驻巴哈马大使胡山赴任招待会上的祝酒辞

时间:2019-05-12 16:28:49下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《驻巴哈马大使胡山赴任招待会上的祝酒辞》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《驻巴哈马大使胡山赴任招待会上的祝酒辞》。

第一篇:驻巴哈马大使胡山赴任招待会上的祝酒辞

驻巴哈马大使胡山赴任招待会上的祝酒辞时间:2011-05-27 19:22来源:口译网 作者:口译网 点击:890次

驻巴哈马大使胡山在巴总督福克斯夫妇举行的欢迎招待会上的祝酒辞

2011年5月26日

Remarks by Ambassador Hu Shan at the Vin d'Honneur following Presentation of Credentials 26 May, 201

1尊敬的福克斯总督阁下暨夫人阁下,女士们,先生们:

Your Excellency Sir Authur Foulkes, Governor-General of the Commonwealth of The Bahamas and Lady Foulkes,Ladies and Gentlemen,作为第六任中华人民共和国驻巴哈马国大使,我感到非常荣幸。感谢总督阁下和巴哈马国政府接受我的国书。

I am honored to come before you today as the 6th Ambassador of the People`s Republic of China to the Commonwealth of The Bahamas.I thank you, Your Excellency, and I thank the Government of the Commonwealth of The Bahamas for accepting my credentials as Ambassador.我还要感谢总督夫妇为我和夫人举行这个欢迎招待会。

I wish to express my profound thanks to your Excellency the Governor-General and Lady Foulkes for hosting this lovely Vin d'Honneur in honour of my wife and myself.今天对我来说是一个非常重要的日子。从现在起我可以以中华人民共和国驻巴哈马国大使的身份开始工作。昨天,我在外交部向西莫内特副总理兼外长阁下递交了国书副本。我谨对巴哈马政府在我抵达后不久即安排我递交国书深表谢意。这样的安排体现了巴政府对中巴关系的高度重视。

Today is a significant day for me.From now on I can start my work in the capacity of the Ambassador of the People`s Republic of China to the Commonwealth of The Bahamas.Yesterday, I presented the copy of my Credentials to the Hon.Deputy Prime Minister and Minister of Foreign

Affairs at the Ministry of Foreign Affairs.I would like to express my gratitude to the Government of The Bahamas for the timely arrangement for me to present my Credentials shortly after my arrival in Nassau, which have shown the importance that the Bahamian government attaches to its relationship with China.自1997年中巴建交以来,在两国政府和人民共同努力下,双边关系保持了良好的发展势头。双方在政治、经济、文化、教育等领域开展了富有成效的交流与合作。两国高层互访频繁,政治互信不断增强,两国人民之间的友谊和理解不断加深。

Your Excellency, with the joint efforts by the Governments and peoples of both China and The Bahamas, the bilateral relations have maintained a good momentum since the establishment of diplomatic ties in 1997.We have carried out fruitful cooperation and exchanges in the fields of politics, economics, education and culture.The leaders of our two countries have paid frequent bilateral visits, constantly enhancing the mutual political trust and deepening friendship and mutual understanding between our two peoples.中国政府重视发展与巴哈马的双边关系,并感谢巴哈马政府始终坚持一个中国政策和在国际与地区事务中的支持。

The Chinese Government attaches great importance to the development of the bilateral relations between our two countries and is grateful to the Bahamian Government for its adhering to the “One China” policy and its support to China in international and regional affairs.作为中华人民共和国驻巴哈马国大使,我深感责任重大,使命光荣。在我任期内,我将与巴哈马政府紧密合作,为巩固和提高两国的政治互信、促进双边各领域务实合作、增进两国人民间的理解和友谊竭尽全力。

Your Excellency, in beginning my tenure as the Ambassador of the People`s Republic of China to the Commonwealth of The Bahamas, I am keenly aware of my heavy responsibilities and glorious mission.I commit myself to working closely with the Government of The Commonwealth of The Bahamas to:

·Further strengthen China-Bahamas political mutual trust;

·Enhance all-round pragmatic cooperation between the two countries;

·Unremittingly increase understanding and friendship between the two peoples.女士们先生们,让我们共同举杯,为巴哈马总督福克斯阁下、为巴哈马政府和人民干杯!

Finally, Ladies and Gentlemen, I wish to invite all of you to join me in a toast to His Excellency The Governor-General of The Commonwealth of The Bahamas, and to The Government and People of The Commonwealth of The Bahamas.Cheers!

谢谢大家!

Thank you.原文链接:

第二篇:韩正在国庆59周年招待会上祝酒辞

在国庆59周年招待会上祝酒辞

上海市市长 韩正 2008年9月28日

女士们、先生们,同志们、朋友们:

今晚,我们欢聚在这里,共同庆祝伟大的中华人民共和国成立59周年。我代表上海市人民政府,向全市人民和在上海生活、工作的海内外朋友,致以节日的问候!向所有关心和支持上海发展的同志们、朋友们,表示衷心的感谢!

