试论英文广告的修辞特点[精选合集]

时间:2019-05-12 18:03:05下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《试论英文广告的修辞特点》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《试论英文广告的修辞特点》。

第一篇:试论英文广告的修辞特点

试论英文广告的修辞特点

广告体英语虽然是一种商业性的语言.但它常常运用一些诗歌或演说所使用的技巧,甚至文学中常用的各种修辞方法,如重复、押韵、双关、比喻、拟人等。现代广告运用修辞的目的在于鼓动说服消费者采取购买行动,实际上是用艺术的形式实现商业的目的.企业家在大做广告时往往颇费心机。然而广告做得巧不巧,要看文字用得妙不妙.要想使广告做得感人,从某种程度上可以借助修辞手段.

一、比喻(Simile and Metaphor)

俗称“打比方”。这种修辞格把要说明的事物与另一要说明的事物的相似点进行精心比较,便于具体、生动、形象地反映事物的本质。

在广告中,比喻的作用是增强语言的具体形象性,有助于帮助消费者对产品建立好感。或者感情上的交往.例如美国AMWAY保险公司的广告运用了明喻。寥寥数语却洋溢着热诚,将该公司高质量的服务和顾客对它的信赖表现得淋漓尽致.

Some people are as reliable as sunrise.You can see it in their smiles,feel it in their handshakes.You can tell their lives are fulfilling,their work is rewarding.These are Amway people.Hard—working Americans you car count oil.to give their best.Every day.

有些人就像太阳升起,令人信赖.他们的微笑令您信赖,他们的举手投足中蕴藏着信赖。他们的生活十分充实.他们的工作令人敬仰。他们就是Amway人,您可信赖的美国人,愿尽心尽职每天为您服务的人们.

这则广告把Amway公司的热诚,友好看作是初升的太阳,拉近了顾客和公司职员之间的关系.

二、排比(Parallelism)

排比是把两个或两个以上的结构大体相同,内容相互联系的词组或句子排列成串。在广告语言中.这种修辞格可以使内容表现得更为突出,更为鲜明,层次更加清晰,节奏更为明快.我们来看下面的例子。

One of the greatest pleasures in life is simply to be treated as an individual.To speak and be heard.To ask and be be helped.

人生求之不得的最大快乐之一是受人尊重,说话时有人聆听,求助时有人帮忙.(某宾馆广告)

No problem too large,No business tOO small.

没有解决不了的大同题,没有不做的小生意。(IBM广告)

此广告既显示了公司的实力。又表示了想顾客之所想的体谅精神及事无巨细的工作作风.

三、拟人(Personification)

拟人是把无生命的事物,抽象的事物当作有生命的人来描写,赋予无生命的事物以人的思想感情和动作。拟人在广告中给读者一种亲切的感觉.它使商品有了生命,增添了商品的人情味,给消费者一种信赖和亲切的感觉.

Flowers by Interflora speak from the heart.

Interflora花店的鲜花——发自内心的表达。

Unlike me.my Rolex never needs a rest.

和我不一样,我的Rolex从不需要休息。(Rolex手表广告)

这两则广告把事物人格化,使它们具有人情味.给人一种亲切感。第二则广告从Rolex手表不需要休息这一点暗指该表走时准确,劲力十足,道出与别人的不同之处,恰恰是切中要害地渲染了它的优越性。

四、双关与典故(Pun and Parody)

广告语言的一个饶有兴趣的手法是经常使用双关语或引用人们所熟知的成语典故,以增

加广告的趣味性.引起联想,帮助记忆.

双关是指利用某些语言文字上同音或同义的特点,使得一句话或一个片语涉及到两件事.双关又分为语义双关和谐音双关.语义双关是指双关包含在话语的语义中,谐音双关是指双关在语句中利用字、词的读音与另一字、词的相同或相近关系.因谐音关系看起来似乎讲这件事,事实上讲另一件事,一明一暗,一真一假,既引人注目。又能引起联想。正因为双关的这些特点,这一修辞手段是广告作者偏爱的表现手段.看下面这则广告: Give your hair a touch of spring

(发乳广告.spring既指头发的弹性,又指颜色)

Ask for More

(More是一种特长型香烟的牌子,一词两义:而这句话又是由狄更斯小说《雾都孤儿》中奥立佛乞讨食物时的名句演化而来的)

出色的双关语可以使人难以忘怀。某一百货公司上面挂着这样一则巨大的霓虹灯广告,昼夜不息。

A Deal With Us Means A Good Deal To You

它的妙处在于a good deal的常用意义(。许多”“很多”)和广告内的特殊意义(“一笔好买卖”)两者巧妙地结合在一起。更使人拍案叫绝的是一则可口可乐的广告:

Coke refreshes you like no other can

这则广告中的can既可以看作省略的从句中的情态动词:Coke refreshes you like no other(drinks)can(refresh you),又可以理解为装可乐啤酒等各种饮料的铝罐(can=tin).于是,这个句子完整形式就成了Coke refreshes you like no other can(can refresh you)。这样的双关佳句诙谐机智,富有文字情趣。给人以深刻的印象,从而使被宣传的商品连同这个警句一起久久地留在读者的记忆里。引用成语典故可以与双关取得类似的效果。广告语言特别善于把一些人们所熟知的成语和文学典故接过来,加进商品内容,稍稍改变形式,制作成广告。这些广告以人们已有的文化知识为源泉,以幽默诙谐为引起兴趣的触发点,以冼练鲜明的语言形式帮助记忆和传播,体现了广告的语言艺术。

A Mars a day keeps you Work,rest and play.一日一块Mars巧克力,会令你精力充沛。身体健康。

这则巧克力广告显然是从两句成语衍生而来的。它的句式和尾韵使人立刻想起一条几乎每个英语使用者和英语学生都知道的成语An apple a day keeps a doctor away,而work和play又马上使人想起另一个尽人皆知的成语All work no play makes Jacka dull boy。这个Mars巧克力广告不仅在语言形式上借助成语.同时还援引了成语的内容,仿佛每天吃一块巧克力就会使人聪明(not become a dull boy),身体健康(keepa doctor away)。

下面这个例子也有助于说明巧引典故,活用双关是各种广告宣传所热衷的手法。一条宣传谨慎驾驶,安全行车的口号从Better late than never(“晚来总比不来好”)这个成语引出一个妙句:Better late than the late它妙就妙在不仅引用了成语的结构,还出人意料地利用了late的双关意义;the late在这里指the dead(“死”)的意思.这样。这条口号的意思就成了。迟到总比丧命好”.

五、重复或反复(Repetition)

词汇重复是广告中一种常用的技巧,起强调、渲染的作用,而这恰恰是广告语畜所要追求的效果.下面一则是海洋牌床单的广告,为了唤起一种柔软的感觉,树立一个柔软的形象,通篇广告一再重复Ocean Brand(sheets)和Softly两个词语,把这种商品和柔软的性质紧紧地联系在一起.在这则广告里,Softly共重复了五次.

Softly…softly…softly.You move to the crib to make certain that all is well with the most precious thing in your life,the most wonderful baby in all the world.Softly too,the smooth Ocean Brand

sheets welcome you when you turn to your own bed.And softly these Ocean Brand sheets meet your budget requirements.For these are the famous ocean combed Percales’latest products of Ocean Brand craftsmanship.

