老友记重点词汇文化背景分析

时间:2019-05-12 19:24:54下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《老友记重点词汇文化背景分析》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《老友记重点词汇文化背景分析》。

第一篇:老友记重点词汇文化背景分析

Friends Season 3 Episode 21

1.goatee 男士下上的山羊胡子 whisker 络腮胡mustach上唇中部胡子beard 下巴上的胡子

2.Satan 撒旦(1)“撒旦”,于西伯来文中,乃敌对者、剧毒的光辉使者……等之意。(2)“撒旦”之名,在犹太教的《塔纳赫经》以及《旧约》中是却有其名,而到了《新约》则成为了一个代号。(3)“撒旦”一词,意味著“罪恶的”之意,乃形容词化身的名词。3.vest 背心 v.vest sth in sbsthvest sb with sth 授予 赋予 给予4.crumple起皱,压皱;(因受伤,失去知觉,喝醉而)瘫倒He grambled up in agony 他季度痛苦地瘫倒在地5.sturdy 结实的 强壮的 健壮的a man of sturdy体格健壮的男人6.pay one’s dues 付出代价7.I would kill for sth 死也甘愿8.make a point 强调9.toiletries 香皂 牙膏等洗漱用品10.chef(尤指餐馆 饭店等的)主厨,厨师长

11.Colonel Sanders, 哈兰.山德士 born September 9, 1890, actively began franchising his chicken business at the age of 65.Now, the KFC business he started has grown to be one of the largest quick service food service systems in the world.And Colonel Sanders, a quick service restaurant pioneer, has become a symbol of entrepreneurial spirit.肯德基属于百胜餐饮集团,是世界上最成功的消费品公司之一。其下三大系统为餐厅业、饮料业、及休闲食品业,肯德基与其他两个知名的餐厅系统---必胜客及塔可钟(Taco Bell)、东方既白,都为百胜餐饮集团所统筹。

12.intuitive 凭直觉得到的 直觉的 He had an intuitive sense of what the reader wanted 他能直觉地感觉到读者需要什么

13.psychic关于通灵的,超自然的 有特异功能的14.fowl 家禽15.fictitious 虚构的假的16.gallivant 游览闲游You are too old to gallivant around Europe你年纪太大不能到欧洲各地游逛17.fudgen奶油软糖 敷衍 装模作样 v含混其词 回避18.transsexual 易性癖者(经外科手术后)变性人19.clogn木屐 v阻塞The narrow streets were cloggedwith traffic20.claw n爪子 脚爪 get your claws into sb 死死缠住;严厉批评claw sth back设法捞回 费力的挽回21.have on second thoughs(经考虑后)改变主意 without a second thought 立即马上 不假思索22.quack 鸭子的呱呱声;江湖郎中 冒牌医生23.waddle(鸭子似的)蹒跚行走 摇摆地行走A short plump man came waddling towards me.一个矮胖的男人一摇一摆向我走24.gigantic巨大的 庞大的25.Easter复活节 复活节的来历

《圣经?新约全书》记载,耶稣被钉死在十字架上,第三天身体复活,复活节因此得名。复活节是基督宗教最重大的节日,重要性超过圣诞节,宗教起源与节期在欧美各国。按《圣经?马太福音》的说法,耶稣基督在十字架上受刑死后三天复活,因而设立此节。根据西方教会的传统,在春分节(3月21日)当日见到满月或过了春分见到第一个满月之后,遇到的第一个星期日即为复活节。东方教会则规定,如果满月恰好出现在这第一个星期日,则复活节再推迟一周。因此,节期大致在3月22日至4月25日之间。复活节习俗 圣诞节一过,复活节巧克力蛋便在糖果店里摆出来了。那些最小和花样最简单的很便宜,孩子们用自己的零花钱就可以买下来。这段时期上市的彩蛋有两种。小的一种叫方旦糖,长一英寸多一点,外面是一层薄薄的巧克力,里面是又甜又软的面团,然后再用彩色的锡箔纸包装成各种形状。另外一种是空蛋,稍为大一点,一般比鸭蛋还大一点。里面什么也没有,只是包着一个巧克力外壳。只需打碎外壳,吃巧克力片。复活节临近时,糖果店的橱窗里会摆满比这些更精美的彩蛋。同时还有各种各样的用来吸引孩子们的小礼物出售。上面装饰有毛绒绒的羊毛做的小鸡,小鸡的嘴和脚都粘在卡片上。幸运的孩子可能从亲友那儿得到好几种这样的礼物。

复活节彩蛋是为了给人们带来快乐——确实如此!这些彩蛋精美漂亮且富有装饰性,它们代表着人们的美好心愿,并与你分享季节更替的喜悦。

节日期间,人们按照传统习俗把鸡蛋煮熟后涂上红色,代表天鹅泣血,也表示生命女神降生后的快乐;大人孩子三五成群地聚在一处,用彩蛋作游戏;他们把彩蛋放在地上或土坡上滚,最后破裂者即为获胜,胜利者可以得到所有游戏者的彩蛋。该活动非常普通,即使是白宫,也要在复活节中组织这种游戏,不过这里是将彩蛋放在草坪上滚;人们相信,彩蛋在地上来回滚动可以使恶魔不断惊颤、倍受煎熬。这种风俗历史悠久,鸡蛋是复活节的象征,因为它预示着新生命的降临,相信新的生命一定会从中冲脱出世。

复活节的另一象征是小兔子,原因是它具有极强的繁殖能力,人们视它为新生命的创造者.节日中,成年人会形象生动地告诉孩子们复活节彩蛋会孵化成小兔子.许多家庭还会在花园草坪里放些彩蛋,让孩子们玩找彩蛋的游戏.复活节小兔和彩蛋也成为节日期间抢手的商品.商场出售各式各样的小兔和彩蛋状商品,还在小小的食品店和糖果店摆满了用巧克力制成的小兔和彩蛋,这些“食品小兔”神态可爱,彩蛋形状不一,吃起来味道香甜,送给朋友也很适宜。

24Lassie 灵犬莱西 极地长征》后,又一真实事件改编而成且感人至极的狗狗电影《2006灵犬莱西》即将上映。《灵犬莱西》是美国作家艾瑞克奈特(Eric Knight)根据当时一只苏格兰牧羊犬的真实故事为蓝本,在1938年发表的童话故事集,成为全世界家喻户晓的儿童读本,1943年翻拍成电影《灵犬莱西》轰动一时、也一举捧红童星伊莉萨白泰勒。而六十年后《2006灵犬莱西》中再次诠释认同世界最会照顾人类的狗狗-牧羊犬,全片真挚感人且赚人热泪。

第二篇:【搜集整理】老友记人物性格分析

瑞秋·格林(Rachel Karen Green)Rachel

出生于中产阶级家庭(甚至是资产阶级家庭),从小养尊处优,在做女招待之前从来不知柴米油盐贵。在和一个稳定但缺少情趣的牙医的婚礼上,突然意识到自己在重蹈母亲的覆辙,将会平平淡淡地渡过一生。从而激起了开创新生活的理想。作为一个吧女,她并不称职,但是她带着一半玩乐的心情坚持,在暗恋她的酒保的眼开眼闭下,愉快地在咖啡馆里胡闹;从第二份工作开始,由于找到了事业的追求,在潜意识里她开始以为有副女强人的形象就可以做了人生的支撑点,Rachel终于认认真真的投入了工作,最后成为了一个颇具才干的部门经理。

职业:娇滴滴的富家女/咖啡馆女招待/时装界人士

性格特征:有点迷糊,以自我为中心,经常弄丢莫妮卡的东西,幽默感十分强,比较脆弱,情绪化。

糗事:在咖啡馆工作了很久还搞不清楚每个人要的不同品种咖啡,写给助手的黄色情书被错送到上司的办公桌上。

感情经历:从和牙医的婚礼上逃出来走进了六人行的圈子,与罗斯开展了一段真心相爱但波折重重的感情。瑞秋十分有吸引力,与小自己六岁的英俊助手交往过一段时间,但怎么看和罗斯都是天生一对。

