第一篇:德语培训学习词汇积累经验
德语培训学习词汇积累经验
当你熟悉并运用自如德语甚至几门外国语言,不仅是能有一个高薪水高职位的钥匙,还是在你人生以后路的铺垫石。除了各种出国考试,国家设立的各种考试也是五花八门,因此学习德语或其它语言的重要性对几乎每个中国人都是刻骨铭心的,上海欧风德语培训的老师表示语言类的问题一直困扰着我们大家:为什么在学校里学德语花了那么多时间还是学不好呢?现在又要到德语培训机构补习!
要想回答欧风老师这个问题,还要从语言能力的基本要求说起。语言能力的基本要求通常既是语言教学的方向,也是各项语言考试的组成部分,可分成六大板块:词汇,语法,听力,口语,阅读,写作。很多人在初学语言的过程中,总是希望一下子成为几个方面的大家,这是不现实的。只有按照自己的真实需要制定目标,才能合理安排,取得长足的进步。下面我们以德语培训学习为例,从这几个方面来分析。
词汇是语言的血液,没有人会怀疑大词汇量对语言学习带来的好处和便利,这一点在我们做阅读时感觉最为明显。有一种说法是:要想进行简单的对话,词汇量的下限为1000,要想基本看懂德国一般的报纸杂志,词汇量下限为5000。于是很多中国学生狂背词汇,又有很多人反对干背单词,更有大批同学认为背单词是最痛苦的事。
我要说的是,背单词对外语学习是必不可少的,但是“怎么背”是有技巧的,这个时候就要看大家学习外语的目的是什么了:为了参加国内的考试:比如考研,考职称,或是德语四级之类,这类考试没有口语项,听力几乎没有,即使有也很简单,所以词汇完全是针对阅读、词汇搭配等和语法有关的项目,单词量要求一般3000左右,这种情况下有两个方法可以借鉴。
我们在学德语培训之前都学过英语,而英语的很多单词和德语非常相近,可用类比法记忆。这时候就应该先从这些单词背,你可以找一本考试大纲或者应试指南之类的,把这些词找出来,对比一下,要特别小心德语拼写和英语的不同,你会发现在一个星期里,你的德语词汇量就增加了好几百。这就是“单词的重现”,它对记忆很有帮助。你可以在一段固定的时间内专门选择相同的话题来阅读,为了出国留学或是为了与外国人交流,上面的单词学习方法只是对提高阅读词汇量有很大的帮助,但是真碰到外国人就失灵了,很多情况下都是听得懂,但是不会表达,为了提高口语和听力中的词汇量,就应该换用别的方法。在背单词的时候,除了背中文意思,还要看德语培训例句,但这还远远不够,因为还不算自己的东西,要按照例句再造出自己的句子,并且要大声地读出来,尤其是一些很长的、有多个音节的德语复合词,经常做这种练习,需要开口时自然就很流利的出口了。
本文摘自:上海欧风
第二篇:德语学习经验
德语是比较难学的一门语言,很多朋友刚入门的时候会发现和英文很相象,却不知道那只是一个陷阱,有很多的难点就来于和英文的相似。英文和德语来自同一个语系,却在发展的过程中有了太大的区别。在发音上,语调上以及语法的顺序上。刚到德国的中国朋友都会经历几个笑话般的阶段:1,德语不会说,英文却长进很大。因为在国内十几年的教育一直都是英语为主,而国内用的机会却不多。到了德国,为了生活,在接触德国人的时候,一着急,德语不够用,只好把英语冲上来了。而德国人,尤其在大城市里,英文都多少会一些,并且他们实际上也喜欢有机会表现一下。因此,初到德国,在越发感到自己德语太差的同时,英语却在不断提高了。第二阶段,德语会说一些了,英文也开始有点乱了。德语在刚开始有一点入门又不太精的时候,被各种语态和动词的位置搞的晕头胀脑,再讲英文难免受了影响。第三阶段,就是德语还不会说,英文也讲不出来了。这个阶段,因为试图练习德语的心情越来越来迫切,也多少可以讲明白自己的意思了。整个大脑也都被德语搞乱了?不过不要着急,慢慢过了这段最难的日子,就是柳暗花明的时候了。
初级阶段除了对德语要有个基本的概念之外,最最重要的就是语音语调。德语的语音语调并不好掌握,如果这个时候不注意,以后养成了坏习惯,再改就难了。在德国生活学习了一段时间之后,大家在语法,词汇以及理解方面的差距都不会太大。而一个人的德语是 gut还是perfekt就只取决于他的语音语调了。
中级苦战的时候最重要的就是信心和坚持,这个时候你会时而觉得很有成就感,时而又沮丧的不行。主要也是在学习到这个阶段,因为“进食”过多过快,需要一定的时间来消化。每个来德国的朋友都不会甘于象这里的其它外国人那样,用几年甚至更长的时间来学德语,总想在一两年内过关。因此就会有这种现象,旧的还没有消化好,新东西就又学进来了。所以这时候,除了坚持之外,就是要心态自然,很快就会过了这个难关。
听力一直是个难点,在很多已经在德国生活多年的朋友都知道自己的弱点在听力上。这是没有办法的。在说话的时候,可以用自己会的句型,词汇把意思表达清楚,可听力上,那就不是自己能决定的了。在初学的时候,你要明白的是,你不可能把意思都听懂,不过也要记住的是,你早晚是能听懂的。所以在练习的时候,从听不懂到听的懂之间的过程就是要把每个词都“听出来”。可能你不明白这个词的意思,你要知道每句话都是单个的词组成的就够了。以后的文章里会有更详细的介绍。
DSH考试并不是德语的过关,而只是一个开始。德语只有在上了专业课的时候才会有本质上的提高。因为那是一种应用,而不是单纯的学习。所谓的德语环境其实也是如此,你不得不用的话,记忆比别的要清晰的多。
最后,还有一点要提醒的就是,德语学习可以说永无止境。因为到了更高一层的时候,就会遇到更难理解的那种冗长而繁琐的文章。象有的人说的一样,如果语言象一座森林,那么学英文就是笑着进,然后笑着出;学俄语,可以哭着进,最后笑着出;而学德语,是哭着进,最后还是只能哭着出。
所以,在德语这座森林里,大家能走多远,又能有多少收获,就只在自己的努力了。
第三篇:成都德语培训:关于时间德语词汇(模版)
成都外国语专业学校:成都德语培训关于时间德语词汇 2 Minuten 2分钟Stunden 3个钟头
etwa 4 Stunden 约4个钟头
genau 5 Stunden 刚好5个钟头
jetzt 现在mittag 中午nach 6 nachmittags 下午6点10分Uhr 30 in der Nacht 凌晨2点30分
heute 今天
morgen 明天
gestern 昨天
heute morgen 今晨
morgen früh 明晨
heute nachmittag 今天下午
morgen vormittag 明天上午
gestern nachmittag 昨天午后
PS:本文有成都外专外语学校德语培训老师余老师整理发布