重复的另一种形式是句式的重复。同一句子结构的重复出现不仅可以起强调语意的作用,而且还能形成整齐的书面形式和规则的节奏,看来醒目,听来悦耳.

Call it Wrigleys,call it spearmint.call it gum(Wrig-leys牌口香糖广告)

Designed with a computer,silenced by a laser,built by a robot.(汽车广告)

重复同一句式可以形成节奏感,这对于广告来说是至关重要的。广告有了节奏感就容易吸引人,被人记住,也就容易传播开去。

六、押韵和节奏(Alliteration and Rhyme)

押韵原是诗歌的技巧,广告语言也不时加以移植,并且常常是押头韵。下面这则关于西班牙海滨旅馆的广告用S为头韵,烘托环境的幽静优美:

Sea.sun。sand.seclusion__—一and Spain!You can have all these when you visit the new Hotel Caliente.Barcelona.

头韵的使用可以增加行文的和谐性,给读者留下深刻的印象。再看下面两则广告: Together towords tomorrow.(Stone and Webster Engineering的广告)

Integrated Intelligence.(Sharp Pocket Computer广告)

七、夸张(Hyperbole)

夸张是指故意地夸大事实。在广告中运用夸张这种修辞手法。可以更好地宣传产品的质量,引起消费者的注意。从而激起他们的购买欲望.看下面两则广告:

We’ve hidden a garden full of vegetables where you’d never expect——in a pie

在您意想不到的一个地方.我们珍藏了满园的蔬菜,那是在一个小小的馅饼里. Little wonder they don’t build cars like they used to.Building a pen is difficult enough.

难怪他们不像以前那样制造汽车了。制造一支钢笔就已够难的了。上两则广告是用夸张的手法从反面衬托出馅饼里蔬菜品种的丰富程度及钢笔制造的工艺精湛复杂程度.

八、反语(Irony)

反语是对一个显而易见的事实道理的产生用反语来叙说,又从反语中让人们自己去领悟其中的荒谬.明辨真理.从而达到反语者真正的目的.下面这则劝人戒烟的广告就使用了反语的表现手法.让消费者在反语中领悟体会到戒烟的好处——活得更长.

If people keep telling you to quit smoking cigarettes, don’t listen.They’re probably trying to trick you into living.

如果有人苦口婆心地劝你戒烟,不要理他——他们大概是想骗你活得长久些.

如今,广告无处不在.无时不存.广告大师雷蒙·罗必凯认为:上乘广告的最好标志是,它不仅能使消费者争购它的商品,而且能使消费者和广告界都把它作为一种可钦可佩的杰作而长记不忘.”研究这些特点对探讨语言对社会的作用以及社会对语言的作用有着重要的意义.

第二篇:浅析广告英语的修辞特点及翻译

浅析广告英语的修辞特点

内容摘要: 广告英语是有别于普通英语的一种独具一格的应用语言,各种修辞方法的使用可以增强其表达效果。因此广告撰稿人为吸引顾客注意力,往往采用各种修辞手段来描绘其产品,以达推销的目的。广告英语中各种修辞的运用赋予广告形象生动、简洁幽默、新颖别致,富有韵律和节奏感等特点,充分展示了修辞格在广告英语中特有的魅力。本文拟通过一些典型具体的例子,对广告英语的修辞特点进行归纳和分析,以期为广告英语的汉译提出可鉴性意见。

关键词:广告英语,修辞特点,翻译

一、引言

英文“advertise” 广告 源于拉丁语“advertise”意为“唤起大众对某种事物的注意,并诱导于一定的方向所使用的一种手段。” 而广告就是向潜在的广大消费群体介绍商品,激发其对某种商品感兴趣。各种修辞手段在广告英语中的灵活运用,使广告英语更有效的实现其广而告之的目的。

二、广告英语的修辞特点

广告英语的修辞是指在英语广告文案的创作过程中,为了更有效的介绍商品,而精心选择、修饰语言的过程。

修辞手法作为语言学的一个学科,着重考察人们社会交际的语言规律和特点。从语言学角度来看,有限的语言可在修辞手法的强催化作用下产生无限可能,修辞是增强语言表达效果的有力武器。因此英语商业广告往往采用不同的修辞手法(figure of rhetoric)如:夸张(hyperbole),明喻(metaphor),暗喻(metonymy),谐音双关(homophone),语义双关(homograph),头韵(alliteration)以及尾韵(rhyme)等来增强广告的生动性、艺术性、和感染力。加深读者对宣传品的印象,从而引起消费者的关注。

(一)夸张(hyperbole)

夸张是指凭借丰富的想象,用铺张夸大的语言,对事物的某些方面着意夸大或缩小,进行艺术渲染,从而起到突出主题,渲染气氛的效果。通俗地说夸张就是言过其实地表达,使语言的感染力得到充分的发挥,把宣传商品形容得完美无缺以打动消费者的心弦,赢得他们对商品的好感。

1、利用数字进行夸张

例1:

A great picture is worth a thousand drinks…We are creating a new online system where you can get free posters…and other materials…we will give you the information needed to order your free materials online.这是一家销售茶叶及咖啡原料公司的广告。广告中利用数字进行夸张,达到推销产品的目的。在这则广告中,“a” 与“a thousand” 两个数字构成了强烈的对比,夸张地表现了“a new online system”的不凡之处,突出强调了网上订货的强大优势。

例2:

There are a million things we could do here, and you are just sitting there

I know exactly what I want to do next.这是夏威夷一家饭店的广告,“a million things” 夸张地表现了该饭店无微不至的服务,让顾客找到了作上帝的感觉。如此优越的饭店谁不愿意光顾呢?

2、利用形容词、副词进行夸张

例1:

D program is the ultimate solution for the needs of your delicate skin.Specially developed with highly refined pure ingredients.这是资生堂的一款化妆品广告。广告中使用了“ultimate,specially” 和“highly” 三个具有夸张色彩的词,令读者对该产品的功效心驰神往,很容易打动女士们的心弦。

例2:

With our incredibly durable,surprisingly affordable rolling walker,there will be no stopping you.这则广告使用了两个表示夸张的副词“incredibly” 和“surprisingly”,生动地表现了该产品的经久耐用和物美价廉特点,大大增强了产品的吸引力。

例3:

Think of some of the world′ s most stylish hotels…elegant villas ,excellent food ,immaculate service.And all set aside the bluest sea, under the clearest sky.这是一则旅游广告,作者使用了两个形容词的最高级,表明从旅馆优美的自然环境到漂亮的别墅、极好的饭菜、无可挑剔的服务,都是无与伦比的。这种夸张大大增强了旅馆的诱惑力。

例4:

Be There!The world′ s hottest race is here again.Get ready for excitement and thrill of F1 Race at one of the world′ s Best Circuit.Book your ticket now!

这是一则世界顶级赛事F1赛车大赛的广告。广告中使用了两个最高级形容词,让你仿佛置身热力四射,振奋人心的赛场。这种夸张大大增强了语言的感染力。

3、利用介词短语进行夸张

例1:

The world in the palm of your hand.Time is available weekly on your handheld.这则广告通过使用介词短语 “in the palm of your hand” 和 “on your handheld”,夸张地表现了该杂志内容涵盖之广泛,使读者有“一册在手,便会知晓天下事”的感觉。

例2:

A world of coffee in our hands!