代表人群及心理分析:瑞秋是最有真实感的一个女孩,优缺点都比较大众化,也是男人最可能选择的类型。漂亮、时尚、爱打扮,爱耍点小脾气,但哄哄就没事了,依赖性比较强。瑞秋的个人魅力在于她对于感情和生活也具有一般人会有的怯懦和自私,但在关键时刻她总能勇敢的面对自我,表达出内心真正的感受。瑞秋是生活得最为真实又毫无负担的那种人,她不像莫妮卡总是需要获得别人的承认,瑞秋最大的生命课题就是寻找到自己的人生目标——喜爱的工作、完美的爱情、独立的生活。

Rachel就属于那种典型的持有办公室内外截然相反形象的女性,干活时觉着挺精明的,下了班就露出了马大哈的一面,嘻嘻哈哈甚至是傻乎乎地和大家一起玩,心理年龄永远处在一个较低的阶段。在上海的办公楼里,这样的女孩子为数不少。

莫妮卡·盖勒(Monica E Geller,婚后加姓Bing)

职业:厨师 [怪癖]

高中時是一个超级胖妹,强烈洁癖,女生來讲,运动神经非常的发达,望婚姻和小孩

性格特征:控制欲极强(怀疑莫妮卡是A型血),家中的摆设不可以移动一丝一毫的位置,床单被罩都有相当固定的叠法。因儿时的不被重视和少女时期的肥胖形成的自卑心理,使得莫妮卡对一切事情都争强好胜,为争一个球可以和罗斯趴在地上僵持无限久(这两兄妹真是一对活宝)。莫妮卡对感情十分认真,十分清楚自己要什么(当然了,她从十岁就开始幻想完美盛大的婚礼了)。

糗事:莫妮卡的令人好笑之处都在于她无穷无尽的控制欲,其实那些对细小之处的坚持能够引起许多人的共鸣,只不过一般人没这么夸张罢了。最好笑的是有一次听罗斯说起不爱干净的女友,她就拎着清洁用品去敲人家的门,说自己整夜都无法睡着,一定要帮人家打扫房间。

感情经历:约会无数,和比自己大二十岁的叔叔辈牙医有过一段十分认真的感情,因对方不想要孩子而分手。还有一位亿万富翁被莫妮卡深深吸引,但莫妮卡没有动心。与钱德勒的感情发展比较顺利,求婚场面相当感人。

代表人群及心理分析:莫妮卡属于非常坚强的类型,成长时期的自卑心理反而形成了她事事依靠自己的强悍。莫妮卡的令人喜爱之处在于,虽然内心还是很难摆脱自卑感,但却更坚定了她寻找自己理想的信念,工作和家庭是她一样不可缺少的证明自己价值的东西,用彻底的完美来弥补曾经的不完美,这是属于莫妮卡的人生课题。

菲比·布菲(Phoebe Buffay)行为古怪的按摩师,喜欢弹吉他唱歌,著名歌曲是《臭臭猫》(Smelly Cat)。

1。活在自己的幻想世界里(这点你可以发挥下 她是那种想到什么就干什么的主)2。爱多管闲事(经常看到她在剧中干预别人的事 但是这也是热心肠的表现)3。他很自嘲(这和他从小就自己过日子有关系他从小就一人漂泊 什么都要靠自己很自立)4。他很爱秀,经常编歌唱 而且很难听 每次说笑话的时候也是爱比划着说(这点和活在自己的世界里还有自嘲有关系)

职业:女按摩师(还有各种不固定的工作)

性格特征:菲比是这群人中最酷的一个,她的思维方式是不一般的奇怪。极端环保主义者,不吃任何有脸的动物,亲生母亲为她留下了一件貂皮大衣,虽然一时被美丽的皮毛吸引,但在路边看到一只小松鼠后马上把大衣脱下来送给不认识的路人。为了男朋友开枪打死一只小鸟而和他分手,家里发现了老鼠也不灭掉还取名鲍伯饲养着。

糗事:菲比不把糗事当作糗事的,她的价值观有悖于普通人。菲比的跑步姿势张牙舞爪得令瑞秋都羞于和她一起跑步,但是她不以为意,反而告诉瑞秋这样跑步很舒服,结果瑞秋也被她同化了。菲比有点神神叨叨的,还曾将一只猫当成过世的母亲。

感情经历:菲比对男人的吸引力很强,但是几乎没有经历过一段认真的关系。倒不是她游戏人生,而是绝少有男人能够真正懂得欣赏菲比的思维方式。菲比对于世界的观点过于完整和奇怪,以至于他人难以真正进入她的世界。虽然菲比有一个双胞胎姐妹,可她给人的感觉却是彻底孤独的灵魂。一直到第九季末尾,菲比终于和迈克开始发展长久而认真的关系,两人的结局最终为何,还要等待第十季的揭晓。

代表人群及心理分析:和菲比一样的人恐怕是没有的了,但不妨碍我们欣赏如此特立独行的菲比。如果说乔伊过着极不稳定的生活至少是为了自己的梦想,而菲比却几乎没有目的,似乎只是为了不受限制、完全自由的生活。菲比经常念叨的都是些极其悲观的人生态度,母亲自杀是她三句话不离的话题,但菲比最怪异的是她并非认真地看待人生中经历的不幸,她只是戏谑着、嘲笑着继续一个人生活,不对未来报什么希望,也不怨叹命运的不公。

乔伊·崔比安尼(Joey Francis Tribbiani)演员,喜欢食物和美女,头脑简单但有爱心。

职业:演员/不时干点零时工什么的

最大的骄傲就是曾在“我们的日子”中演出,崇拜艾尔帕西诺,甘愿当其屁股的替身; 却常常只能当当临时演员,维持生计。

兼职过许多工作,百货公司的香水试喷员,博物馆解说员,广告模特儿等等,还在钱德的公司混过饭吃。收入极不稳定,饱一顿饥一顿。

性格特征:头脑简单、天真可爱,意大利裔美国人,文化不高,十分典型的花花公子。

Joey does not share food”,一句只属于Joey的名言。作为一个注重形象演员,Joey的贪食是需要勇气的:家里的冰箱坏了,担心食物腐烂的他连夜吃光了所有的东西;圣节的大火鸡,他硬是穿上了孕妇裤完整的吃下肚;即使是Rachel的“牛肉馅冰激凌”,他也当做饕餮大餐一般的享用。Monica曾让Joey做过一道选择题:如果女人和食物中必须放

弃一样的话,该放弃哪样?这样的问题顿时让他陷入了苦苦的矛盾挣扎中……

傻乎乎的Joey在老友们的谈话中总因为跟不上节奏被晾在一边,偶尔也会问些诸如“we’r still talking about sex ,rigjht?”之类后知后觉的问题,相信所有人也都还记得Joey 在参加智力竞赛时令人捧腹的表演……万事慢半拍的他为此也吃了不少苦头:受骗被人关进柜子偷光了家里所有值钱的东西;把拍卖误会成了价格竞猜,结果拍回一艘两万块帆船……

糗事:乔伊的反应总是很慢,通常别人一说就明白的事情他总要想好一会才恍然大悟,然后当作大发现一样兴奋地告诉别人。乔伊的天真表现在他对人的轻易相信上,有一次就被骗子反锁在柜子里结果家里被洗劫一空。乔伊迷上了保时捷,就在路边用纸箱堆出个形状来吸引女孩的注意,结果被打球的人撞破。乔伊还特别容易受感动,钱德勒嘲笑他不能看泰坦尼克,甚至听到名字都会哭,理由是“他们只有彼此……”。