第四篇:孕妇 德语词汇
孕妇 德语词汇
das Alkoholsyndrom 酒精综合症 die Anämie 贫血 die Austrocknung 脱水 der Ballaststoff 纤维素 die Blutarmut 贫血
der Blutfarbstoff 血红素,血红蛋白 das Blutkörperchen 红血球 Calcium 钙
Dottersack 胚胎囊
Downsyndrom 先天愚型 Eisen 铁
das Eisenpräparat 铁制剂 der Embryo 胚胎
embryonall 胎儿的 die Fehlgeburt 流产
fetal(三个月以上的)胎儿的 Folsäure 叶酸 Frucht 羊水
Fruchtsack 羊水袋 das Grippe 流感
der Gynäkologe 妇科医生
das Hämoglobin(Hb)血红素,血红蛋白
HCG(Human Chorionic Gonadotropin)绒毛膜性腺 die Hebamme 助产士
der Infektionserreger 传染病病原体 Jod 碘
der Kopfschmerz 头痛
der Landjäger 熏制香肠(禁食)die Lues 梅毒
Mett 瘦猪肉馅(没烧过,禁食)der Mineralstoffverlust 矿物质流失 der Mongolismus 先天愚型 die Müdigkeit 疲倦
Omega-3-Fettsäuren 奥米加3脂肪酸 der Parasit 寄生虫
pasteurisieren 对。。进行低温消毒(巴氏法)die Pulsfrequenz 脉搏率 der Rhesusfaktor 猕猴因子 Röteln 风疹
Salami 色拉米香肠(禁食)die Schlafstörung 失眠 Salmonellen 沙门氏菌 Syphilis 梅毒
Tartar 鞑靼牛排(禁食)Toxoplasmen 弓形虫 die Übelkeit 恶心 der Ultraschall 超声波 die Verstopfung 便秘 Windpocken 水痘
FS, SSL, BDP FSdie Länge des Babys vom Scheitel bis zum Steiß BPDder Querdurchmesser des kindlichen Kopfes(von Schläfe zu Schläfe FODder Kopfumfang ATDDurchmesser des Bauches von vorne nach hinten AUdie Länge des kindlichen Oberschenkelknochens HL-die Länge des Oberarmknochens
孕产期保健 Gesundheitspflege während der Schwangerschaft und des Wochenbettes 受孕 die Befruchtung 妊娠(怀孕)die Schwangerschaft;schwanger sein 产前检查 die Untersuchung vor der Entbindung 初产妇 die Erstgebärende 多产妇 die Mehrgebärende 孕期 die Dauer der Schwangerschaft;der Verlauf der Schwangerschaft 围产期 Periode vom 28.Schwangerschaftsmonat bis die erste Woche nach der Entbindung 预产期 der errechnete Geburtstermin 胎儿 das Embryo 胎动 die Kindsbewegung;die Foetusbewegung 分娩 das Gebären;das Kreißen;die Entbindung 产程 der Geburtsvorgang 羊水 das Fruchtwasser;das Amnionswasser 难产 schwere Geburt 流产 die Fehlgeburt;der Abortus 产褥期 Periode des Wochenbettes 恶露 der Wochenfluß;Lochien 哺乳期 die Stillperiode
家族遗传 geschlechtsgebundene Vererbung 基因型(遗传病)der Genotyp 表现型(遗传病)der Phänotyp 隐性遗传病 potenzielle Erbkrankheit 畸形 die Missbildung;die Anomalie 先天性畸形 kongenitale Missbildung 智力低下 der Schwachsinn;schwachsinnig 弱智 geistig behindert
婴幼儿保健 Gesundheitspflege von Säuglingen und Kleinkindern 新生儿 das NEugeborene 足月儿 das nach vollständiger Schwangerschaftsdauer Geborene 早产 die Fruehgeburt 过期产 die Spaetgeburt 胎龄 das Foetusalter 母乳喂养 mit Muttermilch naehren 哺乳 stillen 断乳 das Kind entwoehnen;die Entwoehnung 预防接种 impfen;die Impfung 种痘 gegen Pocken impfen 疫苗 der Impfstoff;die Vakzine 痘苗 die Pocken-Vakzine;die Pockenlymphe 卡介苗 die BCG-Vakzine