这则广告中的介词短语“in our hands” 夸张地表现了该公司咖啡产品种类的丰富及货源的充足,从而树立了公司的美好形象。

4、利用名词进行夸张

例1:

We have hidden a garden full of vegetables where you′ d never except.In a pie.在这则广告中,名词“garden”显然是夸张的用法,虽然有些言过其实,但读者仍能正确理解其意思。名词“garden”的使用,生动、形象地体现了这种什锦饼中含有丰富的蔬菜营养成份,从而激起人们的购买欲。

例2:

Our Sunday Brunch Buffet Is A Legend In Its Time.(餐馆广告)

在这则广告中,名词“legend”夸张地表现餐馆一流的服务,优美的用餐环境,令顾客犹如置身仙境,读者看了当然愿意去那里就餐。

5、利用否定词进行夸张

例1:

Ford′ s available standard of safety system...It is the standard of safety no one else can match.这是福特汽车的一则广告。“no one else can match”夸张地显示了福特汽车独一无二,他人无可企及的安全性能。这么好的汽车当然会令那些持币观望的购车族们心动不已。

例2:

There is no place like Spiegel.There is no place like home to shop.(Spiegel是美国芝加哥市的一家商场)

这则广告夸张地把该店的购物环境比作温馨的家,这样的好地方别的地方难以找到,令人向往,当然会吸引顾客的光临。

(二)比喻(simile)

比喻是通过找到两类事物的相似点,用一种事物来描绘另一种事物,并将抽象枯燥的事物与具体的生动的事物进行类比,以增强语言的美感。比喻所使用的喻体都是人们生活中比较熟悉的真实东西,它使抽象的概念形象化。具体化以唤起消费者对产品的一种心理联想,增强商品的可信度,比喻是广告英语中常见的修辞手法。

1、明喻(simile)把一种事物和另一种事物作比较,并通过展现一种事物如何与另一种事物相似来解释这种事物是什么样子的修辞方法。

例1:

Light as a breeze ,soft as a cloud.轻如风,柔如云。

这是一则服装广告标题,这则广告采用了明喻的修辞手法来形容其服装用料:轻如拂面之微风,柔若天上之浮云。消费者看了这一标题,自然可以想象到用这种面料所做的服装的轻松感和舒适感,会不禁产生购买的冲动。

例2:

Feather water: light as feather.法则瓦特眼镜:轻如鸿毛。

这是法则瓦特眼镜的广告语,这则广告用明喻的修辞手法来形容其眼镜材料最大的优点:轻如鸿毛,这是很多消费者在选择眼镜时最关注的问题,因而该广告语一下子吸引了顾客的眼球。

2、暗喻(metaphor)英语“ metaphor”一词来源于希腊语,“ meta” 含有“ across” 的意思,所以“ metaphor”意为一种由此及彼的运动,一种转换。在广告英语中暗喻的使用也是极普遍的。

例1:

You d better off under the Umbrella.这是旅行保险公司的广告,它采用了暗喻的修辞手法,将保险公司喻为旅客的保护伞,使人们相信购买了旅行保险便可放心享受旅行乐趣。

例2:

Pick an Ace from the Toshiba.这是东芝公司为其电脑产品设计的广告词,ACE是扑克牌中最大的,以之隐喻其产品高品质,使人们在惊叹时,印象深刻。

(三)双关(pun)

双关是语言中最富有智慧、最简洁、最生动的表现手段之一,它是广告体中十分常见的一种修辞手法。顾名思义,双关就是在特定的语言环境中用一种语言文字形式表达出一明一暗双重语义,既引人注意,又能引起联想,给人们带来耳目一新的感觉作为一种匠心独具的修辞手段,双关在广告语言领域里的语用目的日趋通俗诙谐,运用在广告中,能瞬间吸引消费者的注意,令人过目不忘,余音绕梁。双关修辞手法本身的多样性使得它在商业广告中屡见不鲜,新奇幽默的特征是人们钟情于它的主要原因。广告英语中最常见的是谐音双关(homophone)和语义双关(homograph)

1、谐音双关(homophone)

谐音双关是利用词语之间的同音关系使词语有两种不同的理解。此类双关具有风趣、幽默俏皮滑稽的语言风格,能增强广告的说服力和感染力,从而给消费者留下深刻印象。

例1:

Ask for MORE I am MORE satisfied.(MORE牌香烟广告)

这个例子是人们熟知的摩尔牌香烟的广告。“MORE”和“more”之间同音不同义。此广告就妙在一语双关,既让人们记住了“MORE”的品牌,又介绍了它的好处,从而刺激消费者更多的购买该产品,使该广告的表达功能得以完美体现。

例2:

It is up to you.Up2u这一知名国际化妆品牌,与it is up to you(由你做出决定)谐音,这也正是商家提出的宣传口号。别处心裁的广告词表达了商品的特征,营造出富于联想的意境,使广告语感染力和艺术性大大增强。

2、语义双关(homograph)

语义双关是商业广告英语中最常见的一种修辞手段,语义双关是利用词语或句子的多义性在特定环境下形成的双关。运用语义双关能制造出耐人寻味的意境,增强语言的表达效果。

例1:

From sharp minds ,Sharp products.智慧产品,来自夏普。

这是著名的夏普复印机广告。夏普是一种高科技产品,而“sharp”一词既是产品的品牌,又含有精明的智慧的意思。因此,实际上,这句广告词的含义是:拥有高科技产品夏普,你就会拥有智慧。一语双关,突出了该品牌产品的高品质,使品牌形象深入人心。例2:

You will go nuts for the nuts you get in Nut.It fills you up and gives you lots of go.你会因Nut所含的坚果而变得狂热,它会使你精神振奋,精力充沛。(大写字母的“Nut”是产品名称,“go nuts”是“变得狂热”的意思,第二个“nuts”是“坚果”的意思。)

商业广告中谐音双关和语义双关的应用能产生言在此而意在彼的巧妙联想。使语义意味深长,含蓄优美。

(四)头韵和尾韵(alliteration and rhyme)

广告是一种艺术化的宣传手段。音韵能使广告作品音韵铿锵,琅琅上口,悦耳怡人,便于记忆,同时又能增加广告语言的节奏感和感染力。广告设计时遵循整齐、一律、对称和谐等原则,从而给消费者以美的享受。因此,广告的魅力也体现在其音韵之美。

1、头韵(alliteration)

头韵是两个或两个以上的首字母发音相同而产生的音韵。在广告英语中头韵的使用让广告看起来醒目,读起来悦耳。

例1:

Spare, shapely and sensational one step dressing

省料、匀称、激情——一步裙,这则广告中有四个词互押头韵“spare shapely sensational and step”前面三个词逐渐加长,令人过目不忘。

例2:

Murray manta,murray mints too-good-to-hurry mints.这则薄荷糖广告,头韵的使用使得广告语言整齐匀称,合乎韵律,能激发起消费者的购买欲。

