计算机能力在 现有计算技术无能为力的情况下继续提升。
3.为了避免这些问题,研究人员一直在研究可替代的计算方法。其中,量子计算已经引起 了广泛的关注。
4.发生这一转变所需的能力在静电这种情况下表现为瞬间放电,在电路这种情况下表现为 释放热量。
5.这种通用芯片能力效率预计比类似的不可逆电路要高几千倍。然而这些芯片的设计目前 还停留在概念阶段,尚未被优化。因而在实际应用中不会更高效。
Unit7
A.Translate the following expressions into Chinese:
1.Wi-Fi(Wireless Fidelity)无限保真
2.PSAP(Public Safety Answering Point)紧急通信受理中心
3.ANI(Automatic Number Identification)自动数字识别技术
4.ALI(Automatic Location Identification)自动定位识别技术
5.cellular network 蜂窝网络
6.VLAN(Virtual Local Area Network)虚拟局域网
7.DSL(Digital Subscriber Line)数字用户线路
8.URIs(Uniform Resource Identifiers)统一资源指示器
9.PSTN(Public Switched Telephone Network)公共电话交换网络
10.margin of error 误差幅度
B.Translate the following expressions into English:
1.1.码分多址 CDMA(Code Division Multiple Access)
2.全球定位系统 GPS(Global Position System)
3.辅助型全球定位系统 Assisted-GPS
4.基站 base station
5.接入点 AP(access point)
6.许可波段 licensed bands
7.多径传播 multipath propagation
8.虚拟专网 VPN(Virtue Private Network)
9.射频指纹识别技术 RF fingerprinting
10.漫游功能 roaming capability
Translate the following English sentences into Chinese.1.对于公共网而言,了解个人和设备的物理位置会带来一系列新的应用。这些应用将从根 本上改进商业流程和信息技术。
2.比较而言,E911 系统却可以通过接收了自动数字识别信息的代理来决定主叫方的位置。代理利用了包含由电话公司的交换设备确定的主叫号码的自动数字识别信息,通过一个 叫做自动定位识别的过程在数据库中寻找主叫方的位置信息。
3.他指出接入基础设施提供商,即拥有数字用户线路、电缆和无限保真网服务的实体总能 确定设备在网络上的位置。
4.通过比较多个接入点接收到的信号强度,三角测量技术能更精确的对用户定位。
5.随着 E911 基础设施建设命令的出台,为了加强无限保真网的网络安全性和提高它的利用 率, 网络工程师们正处于一个特殊的位置。纽伯瑞网络公司的技术总监马修·格雷认为, 采用现在的定位技术就能从很多方面加强无限保真网的网络安全性。
Para5无线技术和 IP 电话对 E911 提出了独特的挑战。因为手机用户可以漫游,所以要准确确定其位置需要新的方法和技术。更大的问题是:从无线话机发出的紧急呼叫有可能不会被转接到最近的 911 中心。即便能够做到这一点,工作人员也不会得到主叫号码或主叫的位置。工作人员必须花费宝贵的时间尽量让主叫人给出地址,而前提条件是主叫人必须知道自己所在位置,还要能够说得出话来。估计在 4500 万 911 的呼叫中,有 30%是用无线话机拨打的,所以建造可靠的无线 E911 基础设施至关重要。
Para6在蜂窝网络中布设 911 是通过三个阶段进行的。第一阶段,也是目前所处的阶段,也被称作无线阶段 0:确保 911 呼叫能够转接到一个紧急通信受理中心,不必要是最近的紧急通信受理中心。无线阶段 1:紧急通信受理中心会获得主叫的回拨号码,这在通话意外中断时很有意义。无线阶段 2:向 911 工作人员提供主叫电话号码和主叫的位置信息。Para7今天,在美国 79%的州已经在其 80%的县布设了有线 E911。比较而言,50%已完成无线阶段 1,而只有 18%的州在 80%的县布设了无线阶段 2。
Para10VoIP E911 服务的计划已经确定,也是通过三个阶段来实施。阶段一,或通常称为 I1 解决阶段,详细说明住宅或零售 VoIP 911 呼叫会通过公共电话交换网络、电缆或竞争性的 本地交换运营商转接到当地的紧急通信受理中心。阶段二,或称 I2,会通过公共电话交换 网络为 IP 电话提供完整的 E911 服务。布设的第三阶段,或称 I3,会把 E911 承载到 IP,也包括没有电话号码的设备。
Para11正在讨论许多种让服务提供商为 E911 服务查明 IP 电话的位置信息的方法,但美国通信委员会就此还没有提出明确的方向。布赖恩•罗森先生,负责马可尼公司宽带路由和交换部门的前副总裁,也是一家刚刚创建的生产下一代紧急通信受理中心基础设施的埃莫治可姆公司的创始人,他认为解决方案必须包括技术和法规两个方面。他指出接入基础设施提供商,即拥有数字用户线路、电缆和无限保真网服务的实体总能确定设备在网络上的位置。问题是要把位置信息传递给应用服务提供商、IP 电话运营商或企业。罗森认为应向接入基础设施提供商征税支付 E911 服务费用,就像在有线网络中一样。通过把费用转移给应用服务提供商的方法可以补足应用服务提供商的成本开销,也实现了对终端用户的收费。
Para15三角测量比简单的使用电话接入点定位更进了一步。通过对比多个接入点的信号强度,三角测量能更精确定位用户。问题是三角测量在电话与多个基站相连的蜂窝网络中颇为有 效,但无限保真网的协议却是为接入单个接入点而设计的。蜂窝网络在已获授权波段工作,而无限保真网络使用的是未授权的波段,因此其他设备的干扰会使三角测量难以进行。
第三篇:科技英语试卷
I.Translation Section A: Please translate the following words or phrases into English
1、一次能源:Primary energy
2、放射性的:Radioactive
3、复合物:Compound
4、淀粉:Starch
5、光伏的:Photovoltaic
6、负荷中心:Load center
7、比能: Specific energy
8、金属氧化物:Metal hydride
9、应急储备 Contingency reserves
10、无功功率:Reactive power
11、涡轮机:Turbo-machine
12、电流密度:Current density
13、城市的:Municipal
14、静电的:Electrostatic
15、多相反应:Multiphase reaction
16、生成反应:Formation reaction