准妈妈最好不仅要知道关于怀孕的专业词汇,还要知道一些人体结构,器官的词汇,才能更好 的跟医生沟通.比如说腰背疼,胃酸过多等等......骨盆 das Becken 关节 das Gelenk 坐骨 das Sitzbein 乳房 die Brust 肚脐 der Nabel 背 der Ruecken 肩 die Schulter 腰 die Lende 臀 das Gesaess 腿 das Bein 大腿 der Oberschenkel 小腿 der Unterschenkel 脚 der Fuss 肋骨 die Rippe 肌肉 der Muskel 皮肤 die Haut 皮脂 der Hauttalg 脂肪 das Fett 内分泌系统 System der inneren Sekretion 循环系统 das Kreislaufsystem 心脏 das Herz 血液 das Blut 红细胞 rote Blutkoerperchen;Erythrozyten 白细胞 weisse Blutkoerperchen;Leukozyten 血小板 das Blutplaettchen 血浆 das Blutplasma 血型 Bluttyp 血压 der Blutdruck
呼吸系统 das Atmungssystem 鼻子 die Nase 鼻道 der Nasegang 喉 die Kehle 口腔 die Mundhoehle 胃 der Magen 唾液 der Speichel 肝脏 die Leber 胆囊 die Gallenblase 膀胱 die Harnblase 尿道 die Harnroehre 会阴 der Damm;das Perineum 外阴部 das äußere Genitale 阴道 die Scheide 子宫 die Gebärmutter;der Uterus 子宫口 der Muttermund 子宫颈 der Mutterhals 卵巢 der Eierstock 卵子 das Ei;die Eizelle 月经 der Monatfluss;die Periode;die Menstruation
医学常用词汇:
r.Mund嘴 e.Lippe嘴唇 e.Zunge舌头 r.Zahn牙齿 s.Haar头发 e.Haut皮肤 r.Koeper身体 r.Muskel肌肉 r.Knochen骨骼 e.Schulter肩膀 e.Brust胸 r.Bauch腹 r.Ruecken脊背 s.Organ器官 s.Herz心脏 s.Blut血 r.Kreislauf循环 bluten流血 inner-内部的 r.Magen胃 e.Leber肝 r.Darm肠 e.Galle 胆汁 r.Blinddarm盲肠 e.Lunge肺 s.Glied四肢 r.Arm手臂 e.Hand手
r.Finger手指 r.Daumen拇指 s.Bein腿 s.Knie膝 e.Zehe脚趾 r.Nagel指甲 e.Gesundheit健康
fit 精力充沛的 schlank苗条的 zunehmen(体重)增加 dick胖的 e.Diaet特种饮食abnehmen(体重)减轻mager瘦的
duenn瘦的 kraeftig,stark强壮的 schwach虚弱的 e.Impfung疫苗接种 e.Krankheit疾病 fehlen缺少 r.Schmerz疼痛 Aids艾滋病 e.Erkaeltung感冒 sich erkaelten,sich verkuehlen着凉 husten咳嗽 niesen打喷嚏 r.Schnupfen感冒 e.Grippe流感 s.Fieber发 e.Verletzung损伤(sich etwas)brechen折断 e.Wunde伤口 e.Praxis(医生)诊所 untersuchen检查 s.Roentgenbild X射线照片 e.Behandlung治疗 behandeln治疗 r.Verband绷带 verbinden包扎 e.Spritze注射 r.Krankenwagen救护车 operieren给...动手术 pflegen护理 sich verschlechtern恶化 e.Besserung好转 sich erholen复原 aussehen显得 r.Rollstuhl轮椅 e.Apotheke药店 s.Rezept处方 verschreiben开(处方)s.Mittel药剂 s.Medikament药 e.Tablette药片
e.Pille药丸 wirken生效 e.Salbe软膏 e.Creme润肤膏 s.Pflaster膏药 s.Gelenk关节 s.Nerv神经
Nervenfasser 神经纤维 Blutgefaess血管 Zwoeffingerdarm十二指肠 Dickdarm大肠 Duenndarm小肠 Nieren肾脏 Blase膀胱
Atemweg气管 Arterie动脉 Venen,e.Blutader静脉
Gehirn脑 Zelle细胞 Embryo胚胎 Fetus胎儿
Abwehrkraft des Koepers机体抵抗力 Bakterien细菌 Virus病毒
Antibiotikum抗菌素 Diagnose诊断
Augenheilkunde眼科
HNO-Heilkunde(Hals-Nase-Ohr Heilkunde)耳鼻喉科
Hautheilkunde皮肤科 Ambulanz门诊 Station病房
e.Entzuendung 炎症 entzuendliche Reaktion炎症反应
Infekt感染 oberer Luftweg Infekt上呼吸道感染 Bronchitis支气管炎
Lungen-Entzuendung肺炎 Allergie过敏 Durchfall腹泻
Bluthochdruck高血压 Behandlung,Therapie治疗 Asthma哮喘 Impfen预防疫苗 Hepatitis肝炎
Millimeter der Quecksilbersaeule毫米汞柱 Gram Faerbung革兰氏染色
e.Ribonnukleinsaeure.RNA e.Desoxyribonukleinsaeure.DNA s.Chromosom染色体
s.rotes Blutkoeperchen.RBC.s.Weisses Blutkoeperchen.WBC.r.Pfortaderhochdruck门静脉高压
e.Pfortader门静脉 r.Aderknoten静脉曲张
Blut-Routine-Untersuchung血常规
不断添加中
第五篇:生活德语词汇
问候(Grußworte)1 Hallo!你好 Guten Morgen!早上好 3 Guten Tag!你好 Guten Abend!晚上好 5 Gute Nacht!晚安 Auf Wiedersehen / Wiedersehen 再见 7 Tschüss!再见(口语)8 Bis später!一会儿见 9 Bis morgen!明天见 10 bitte / danke 请、谢谢 Nichts zu danken!不客气!