2、尾韵(rhyme)

例1:

Most spacious and luxurious.(汽车广告)

在此广告中“spacious and luxurious”押尾韵,吸引了消费者的注意力,同时强调了该汽车的宽敞、豪华的特点。

例2:

Fresh-up with seven-up.提神醒脑,喝七喜。

这则广告看似简单,内容却很详实,押尾韵把商品的卖点和商品的名称巧妙地联系起来。广告英语之所以在社会效果上能够做到吸引力强,针对性强,说服力强,这在很大程度上归功于人们在广告创意时广泛运用了夸张、比喻、双关和押韵等各种修辞手法,来竭力使广告奇妙新颖,引人注目。

三、结语

广告英语中的修辞手法,有很多独特新颖、别具一格的表现形式。若能仔细探讨,不仅能提高我们有效使用语言的能力,而且对研究广告心理作用和社会作用,开展关于社会语言学的研究都具有十分重要的意义,同时也有助于我们了解使用英语的国家与人民,以及其文化与价值观念,其时尚与社会风情。目前,随着我国经济的快速发展,广告事业在我国方兴未艾。掌握好广告英语的各种修辞手法技巧,对有效地宣传我国产品,使其打入并占领国际市场,为我国更好地参与国际经济大循环,会有一定的现实意义。

广告英语有“半文学体”之称,广告英语还有很多修辞手法的应用,本文所提到的只是笔者平时留心广告英语的一些粗浅体会。

参考文献

[1] 崔刚,广告英语 [J] ,北京理工大学出版社,1993⑶

[2] 石玉晶,英汉广告写作词典 [M],上海复旦大学出版社2000

[3] 特日格勒,广告英语中的夸张 [J],科学出版社2005⑸

[4] 翁凤翔,实用翻译 [M],浙江大学出版社2002

[5] 文军,英语修辞格词典 [M],重庆大学出版社

第三篇:浅论英文广告的修辞现象

浅论英文广告的修辞现象

摘要:广告是商业价值很高的信启、传播手段,修辞格在广告语言中的使用,增加了广告的注意价值。鼓动性、简洁性和针对

性是广告英语修辞的三大特点。修辞格在广告语言中的使用通常分为语义上的修辞格、句子结构上的修辞格和音韵上的修辞

格。

关键词:英文广告;修辞;修辞格

广告在商品经济社会里占有十分重要的地位,对指导消费、扩大流通、活跃生产起着重要的促进作用。它既是一种商业

推销手段,也是一种语言文化现象。它不仅刺激人们做出一次认知决定或理性评价从而选择某一物体,而且力图在语言学层

面上制造种种使观看者与该产品合而为

一、彼此依附的效果。世界知名运动鞋品牌耐克,通过以“JUST DO IT”为主题的系列广告,以及乔丹的明星效应,迅速成为体育用品的第一品牌,而这句广告语正符合青少年一代的心态,要做就做,只

要与众不同,只要行动起来,广告力图把运动鞋与⋯种超越的、非功利的意义和情感(对明星的崇拜),一种审美的人生态

度(对运动的热爱)焊接在一起,使消费者不仅为运动鞋本身的使用价值而消费,更为了0 j加在其f.的符号价值或象征价值

而进行消费。这正是广告英语的修辞魅力所在。在这里,修辞作为一门辅助广告发挥商业效应的语言学科被吸收融入~lJf* 告

学当中,日益成为当前广告不可或缺的重要因素。语言学家们也将广告的语言修辞纳入研究范围、当前全球广告宣传活动频

繁,为研究广告的修辞现象提供了大量素材。本文拟借用这些丰富素材,结合自身近年来在英美报刊选读教学中的具体实践,从语言学的角度,对英文广告的修辞现象作一些粗浅的探讨。

一、修辞的含义及在广告中的重要作用

根据《辞海》对“修辞”的解释是:“依据题旨情景,运用各种语言材料,各种表现手法,恰当地表现写说者所要表达的内容的言语活动。也指这种修辞活动中的规律,即人们在交际中提高语言表达效果的规律。”据此,我们可以总结出修辞的两层含义:一是修辞是一种语言活动。指在特定环境中。写说者如何把意思、内容准确表达的活动、过程;二是指交际中提

高语言表达效果的规律。这些规律不仅包括比喻、排比等修辞格,还包括其他能让信息准确、恰当地传递的语气,语态,句

式乃至用词 .例如:为了表达“吃惊”,人们通常会把句尾声调提高;报纸报导新闻时用的多是陈述句式,以求客观地传达事

件信息。“在语言作品中,凡能对应题旨、情景的都是修辞”(吴士文,《修辞新探》,1987.4)。有一个关于冷暖风机的广告,其广告词与其说: “调节气温,使炎热的夏天变得凉爽,使寒冷的冬天变得温暖。”就不

如改为: “夏天满室清凉,使您不觉炎热;冬天全室温暖,使您不感天寒。” 这就是广告制作中一种重要的话语转换手段,也是一种典型的广告修辞运用手法。从全球广告发展现状和趋势来看,成功的广告如能借助巧妙的修辞方法和叙述方法,充

分运用各种古今中外的文化资源,用美学与艺术来包装自己,就能成功实现商业目的或商品性质向文化艺术方面的拓展或转

换,如把购买某品牌空调转化为对于父母的关爱,把买某品牌轿车转化为对自由的向往。

二、英语广告的修辞特色

广告是商业价值很高的信息传播手段,广告语言不是简单的商业语言,广告的修辞必须为产品和信息的成功推销和传播

服务。合理地使用各类修辞手法及其组合,就能成功地实现上述目标。广告英语也是如此。广告英语修辞特色具体可分为:

(一)鼓动性。鼓动性就是广告英语修辞最根本的特点。它始终贯穿于广告制作公式AIDA,即引起注意(Attention),产生兴趣(interest),培养欲望(Desire),促成行动(Action)。广告是以说服的形式,让消费者自觉自愿地购买商品。说

服的过程是一个非常复杂的过程,有时一次性的说服不能使消费者产生欲望,要经过反复说服。这时,运用带有直接知觉冲

击,并容易引起消费者心理共鸣的广告语言,就能使这种说服在短时间内取得成效。所以,广告人必须运用各种修辞冲击广

告受众对广告的常规反映,利用无意注意向有意注意的转化,使广告信息能够被充分领略和吸收,从而达到预期目的。

如例1:Thousands of stores.Millions of products.(Yahoo!Shopping)

