大学英语3 textB 划线句子翻译(共5篇)

时间:2019-05-12 22:15:09下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《大学英语3 textB 划线句子翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《大学英语3 textB 划线句子翻译》。

第一篇:大学英语3 textB 划线句子翻译

What?You say that doesn’t sound like life in your house?Well,you’re not alone.In fact,you’re probably in the majority.什么?你说那听起来不像你府上的生活?其实,不仅仅是你一个人这么想。事实上,大多数人很可能都跟你一样这么想的。Leaver to beaver,for example,shows Mom doing housework in pearls and high heels.Dad keeps his suit and tie on all weekend.例如,《交给比弗吧》一剧中妈妈戴着珍珠项链、穿着高跟鞋做家务。爸爸整个周末都穿着西装,戴着领带。If there is nothing good on :network TV or cable,the video store offers the best and worst of Hollywood:recent=movies,cartoons,”adult”films,exercise,programs,travel,sports,how-to tapes.要是网络电视或有线电视没有中意的节目,录像制品商店可提供好莱坞制作的品质不同的各种节目:新近发行的电影、动画片、“成人”电影、体育锻炼节目、旅游、体育及入门指南录像带.nowadays ,dad might want to rent an action movie when mom’s cable shopping service is on.Or Junior i playing a let’s-blow-up-Saturn video game while sis wants to see The Simpsons.如今,妈妈在看她的有线电视销售服务节目的时候,爸爸可能想租一部动作片。而在姐姐想看《辛普森一家》时,弟弟妹妹却在玩《让我们炸毁土星》的电子游戏。This art of peaceful disobedience started protests in Montgomery that eventually led to legal changes in minority rights,ushering in a new era of the civil rights movement in the US.这一和平的不服从行为在蒙哥马利印发了抗议,最终使少数民族在法律上发生了变化,开创了美国民权运动的新时代She explained later that this seemed to be the place for her to stop being pushed around and to find out what human rights she had,if any.后来她解释说,这儿似乎是她结束受人摆布、弄清如果有的话她究竟有何人权的地方But black groups in Montgomery considered her to be the right citizen around whom to build a protest because she was one of the finest citizens of the city.但是蒙哥马利的黑人团体认为应该团结在她周围组织抗议活动,她是适合担此重任的公民,她是该市最优秀的公民之一He said:”there are very few people who can their actions and conduct changed the face of the nation.Rose Parks is one of those individuals”他说,只有极少人能说自己的行动和行为改变了国家的风貌,罗莎帕克斯就是那些人中的一个,Today,I am typical of the women whom gun manufactures have been aiming at as potential buyers-and one of the millions who have taken the plunge时至今日,我成了一个典型的被枪支制造商看中并视为其潜在买主的那位女人——成了成千上万个采取这种行动的人中一员。His alleged crimes were so brutal,his desire to inflict pain so intense,that i began to question my beliefs about not taking human life under any circumstances.据称他的犯罪行为非常残忍,他加害于人的欲望非常强烈,这使我开始对自己在任何情况下不杀人的信念产生了怀疑。I realized that the one-sided pacifism i once so strongly had adcocated could barkfire on me and worse, on my son.Reluctantly,i concluded that o had to insure the best option for our survival我意识到,自己曾经积极提倡的一厢情愿的和平主义会加害自身,更糟的是,会危害我的儿子。于是我极不情愿地认定:为了我们的生存,我必须确保又一个最佳选择方案I wrapped my finger around the trigger and finally squeezed it,simultaneously accepting the intruder’s death at my own hand and the relief of not being a victim.我手指扣住扳机,最后用力一扣,在亲手结束了侵入者生命的同时也庆幸自己没有成为牺牲品。His hair poking out from a wide-brimmed black hat,Einstein surreptitiously disembarked onto the tug,which ferried him and his party to lower Manhattan ,where a car would whisk them to Princeton.爱因斯坦头戴宽边黑帽,里面的头发露了,他秘密登上拖船,和随行人员一起摆渡到下曼哈顿,从哪里一辆汽车将飞快将他送到普林斯顿Einstein,however,was no Einstein when he was a child.但是,小时候的爱因斯道并不是那个聪颖的爱因斯坦。“we never cease to stand like curious children before the great mystery into which we were born.”在我们出生的这个神秘世界勉强,我们永远表现得像充满好奇心的孩子By spring 1921,his exploding global fame led to a grand two-mouth visit to the US,where he received so warm a welcome that he would evoke mass frenzy wherever he want.到1921年春天,他在全世界迅速传扬的名望促成了他为期两个月的隆重美国之行,他受到了非常热烈的欢迎,无论走到哪里,总会引发大众的狂热And in a follow-up study,those who found something to appreciate every day were less materialistic--less apt to see connection between life satisfaction and material things.后续的研究发现,那些每天都能找到感激之事的人较少追求物质享受-他们不大会把生活的满意度和物质财富联系起来