居住(Wohnung)1 Anzeige / Inserat / Annonce 广告 2 Suche / Gesuche 求租 3 Biete / Angebote 出租 4 Immobilien 房地产 5 Makler 房地产经纪人 6 Miete 房租 7 privat 私人 Untermiete 转租 9 Vermieter 房东 inklusive(inkl.)包括在内 11 kalt(Kaltmiete)(k.)纯房租 warm(Warmmiete)(w.)房租(包括水电供暖等费用的)13 Kaution(Kaut.)押金 14 monatlich(mtl.)每月的 15 renoviert(ren.)经修缮的 16 renovierungsbedürftig(ren.bed)需要修缮的 saniert(san.)被改建的 Wohnberechtigungsschein(WBS)拥有居住权证 19 zuzü glich(zzgl.)附加 20 Provision(Prov.)佣金 21 Altbau(AB)老建筑 22 Neubau(NB)新建筑 Wie geht es Dir? / Ihnen? 你好吗?您好吗? 13 Mir geht es gut.我很好 14 Alles Gute!一切顺利 15 Viel Erfolg!祝您(你)成功 16 Glückwunsch 恭喜 17 Gute Reise!一路顺风 18 Grüße aus China 来自中国的问候 19 Alles Gute zum Geburtstag!生日快乐 20 Frohe Weihnachten!圣诞快乐 21 Frohes Neues Jahr!新年快乐 Appartment(App.)套房 24 Wohnung(Whg.)房屋 25 Dachgeschoß(DG)顶层 26 Erdgeschoß(EG)一楼(德文:底层,中文中的一层)27 Obergeschoß(OG)楼层 28 Vorderhaus(VH)前排房屋 29 Hinterhaus(HH)后院房屋 30 Quergebäude(QG)侧翼 31 Seitenflü gel(SF)侧翼 32 rechts(re.)右边 33 links(li.)左边
Quadratmeter(qm)平方米 35 Dusche(Du.)淋浴 36 Kü che(Kü)厨房 37 Einbaukü che(EBK)带厨房家具的厨房 38 gefliest(gefl.)带瓷砖的
Gasetagenheizung(GEH)燃气取暖 40 Ofenheizung(OH)烧煤取暖 41 Zentralheizung(ZH)集中供暖 42 Toilette / WC(WC)厕所 43 Warmwasser(WW)热水 44 möbliert(möbl.)备有家具的 45 mit(m.)带有 46 ohne(o.)没有 47 modern(mod.)现代的 48 Balkon(Bk/Blk)阳台 49 Terrasse(Ter)露台 数字(Zahlen)1 null(0)零 2 eins(1)一 3 zwei(2)二 4 drei(3)三 5 vier(4)四 6 fünf(5)五 7 sechs(6)六 8 sieben(7)七 9 acht(8)八 10 neun(9)九 11 zehn(10)十 12 elf(11)十一 13 zwölf(12)十二 14 dreizehn(13)十三
时间(Zeit)1 morgens 早晨 2 mittags 中午 3 vormittag 上午 4 nachmittags 下午 5 abends 晚上 6 nachts 夜里 7 heute 今天 8 morgen 明天 9 übermorgen 后天 10 gestern 昨天 11 vorgestern 前天 12 stündlich 每小时 13 täglich 每天 jede Woche 每星期 15 jeden Monat 每月 16 jedes Jahr 每年 17 letztes Jahr 去年 18 nächstes Jahr 明年 19 Sekunde 秒种
Wohngemeinschaft(WG)居家集体(多人合租一套房屋)51 Zimmer(Zi.)房间 vierzehn(14)十四 16 fünfzehn(15)十五 17 sechzehn(16)十六 18 siebzehn(17)十七 19 achtzehn(18)十八 20 neunzehn(19)十九 21 zwanzig(20)二十 einundzwanzig(21)二十一 23 zweiundzwanzig(22)二十二 24 dreiundzwanzig(23)二十三 25 dreißig(30)三十 26 vierzig(40)四十 27 hundert(100)一百 28 tausend(1000)一千 Minute 分钟 21 Stunde 小时 22 früh 早 23 spät 晚 Montag(Mo)星期- 25 Dienstag(Di)星期二 26 Mittwoch(Mi)星期三 27 Donnerstag(Do)星期四 28 Freitag(Fr)星期五 29 Samstag(Sa)星期六 30 Sonntag(So)星期日 31 Wochenende 周末 32 Feiertag 节日
Werktag 工作日(星期一至星期六)34 Januar(Jan)一月 35 Februar(Feb)二月 36 März(Mär)三月 37 April(Apr)四月 38 Mai(Mai)五月 39 Juni(Jun)六月 40 Juli(Jul)七月
August(Aug)八月 42 September(Sep)九月 43 Oktober(Okt)十月
November(Nov)十一月 45 Dezember(Dez)十二月 46 Frühling 春季 47 Sommer 夏季 48 Herbst 秋季 49 Winter 冬季
Können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist? 请问,现在几点了?