感情经历:一句“HOW YOU DOING?”是乔伊向女孩放电的时刻,几乎所有女孩都应声落马,因为乔伊英俊帅气、善良可爱,但是乔伊从未有过一段认真的关系。他是六人中最希望这种单纯的友谊关系能够一直进行下去的那一个,似乎别人都知道大家总是会长大,然后各自有自己的生活,而乔伊除了性的需要心里就只有这几个老友。

代表人群及心理分析:乔伊代表了极少数的梦想主义者,为了演员这个职业经常过着十分不稳定的生活,这种生活方式并不是每个人都能坚持。钱德勒之所以喜欢乔伊应该也出于,他敢于追求自己的梦想,毫不顾虑后果的两面性。乔伊有点像渴望脱离现实世界的钱德勒,不承担现实的烦恼,像个永远长不大的孩子,只是按照自己单纯的意愿生活,泡马子、演戏、大吃美食。钱德勒和乔伊,是一对生活上合拍、心理上互补的好友。

钱德勒·宾(Chandler Muriel Bing)公司主管,自以为有很强幽默感,有时缺乏自信。因此“用幽默来掩盖自己的不自信”

职业:数据重组分析(反正听上去蛮复杂的,莫妮卡也是在钱德勒失业后才知道他是干什么的,钱德勒是标准的白领。)

性格特征:敏感得近于神经质,常常用幽默感来保持与他人的距离,特别害怕承诺。

糗事:和一个美丽的模特因停电关在银行里,一晚上都紧张得神经兮兮,还差点被口香糖噎死;在罗斯的伦敦婚礼上精心发挥的美国式幽默无人领会;扳手腕连莫妮卡都扳不过。

感情经历:与詹妮斯的分分合合一度令人产生错觉,和莫妮卡的发展出人意料,两人从伦敦的意外事件进入到地下偷情阶段,堪称全剧的高潮,戏剧张力和喜剧冲突时刻令观众的笑神经处于崩溃边缘。

代表人群及心理分析:其实钱德勒这个类型相当受女孩子欢迎,他既不像罗斯有点呆板和死扣,又不像乔伊那么花心又孩子气,甚至钱德勒对感情的彷徨也十分真实,那是每个男人对投入一段真正的感情时正常的犹豫。钱德勒的敏感和怪异来自于带有夸张色彩的家庭,母亲是色情小说家,父亲出场时居然是个变性人,父母婚姻的不幸对钱德勒的影响简直根深蒂固。他那些怪异的观点和身体语言因为演员的精彩演绎,都成为一种十分有魅力的令人投入的特质。钱德勒在最初的几季《六人行》里全身上下都活力四射,幽默感极其惊人,迸发着特殊魅力。他和莫妮卡的恋情当然十分令人感动和向往,但是随着他遇到真正相爱的人之后出现的小心翼翼,属于钱德勒个人的魅力也就在一点点的消失。步入婚姻之后,钱德勒这个人物更是只剩下唯一的任务,那就是如何牺牲自己的个性来维持完美的婚姻。这或许可以看作是编导认为男人为婚姻所做的妥协远远大于女人,或许大多数观众也更希望钱德勒能够获得真正的幸福,但是我始终在怀念最初那个最可爱的钱德勒,难道就没有一种婚姻方式能够以最小的牺牲获得最大的满足感吗?

罗斯·盖勒(Ross Eustace Geller)古生物学教授,离过三次婚,有时喜欢斤斤计较。

[个性] 有点一板一眼不能忍受他人违反秩序,爸妈眼中的优等生,从小得奖犹如家常便饭,不同于钱德和乔伊,他甚是专情,在美国这样一个性开放的国家中不一样的男人,非常疼爱他的儿子本.养过一直叫作“马赛尔”的猴子且对它一往情深,因前任老婆是同性恋而离婚但对她始终无法忘情.在对感情的表白上显得十分胆小,对婚姻缺乏信心,共计有三次离婚记录 [怪癖] 事事都爱与前妻的同性恋爱人苏珊竞争,不能忍受别人对“人类是由猴子进化而来的”的观点有丝毫怀疑.[职业] 博物馆考古学家,大学讲师,收入颇丰

在聊天中,Ross的谈话最沉闷,因为他的话题里

总跑不了长篇大论的科学原理,这让其他人昏昏欲睡。Ross的玩笑也总是不分场合,经常 造成冷场的尴尬局面。占酒店便宜,演奏奇怪乐器,这些他都干过。

性格特征:认真(几乎已经到了过分的程度,经常显得傻乎乎的,比如和菲比争论是否相信进化论的问题)、负责任、重感情(这点十分稀有,很讨女人喜欢)

糗事:皮裤缩水穿不进去,牙齿洗得过白和女孩约会时像荧光灯一样闪着幽蓝色的光,想向瑞秋表白总是找不到适当的机会,还被一只肥猫跳在肩膀上怎么也甩不掉。

感情经历:按理说罗斯的婚姻应该一帆风顺才对,但是六人惟独他结婚离婚三次,以至于别人一提结婚次数他就神经过敏。罗斯的第一任老婆莫名其妙地变成了女同志,这次婚姻对罗斯的心理有颇大的影响;第二任老婆是个英国人,婚礼上罗斯居然说错了新娘的名字;罗斯的第三任老婆就是他说错名字的真爱瑞秋,可他们是在双方都醉得一塌糊涂时在拉斯维加斯结的婚,于是罗斯就成了离婚三次的家伙。

代表人群及心理分析:智力超群,社会地位较高,受人尊重。忠实于自己的感情,也敢于承担后果不吝于付出,一旦确定就无所顾虑,追求完美的童话式的爱情,绝不愿意妥协。罗斯因极度真诚地面对生活和感情,而承担着比一般人更多的起伏和挫折,却从不怀疑自己的决定。即使受到伤害也有能力调整心理状况,虽然情绪上还是需要发泄,例如每次陷入感情困扰时就会无精打采地走到大家身后,很受伤地来一声“嗨”,几乎让每个人都受不了。但罗斯始终都处在寻找一段认真的关系的状态中,永远不害怕对婚姻和未来的承诺,这是罗斯最可贵之处。

第三篇:3-7重点词汇

1.linger:

1)spend a long time doing sth.磨蹭,e.g.My daughter used to linger long over her meal.There will be no time to linger —

the press conference will begin in a few minutes.2)stay for a long time, esp.because one does not want to leave 留恋,徘徊

e.g.This a dreary(沉闷的,枯燥的)little town

where few people would choose to linger.He was still lingering around the stadium long after the game was over.2.scar: a mark left on the skin by a wound, burn, etc.after it has healed 伤疤

e.g.It is easy to recognized the little boy because he has a scar on his left arm.The witness told the police that the criminal had a scar on his forehead.vt.leave a scar on给…留下疤痕

e.g.The burns were so severe that he will be scarred for life.His face was scarred by smallpox.(牛痘)

3.So, too, do the voices of those who …: The voices of those who … also echo in his soul.4.dignity: the quality of being worthy of honor or respect 尊严

e.g.A physician shall be dedicated to providing competent medical service

with compassion and respect for human dignity.Some think that cloned human beings will be deprived of

freedom or dignity or personal identity.They hold on to the faith that the value of life depends on its dignity and not its success.5.cripple:

1)cause to become unable to move or walk properly 使跛,使受伤致残

e.g.At the beginning of the year 2000 crippled children were on state lists to receive care.Peter’s father was crippled by a stroke.(中风)

2)damage or harm(sb./sth.)seriously 损坏;严重削弱

e.g.Shootings and robberies of tourists over the past several years

had crippled the tourist industry in Miami.The terrorists’ attacks has not crippled the US economy.6.betray: show a lack of loyalty to;give or show sb./sth.to an enemy 背叛,出卖 e.g.According to the Gospels of Matthew and Mark,(马修和马太福音)

greed made Judas betray Jesus to the chief priest for 30 pieces of silver.He was accused of betraying his country during the war.7.gain on: come closer to, esp.a rival or sth.pursued 逼近,接近

e.g.Hurry up — they are gaining on us!