该例句突出了雅虎购物频道所展出的商品之多、种类之丰富,以此吸引?肖费者。

(二)简洁性。在广告创作领域有个著名的”KISS”原则,即keep it simple and sweet,它是广告文案写作重要原则之一。

因为商品经济社会竞争激烈,铺天盖地的宣传广告随之而来,对广告受众采取“一语中的”或“一目了然”的方式强化其记

忆或认同感,从而达到强化认知甚至全盘接受,在有限的时间、空间内达到最佳效果,这在广告宣传中是相当重要的。

如下例2:A diamond is forever.(De Bierres)永恒的钻石,永恒的爱与承诺。De Bierres的宣传口号真是言简意赅啊。

类似的例子还有:黄色的M 字母使人联想到“麦当劳”以及笑得弯起来的眼睛;红底白字的“COCA-COLA”代表可口可乐公

司及其产品;“Honda'’本田汽车则用字头“H”作为商标等。

(三)针对性。这是广告英语修辞的又一特点。在商品经济发达的今天,任何一种商品都不可能满足所有人,所以,广

告人要研究产品特点,找出产品的主要销售对象以及这些潜在消费者的消费心理、生活形态、文化模式等信息,然后设计出

针对这些潜在消费者的广告词,提高广告宣传效果。广告学把这种针对性的语言策略称作定位(Position J。广告语言要有

效的吸引潜在消费者,就必须将产品进行定位。

如下例3:EveryTimeAGoodTime.(麦当劳)这个口号把麦当劳定位为充满温馨和欢乐。因为广告人要传达这样的信息:

在麦当劳的每个人都会得到快乐,孩子们吃得开心,大人们也开心。

以上这些例子生动地反映了广告英语修辞的三个特色。随着经济的发展,广告也在不断更新、创造,对广告英语修辞的研究也必须以发展的眼光来对待。

三、广告英语的修辞格应用

广告语言中使用修辞格,是为了增加广告注意价值(attention value)。以心理学理论来说,在大小、形状、位置等其他

因素相等的条件下,鲜艳、明亮、纯度高的色块比较容易引人注意;在大小、形状、位置等其他因素相等的条件下,有强烈

对比物或参照物的比没有的引人注目。例如:鲜红色比淡红色刺眼;黑白、红绿这样反差大的颜色放在一起会造成强烈的视

觉冲突。文字亦然。同是陈述句,平板、普通的句子的表现力不及使用了修辞格的句子。广告英语常用的修辞格共分为语义

上的修辞格、句子结构上的修辞格和音韵上的修辞格等三大类。下文就广告英语中涉及到的修辞格使用作一些例析与欣赏。

(一)语义上的修辞格(Lexical Stylistic Devices)。主要指语义上的各种修辞方式,如对比、夸张、比喻、双关等。

1、对比(contras0。对比是表现力很强的常用修辞手法,它是指两种相反的事物并列起来,突出差别,互相衬托,或是

把一种事物的正反两面并列起业,以便更加鲜明、更加全面地表现事物的本质。广告语言经常利用对比来突出商品的某种性

能特点。

如下例4:Work Like Hel1.Feel Like Heaven.Thanks tO Dura Shocks(r)technology,Wolverines Can make your feet forget

they。re working at a11.Th ey’re the only work boots with a 30一day money-back guarantee for comfort.And they re available in 6}},8栉,Stel Toes an d W ellingtons.For a dealer near you.call 1-800—543—2668.THE W ORLD S MOST COMFORTABLE BOOTS⋯ 一-

Wolverine Boots。这是Wolverine牌皮靴的广告文案。标题(headline)仅六个单词,平行的句子结构干脆利落。Hell与heaven

形成强烈对比,成功吸引广告受众的目光,同时刺激广告受众看广告正文(body copy)的好奇心。一个体力劳动者,由于

穿了Wolverine牌皮靴,工作时可以“Feel Like Heaven”,还有广告主提出了“不舒适退款”的承诺,增强广告受众的购买欲望。

2、拟人(Personification)是指把非人的事物当作人来写,把本来只适用于人的动词、形容词、名词或代词等用于写

物,使读者感到该物具有人的属性。广告语言常使用拟人修辞的手法,赋予所推销的商品以人的智慧,直接向广告受众说话,对潜在消费者施加影响。借物抒情是拟人修辞格的重要特点,可以使广告语言具有很强的感染力。

如下例5:ASIA TIMES.YOUR ASIAN INSIDER.这句广告词的意思是“亚洲时报,是您在亚洲的内幕知情人。”

广告向受众表达亚洲时报是最了解亚洲的市场运行机制和经济发展态势,及时向您提供精确报导的商业日报,是您在亚洲的内幕知情人。

3、比喻(SimileorMetaphor)。它的基本形式是“甲事物像乙事物”,即把加以描写刻画的事物,用比喻词与另一种

具有鲜明的同一特点的事物联系起来,从而更形象更深刻地说明事理,这使广告所推销的产品其特色更加突出,给人留F深

刻的印象。如下例6:Gentleman,start your snails.PC Magazine states.“Oracle7 was the hands down winner on our performance

tests,outperforming the others by a wide margin.”这是美国Oracle7软件的广告词,其意为“先生们,蜗牛赛跑开始了。”该

广告用暗喻的手法,同广告受众表达,除了Oracle7软件,其它软件的运行速度都太慢了,从而使自己产品的性能在同类产

品中显得更令人印象深刻。

4、夸张(hyperbole)。夸张是为了强调,故意夸大事实,增加语言的感染力,从而突出事物特性。广告语言中的夸张

往往集中用墨于广告商品的最突出的属性,将所要传达的商品特点加以超出实际的艺术处理。

如下例7:We’ve hidden a garden full of vegetables where you’d never expect. In a pie.

在馅饼里藏了一个蔬菜园是不可能的。正因为“不可能”才引人探究。然后,受众就会明白:并不是真的在馅饼里藏了一

个蔬菜园,而是这种馅饼用多种蔬菜做材料,其品种之多就像一个蔬菜园一样。

如下例8:At 60 miles an hour the loudest noise in this new Rolls-Royce comes from the electric clock.

时速六十英里时,这一新型Rolls-Royce汽车的最大噪音来自它的电子钟。强调了行车时噪音小的特性。

S、双关(pun)。双关巧妙利用同音异义或同形异义现象,使一个词语或句子具有两种不同的含义,借以使广告活泼有趣,达到吸引广告受众的目的。

如下例9:New XO EXCELLENCE How high will you go for Excellence?这是人头马XO的一则广告,广告背景是在电梯

内,于是广告词中的high就有了双层含义:楼层的high与情绪的high;而excellence也分别指人头马XO 的新产品

ExcELLENCE和该产品是最好的。

(二)句子结构上的修辞格(Sentence Structural Stylistic Devices)。它是指句子结构上的各种修辞方式,如对偶、设问、套用等。

1、对偶、排比(Parallelism)。它是指用平列的句子或词组把两个或更多的事物进行比较,借以突出它的共同点和不

同点,它使广告词显得对仗工整又富有变化,令人回味。如下例10:NO ROOT.NO WEED.NO PROBLEM.这是一则除 草剂广告,它运用排比手法,精炼地表达出该产品的特殊功效,即“除根、除草、除烦恼”。

2、设问(Rhetoric Question)。它是故意提出问题,借以收到提醒别人注意下文,或把某种观点的正确性加以强调的修辞方法。如下例l1:Does your kid have hundred dollar feet and a ten dollar head? ⋯Courage for your head.(Bell Helmets)

看到广告的标题,身为父母的都会吓一跳。看完全文之后就会明白:这是Bell牌头盔的广告。这则广告的诉求对象是8

岁左右刚开始学滚轴溜冰或骑车的小孩的父母。父母们以为孩子有头盔就安全了,其实他们并不知道孩子的头盔是否真的能

够保护孩子的头部。针对这一点,广告指出:孩子们脚上的鞋比孩子的头盔贵得多。而稍有

常识的人都知道头比脚重要。从

而引发家长们的思考:为什么不用最好的来保护孩子的头呢?