Es ist drei(Uhr).三点钟了 52 Es ist jetzt ungefä r um vier.现在大约是四点钟
Halb sieben.六点半
Viertel nach acht.八点一刻 55 Viertel vor neun 八点四十五分 56 Fünf nach zwei.两点五分 57 Zehn(Minuten)vor fünf.四点五十分 58 Kurz nach sechs.六点刚过
方向(Richtung)1 vor 往前 6 davor 前面 2 zurück 往回 7 daneben 旁边 3 geradeaus 一直走 8 Wo ist...?...在哪里? 4 gegenüber 对面 9 Bin ich hier richtig nach...? 去...走这条路对吗? 5 dahinter 后面 10 Ich suche die...-Strasse.我找...大街 11 Können Sie mir bitte sagen, wie ich nach...komme? 请问,我到...怎么走?
交通(Verkehr)1 U-Bahn 地铁 2 S-Bahn 轻轨 3 Bus 公共汽车 4 Straßenbahn/Tram 有轨电车 5 Haltestelle 车站 6 Endstation 终点站 7 Fahrschein 车票 Fahrscheinautomat 自动售票机 9 Fahrplan 行车时间表 10 Bahnhof 火车站 Auskunftsschalter / Information 询问处 12 Wartesaal 候车室 13 Gepäckaufgabe 托运行李处 14 Abfahrt 出发 15 Ankunft 到达 Bahnsteig/Gleis 站台 17 Verspätung 误点 18 Wagen/Waggon 车厢 Inter City Express(ICE)市际特快列车 20 Inter City(IC)市际列车 Regionalexpress(RE)区域特快列车 22 Interregio(IR)区域列车 23 Flughafen 飞机场 Check in 办理登机手续 25 Auto 汽车 Parkplatz 停车场 27 Tankstelle 加油站 28 Autobahn 高速公路 29 Taxi 出租车 Stadtplan 市区地图 31 Wo ist die nächste Bushaltestelle? 最近的公共汽车站在哪里? 32 Wann fährt der nächste(letzte)Bus nach...? 去...地方的下(最后)一班车什么时候开? 33 Muß ich nach...umsteigen? 我到...要转车吗? 34 Wo muß ich umsteigen? 在哪里换车? 35 Ich möchte eine(zwei)Karte(n).我买一(两)张票
Was kostet eine einfache Fahrt(Hin-und Rückfahrt)nach? 去...的一张单程票(来回票)多少钱? 计量单位(Maße)1 Millimeter(mm)毫米 2 Zentimeter 厘米 3 Meter(m)米 Kilometer(km)公里 Quadratmeter(qm)平方米
边境(Grenze)1 Reisepaß 旅行护照 2 Paßkontrolle 护照检查 3 Staatsangehörigkeit 国籍 4 Unterschrift 签名 5 Zoll 海关 6 Zollerklärung 申报关税 Chinesische Botschaft 中国大使馆 8 Konsulat 领事馆 9 Wie heißen Sie? 您贵姓? 10 Ich heiße/Mein Name ist...我的名字是...11 Ich komme aus China.我从中国来 12 Ich bin Chinese.我是中国人 13 Ich weiß nicht.我不知道 Ich kann kein Deutsch./Ich spreche nicht Deutsch.我不会德语
在医院(im Krankenhaus)1 Allergie 过敏 2 Blutdruck 血压 3 Durchfall 腹泻 4 Erkältung 感冒 5 Fieber 发烧 Knochenbruch 断骨 7 Kreislauf 血液循环 8 Übelkeit 恶心 9 Arzt 医生
Ist dies der Zug nach...? 这是去...的列车吗? 38 Fährt der Zug über...? 这辆车经过...地方吗? 39 Von welchem Bahnsteig fährt der Zug
nach...ab? 开往...的列车停在哪一个站台? 40 Wo sind wir hier? 我们现在在哪? Kubikmeter 立方米 7 Gramm(gr)克 8 Pfund 斤 Kilogramm(kg)公斤 10 Liter(l)升 Ihren Paß bitte!请出示您的护照!Haben Sie etwas zu verzollen? 您有什么需要报关的东西吗? 17 Muß ich das verzollen? 这个要上税吗? 18 Was ist da drin? 这里面是什么? 19 Machen Sie...auf!请你打开...!20 Ich habe nur Dinge für den persönlichen Bedarf.我只有自用的物品。21 Ich gehöre zur...Reisegruppe.我是...旅行团的 Ich bin auf Geschäftsreise hier.我来进行商务旅行 Kommen Sie bitte mit.请跟我来 24 Ich möchte mit der Botschaft telefonieren.请让我打电话给我们的大使馆 Schmerzen 痛 11 Apotheke 药房 Augenarzt 眼科大夫 13 Frauenarzt(Gynäkologe)妇科医生 Hals-Nasen-Ohren-Arzt(HNO-Arzt)喉鼻耳科大夫 Krankenhaus 医院 Krankenkasse 医疗保险公司 17 Krankenschein 医疗证 18 Krankenversicherung 医疗保险 19 Krankenwagen 救护车 20 Stationierung 住院 21 Wartezimmer 候诊室 22 Zahnarzt 牙医 Sprechstunde 门诊时间 24 Akupunktur 针灸 25 Aspirin 阿司匹林 26 Blutabnahme 抽血 27 Medikament 药 28 Operation 手术 29 Pflaster 橡皮膏 30 Röntgenaufnahme X-光摄影 31 Rezept 药方