The power of gratitude takes just a few minutes a day.but it requires consistency and an open mind--and dedication.每天只需要花几分钟功夫,感恩就会产生力量,但是它始终不渝、心胸开阔以及奉献精神。the gratitude journal makes you look at life in a positive,concrete way,reminding you of its interconnectedness in a fast-paced,impersonal world and how much others add to the quality of your life感恩日记使你以积极而又具体的方式看待生活,提醒你关注在这个快节奏的、冷漠的世界里生活的相互联系,以及他人在多大程度上提升了你的生活质量In a world where personal connections seem increasingly limited,and sometimes stressful when they do occur,gratitude resonates在人际联系显得越来越少而且非常紧张的当今世界,感恩之情会激起回向He was rushed to the airport in time to catch the one plane that might enable him to reach his dying father他被急忙送到机场,刚好赶上唯一一架或许能让他赶到垂危老父身边的飞机。He was heavily sedated and only partially conscious after a massive heart attack he had suffered the night before.前一页,老人突发严重的心脏病,被用了大量镇静剂,此刻神志只是部分清醒。Whenever the nurse came into the ward,the Marine was there,but he took no notice of hei and nigh noises of the hospital-the clanking of an oxygen tank,the laughter of night-staff members exchanging greetings,the cries and moans and snores of other patients.每次护士来到病房,士兵总是在那里,但他没有注意她,也没有注意夜晚医院里的嘈杂声-氧气瓶的叮当声,夜半衣服人员相互打招呼时的笑声,其他病人的叫喊声、呻吟声和打鼾声。

And he proved,in a uniquely human way,that there are people who care what happens to their fellow men.他用一种极富人情味的方式证明了世间有人关心别人的遭遇。

第二篇:大学英语4句子翻译

Unit one

美国人往往以从事的工作来对人进行划分。家庭和教育背景这些特点被认为是不太重要的。

1.Americans tend to define people by the jobs they have/do.Such characteristics as their family and educational backgrounds are considered less important.2.他绝不妥协的个性是他再也无法容忍他的雇主并最终递交了辞职书的原因。

2.His uncompromising personality explains why he could no longer put up with his employer and eventually submittedhis resignation.3.如果你真想学好英语,你就必须投入大量的时间和精力,否则你就不会有任何的进步。对于其他课程也可以真么说。

3.If you really want to learn English well, you must put in a lot of time and energy, or you'll go nowhere.The same can be said of other subjects.4.有些演员的名声是他们靠的是他们天生的美貌,但是达斯汀·霍夫曼尽管身材矮小,还是出类拔萃,而使他与众不同的正是他精湛的演技。

4.Some actorsfame is built on their innate beauty, but despite his short stature, Dustin Hoffman rose above and it is his excellent acting that set him apart.5.他负责管理之后,我们发现他与前任有明显的不同:他有干劲和激情,想出了很多新点子,并把工作重点放在如何鼓舞我们的士气上。

5.After he took charge, we discovered that there were striking differences between him and his predecessor.He had the drive and passion, came up with many new ideas, and focused his work on how to raise our morale.6.当邓小平宣布中国改革开放政策的时候,他被永远载入了史册。尽管障碍重重,他以不懈的努力为我国的现代化作出了永久性的贡献。

6.Deng Xiaoping made history when he declared China's reform and opening-up policy.Despite tremendous obstacles, he made lasting contributions to our country's modernization with his unrelenting efforts.7.为什么有人拥有天才级智商却被智商平平但很刻苦的人丢在后面?承认除了智商外,还有很多别的因素与一个人的成就有着很大的关系。