17、相对电导率:relative conductivity
18、热力学:thermodynamics
19、相图:Phase diagram 20、移动电话:cellular telephone
21、净电荷:net charge
22、外电流:external current
23、晶核材料:Host material
24、盐丘:Salt domes
25、资金成本:Capital cost
26、骤然下降:Plummet
27、发电组合:Generation mix
28、扭矩:Torque
29、能量密度:energy density 30、兆瓦:Megawatt Section B: Please translate the following words or phrases into Chinese
31、Transesterification 酯交换反应
32、Valley filling低谷填充
33、Coulometric titration 库伦滴定法
34、Noncombustible不燃烧的
35、Synchronously同步地
36、Market penetration市场渗透
37、Schematically按照图示
38、Interstitial site间隙位置
39、maximum theoretical specific energy最大理论比能量
40、be analogous to类似于……
41、polarization极化
42、Energy Independence and Security Act能源独立和安全法案
43、Macroscopic scale宏观规模
44、Rotor angle instability工角失稳
45、Ubiquitous 无所不在的,普遍的46、Dynamic load动态负荷
47、overriding最重要的
48、ionic current离子电流
49、impedance阻抗
50、specific power功率系数
51、Displacement reaction置换反应
52、charge capacity蓄电量
53、Contingency reserves应急储备
54、anodic polarization阳极极化
55、proton exchange membrane质子交换膜
56、the factorial of n N的阶乘
57、the base of natural logarithm自然对数的底
58、atomic orbital原子轨道
59、body-centred cubic体心立方
60、potential difference电位差
II.Sentence Translation
1、They can be used for a very wide range of applications, from assisting the very large-scale electrical grid down to tiny portable devices used for many purposes.他们可以被使用于非常广泛的应用,从协助非常大规模的电网到微型便携设备用于许多目的。
2、When considering the use of electrochemical energy storage systems in various applications, it is important to be aware of the properties that might be relevant, for they are not always the same in every case.当考虑使用电化学储能系统在各种应用程序中,重要的是要注意的属性可能是相关的,因为他们并不总是相同的在每一个案例。
3、A rule of thumb that was used for a number of the conventional aqueous electrolyte battery systems was that a practical cell could only produce about 1/5–1/4 of the maximum theoretical specific energy(MTSE).经验法则是用于许多传统的水电解质电池系统是一个实际的细胞只能产生大约1/5-1/4的最大理论具体能源(MTSE)。
4、Electrochemical energy production is under serious consideration as an alternative energy/power source, as long as this energy consumption is designed to be more sustainable and more environmentally friendly.电化学能源生产正在认真考虑作为替代能源/电源,只要这种能耗设计更可持续、更环保。
5、Batteries are divided into two general classes: primary batteries that are discharged once and discarded;secondary, rechargeable batteries that can be discharged and then restored to their original condition by reversing the current flow through the cell.电池分为两个一般类:一次电池放电一次,丢弃;二次可充电电池,可以放电,然后恢复到原来的状态由逆向电流通过电池。
6、这将是本文所示,一个可以理解的主要现象和问题在电化学系统中没有详细考虑他们真正的电化学特性。
It will be shown in this text that one can understand the major phenomena and issues in electrochemical systems without considering their truly electrochemical features in detail.7、这些特定的值不应作为决定性的,因为他们依赖于大量的操作因素和不同的设计,不同的制造商。
These particular values should not be taken as definitive, for they depend upon a number of operating factors and vary with the designs of different manufacturers.8、除了他们的能量容量,另一个与电池的实际使用相关的参数是它们能供应的能量的数量。
In addition to their energy capacity, another important parameter relating to the practical use of batteries is the amount of power that they can supply.9、虽然能量储存和转换机制是不同的,但有这三个系统的“电化学相似之处”。