rezeptfrei 非处方(药)
Spritze 针剂 34 Tablette 药片 35 Tropfen 滴药水 36 Zäpfchen 栓剂
Ich brauche einen Arzt.我要看医生 38 Ich bin / mein Mann ist / meine Frau ist krank.我 / 我的丈夫 / 我的妻子病了 39 Ich habe hier Schmerzen.我这里痛 40 Ich kann...nicht bewegen.我动不了...41 äußerlich anwenden 外用药 42 innerlich anwenden 内用药
vor dem Essen / nach dem Essen 饭前 / 饭后 44 dreimal täglich 一天三次 45 auf nüchternen Magen einnehmen 空腹服药
居留/管理机构(Aufenthalt/Behörden)1 Ausländerbehörde 外国人管理局 2 Aufenthaltsgenehmigung 居留许可(统称)3 Aufenthaltserlaubnis, befristet 有限长期居留 4 Aufenthaltserlaubnis, unbefristete 无限长期居留 持有有限长期居留证5年之后,才可以得到无限长期居留证 Aufenthaltsberechtigung 永久居留
持有长期居留证8年之后,才可以得到永久居留。永久居留指是时间上和空间上无限居留。6 Aufenthaltsbewilligung 短期居留 为学习或短期工作而得到的居留证 Arbeitserlaubnis 工作许可证 8 Arbeitsvisum 工作签证 9 Arbeitsamt 劳动局 Einwohnermeldeamt 居民登记处 11 Anmeldung 登记 12 Bezirksregierung 区政府 13 Steueramt 税务局 14 Steuererklärung 报税 15 Polizei 警察 16 Feuerwehr 消防
在大学(an der Uni)1 Hochschule 高等学校 2 Rückmeldung 更新注册 3 Exmatrikulation 退学/毕业离校 4 Fakultät/Abteilung 系 Fachhochschule(FH)高等专科学校 6 Universität(Uni)大学 Zulassung 入学许可 Zulassungsbeschränkung 入学名额限制 9 Immatrikulation(Einschreibung)注册 10 Immatrikulationsamt 注册处 Immatrikulationsbescheinigung 注册证明 12 Matrikelnummer 注册编号 13 Fach 学科 Hauptseminar(HS)高年级讨论课 15 Blockveranstaltung 集中授课 16 Tutorium 辅导班 17 Tutor 辅导员 18 Dozent 讲师 19 Professor(Prof.)教授 20 Vorlesung 课 Vorlesungsverzeichnis 课程目录 22 Hörsaal 教室 23 Bibliothek 图书馆 24 Hauptfach 主科 25 Katalog 目录 26 Referat 课堂报告 27 Hausarbeit 书面家庭作业 28 Übung 实用练习课 Schein 修课证明;单科成绩单 30 Note 分数
Akademischer Grad 大学学位 32 Magister(M.A.)文科大学毕业学位 33 Diplom(Dipl.)理工科大学毕业学位 34 Staatsprüfung 国家考试 35 Nebenfach 副科 36 Doktor(Dr.)博士 37 Bachelor(B.A.)学士 38 Master(M.A.)硕士 39 Absolvent 毕业生 40 Grundstudium 基础课程 41 Hauptstudium 高年级专业课程 42 Studienordnung 学习条例 43 Studiengang(Fach)专业(学科)
Seminar 讨论课;研讨班 45 Proseminar(PS)初级研讨课 46 Sekretariat 秘书办公室 47 Test DaF 德福考试 48 Studienkolleg 大学预科班 49 Student 大学生
Studentenausweis 大学生证 51 Studentenwohnheim 大学生宿舍
Semester(Wintersemester, Sommersemester)(WS/SoSe)学期
(冬季学期;夏季学期)
Semesterwochenstunden(SWS)学期周学时 54 Semesterbeitrag 学期杂费
Semesterferien(Winterferien/Sommerferien)寒假/暑假 56 Prüfung 考试
Schwarzes Brett 信息板 58 Prüfungsamt 考试办公室
Zwischenprüfung 基础课阶段结业考试 60 Abschlußprüfung 毕业考试 61 Praktikum 实习62 Stipendium 奖学金 63 Fachschaft 系学生会 64 Studentenwerk 大学生服务处 65 Mensa 食堂