今年是共和国历史上极不平凡的一年。举国上下万众一心,国际社会大力支持,我们夺取了抗震救灾的伟大胜利,赢得了北京奥运的圆满成功。“神七”飞天,再传捷报。今年以来,面对国际经济形势的复杂多变和国内严重自然灾害的突然冲击,在党中央、国务院坚强领导下,上海人民与全国人民一道,攻坚克难,开拓进取,保持了经济平稳健康发展的势头,保持了社会和谐稳定的局面。

今年是我国改革开放30周年。改革开放,神州大地发生了翻天覆地的变化。上海作为中国改革开放的窗口,在经济社会发展和现代化建设上取得了令人瞩目的历史性进步。

当前,上海正处于发展转型的关键阶段。我们要深入学习实践科学发展观,加快转变经济发展方式,以浦东综合配套改革为契机,坚定不移地推进改革开放,着力改善民生,促进社会和谐,实现上海经济社会又好又快发展。我们要全力以赴筹办好2010年上海世博会,推动各方面发展再上一个新台阶。

我们要更加紧密地团结在以胡锦涛同志为总书记的党中央周围,高举中国特色社会主义伟大旗帜,坚持不懈地走科学发展道路,加快推进“四个率先”,加快建设“四个中心”,奋力开创上海改革开放和现代化建设的新局面!

现在,我提议:

为伟大的祖国更加繁荣昌盛,为上海的明天更加辉煌灿烂,为各位来宾和朋友的幸福安康,干杯!

第三篇:在国庆招待会上的祝酒辞

在~年国庆招待会上的祝酒辞

女士们、先生们,同志们、朋友们:

今天,我们在这里欢聚一堂,热烈庆祝中华人民共和国成立56周年。首先请允许我代表我们市人民政府,向光临招待会的中外来宾,表示热烈欢迎!

“海上生明月,天涯共此时。”今年国庆又恰逢我国农历中秋佳节。在这双喜临门的吉庆时刻,谨向全市各族人民,致以节日的问候!并衷心祝福海内外华夏儿女生活美满、团圆幸福!

新中国成立56年来,特别是改革开放以来,中国发生了历史性巨变。在这新世纪的起步之年,中华民族迈开了实现伟大复兴的雄健步伐,神州大地充满生机。

我们同全国一样,处处呈现出欣欣向荣的景象,经济建设保持了良好的发展势头,人民生活进一步改善,科技、教育、文化、卫生等各项事业蓬勃发展。再过二十天,apec第九次领导人非正式会议将在我们召开,我们将努力做好各项准备工作,确保会议万无一失、~成功。

回首以往,我们取得的每一个进步、每一项成就,都离不开中国共产党的本文来自517878秘书网www.xiexiebang.com正确领导,都凝聚着全国人民以及海内外朋友的大力支持和全市人民的团结奋斗。借此机会,我向所有参与、关心我们建设与发展的同志们、朋友们,表示由衷的感谢和诚挚的敬意!

各位来宾、各位朋友,将我们逐步建设成为现代化国际大都市和国际经济、金融、贸易、航运中心之一,是我们新世纪发展的战略目标。我们要戒骄戒躁,再接再厉,在以xx同志为核心的党中央领导下乘胜前进,努力完成今年的各项任务,创造新世纪我们的新辉煌。

最后,我提议:

为庆祝中华人民共和国成立56周年,为各位来宾和朋友的身体健康,合家欢乐,干杯!

第四篇:在2005年国庆招待会上的祝酒辞

在2005年国庆招待会上的祝酒辞

女士们、先生们,同志们、朋友们:

今天,我们在这里欢聚一堂,热烈庆祝中华人民共和国成立56周年。首先请允许我代表我们市人民政府,向光临招待会的中外来宾,表示热烈欢迎!

“海上生明月,天涯共此时。”今年国庆又恰逢我国农历中秋佳节。在这双喜临门的吉庆时刻,谨向全市各族人民,致以节日的问候!并衷心祝福海内外华夏儿女生活美满、团圆幸福!

新中国成立56年来,特别是改革开放以来,中国发生了历史性巨变。在这新世纪的起步之年,中华民族迈开了实现伟大复兴的雄健步伐,神州大地充满生机。

我们同全国一样,处处呈现出欣欣向荣的景象,经济建设保持了良好的发展势头,人民生活进一步改善,科技、教育、文化、卫生等各项事业蓬勃发展。再过二十天,APEC第九次领导人非正式会议将在我们召开,我们将努力做好各项准备工作,确保会议万无一失、圆满成功。

回首以往,我们取得的每一个进步、每一项成就,都离不开中国共产党的本资料权属文秘家园放上鼠标按照提示查看文秘家园正确领导,都凝聚着全国人民以及海内外朋友的大力支持和全市人民的团结奋斗。借此机会,我向所有参与、关心我们建设与发展的同志们、朋友们,表示由衷的感谢和诚挚的敬意!