Although the energy storage and conversion mechanisms are different, there are “electrochemical similarities” of these three systems.10、这是一个物质,它的吸收太阳辐射较低,因此,需要一层厚厚的硅高效吸收。
It is a material with relatively low absorption of solar radiation, and, therefore, a thick layer of silicon is required for efficient absorption.III.Reading Comprehension Development of PV world markets in MWpeak(MWpeak is defined as power under
full sun, approximately 1 kW/m2)
There are two major market sectors, grid-connected and so-called standalone systems.The former delivers power directly to the grid.For this purpose the dc current from the solar modules is converted into ac by an inverter.The latter supplies power to decentralized systems and small-scale consumer products.A major market currently being developed is in solar home systems, supplying basic electricity demand of rural population in developing countries.The magnitude of this task can be appreciated if one is aware that about 2 billion persons are without access to electricity today.At present, both markets need subsidies, the grid-connected installations because PV is much more costly than grid electricity, and solar home systems because the potential users lack the investment capital.On the other hand, there is also a significant industrial stand-alone market that today is fully economical.Because of its high potential, the market is hotly contested and new companies are entering constantly.It is significant that several large oil companies have now established firm footholds in photovoltaics.Indeed, a recent study of possible future energy scenarios up to the year 2060 published by the Shell company predicts a multigigawatt energy production by renewable energies, including photovoltaics.On the other hand, the strong competition leads to very low profit margins of most participants of this market.Starting in 2000, the market showed an accelerated growth of more than 30%.There are good chances that this growth will continue for at least some years because some countries have adopted aggressive measures to stimulate the grid-connected market, as mentioned above.In order to meet the growing demand, many PV companies are in the process of setting up substantial new cell and module production capacities.1、What is the solar home systems’ purpose and the magnitude of it? supplying basic electricity demand of rural population in developing countries.The magnitude of this task can be appreciated if one is aware that about 2 billion persons are without access to electricity today.2、What are two major market sector? And introduce them simply.There are two major market sectors, grid-connected and so-called standalone systems.The former delivers power directly to the grid.For this purpose the dc current from the solar modules is converted into ac by an inverter.The latter supplies power to decentralized systems and small-scale consumer products.3、Why we can say the market has good prospects?