She was gaining on he opponents throughout the race,but only overtook them at the very end.8.tremble: shake from cold, fear, weakness, etc.颤抖

e.g.Her hands grew very cold and trembled so that she could hardly hold the flag.Madison was extremely pale and trembled excessively

as he began his inaugural address.(就职演讲,开幕词)

For much of the day the pavements tremble from the weight of passing traffic.9.kick up:(cause to)rise 踢起,扬起;升高

e.g.The horse kicked up a cloud of dust.The boys kicked up the leaves

that lay thick upon the ground with the coming of autumn.10.tilt:(cause to)move into a sloping position(使)倾斜

e.g.The pilot can tilt the helicopter forward, backward or to either side.In the northern hemisphere(半球), the sun climbs high in the sky

and the days are long in summer,where the northern end of the earth’s axis(轴)is tilted toward the sun.n.倾斜 The amount of daylight in a day varies throughout the year,based on the tilt of Earth’s axis.11.lean:(cause to)be in a sloping position;bend 倾斜;倚靠 v

e.g.He leaned his bike against the wall.She leaned over the bridge to look at the boats passing beneath it.a.producing little of value;containing little or no fat 收益少的;瘦的e.g.The company has apparently recovered from several lean years.The recession(不景气)and lean state budgets continue to trouble school officials.We like to eat lean and tender meat.(嫩的)

12.delivery:

1)the process of birth 分娩

体力活

In the end, it was an easy delivery: a fine baby boy.2)the delivering of letters, goods, etc.投递;运送

letters, and other shipments within the United States and worldwide.联邦快递公司

Most newspapers offer home delivery.13.section: any of the parts into which sth.is divided 部分

e.g.This article consists of ten major sections.Newspapers typically have sections for local news,sports, arts and entertainment, business, and classified advertising.14.disorder: disturbance of the normal working of the body or mind;

lack of order(机能)失调;混乱

e.g.Severe vitamin and mineral deficiencies can lead to mental disorders.that treats disorders by inserting needles under the skin.The school authorities took immediate action to stop campus violence and disorder.15.transfer: move from one place to another 调动,转移

transfer sth./ sb.(from … to)

e.g.Transferring Peter from Tokyo to Boston office was a smart idea.Power was transferred from President to the Vice President

while the President received medical treatment.Commercial airports are designed to transfer passengers and freight货运 to and from aircraft.Credits earned at junior colleges could be transferred to another institution

where students could complete their final years of college.16.limitation: lack of ability 缺陷;局限 due to the limitations of battery technology.As a student he recognized his limitations, but did little to improve himself.17.apply for: make a formal request for 申请

e.g.I applied for five jobs before I was offered this one.According to the school regulations students will have to apply for permission to study abroad.18.representative: a person who represents others 代表

e.g.Egypt, Israel, and the representatives of the Palestinian people

will participate in negotiations on the resolution of the Palestinian problem.巴勒斯坦问题的决议

汇聚巴黎参加地球峰会(最高级会谈)

19.literature:

1)printed material used to advertise or promote a product 宣传资料

e.g.My friend is sending me literature from two other companies

that provide a similar service.2)writings that are valued as works of art 文献;文学作品

e.g.Many readers consider the novel the most flexible type of literature.offers master’s or doctoral degree programs 研究生院 人文学科

as history, chemistry, physics, and literature.20.pledge: a solemn promise 保证;许诺

e.g.The boy made a pledge to get straight A’s at the end of the semester.They made a pledge to accomplish the task.vt.pledge to do sth.e.g.Member nations of the UN pledge to settle their disputes peacefully

(克制)有害垃圾

21.retail: the practice of selling goods in small quantities to the general public 零售

e.g.Wal-mart is a company that operates a variety of retail chain stores.Department stores refer to large retail stores selling many商品,货物

22.transit: passage through or across;a system of urban public transportation

通行,过境;公共交通运输系统

e.g.Our fleet made the transit through Panama Canal without any difficulty.The president wants to improve the nation’s highways and mass transit systems.23.strain: injure(the body or the part of it)or make it weak by too much effort 损伤;使劳损 e.g.Swimming does not strain joints and connective tissue 结缔组织

as much as many other forms of exercises.He strained his back when he removed the piano with his friends.n.a severe damage on mental or physical strength, resources, abilities, etc.(followed by on)重负,压力

e.g.Some young white collar workers are complaining about their job strain.She has been under terrible strain since her company was bankrupted.The vast expansion膨胀,扩充 in college education

is putting an enormous strain on the system.24.useless: not fulfilling the intended purpose 无用的,无效的e.g.Preventing the country from purchasing oil crippled its army

and made its navy and air force completely useless.of formerly fertile land into barren and economically useless wasteland.耕作过度

25.limb: a leg or an arm;a large branch of tree 肢;腿;臂;树枝

e.g.The small size and weight of dogs’ feet and limbs require less energy to move.No attempt should be made to move broken limbs until medical help arrives.The flag was hanging from the limb of a big tree.26.off balance: in as unsteady position or about to fall 不平衡

e.g.The motorcycle knocked him off balance and he fell down on the ground.The sudden pull threw me off balance.27.territory: land a country controls or owns 领土

e.g.The government denied that any of its territory is under rebel control.A country’s embassy in a foreign country is considered its own territory.28.on the phone: be talking to sb.using the phone 在打电话

e.g.Please wait outside for a moment;the manager is on the phone.She is always on the phone, wanting to know her husband has been up to.29.register: 1)be recognized or noted mentally 被注意到

e.g.On occasions what I said didn’t register in my daughter’s brain.The professor’s name didn’t register with the students.2)record a name, an event, etc.for official purposes 登记,注册

e.g.The new student were told that they must register with the University批准

The newly purchased apartment is registered in her name, not her husband’s.30.laundry: clothes or sheets, etc.that have been or need to be washed洗好(或待洗)的衣服e.g.The new model washing machine offers numerous settings

for washing different types and quantities of laundry.A good deal of laundry had accumulated during the past two weeks,as our washing machine didn’t work.31.profitable: bringing profit or advantage 有利可图的;有益的 有价证券 when profitable opportunities arise.The trade of opium, a highly profitable product for British merchants

and eventually an illegal import into China, led to the opium Wars.I didn’t find the talk very profitable.On the contrary, I thought it was nonsense.32.off one’s feet: no longer standing 躺着;坐着

e.g.After the operation the old man had to stay off his feet.The doctor checked his left foot carefully and said

he would have to stay off his feet for about two weeks.33.commission: money paid to sb.for selling goods which increases with the quantity of goods

sold 佣金,回扣

e.g.If a salesperson is paid on commission,the amount they receive depends on the amount they sell.影印机,复印机

34.surgery: treatment of injuries or diseases by cutting or removing parts of the body 外科手术e.g.People practiced surgery since ancient times,but it did not become a respected science until 19th century.Surgery is the fastest and most effective treatment for tumors that are detected early.35.be laid up(with): stay in bed, be unable to work(因…)卧床休养;无法工作 重感冒

The football player was laid up with a twisted knee.36.signature: a person’s name written by herself or himself 签名

e.g.In law, signatures are put at the end of a legal instrument to show that it is valid.有效的立遗嘱者

and such a mark is considered a valid signature.37.in time: punctually, not too lat;eventually 及时;最终

e.g.The couple have just arrived in time for lunch.She set the alarm so she would wake up in time to go to school.38.go off:(of electric power, a light, etc.)stop functioning or operating 停止;熄灭 e.g.All the lights suddenly went off and the stadium was plunged into darkness.I didn’t sleep well last night as all the heating went off.