3、套用(Quotation)。它是借助人们对诗歌、谚语、格言的熟悉,加以化用,使广告深入人心。

如下例12:Don’t think its beauty is only sheet metal deep.这是斯科特跑车的广告。它就借用了英文谚语中的“beauty is

but skin deep”(美貌是肤浅的),skin是人体最表面部分,而sheet metal(金属薄板)则是汽车最表面的部分,该广告极成功地用简短的语言向消费者传达了新款跑车不仅外观漂亮而且品质非凡的信息。

(三)音韵上的修辞格(Phonetic Stylistic Devices)。韵格包括头韵(alliteration)、母韵(assonance)、尾韵(consonance)、单韵(single rhyme)和双韵(double rhyme)。广告英语中使用韵格可以使标题、口号琅琅上口,易于记忆。

如下例13:Yes.Phoebe,I/Can now Se why/Thepraisesof/This road youcry./Myglovesarewhite/

As when last night/We took the Road/Of Anthracite.这是莱克瓦纳铁路公司的一则韵诗广告,宣传在无烟线路上享受到的洁净舒适的旅行。在广告英语中,像上述这样的例子还很多,限于篇幅,不一一列举。在商品推销过程中,广告语言起着举足轻重的决定性作用。如果说广告语言是广告方案的眼睛的话,那么广告语言的修

辞就是给眼睛加上了鲜活的神采,使之生动形象、新颖有趣、洗炼含蓄,它使广告语言在实用性的基础上又富于艺术的美感。

第四篇:英语广告的修辞特点及翻译策略

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

An Analysis of the Fatalism and Pessimistic View in Tess of the D’Urbervilles 浅析《喜福会》中母亲们悲惨遭遇的成因 《第二十二条军规》中尤索林形象的成因分析 论简·奥斯汀在《傲慢与偏见》中的婚姻观 《围城》英译文本中隐喻的翻译策略 论英语新闻中的模糊语言

浅析《最蓝的眼睛》中主流审美观对美国黑人的影响

The Difference between Chinese and American Family Education 论莎士比亚戏剧作品中的父权意识 浅谈《欲望号街车》所阐述的欲望 伯莎梅森形象分析 简单原则:《瓦尔登湖》的主题分析

从面子理论视角分析外交话语中的恭维语 幽默元素在英语电影和电视剧中的翻译

文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 175 567 12 48

英语委婉语的语用分析

浅析《七个尖角阁的房子》中象征手法的运用 浅析《红字》中的象征意义

女性主义翻译研究——《简•爱》两种中文译本的比较 政治演说中名词性隐喻的认知研究 汤婷婷《女勇士》中的女性主义分析 受超验主义影响的具有美国精神的作家 《德伯家的苔丝》环境细节描写的作用

论功能对等理论视角下的英文化妆品说明书翻译 英式英语与美式英语的词汇差异 英语谚语的修辞分析

读者在文学文本多元解读中扮演的角色 外贸英文函电中委婉语的特点及应用研究

Application of Constructivism to Task-based Reading Teaching in Senior High School 论《奥兰多》中双性同体观

海明威在《永别了,武器》中的反战情绪 解析《简爱》的帝国主义意识

The Application of Task-Based Language Teaching in Middle School English Instruction 电影《喜福会》反映出的中西家庭价值观的差异 On the Translation of Names of Scenic Spots 哥特式风格特征在《远大前程》中的诠释

《鲁宾逊漂流记》与《桃花源记》中乌托邦思想之比较 红色,英汉词汇差异的文化理据

英语频度副词“ALWAYS”主观性嬗变的历时研究 西方饮食文化给中国餐饮业经营者带来的若干启示 商标的特征及其翻译的分析

A Feminist Reading of The Portrait of a Lady

例 The Symbolic Meanings of Colors in Chinese and Western Cultures 论乔治·奥威尔《》中的极权政治 浅议《女勇士》中的个人英雄主义

《三国演义》不同译本中回目英译比较研究 跨文化交际中的体态语

从认知的角度来看主动语态在商务信函中的语用功能 论象征主义在《喜福会》中的体现

我国中小学英语语音教学现存的问题与对策 论英语广告中隐喻的翻译

拒绝话语跨空间映射的认知解读—以商务洽商为例

从女性主义探讨托尼•莫里森笔下黑人妇女自我意识的觉醒 Advertising and Its Application 浅析中美家庭教育的差异

浅析《哈克贝利费恩历险记》中的自由 探析《愤怒的葡萄》中人性的力量 《爱玛》中的求爱文化

达尔文主义视角下的《卡斯特桥市长》 解析凯瑟琳的爱情与婚姻之分离

论电影《傲慢与偏见》对小说的二次创作 《老人与海》中的和谐关系

A Comparison of Advertising Culture in China and Western Countries An Analysis of English Euphemisms Used in Literary Works 浅析《肖申克的救赎》对当代大学生的启示 A Comparison of the English Color Terms The Comparison of Diet Culture between China and America 简•奥斯汀《诺桑觉寺》中人物对爱情和婚姻的不同态度 从礼貌原则探析酒店服务英语 广告英语修辞特点及其翻译

[毕业论文](经贸英语系毕业论文)微信营销现状分析及发展策略 网络语言特色分析 中美体育报道的比较

国际贸易往来电子邮件写作原则

论英语教学中交际法应用的困境及其解决之道

Cultural Conflicts in Daisy Miller—An Analysis on Henry James’ International Theme 从林语堂所译《浮生六记》看文化负载词翻译 文化差异对习语翻译的影响

透过《马丁•伊登》看杰克伦敦对超人哲学的矛盾心态 浅析《飘》中斯嘉丽的婚姻观

伦敦英语在英语标准化过程中的作用

爱默生的超验主义艺术观在《论自然》中的体现 从意象理解艾米莉狄金森其人其诗

解读罗伯特•彭斯的爱情观——以《一朵红红的玫瑰》和《约翰•安德生,我的爱人》为

浅析女主人公性格对其婚恋的影响—在《傲慢与偏见》和《红楼梦》中婚恋比较 87 英语指示词This和That的功能研究

The Effect of Translator's Subjectivity on Creativity in English Translation of Chinese Classical Poetry 89 中英礼貌用语差异

浅析委婉语的构造方式及功能

高中英语听、说、读教学活动中写作融入模式的初探 92 广告英语中委婉语的语用研究

逆世的美丽——分析《飘》中主要人物表现的自我意识 94 浅析《了不起的盖茨比》中的主要人物性格 95 英语学习能力与风格的性别差异研究 96 新闻英语模糊语的语用功能分析

《八月之光》里的悲剧艺术——基于尼采审美理论的分析 98 试析新课程标准下词汇教学策略的改变 99 A Comparison of the English Color Terms 100 A Study of Cultural Presupposition in Idioms 101 《呼啸山庄》中窗的意象

The Application of Cooperative learning in Oral English Class of Junior School 103 英语语义歧义分析及其语用价值