Akademisches Auslandsamt(AAA)大学外事处 67 Sprachkurs 语言培训班 68 Sprachprüfung 语言考试 69 Deutsche Sprach-prüfung für die Hochschulzulassung
ausländischer Studienbewerber(DSH)外
德国节日(Deutsche Feiertage)1 Neujahr 元旦(1月1日)2 Ostern 复活节(3月底/4月初)3 Karfreitag 耶稣受难节(3月底/4月初)4 Erster Mai “五一”劳动节 Christi Himmelfahrt 耶稣升天节(5月中)6 Pfingsten 圣灵降临节(5月底/6月初)7 Fronleichnam 基督圣体节(5月底/6月初)Tag der deutschen Einheit 德国统一日(10月3日)Allerheiligen 万圣节(11月1日)10 Buß-und Bettag 忏悔节(11月底)11 Heilig Abend 圣诞前夜(12月24日)12 Weihnachten 圣诞节(12月25日)
邮局(Postamt)1 Adresse(Adr.)地址 2 Absender(Abs.)寄信人 3 Empfänger 收信人 Postfach(PF)(邮政专用)信箱 5 Postleitzahl(PLZ)邮政编码 6 Brief 信 7 Briefkasten 邮筒 8 Briefmarke 邮票 Briefmarkenautomat 自动售邮票机 10 Briefpapier 信纸 11 Briefumschlag 信封 Einschreiben 挂号 13 Luftpost 航空 Paket, Päckchen 包裹, 小包裹 15 Postkarte 明信片 16 Porto 邮资 17 portofrei 邮资免付 18 Telefon(公用)电话 19 Telefonkarte 电话卡 20 Postbank 邮政银行 21 Postbote/Briefträger 邮递员 Wann ist das Postamt geöffnet? 邮局什么时候开门? 23 Ich möchte gern 10(zehn)Briefmarken zu 55(fünfundfünfzig)cent kaufen.我想买10张55分的邮票.24 Ich möchte diesen Brief als Luftpost senden.这封信我要寄航空.25 Was kostet es, einen Brief/Luftpostbrief/eine Postkarte nach China zu senden? 寄平信/航空信/明信片到中国,多少钱? 26 Das Porto zahlt der Empfänger.收件人付邮资.德国美食(Essen in Deutschland)1 Berliner Weiße 柏林白啤
一种柏林人喜爱的夏季饮料,喝时还需加入覆盆子糖浆或香车叶草糖浆,使它成为红色或绿色的混合饮料。2 Weißbier(Weizen)小麦啤酒 Radler 拉德乐 一种啤酒和雪碧的混合饮料 4 Äppelwoi(Apfelwein)苹果酒 黑森州特产 5 Brezen 心型面包圈 巴伐利亚特产 6 Baguette 长法式面包 7 Apfelstrudel 苹果馅饼 8 Käsekuchen 乳酪蛋糕 Rote Grütze 红果羹 一种柏林特产 Schwarzwälder Kirschtorte 黑森林蛋糕 一种樱桃巧克力蛋糕 11 Dresdner Christstollen 圣诞节蛋糕 德雷斯顿地区特产 12 Lebkuchen 胡椒蜂蜜饼 Pfannkuchen(Berliner)一种果酱包 有些地方称其为“柏林人” 14 Reibekuchen/Kartoffelpuffer 土豆煎饼 Spätzle 面条 一种斯图加特地区及周边的特产 16 Zwiebelkuchen 洋葱肉饼 Maultaschen 方形饺子 一种斯图加特地区及周边的特产 18 Sauerbraten 醋烩牛肉 Wiener Würstchen 维也纳小香肠 20 Rinderroulade 牛肉卷 21 Schnitzel 酥炸小肉排 22 Pommes frittes 油炸土豆块 Eisbein mit Sauerkraut 猪肘加酸圆白菜 Leberkäs 一种熟肉制品 巴伐利亚风味,可煮食、煎食 25 Schweinehaxen 脆皮猪肘 一种巴伐利亚风味菜 26 Fischbrötchen 夹鱼面包 一种北德快餐 27 Currywurst 咖哩香肠 一种典型的北德快餐 28 Bouletten 柏林肉饼 Döner Kebap 夹肉饼 一种土耳其式快餐 30 Falafel 豆粉煎饼 一种埃及式快餐 31 Gyros 希腊烤肉
创建公司(Unternehmensgründungen)1 Repräsentanzbüro 代表处 2 Aktiengesellschaft(AG)股份公司 Gesellschaft mit beschränkter Haftung(GmbH)有限责任公司 4 Bank 银行 Kontoeröffnung 开设帐户 Girokonto 往来帐户 7 Bankkonto 银行帐户 8 Bankleitzahl(BLZ)银行代码 9 Kontonummer 帐号 10 Kontoauszug 银行结单 11 Kreditkarte 信用卡 12 Finanzamt 财政局 Handelsregister 商业登记薄 14 Gewerbesteueramt 营业税务局 15 Gewerbeamt 工商局 16 Gewerbelizenz 营业执照 Industrie-und Handelskammer 德国工商协会 18 Wirtschaftsprüfer 公共会计师 Rechtsanwalt 律师 20 Notar 公证(处)Einkommensteuer 个人所得税 22 Körperschaftssteuer 公司所得税 23 Gewerbesteuer 工商营业税 24 Lohnsteuerkarte 工资税卡 25 Mehrwertsteuer 增值税
德语指导:德国成语经典大汇总