第四篇:重点场景词汇短语整理

重点场景词汇短语整理.doc 重点场景词汇短语

一、Campus life 校园生活(短对话及长对话重点)

12年12月出现的重要表达: take turns to make presentation(轮流做演示)12年6月真题中出现的新考点:tuition 学费

1、作业词汇:assignment/assigned book(指定书目 10年6月第11题)paper essays(07-6听写答案)book/research report composition 作文 textbook教科书/reference book参考书(07-6听写答案)copy 副本

搭配作业的一些常见表达:

be through with sth 结束,完成(四次考到)due 到期

have sb's hands full with sth 忙于做某事(两次考到)narrow down the topic 细化题目(两次考到)

2、课程形式词汇:

seminar(06-

6、07-6-词汇,研讨会)

原句: do you have the seminar schedule with you?(你有研讨会的日程表么?)

optional course/elective(选修课)evening/day course(晚间/白天课程 09-12词汇)compulsory course/requirement(必修课)presentation(多次考到,展示或演示课)

搭配词汇: hardly/barely stay awake(无法保持清醒。三次考到,最新10-6考点)tutoring service 一对一辅导课程

最新课程名称

advanced physics(高级物理)data processing(数据处理)computer programming(计算机程序)biology 生物 Statistics 统计学课程 Psychological counseling 心理咨询

3、名称

freshman(大一)sophomore(大二)junior(大三)senior(大四)(05年考点)graduate(毕业生)undergraduate(在校生,本科生)postgraduate(多次考到,研究生)

tutor(导师)graduate school(研究生院)

4、图书馆 重点

(1).书籍:journal 学术类刊物(08-6)

原句:did you check the pile of the journals you borrowed for the library the other day?(你查过那一摞头几天从图书馆借来的学刊了么?)volume 卷 current/back issue 现/过刊 periodical 期刊(2).人物:librarian 图书管理员

二、Job hunting 求职(长对话重点)recommendation 推荐(11-12)

short list 候选人名单(2010-12)job vacancy 职位空缺(2010-12)job applicant candidate 候选人(多次考到)apply for application(2008/09/10)

Position/post(多次考到。职位)resume(简历,注意发音,多次考到)recruit(连续考到。招聘)reputation(多次考到)resign(辞职,多次考到)

benefit(package)(福利,两次考到)paid vacation(带薪假期)social security(美国的社会保险)relocation expenses(异地补偿费用)phased retirement(08-12 阶段性退休)be laid off(解雇 09-12考点)hotel consultant(08-6 酒店咨询)sales manager(08-12 销售经理)Administrative work(08-12 行政工作)2008-6 the job will involve much train travel(工作中会经常有火车旅行的机会)tell me about your present job...2008-12 There were about 20 candidates competing for the sales manager's job.And finally it was down to three of us, but the other two seemed better qualified(合格).(20个候选人竞争销售经理的职位。最后就剩我们三个了,不过那两个人看起来胜算更大。)promotion(09-6/12连续考到)2009-6 I heard about your promotion, you must be thrilled.(我听说你升职了,你开心死了吧)not really, the new office is huge,but the work load has doubled.(也不见得,新办公室挺大的,但是工作量也翻倍了)

2009-12 Aren’t you disappointed that you didn’t get the promotion? 2010-06 19.C)It enables him to apply theory to practice 能够让他把理论应用于实际

22.A)Getting along well with colleagues 与同事和睦相处

2010-12 25 C)Send in a written applicaon as soon as possible 尽快发来书面申请

2011-6 25 B what does the man say contribute the success of the business?(男士说是什么造就了他商业的成功)

2011-12 what position in the company appeals to you most? 职位最吸引你的是什么?

2012-12 he is tied up in meetings.他忙于开会

三、机场(飞机上)次重点 1.机场地点

Security check(安检处)Gate(登机口)Terminal(航站楼)Check-in counter(换票柜台)Customs(海关)

2.机场人物

Airhostess/stewardess(空姐)steward(空哥、空少)flight attendant(飞机乘务员)3.飞机动作

Take off/land(起飞、降落)ascend/descend(上升、下降)postpone/delay/cancel(推迟、延迟、取消)

最近题目例句:(2007-12)

I hope you are packed and ready to leave.(我希望你已经打包完毕准备出发了)

I have packed my passport in one of my bags.(我把护照装在一个包里了)

四、餐厅

11年12月最新考点:

recommendation 推荐 be allergic to 过敏 1.点菜:

Order menu wine list(酒单)alcohol steak French Fries(薯条)2.埋单:

Check the bill please!(埋单)Treat(请客)split the bill(分开付)

五、酒店

2010-6 washing-up 洗碗工作 2007-6/12 Reservation(高频词,预定)honeymoon suite(07年6月词汇,蜜月套间)hotel clerk(07年6月词汇,等于receptionist)discount(07年6月词汇, 折扣)continental breakfast(07年6月词汇,免欧式早餐)

六、新内容:减肥与健康(自09年起至10年12月多次出现)gym 健身房

overweight=out of shape 胖 dieting 节食 lose weight 减肥 slim 苗条 larger waist 腰有些肥(可以指人也可以指服装)physical training 身体锻炼

weight-lifting 举重

补充:四六级听力主题高频词汇

一、学生生活场景 1.教育相关词汇

graduate school 研究生院 business degree 商学位 higher education 高等教育 adult education 成人教育 undergraduate 本科生 postgraduate 研究生 universal education 普及教育 2.图书馆场景

online catalogue 网上图书一览表 reference material 参考资料 reference desk 咨询处 catalogue 目录 index 索引 reference stacks 书库

delivery/circulation desk 借书处 date of expiry/deadline 期限 due 应付费 overdue 过期 pay a fine 交罚款 renew 续借 on loan 借出的 reserve/book 欲借

in circulation 在书库里 out of circulation 借走了

periodical journals 定期刊物 current/back issue 最新/过期的 bibliography 书目 on the shelf 在书架上 paper back平装 hard back 精装

librarian 图书馆长 information desk 咨询台 3.课程作业谈论

read it through the way 按章节顺序读

read books from cover to cover 完整地读完一本书 brush up on 温习keep drifting away 走神

attend a lecture 上课 take sb.out of sth.说服某人不干某事 seminar shedule 论文安排 take the course 选课 narrow it down 缩小 fill up 课程人数已满

information science 信息科学 online education 网络教育 term paper 学期论文 assignments 作业

poll 民意测验 presentation 针对某一专题发表的演讲 class list 班级人名列表 get frozen up 僵住 an extra copy 额外的复印本 lecture notes 课堂笔记 fill sb.in 给某人补课 schedule/school timetable 课程表 individual study 自习individual coaching/tutorial 个别指导 attendance/participation 出勤率 miss a class 缺课 cut a class 旷课

course arrangement 课程安排 application form 申请表 assessment 综合评估 extension 延期 at least 150 words at length 至少150字

fixed answer 固定答案 specialized course 专业课

required course 必修课 optional/selective course 选修课 basic course 基础课 4.教授评价相关

office hour 教授与学生面谈时间 office hour 坐班时间 be lost/be all at sea/in the dark 听不懂 figure out/make sense/follow words 听懂 drop off 放弃 doze off 打瞌睡

associate professor 副教授 lecturer 讲师 punctual/prompt 不迟到 run over time 5.考试相关谈论

credit system 学分制 mark/score/grade 分数 blue-book 考卷 report card 成绩单 open-book exam 开卷考试 pop test 抽考 passing/failing grade(不)及格 quiz 小测验 be backed up 堆积作业 make up the exam 补考 6.校园生活场景

housing office 住宿办公室 tuition 学费

dormitory deposit 宿舍保证金 live off campus 搬出校园 director of student housing 学生住宿经理 security office 安全管理处 room and board 食宿 school dining hall 学生食堂 canteen 食堂 cafeteria 自助餐厅 accommodation 住宿 lounge 大厅 gymnasium体育馆

auditorium 礼堂 orientation program 新生训练

teaching facilities 教学设施 assistantship(大学)研究生助教奖学金 scholarship 奖学金 after-school activities 课外活动 voluntary labor 义务劳动 register/enroll 登记、报到 admissions office 招生办 school discipline 校纪 a grant-aided student 领助学金的学生

registration form 注册表 teaching building 教室 locker room 更衣室 new students enrollment 新生报道处 recreation center 娱乐室 opening ceremony 开学典礼 expel sb.from school 开除 letter of recommendation 推荐信 the student union 学生会 graduation appraisal 毕业评估 graduation ceremony 毕业典礼