Starting in 2000, the market showed an accelerated growth of more than 30% and some countries have adopted aggressive measures to stimulate the grid-connected market, as mentioned above.
第四篇:英语演讲稿科技
关于科技的英语演讲稿—technology and future the presence of students, ladies and teachers, everyone!i was prepared intervals of cloud today, in honor here entitled technology and future speech, i am very proud of both, but some unease.in recent years, we have seen our great motherland, the cause of the rapid development of technology, which allow me to a chinese i feel very proud.remember that long ago, cell phone use almost the only one, which is called, but a few years ago, cell phones has undergone great changes, not only look more beautiful, but also use more, you can use the phones to take pictures, meetings, internet, text messages, etc.a series of things that i their life more convenient, so i am more aware of the strength of the technology, but i am just a fledglings students, technology as the word also aware of the limited, i am unable to use some very difficult theory to elaborate technology xuanji, no right to work on their elders i can promise of the technology blueprint.but i am willing to use a student’s perspective to the imagine technology and the future.from genetic engineering is a live princes dream, nano-technologynot only technological change destiny, can change the future.challenges, but we will not give up that easily, we use our youth to predecessors vowed: never live up to their predecessors of our hope.looking back at the history of civilization, anderson is the history of mankind against the darkness of ignorance, is the 参考翻译:
在场的学生们,女士们,老师,大家好!我准备间隔云今天,为了纪念在这里题为“科技与未来”的讲话,我感到非常自豪的两个,但有些不安。近年
来,我们已经看到我们伟大的祖国,事业的迅速发展,技术,请允许我向中国我感到非常自豪。请记住,很久以前,手机应用几乎只有一个,这是所谓的,但在几年前,手机发生了很大变化,不仅看起来更漂亮,而且还更多地使用,您可以使用手机拍照,会议上,互联网,短信等一系列的事情,我的生活更方便,所以我更多地了解的力量,技术,但我只是一个幼鸟学生,“技术”作为也知道这个词的有限,我无法使用一些非常困难的理论阐述技术xuanji,没有权利对他们的长辈的工作我可以保证的技术蓝图。但我愿意利用学生的观点,以创新技术和未来。
从基因工程“是一个生活王子”的梦想,纳米技术“不洗你的衣服,”承诺,从人工智能“会给你一个可爱的机器狗”热情,转基因技术“让人们增长鼠标耳朵”奇观。这项新技术的诞生,一种新技术,将让人们欣喜若狂,因为这些新技术正在逐步改善我们的生活,让我们更多地了解自己。在近期内,中国完成了其第一个sars病毒基因组测序,sars是目前世界上最大的承认危险的疾病,但我们为什么不把其他国家完成第一次,我们刚刚完成的国家?很简单,这说明我们的国家比其他国家落后,不如别人,我们回顾过去,刚刚开始了一个国家的改革开放和当前的科技水平已经导致一个大国,我们的祖国经历了一些的跌宕起伏,有多少困难和坎坷,但我们仍然回到所有的祖国,祖国,因为我们坚信,-不仅是技术变革的命运,可以改变未来。我们这代人,一般感情的社会是一个强烈的竞争,学习一英尺下降。科学知识是我们关注的焦点,爱因斯坦,和斯蒂芬霍金,比尔盖茨是明星我们想到,计算机科学,物理学和化学的现代活力正在不断影响着我们。我们必须理解技术的重要性,知道该技术具有普遍性。
虽然技术创建一个新的生活前景征求思想,鼓舞人心的。然而,归根结底是要靠我们共同的努力,以实现。作为未来建设的骨干,我们这一代年轻人肩上的负担并不轻,新的机遇总是伴随的风险和挑战,但我们不会轻易放弃,我们用我们的青年前任誓言:决不辜负他们的前辈,我们的希望。
回首文明史上,安德森是人类历史上的黑暗的无知,是科学点燃了大火在肆虐人类灵魂的希望;技术支持文明,科学和技术,创造未来,但未来在我们的手中。让我们成为知识的探索者,让我们未知的道路上漫游,让我用我们的创造力,我们生活的世界变得更美好。