Vor der Hochzeit versprach er seiner Verlobten goldene Berge.婚前,他对未婚妻漫天许愿。über den Berg sein :度过难关,脱险 攀过山峰,当然就度过难关了。Nach er Operation ist er schon über den Bern.手术后他已度过危险期。
etw.durch die Blume sagen/reden :暗示某事,拐弯抹角地说
中世纪的骑士常借花传情,如红玫瑰表示求爱,绿色的话象征希望,黄色代表不忠等。Ich habe es ihm durch die Blume gesagt,aber er hat nicht verstanden.这事我暗示过他,但他没有理解。den Bock zum Gärtner machen :用人不当,引狼入室
羊通常会破坏花木,让羊做园丁当然不合适。这种表达和汉语中的引狼入室有异曲同工之妙。etw.über Bord werfen :抛弃,丢弃
把无用的东西越过船舷抛到海里,一般指抛掉顾虑,忧虑。den Braten riechen :轧出苗头不对
有一则寓言说农夫请动物来做客,但它一到马上就逃了,因为它闻到房子里煎它同类的肉的味道。Du möchtest Geld von mir borgen? Ich rieche schon den Braten.你是来借钱的吧?我已经轧出苗头了。alle Brücken hinter sich abbrechen/abheben/abbrennen/verbrennen :自断后路
把所有的桥都毁了,自然就没有退路,打仗也就特别勇猛,类似中文中的破釜沉舟。(bei jm.)auf den Busch klopfen/schlagen :旁敲侧击,试探 猎人打猎时常吉打灌木丛,看是否有野兽在。
Ich habe zwar bei ihm auf den Busch geklopft, aber nichts herausbringen können.我虽然旁敲侧击问过他了,但什么也没打听到。das Kind mit dem Bade ausschütten :把孩子和洗澡水一起倒掉,因噎废食,不分青红皂白 源自于德国哲学家塞巴斯蒂安•弗兰克的著作。意思不用多解释了,现在汉语中也经常使用。etw.auf die lange Bank schieben :把某事束之高阁 德国签证面试常见问答(附答案)
1.Was haben Sie studiert? Wann und wo? Von 9.1999 bis 7.1998 habe ich XXX an XX Uni studiert.2.Was moechten Sie in Deutschland studieren? Ich moechte XX in Deutschland studieren.3.Nach dem Studium was moechten Sie machen? Nach dem Studium moechte ich nach China zurückfahren und einen Arbeitsplatz suchen.4.Wie finanzieren Sie Ihr Studium in Deutschland? Meine Familie finanziert mein Studium in Deutschland.5.Was sind Ihre Eltern von Beruf? Mein Vater ist Ingenieur, und meine Mutter ist Chef von einer Gesellschaft.6.Wieviel koennen Ihre Eltern Ihnen geben? 5000 Yuan pro Monat.7.Wieviel koennen Ihre Eltern verdinnen? Ungefaehr 8000 Yuan pro Monat.8.Warum moechten Sie in Deutschland studieren? Ich moechte eine gute Hochschulbildung bekommen und die Hochschulbildung in Deutschland ist sehr weltbekannt.9.Warum moechten Sie in dieser Stadt studieren? Ich habe gehoert, dass die Universitaet in deiser Stadt ist sehr gut, und ich habe eine Zulassung davon schon bekommen.10.Wo/Wielange haben Sie Deutsch gelernt? Ich habe XX Monate an dem Deutsch-Kolleg der Tongji Universitaet Deutsch gelernt.11.Haben Sie in China Ihr Studium schon absolviert? Bechlor u.s.w Ja, ich habe mein Studium absolviert.Ich habe ein Bechlor Diplom.(Nein, ich habe mein Studium nicht Absolviert.)12.Was machen Sie jetzt? Ich bin Student.13.Wo wollen Sie in Deutschland wohnen? Ich moechte in Studentenheim der Universitaet wohnen.14.Haben Sie Verwandte in Deutschland? Nein.15.Haben Sie Freunde in Deutschland? Ja, ich habe einen Freund in koeln.16.Was macht Ihr Freund in Deutschland? Er ist Student.17.Wielange bleiben Ihr Freund in Deutschland? Er hat ein Jahr in Deutschland studiert.