7.Why could someone with a genius IQ be left behind by a hardworking person with an average IQ? It has to be acknowledged that besides one's IQ, many other factors have much to do with one's achievements.8.这位教师真了不起,她能在教东西之前调动学生的积极性。这并不是因为他有天赋,而是因为她只想着在课堂上吸引他们的注意力。

8.This teacher is really remarkable in first motivating her students so she can really teach them something.It's not that she is talented, it's that she focuses completely or drawing theirfull attention in class.unit two

他瞪眼看着约翰,对他拒绝合作感到恼怒。

1.He glared at John and was annoyed by his refusal to cooperate.2.约翰真诚的讲话表达了他对那些在他处于困境时给他慷慨帮助的人们的感激之情。

2.John's sincere speech shows his gratitude to the people who rendered him generous help when he was in difficulty.3.他可说是一个集邮家。他曾经积蓄了两年去买一张珍邮这件事便是证明。

3.He is something of a stamp collector.The fact that once he saved up for two years to buy a rare stamp is proof of it.4.这些玫瑰的美丽怎么评价也不过分。他们以各种方式吸引住了所有的游客。

4.The beauty of these roses could not be overstated.They took/caught all the visitorsfancy in one way or another.5.起先,他理所当然的认为该地区应当多造一些公路。然而仔细计算其费用后,他在作出最后的决定前又不得不重新考虑了。

5.At first he took it for granted that they should build more highways in this area.Then a careful calculation of the expenditure compelled him to think twice before he made the final decision.6.每次收到我的礼物,不管多少,我的朋友比尔决不忘记表示感谢。

6.Each time he receives a gift from me, no matter how small, my friend Bill never fails to acknowledge it.7.那位新闻记者决定找到那对老夫老妻信中提及的年轻人。那封信赞颂了年轻人为改善他们的生活条件而做出的努力。

7.The journalist has decided to trace the young man referred to in the old couple's letter, which is a tribute to the young man's effort at improving their living conditions.8.虽然他厌烦了那些每天上门来吹嘘其产品的推销员,但他克制着没有将他们拒之门外。

8.Though he was fed up with the salesmen who knocked at his door and boasted about their products every day, he refrained from slamming the door in their face.unit 3

汤姆因一问题而心神不宁但又一筹不展,直到他学会以不同的策略把他解决才不心烦。

1.Tom was hung up on the problem but could do nothing about it until he learnt to solve it with different tactics.2.横向思维帮助他提出了原来似乎已走进死胡同的新理论。

2.Lateral thinking has helped him to advance his new theory which had seemed to reach a dead end.3.我们最新的建设计划的框架已获得地方政府的批准。它是否会按时实施对这座沿海城市的发展具有极为重大的意义。

3.The framework of our latest construction plan has been affirmed by the local government.Whether it will be carried out on time is of the utmost significance to the development of this coastal city.4.在设法寻找一个解决问题的办法的过程中,爱德华在思想上陷入了僵局,但后来他改变了观察角度,一一种完全想不到的方式解决了问题。

4.While trying to find a solution to the problem, Edward reached an impasse in his thinking, but later he changed his point of view and solved the problem in an entirely unexpected fashion.5.许多人认为计算机机房将最终取代图书馆,想吸收新知识的学生讲在计算机机房里学习一切、5.Many people believe that computer labs will eventually take over from the libraries and students who want to take in new knowledge will end up learning everything in the computer lab.6.昨天他的汽车几乎是迎头撞上了一辆卡车。如果他继续这样随便开车,我确信他最后一定会被送进医院的急诊室。

6.Yesterday his car crashed into a truck almost head-on.If he does not stop driving so carelessly, I am sure he will wind up in the emergency room of a hospital.7.这幅画的结构设计有一个缺点。你为什么不擦掉那几条垂直线,把它简化一点呢?

7.There is a flaw in the structural design of the painting.Why don't you erase the vertical lines and simplify it a little bit?