二、工作、生活场景 1.工作选择场景

job resume 工作简历 be impressive 印象深刻 first impression 第一印象 hand in resume 投简历

drop off resume/CV 投简历 help-wanted section 招工广告栏 want ad 招聘广告 an assistant director 助理

a teacher certificate 教师资格证 job-hunting 找工作 job interview 工作面试 application letter 求职信 position/post/offer/vacancy/opening 职位 accept /take the post 接受 turn down/refuse 拒绝

experience in the post 职业经验 professional expertise 专业技能 be equally competent for job 同样能够胜任工作 easy to get along with 容易与人相处

self-confidence 自信 full scope to show one’s ability 完全发挥个人能力

TA(teaching assistant)助教 RA(research assistant)研究助理 stack of papers 成堆的文件 further talk 进一步谈判 immediate boss 直接上司 clerk/office worker 办公室人员 night shift 夜班 seasonal unemployment 季节性失业 dismissal 开除、解雇 overtime/extra time 加班 2. 相关工作谈论

admission office 招生办公室 target reader 目标读者 bring her ability into full play 发挥她能力方面的优势 come up with the name 起名字

pop out of her childhood dreams 从她童年的梦中找到灵感 a large international company 大型外企

right candidate for this position 职业的合适候选人 head broker 经纪人经理 stock market 股票市场

deal with the clients on the daily basis 与底层的客户打交道 paid vacation 带薪假 personnel department 人事部 public relation 公关 job prospect 职业前景

marketing director 销售经理 stay competitive 保持竞争力 human resources 人力资源 commercials 商业广告 recruit graduate students 招聘研究生 switch work time 调整工作时间 pay your own way 为你的选择付出代价

三、家庭生活场景 1. 租房谈判词汇 make a mess 弄脏

cut down on their living expenses 削减生活开支 have an apartment for rent 有房出租

welcome any time by appointment 预约后随时欢迎 save the trip 缩短路程 book a hotel 预定旅馆、housing developers 房地产开发商 housing coordinator 房屋中介 dispose 定金 deposit 押金 enrolment 登记注册 landlord 房东 tenant 房客 landlady 房东太太 property 房产 2.住房格局词汇

honeymoon suite 蜜月套房 basement 地下室 shared kitchen 公用厨房 living room 客厅 balcony 阳台 single room 单人间 share room 共用房间 double room 双人间 twin-bed room 有两张单人床的双人房 double-bed room 有一张双人床的双人房 bedroom 卧室 entrance hall 门厅,大堂 porch 走廊 shared social area 公用空间 3.住房家具词汇

air conditioner available 有空调 furnace/stove 炉子 switch 开关 cupboard 碗柜 heater 热水器 curtain/drape 窗帘 sheet 床单 pillow 枕头 mat 席子 mattress 床垫 chest 柜子 couch 沙发 rug 小地毯 carpet 地毯 shower 淋浴

4.住房周边设施词汇

two blocks from home 离房子有两个街区 surroundings 环境 downtown area 市区 laundry 洗衣店 rural areas 乡村 suburban area 郊区

四、公共生活场景 1.交通场景

spot a place to park the car 找地方泊车 a parking space 停车位 speeding 超速行驶 crash into 撞上 fall off 坠落

overtake the truck ahead of him 超过前面的卡车 non-stop train 直达火车 a dining car 餐车 subway entrance 地铁入口 break down 抛锚 flat tire 爆胎 rush hour 高峰期 traffic jam 堵车 garage 修车场 give sb.a ride/lift/hitchhiker 搭车 shuttle bus 班车 tow away 拖走 pay a fine 罚款 2.餐厅场景

watch my weight 关注我的体重 make it to the bar 及时到酒吧赴约 dessert 甜点 steak 牛排 fried food 快餐 tips 小费

eat out/full/ stuffed/ done 吃饱了 snack bar 快餐小吃店 take-away 外卖 vegetable salad 蔬菜沙拉

delicious/tasty/terrific 好吃 horrible/awful/disgusting难吃 3. 银行场景

bank book 存折 open an account 开户

earn interest 赚取利息 savings account 储蓄存款账户 current account 活期存款账户 check account 支票帐户 deposit account 定期存款账户 annual interest rate 年利率 monthly interest account 按月计息账户 daily interest account 按天计息账户

instant account 速成户头 service charge 服务费/手续费 signature card 签名卡 withdraw 提款 blank check 空白支票 exchange rate 汇率

第五篇:电子商务英语重点词汇

商务英语翻译

II.请翻译下列标识语。(1)

(1)

Left Baggage

行李寄存

(2)

Photography and video are not permitted inside the building 楼内禁止拍照、录像

(3)

Foreign Exchange(Services)外币兑换(服务

(4)

Particulars Of Membership 仅限会员(入内/使用)

(5)

Customers Lounges

旅客休息室

标识的语言特点

1.大量使用名词短语、动词短语或动名词http://www.xiexiebang.com/

具有指示、说明性质的标识往往使用名词短语,以直接、准确无误地传达特定信息。如Fast Lane快行道、Conference Centre会议中心、Food & Beverage餐饮部、Business Centre商务中心、Road Work正在施工、Tollgate收费站、Check-in登记入住、Baggage Office行李房等。而具有强制、限制性质的标识大多使用动名词或祈使句,以将公众的注意力集中在所要求采取的行动上。如No Spitting严禁随地吐痰、Please Do Not Disturb 请勿打扰、Mind the Gap注意站台缝隙、Please Use Revolving Door请使用旋转门、Beware Obstruction小心障碍。在翻译过程中我们也应采用相应的名词短语或祈使句句式,力求在语气、信息度等方面做到较好的匹配。

2.文笔凝练、措辞精确

标识多省略冠词、代词、助动词等,仅使用实词、核心词汇,以供人们在最短的时间了解最准确、最直接的信息。从词汇方面来看,尽量减少复杂词汇和多种时态的动词;从句型方面考虑,简单明了的祈使句是标识用语常用的句型。标识语的字数往往精简到最低限度,如City Bus Only市内公共汽车专用、Post-paid邮资已付、Danger危险、Admission Free免票入场、Beverage Not Included酒水另付等,只需短短两三个单词就表明了意思。此外,标识用语有时甚至会借用一些简单的字母或数字代替单词,例如:4 SALE出售、Merry X’mas圣诞快乐,等等。

3.具有很强的规约性

由于历史沿革和语言文化习惯等因素,很多标识用语的翻译都已约定俗成,不宜随意变更。如“油漆未干”可能会被译作“The paint is not dry.”或“The paint is wet.”,这些译法虽然从语法来讲完全正确,但容易造成理解上的障碍或不便,因此不宜采用。事实上,这个标识语 “地道”的译法是“Wet Paint”,既简洁明了又完全符合英美人的语言习惯。类似的例句还有“双向行驶”、“远离火源”,分别译为“Two Way” 和“Keep Fire Away”。在标识语翻译中,译者应多留意英美国家常用的规范标准的标识用语,尽量使用和汉语标识相应的、地道得体的英语语汇进行翻译。