An Analysis of F.Scott Fitzgerald’s “Babylon Revisited” from the Perspective of Interpersonal Function 105 浅谈英语广告中双关语的功能及应用 106 剖析托尼•莫里森笔下的黑人世界 107 论“成长的烦恼”中的美国家庭文化 108 英语幽默的认知语用分析 109 红字中的象征意义

浅析《儿子与情人》中扭曲的人物关系

An Analysis of The Woman Warrior from the Perspective of Construction of Discrete Identity in Chinese American Community 112 中外服装品牌英文标签语言的跨文化研究 113 Christ Love in Uncle Tom’s Cabin 114 图式理论与初中英语写作教学

毛姆《月亮与六便士》中斯特里克兰德的梦想

农村初中英语口语教学现状的调查与分析——以xx中学为例 117 《嘉莉妹妹》中主要人物的无尽欲望 118 从玛氏公司看英美文化对广告的影响 119 从《劝导》看简奥斯汀创作思想的发展 120 浅析威廉•福克纳《我弥留之际》中的癫狂 121 中美个人理财规划的对比分析

中美乡土文学中人性美的文化差异分析 123 英汉色彩词的对比研究

论合作语言学习在英语精读课上的应用

从历史剧中的君王形象看莎士比亚的君王观

《远大前程》中皮普的性格发展与外界环境的关系

大卫王:在希伯来世界中的社会地位

从《鲁滨逊漂流记》看人的社会化及人的进取精神 129 An Analysis of Space in In the Heart of the Country 130 On Nonequivalence of “Ren Min” in Chinese Legal Texts to “People”: From the Perspective of Cultural Comparison 131 A Comparison of the English Color Terms 132 从《嘉莉妹妹》看现代女性的自我实现 133 公示语汉英翻译的问题与对策 134 从美国州名看美国文化多样性

安吉尔的精神悲剧—分析哈代笔下人物的心理发展过程 136 从《麦琪的礼物》和《爱的牺牲》分析欧•亨利的写作特色 137 浅析《远大前程》中皮普的个人抱负与自我完善

Analyzing the Symbolic Meaning of The Call of the Wild 139 通过《喧哗与骚动》中三兄弟各自对于凯蒂的叙述分析三人各自性格特征 140 Doomed Tragedy out of Desire-Driven Morbid Personalities in Nabokov’s Lolita 141 从语言角度看中英广告翻译中的文化差异

勃莱特.阿什利--《太阳照常升起》中的新女性 143 语码转换的面子维护策略

《儿子与情人》与《雷雨》中母子关系的对比 145 从目的论的角度浅析美国电影字幕翻译 146 《简爱》的女性主义视角解读

从功能对等视角浅析法律翻译中的文化因素

夏洛蒂•勃朗特《简•爱》中普通而独特的女性形象

The Comparison between“the Mean”of Confucius and“the Mean”of Aristotle 150 《夜访吸血鬼》中的模糊性别观 151 图式理论在英语阅读教学中的应用 152 浅析国际商务谈判文化因素及其对策 153 功能对等理论透视下的影视片名翻译

154 从女性主义批评看《金色笔记》中的人物描写 155 英语专业学生词汇学习策略特点研究 156 论委婉语与国际商务谈判

157 English to Chinese Translation Methods 158 英美小说《傲慢与偏见》和《飘》中的女性主体意识比较分析 159 比较中西方礼仪差别

160 A Study on the Role of Parents in Primary School English Learning 161 汉英植物隐喻对比研究

162 英语商务合同的语言特征及其翻译策略 163 比较研究王维与华兹华斯的自然观

164 目的论视角下的字幕翻译策略—以英剧《神探夏洛克》为例 165 浅谈金融危机对中国汽车产业影响 166 体育新闻英语文体特点分析

167 用会话含义理论分析《傲慢与偏见》中的人物对白 168 D.H 劳伦斯《盲人》中的人文主义研究

169 The Religious Thoughts in The Pilgrim’s Progress

170 法律英语的语言特点及其翻译

171 英雄的成长-对《指环王》主人公弗罗多的分析 172 初中学生听力理解障碍简析及应对策略

173 The Environmental Influence on Emily Bront and “Wuthering Heights” 174 德伯家的苔丝中苔丝的悲剧成因分析

175 充满爱与美的唯美世界——王尔德童话中的唯美主张研究 176 A Comparison of the English Color Terms 177 论《永别了,武器》的写作风格

178 小说《白鲸》中亚哈布船长的人物悲剧解读 179 论翻译单位

180 浅析隐喻在口译中的可译度

181 爱与孤独的互生——舍伍德安德森《曾经沧海》与戴维劳伦斯《马贩子的女儿》对比研究

182 简•奥斯汀《曼斯菲尔德庄园》中女性角色的地位分析 183 国际贸易中的支付方式及其风险回避 184 初中英语课堂教师话语分析

185 NICE V.S.P&G from the Perspective of Market Segmentation 186 从跨文化角度看习语翻译

187 论小组学习在英语教学中的应用 188 《快乐王子》中的唯美主义 189 论中西方零售业企业文化的对比

190 辩证论视域下神似与形似的相互关系研究

191 她们的自我选择—解读简奥斯汀傲慢与偏见中女性的婚恋观 192 英汉“悲伤”情感隐喻认知对比分析

193 用陌生化理论阐述《红色手推车》的悲剧色彩

194 《呼啸山庄》和《远离尘嚣》中女主人公的女性意识的对比 195 On Symbolism in D.H.Lawrence’s The Rainbow

196 Analyses of the Morels’Oedipus Complex in Sons and Lovers 197 中西节日的对比研究

198 美国“寂静五十年代”的骚动——《麦田里的守望者》主人公分析

199 An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China 200 王尔德童话中的死亡意象解析

第五篇:常用修辞作用特点

常用修辞作用特点

1.比喻:

比喻由三部分构成:

1、本体

2、喻体

3、比喻词

比喻的三种类型:明喻、暗喻和借喻:

类别 特点 本体 比喻词 喻体 例句

明喻 甲像乙 出现 像、似的、好像、如、宛如、好比、犹如 出现 那小姑娘好像一朵花一样。

暗喻 甲是乙 出现 是、成为 出现 那又浓又翠的景色,简直就是一幅青山绿水画。

借喻 甲代乙 不出现 无 出现 地上射起无数的箭头,房顶上落下万千条瀑布。

例句:整个的是块空灵的蓝水晶。老舍《济南的冬天》

2.比拟:

借助丰富的想像,把物当成人来写,或把人当成物来写,或把甲物当成乙物来写。比拟分为拟人和拟物

(1)拟人:

把物当做人写,赋予物以人的动作、行为、思想、感情、活动,用描写人的词来描写物。

作用:把禽兽鸟虫花草树木或其他无生命的事物当成人写,使具体

事物人格化,语言生动形象。

例句:

1.桃树、杏树、梨树、你不让我,我不让你,都开满了花赶趟儿。《春》 朱自清

2.感时花溅泪,恨别鸟惊心。《春望》 杜甫

3.太阳的脸红起来了。《春》 朱自清

(2)拟物:

①把人比作物,或把此物当作彼物来写

例句1.人群不顾一切,涌了上来。

2.在群众的呼喝声中,那个恶霸夹着尾巴逃跑了。

②把甲事物当成乙事物来写。

例句1.火山发出一声咆哮。

2.月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上。(《荷塘月色》

3.夸张:

对事物的性质,特征等故意地夸张或缩小。

作用:提示事物本质,烘托气氛,加强渲染力,引起联想效果。类别 特点 例句

扩大夸张 对事物形状、性质、特征、作用、程度等加以夸大柏油路晒化了,甚至铺户门前的铜牌好像也要晒化

缩小夸张 对事物形象、性质、特征、作用、程度等加以缩小只能看到巴掌大的一块天地

4.排比:

把三个或以上结构和长度均类似、语气一致、意义相关或相同的句子排列起来。

作用:加强语势、语言气氛,使文章的节奏感加强,条理性更好,更利于表达强烈的感情(表达效果)。

例句:他们的品质是那样的纯洁和高尚,他们的意志是那样的坚韧和刚强,他们的气质是那样的淳朴和谦逊,他们的胸怀是那样的美丽和宽广。

5.对偶:

字数相等,结构形式相同,意义对称的一对短语或句子,表达两个相对或相近的意思。作用:整齐匀称,节奏感强,高度概括,易于记忆,有音乐美感。

例如:墙上芦苇,头重脚轻根底浅;山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。例如:.横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。

才饮长江水,又食武昌鱼。

6.反复:

为了强调某个意思,表达某种感情,有意重复某个词语句子。

1.连续反复(中间无其他词语间隔)例句:山谷回音,他刚离去,他刚离去。2.间隔反复(中间有其他的词语)

例句:好像失了三省,党国倒愈像一个国,失了东三省谁也不响,党国倒愈像一个国。

7.设问:

为了引起别人的注意,故意先提出问题,然后自己回答。

作用:引起注意,启发读者思考;有助于层次分明,结构紧凑;可以更好地描写人物的思想活动。

例句:花儿为什么这样红?首先有它的物质基础。

8.反问用疑问形式表达确定的意思,用肯定形式反问表否定,用否定形式反问表肯定,只问不答,答案暗含在反问句中。

作用:加强语气,发人深思,激发读者感情,加深读者印象,增强文中的气势和说服力。

例句:我呢,我难道没有应该责备的地方吗?

9.引用:

引用现成的话(成语、诗句、格言、典故等)来提高语言表达效果,分和两种。作用:使论据确凿充分,增强说服力,富启发性,而且语言精炼,含蓄典雅。

10.借代:

不直接说出所要表达的人或事物,而是借用与它有密切相关的人或事物来代替

作用:突出事物的本质特征,增强语言的形象性,使文笔简洁精炼,语言富于变化和幽默感;引人联想,使表达收到形象突出、特点鲜明、具体生动的效果。

方法:

①部分代整体。即用事物具有代表性的部分代本体事物。例如:两岸青山相对出,孤帆一片日边来。(《望天门山》)

②特征代本体。即用借体(人或事物)的特征、标志去代替本体事

物的名称。

例如:圆规一面愤愤的回转身,一面絮絮的说,慢慢向外走去„„

11.反语:

用与本意相反的词语或句子表达本意,以说反话的方式加强表达效果。有的讽刺揭露,有的表示亲密友好的感情。

如:(清国留学生)也有解散辫子,盘得平的,除下帽来,油光可鉴,宛如小姑娘的发髻一般,还要将脖子扭几扭,实在标致极了。

12.对比:

对比是把两种不同事物或者同一事物的两个方面,放在一起相互比较的一种辞格。

例如:

有的人活着,他已经死了;有的人死了,他还活着。运用对比,必须对所要表达的事物的矛盾本质有深刻的认识。对比的两种事物或同一事物的两个方面,应该有互相对立的关系,否则是不能构成对比的。

13.双关:

利用词的多义及同音(或音近)条件,有意使语句有双重意义,言在此而意在彼,就是双关。

双关可使语言表达得含蓄、幽默,而且能加深语意,给人以深刻印象。

14.顶真

顶真也做顶针

用前文的末尾作下文的开头,首尾相连两次以上,使邻近接的语句

或片断或章节传下接,首尾蝉联,用符号表示就是“ABC,CDE”.这种修辞手法,叫做顶真,又叫顶针或联珠。

运用顶真修辞手法,不但能使句子结构整齐,语气贯通,而且能突出事物之间环环相扣的有机联系。

例句:友情是花,引来群群之蝶。

友情是蝶,两人翩翩起舞。

友情是舞,舞出激情之火。

友情是火,永恒地在燃烧。

爱心是风,卷来浓密的云;

爱心是云,化作及时的雨;

爱心是雨,滋润久旱的树;

爱心是树,为你撑起绿阴。

15.互文

带有修互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。表达方式常见的有五种:记叙、议论、抒情、描写、说明。

修辞手法:比喻(明喻、暗喻和借喻,),借代,夸张,对偶,比拟(拟人、拟物),排比,设问,反问。

常见的表现手法:

联想、想像、象征、对比、衬托、抑扬、前后照应、正面侧面描写、虚实结合、托物言志、直抒胸臆、借景抒情、融情于景。

下载试论英文广告的修辞特点[精选合集]word格式文档
下载试论英文广告的修辞特点[精选合集].doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    修辞广告标语

    1001班肖欣岚作业1明喻:您的内衣,如同您的肌肤。——XX内衣广告 暗喻:新装娃哈哈AD钙,给你童年的感觉。——新装娃哈哈AD钙 借喻:秀才不出门,尽知天下事。——XX笔记本电脑 双关:......

    广告语体修辞

    广告语体修辞 在现代社会中,广告已经成为社会政治、文化和日常生活中不可缺少的重要组成部分,在社会的各个领域都起着举足重轻的作用。广告传递信息,联络关高主体和公众;广告......

    浅析广告与修辞

    浅析广告语言与修辞研究 摘 要 :广告是一门综合性艺术,它集社会学、美学、心理学、社会消费学、市场营销学、声电学、文学、语言学于一身,但“在广告所采取的诸多形式中,语言始......

    广告语言修辞赏析

    广告语言修辞赏析 08汉语言文学师范2班 余慧仪 2008114206 【摘要】广告是一种特殊的文体,它吸收了文艺语体的某些特点,有其特殊的审美要求。广告的性质和特点,决定了它对语言......

    广告语言修辞赏析

    广告语言修辞赏析08汉语言文学师范2班余慧仪2008114206【摘要】广告是一种特殊的文体,它吸收了文艺语体的某些特点,有其特殊的审美要求。广告的性质和特点,决定了它对语言的要......

    英文广告专题

    Drinking: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Good to the last drop. 麦斯威尔咖啡 Obey your thirst.雪碧 Take time to indulge.雀巢冰激凌 To me, th......

    英文广告

    英文广告 【时尚易逝,风格永存】Fashion passes, style remains.by Coco Chanel(可可•香奈儿) anything is possible. 没有不可能的事。(东芝电子) /take toshiba, take the w......

    浅谈广告修辞未来的走向

    浅谈广告修辞未来的走向 在科技日新月异,人民生活水平迅速提升的今天,广告无疑成为了商家关注的重中之重,一条好的广告甚至可以振兴一个企业,同样一条差的广告也可能毁了一个企......