各位来宾、各位朋友,将我们逐步建设成为现代化国际大都市和国际经济、金融、贸易、航运中心之一,是我们新世纪发展的战略目标。我们要戒骄戒躁,再接再厉,在以胡锦涛同志为核心的党中央领导下乘胜前进,努力完成今年的各项任务,创造新世纪我们的新辉煌。

最后,我提议:

为庆祝中华人民共和国成立56周年,1 为各位来宾和朋友的身体健康,合家欢乐,干杯!

第五篇:市长在国庆招待会上的祝酒辞

市长在国庆招待会上的祝酒辞

女士们、先生们,同志们、朋友们:

今天,我们在这里欢聚一堂,热烈庆祝中华人民共和国成立56周年。首先请允许我代表我们市人民政府,向光临招待会的中外来宾,表示热烈欢迎!

“海上生明月,天涯共此时。”今年国庆又恰逢我国农历中秋佳节。在这双喜临门的吉庆时刻,谨向全市各族人民,致以节日的问候!并衷心祝福海内外华夏儿女生活美满、团圆幸福!

新中国成立56年来,特别是改革开放以来,中国发生了历史性巨变。在这新世纪的起步之年,中华民族迈开了实现伟大复兴的雄健步伐,神州大地充满生机。

我们同全国一样,处处呈现出欣欣向荣的景象,经济建设保持了良好的发展势头,人民生活进一步改善,科技、教育、文化、卫生等各项事业蓬勃发展。再过二十天,APEC第九次领导人非正式会议将在我们召开,我(转载自本网http://,请保留此标记。)们将努力做好各项准备工作,确保会议万无一失、圆满成功。

回首以往,我们取得的每一个进步、每一项成就,都离不开中国共产党的正确领导,都凝聚着全国人民以及海内外朋友的大力支持和全市人民的团结奋斗。借此机会,我向所有参与、关心我们建设与发展的同志们、朋友们,表示由衷的感谢和诚挚的敬意!

各位来宾、各位朋友,将我们逐步建设成为现代化国际大都市和国际经济、金融、贸易、航运中心之一,是我们新世纪发展的战略目标。我们要戒骄戒躁,再接再厉,在以胡锦涛同志为核心的党中央领导下乘胜前进,努力完成今年的各项任务,创造新世纪我们的新辉煌。

最后,我提议:

为庆祝中华人民共和国成立56周年,为各位来宾和朋友的身体健康,合家欢乐,干杯!

您可以访问本网()查看更多与本文《市长在国庆招待会上的祝酒辞》相关的文章。

下载驻巴哈马大使胡山赴任招待会上的祝酒辞word格式文档
下载驻巴哈马大使胡山赴任招待会上的祝酒辞.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    在2005年国庆招待会上的祝酒辞

    在~年国庆招待会上的祝酒辞女士们、先生们,同志们、朋友们:在这丹桂飘香的金秋时节,我们欢聚一堂,共同庆祝中华人民共和国成立56周年。在此,我代表市人民政府,向全市各族人民致以节......

    驻英大使傅莹在离任招待会上的讲话(写写帮整理)

    驻英大使傅莹在离任招待会上的讲话(中英双语) 2010年1月26日晚,中国驻英国大使馆在伦敦为即将离任的大使傅莹举行离任招待会,400余名同事和各界友人出席,傅莹大使发表了感人至......

    驻英国大使刘晓明在国庆62周年招待会上的讲话

    驻英国大使刘晓明在国庆62周年招待会上的讲话 Remarks by H.E. Ambassador Liu Xiaoming at the Reception Marking the 62nd Anniversary of the Founding of the People’......

    何亚非大使在到任招待会上的讲话(精选合集)

    何亚非大使在到任招待会上的讲话 Remarks by H. E. Ambassador HE Yafei at a Reception Marking his Assumption of Office 2010-03-16 女士们,先生们,朋友们, Excellencies,......

    驻英国大使刘晓明在英国中资企业协会新年招待会上的讲话

    驻英国大使刘晓明在英国中资企业协会新年招待会上的讲话 2013年1月4日,伦敦海德公园饭店 英国中资企业协会会长杨世成先生, 48家集团俱乐部主席佩里先生, 伦敦工商会会长斯坦布......

    市领导在2005年国庆招待会上的祝酒辞

    市领导在~年国庆招待会上的祝酒辞范文女士们、先生们,同志们、朋友们:56年激情岁月,56载春华秋实,伟大的中华人民共和国迎来了又一个华诞。今夜,浦江两岸万众欢庆,展览中心胜友如云......

    市领导在2014年国庆招待会上的祝酒辞

    市领导在~年国庆招待会上的祝酒辞范文 女士们、先生们,同志们、朋友们:65年激情岁月,65载春华秋实,伟大的中华人民共和国迎来了又一个华诞。今夜,浦江两岸万众欢庆,展览中心胜友如......

    市领导在2005年国庆招待会上的祝酒辞

    市领导在2005年国庆招待会上的祝酒辞范文女士们、先生们,同志们、朋友们:56年激情岁月,56载春华秋实,伟大的中华人民共和国迎来了又一个华诞。今夜,浦江两岸万众欢庆,展览中心胜友......