4.使用大写字母,省略标点符号

如STOP、EXIT、DEAD END等,汉译英时,英文需大写。

5.语言运用力求引人注目。

尤其是商业标识(Business Signs)及店铺的招牌(Signboard),更要追求夸张的效果。例如EOM(End of Month)Sale月终大廉价、Grand Sale/Bargain Sale大甩卖、Big Price Plunge大削价,等等。

标识的翻译

II.标识的翻译技巧(2)1.去繁从简

在特定的语境中,某些标识在被翻译成另一种语言时,其语用的含义比词语本身的含义更重要。这时,译者应删除繁琐部分,仅保留足以传达标识语功能和目的的词汇。例如:“青岛是我家,清洁靠大家”常被译作 “Qingdao is our home, its cleanness depends on all of us”。从表面上看,该译法似乎说得过去,字字忠实于原文。但仔细分析不难发现,该译法明显受中文表达习惯的影响,不仅累赘,而且容易让外籍人士产生困惑。正确的翻译应该是“Keep Our City Clean”。该译法既简洁凝练,又意图明确。类似地,“注意安全,请勿攀爬单边墙”(Pay attention to your safety, don’t climb the single wall.),“遇到火灾,勿用电梯”(When there is a fire,don’t use the elevator!)就可以相应地简化为 “No Climbing!”,“Don’t use the elevator in case of fire!”。

2.遵从习惯,使用规范标准的标识语

标识用语具有很强的规约性。受语言习惯的影响,很多标识语的翻译都已约定俗成,不宜随意改动。例如:我们外出常见到的“小草微微笑,请你走便道”、“请勿践踏”等标识语就不能生硬地译为“Little grass is smiling slightly, please walk on pavement.”,而要按照英语的习惯直接翻译成“Keep Off the Grass”。再比如:“前方修路,请慢驾驶”和“该路段为单行道”可以按英语习惯分别翻译为“Road Work Ahead”和“One-Way”。

3.程式化套译

英文标识语的结构比较固定,程式化的套语运用广泛,因此翻译时可以采用程式化套译。例如表达“禁止做某事”可以套译为“No+名词或动名词”的形式,如禁止掉头No U Turn、禁止入内No Admittance、禁止停车No Parking、禁止吸烟No Smoking等;表示“专用”,可以采用“名词+Only”的形式,如贵宾专用VIP Only、儿童专用Children Only等;表示“请勿做某事”,可以采用“Do Not +动词”的表达方式,如请勿触摸Do Not Touch、请勿扔垃圾Do Not Litter等。4.反面着笔http://www.xiexiebang.com/

英汉两种语言在逻辑思维方面存在着差异,在翻译时,可从反面着笔把原意表达出来。标识语的翻译可以通过这种方法成功地实现汉英转化。如“请勿将头伸出窗外”翻译为“Keep Head Inside Vehicle”而不是正面表达为“Don’t put your head out of the window.”。再比如:请勿触摸Hands Off、无烟商场Smoking Free Store、工地危险,禁止入内Danger,Building Site,等等。

商用标识的翻译

下面分类介绍商用标识的翻译。商用标识的范围很广,总体上可以分为商务出行标识、商场标识、企业标识等。

商务出行标识(Business Travel Signs)商场促销标识(Promoting Signs)企业标识(Company Signs)

商务出行标识(Business Travel Signs)

商务出行涉及商务交通、商务住宿等各个方面。因此,交通标识、商务住宿标识就成为商务出行标识的主要内容。

交通标识包括道路指示牌、交通安全提示牌、限时限速的指示牌等等。以下是一些常见的交通标识:

Avoid the Jams 避免交通堵塞 Airport Lounges 机场休息室

Airports Shuttle 机场班车 Arrivals 进港

Bus Stand 公共汽车停车处

Check In Area(Zone)办理登机区 Customers Lounges 旅客休息室

Certain stations are closed on public holidays.假日某些车站关闭 Dangerous Bend 弯道危险

Diverted Traffic 交叉路口

Departure Time 离港时间

Departure Times On Reverse 返航时间

Departures 出港 Destination Airport 到达机场 Entry To Motorway 高速入口 Exit To All Routes 各通道出口 Flight Connections 转机处

In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内 Inquiries/Assistance 问讯处

Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品 Left Junction 左交叉口

Low Bridge Ahead 前方桥低

No Stopping at Any Time任何时间不准停车 Left Baggage 行李寄存 Luggage from Flights 到港行李

Luggage Reclaim 行李提取

No Parking in Front of This Gate 门前禁止停车

Pedestrian Crossing 人行横道

Please Keep Gateways Clear 请保持过道畅通 Parking Permitted 允许停车 Passport Control 入境检查

Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李 Road Closed 此路封闭

Return Fares 往返票价

Speed Limit of 48kmh 限速每小时48公里 Strictly No Parking 严禁停车

These seats are meant for elderly and handicapped persons&women with child.老人、残疾人及抱小孩的妇女专座 Toilet Engaged 厕所有人

When the bus is moving, do not speak to the driver.汽车行驶中,严禁与司机交谈

Welcome Aboard 欢迎登机 Single or Return Tickets Only 单程或往返程票 Cancellation 取消

DND=Do Not Disturb 请勿打扰 Extremely Well Equipped 设施配备精良 Fully Centrally Heated 中央暖气全部开放 Function Room 宴会厅

Food and Beverage Department 餐饮部

Front Office Reception前台办公室

Housekeeping Department 客房部

Indoor Swimming Pool 室内游泳池 Lobby Bar 大堂吧

Laundry 洗衣部 Morning Call 叫醒服务

Night Porter on Duty 夜间有行李搬运服务生 Night Club 夜总会

OOO=Out of Order 已坏 Reservation 订房部 Room Service 送餐部

Stay a minimum of 3 nights and receive 1 extra night free 最少住三晚,另外免费一晚

Tea/Coffee making facility in all bedrooms 所有卧室配有沏茶和煮咖啡的设施 tips=To Insure Prompt Service 小费 VIP=Very Important Person 贵宾

Waiting List 等候名单

Standard Room 标准间

商场促销标识(Promoting Signs)

商场促销标识主要指商场里面一些特价通知、楼层商品公告等相关信息。以下是一些常见的商场促销标识:

50% Off on Selected Lines 部分商品降半价

Accessories & Spares Delivered to Your Door 配件送货上门 As Many Repairs As You Need, Free of Charge 随时免费维修 Best Choice and Best Discounts 最佳选择,最大优惠 Big Sale 大甩卖

Brighter Shopping, Brighter Prices 明智的购物,透明的价格 Buy One and Get Anyone Free 买一赠一

Closing Sale 关门大甩卖

Customer care is our top priority 顾客至上 Final Clear Out 清仓大甩卖

Free Delivery to Your Door 免费送货上门 Offer is subject to availability 现货优惠,卖完为止 Sale at Breakdown Price 跳楼价甩卖

Save Up to 40%

6折优惠

Savings and Discounts all Around the Store 店内所有商品均削价处理

Special Offer 特价

Try Before You Buy 先试后买

企业标识(Company Signs)

企业标识主要指用于企业对外宣传和内部的一些标识,包括企业部门的名称、警示语等各个方面。以下是一些常见的企业标识:

Advertising Department 广告部

Branch Office 分公司

Business Office 营业部

Close the Door Behind You 请随手关门

Electrically Operated Gate 电动门

Export Department 出口部

Floor Cleaning in Progress 正在清扫地板

Finished Product Area 成品区

General Accounting Department 财务部 General Manager 总经理室

General Affairs Department 总务部 Head Office 总公司

Human Resources Department人力资源部 Interview in Progress 正在面试

International Department 国际部

Import Department 进口部 Lift out of Order 电梯发生故障

Meeting in Progress, Quiet Please 正在开会,请保持安静 Meeting Room 会议室

Material Control Department 物料部

No food is to be consumed in this area 此处不准吃食物 No Littering 勿乱扔废弃物

No Smoking in This Area 此处禁止吸烟

Please Wait Here for Enquiries 请在此等候咨询 Personnel Department 人事部 Production Department 生产部

Quality Control Department 质管部

Research and Development Department(R&D)研发部

Secretarial Pool 秘书室

Sales Department 销售部

Sales Promotion Department 促销部

This is a smoke free building 楼内禁止吸烟 We do not buy at this door 谢绝推销

常用翻译方法

常用翻译方法系列:直译法和意译法(1)

直译是指译文不仅表达原文的内容,还保留原文的表达形式,比如保留原文所使用的比喻、形象、民族特色等,使读者从译文中能得到与原文大致相同的感受。直译法一方面有助于保留原文的风格,另一方面又有助于从他国引进一些新鲜、生动的词语和表达方法。但直译并不是死译或硬译。例如:

(1)In some automated plants, electronic computers control the entire production line.译:在某些自动化工厂,电子计算机控制整个生产线。(直译)(2)Demand has the same effect on the height of price as production.需求有同样的影响在高度的价格上像生产。(死译)

译文:该翻译既不忠实原意,又不符合汉语的表达方式。正确的译法为:

需求像生产一样会影响价格。

(3)Challenge the limits 挑战极限(三星)

(4)Winning the hearts of the world 赢取天下心(法国航空公司)

(5)Hand in Hand, Future in Your Hand 伴你同行,齐握未来(太平洋人寿)

(6)Striving today for all your tomorrows 为你未来,做好现在(中银集团)

公共场所标识

Children and Senior Citizens Free 儿童与老人免费

Do Not Enter, Alarm Operating 装有警报,禁止入内

Do Not Put(Place)Bicycles Against The Railings请不要把自行车靠到栏杆上

Fire Construction Points to Note 注意消防设施 Fire Escape, Keep Clear 消防通道,保持通畅 Fire Exit Only 仅作安全出口

For Public Use 公用 Free of Charge 免费

Fully Air Conditioned 空调全面开放 Gates in Use Night & Day 此门昼夜使用

Lavatories 厕所

Gents /Men/Man’s lavatory 男厕

Waiting Room and Ladies/ Woman’s lavatory 女厕 No Admittance 禁止入内

No Bathing, Fishing Allowed In This Pond 此池塘禁止游泳,垂钓 No Charge 不收费

No Entry For General Public 公众不得入内

Non-Smokers Only

仅供非吸烟者

Obstruction of the door can be dangerous 禁止堵塞门口 Open All Year Round/ Open All Year 全年开放 Opening Hours: 开放/开门/营业时间

Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾

Please feel free to smoke in the lounge 休息室允许吸烟 Please Use Other Doors

请走其他门

Private Function Only 只供私人使用

Public Toilet 公厕

Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未经允许,禁止张贴广告,否则追究责任

Under Repair, Do Not Operate

正在修理,不能使用

旅游标识

15% Off With This Flyer 持本广告八五折优惠

A Place To Relax And Unwind 一个让你放松身心的地方

All-Inclusive Ticket 票价包括所有费用

Cafeteria Available

提供自助餐

Access All Day 全天开放

Admission Is Free 不收门票 Reserved Seating 预订座位

Safe and Reliable 安全可靠 Self-Catering

可自己做饭

Shopping Offers

提供购物机会 Child Reductions 儿童优惠

Concessions(票价)优惠

Day trip to...……一日游

Free Entry for All 向所有人免费开放 Children under 12 half price throughout season 全季12岁以下的儿童半价 Discounts available for pre-booked groups 团体提前预订优惠

For more detailed information please call...欲知详情,请打电话…… Free children admission with full paying adult 成人全价票,所带儿童免费

Free entry to over 60 attractions

免费到60 多个景点旅游

Free for accompanied children under 16 Years of age所带16岁以下儿童免费 Tours Take Up To Two Hours 游程两个小时

Tours Are Held Throughout The Day 旅游活动全天进行 Tours Have Live English Commentary 旅游配有现场英语解说

Electronics 电子学,电子工业 Grocery 食品杂货店 Clothing 服装 Outdoors 户外 Indoors 在室内 Fashion 时尚,时装

Accessory 副的,配件,附件 Beauty 美丽 Blue-ray 蓝光 Gift card 礼品卡 Fragrance 香味 Deal 交易 For sale 出售 Discount 折扣 Coupon 赠券 Top-rated 一流的 Best-seller 畅销书。Visa card 签证 Wish list 愿望清单 Cart 用车装载 Auction 拍卖 Return 返回

Key Features 主要特点 Inch 英寸

in stock 有存货,现有 out of stock 缺货

Register 登记,注册,挂号 Purchase 购买

Sign in 注册 sign out 退出 Save up to 25% 节省25% Take 25% off 拿掉25%的 Guarantee 保证,担保 Deliver 交付 Shipping 船舶,运送 Shipping fee 运费 Free shipping 免运费 Order 命令,规则,订购 Upcoming deal 即将到来得交易 Drop your order besides … Track your order

Leave feedback 离开反馈 Subscribe 订阅,认购 Unsubscribe 取消订阅,注销 Contact number 联系电话 On selected items 在选定的项目 Customers Who Bought Items in 顾客在购买物品

Your Recent History Also Bought 你最近的购买历史 Recently Viewed Items

Get $40 instantly 立即得到40美元 restrictions apply 限制申请

下载老友记重点词汇文化背景分析word格式文档
下载老友记重点词汇文化背景分析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英语重点词汇介绍

    prove用法 prove是个常用动词,也是一个多义动词.由于它的用法比较复杂,现归纳如下一、prove作"证明;证实"解时,用法如下: 1.prove+名词/代词 He has proved his courage in......

    听力必备词汇学科重点词汇

    成龙成凤网http://.cn/国内首家专门教授快速、轻松、高效记忆英语单词的专业网站 QQ:2855***607 听力必备词汇:学科重点词汇computer science library sciencen.图书......

    初中英语重点词汇总结

    1. kinds of 各种各样的 either…or…或者……或者……, 不是……就是…… neither…nor…既不……也不……Chinese tea without, anything in it 中国清茶 take a seat 就坐......

    词汇教学的重点

    对外汉语词汇教学要点评述 (2007-05-14 21:04:01) 转载▼ 词汇教学是语言教学中不可或缺的有机组成部分。在对外汉语教学中,精读课、阅读课、听力课和口 语课等多数课堂教......

    吉林省2014新四级重点场景短语词汇分析

    重点主题短语词汇分析(必备+必背+必备) Campus life 校园生活(短对话及长对话重点) 12年12月出现的重要表达: take turns to make presentation (轮流做演示) 12年6月真题中......

    高中重点词汇、短语、句型

    Units 1-2 Ⅰ.重要词汇及短语 1.set down 记下;写下 2.in the first place 首先;第一;原先 3.burst into sth. 突然而猛烈地发出或产生某事物 4.centre on/upon 将某人(某事物)当......

    最新12月英语六级重点词汇整理大全[合集五篇]

    最新12月英语六级重点词汇整理大全【导语】九层之台,起于垒土;千里之行,始于足下。备考的路上,哭过、累过、笑过,但只要坚持向前走,终将会拿到属于我们的证书。以下是东星资源网整......

    赤壁之战重点词汇(优秀范文5篇)

    住,通“驻” 禽,通“擒” 卒,通“猝” 诚,通“请” 炎,通“焰”,火焰;张,同“涨”,弥漫 雷,通“擂”,敲击 二、通假字1.进住鄂县之樊口(____________) . 2.将军禽操(________________) . 3.......