8.约翰本该在很久以前就把烟戒掉。毕竟健康对每个人来说都是重要的。

8.John should have given up smoking a long time ago.After all, health is of the utmost importance to everybody.unit 4

学校应避免仅按学生考试成绩来判别孰优孰劣并以此对待他们。相反,好的教育体制应使每一位学生都能达到良好的水准,成为全面发展的人。

1.Schools should avoid deciding who is superior only in terms of students' exam results and treating them accordingly.Instead, a good educational system should enable every student to measure up to good standards as well-rounded people.2.大学生课后有问题时,往往在办公室时间之外不容易找到老师。这是由于教师繁忙的学术研究,而不是他们对学生漠不关心。

2.As often as not, when college students have questions after class, their teachers are not readily available except during office hours.This is due to teachers' busy academic research, rather than their indifference to the students.3.这个班级由40名学生组成,他们中大部分按英语水平过去常被归在中等之列。但由于这位老师从不在言辞中表露出不耐烦,学生们对他的教学方法产生了积极的反应。从而没有辜负他的期望。

3.This class consists of forty students, most of whom used to be labeled average in terms of English level.But as this teacher has never shown any verbal impatience, the students have reacted positively to his teaching methods and lived up to his expectations.4.在美国,教书变得越来越难了,部分原因是学生越来越多样的种族背景以及需要另外需要另外培训才能掌握的更为复杂的教学技术。

4.Teaching is becoming increasingly demanding in the United States, due in part tothe diversity of students' racial background and the complexity of educational technologies that require additional training.5.英国人经常被归类为保守型,显然这一归类带有成见。实际上,英国在民族特性方面与其他欧洲国家相比并没有太大的差异。英国人有礼貌,爱整洁,讲秩序,充满自信。

5.The English are, as often as not, labeled conservative.Obviously this label is prejudiced.In reality, Britain is not very different from other European countries in terms of national characteristics.The British are polite, neat, orderly and confident.6.有些年轻人在成长过程中有着要求独立的强烈愿望。他们宁可通过自己的努力来渡过生活中的困难,也不愿意带着负罪感求助于他们的父母。

6.Some young people grow up with a strong desire for independence.They would rather try hard to go through life on their own than turn to their parents for help with asense of guilt.7.你的朋友对你非常的真诚,你也应该同样以诚相待,决不应该欺骗他,或者带着讽刺的口吻谈论他的挫折。

7.Your friend treats you sincerely, so you should respond accordingly and mustn抰 deceive him or talk about his setbacks with irony(ironically).8.邻居们恼火的原因是他们发出的嗓音,但是由于他们一再保证夜间停工,从而得以完成这

套公寓的装潢。

8.The neighbors' irritation/annoyance was due to the noise they made.However, because of reassurances that they would stop working at night, they went through with the decoration of this apartment.Unit1

If great achievers share anything, said Simonton, it is an unrelenting drive to succeed.“There's a tendency to think that they are endowed with something super-normal,” he

explained.“But what comes out of the research is that there are great people who

have no amazing intellectual processes.It's a difference in degree.Greatness is built

upon tremendous amounts of study, practice and devotion.”

He cited Winston Churchill, Britain's prime minister during World War II, as an

example of a risk-taker who would never give up.Thrust into office when his

country's morale was at its lowest, Churchill rose brilliantly to lead the British

people.In a speech following the Allied evacuation at Dunkirk in 1940, he inspired

the nation when he said, “We shall not flag or fail.We shall go on to the end...We

shall never surrender.”

西蒙顿说,如果事业上取得巨大成就者具有什么共性的话,那就是一种持续不

断地追求成功的动力。“人们往往认为他们天生具有一些超常非凡的东西,”他

解释道。“但研究结果表明,有的伟人并没有惊人的智力。有的只是程度上的差

异而已。伟大是建立在大量的学习、实践和献身精神的基础之上的。”他举出二

战时期的英国首相温斯顿?丘吉尔作为一个永不放弃的冒险者的典范。丘吉尔在全国上下士气最为低落的时候被推上台,并出色地领导了英国人民。在1940年

盟军敦刻尔克大撤退之后的一次演讲中,他的话激励了全国人民,“我们绝不会

衰退、失败。我们将坚持到底……

Unit2

Some persons refrain from expressing their gratitude because they feel it will not be

welcome.A patient of mine, a few weeks after his discharge from the hospital, came

back to thank his nurse.“I didn't come back sooner,” he explained, “because I

imagined you must be bored to death with people thanking you.”

“On the contrary,” she replied, “I am delighted you came.Few realize how much we

need encouragement and how much we are helped by those who give it.”

Gratitude is something of which none of us can give too much.For on the smiles, the

thanks we give, our little gestures of appreciation, our neighbors build up their

philosophy of life.有些人不愿表达感激之情,因为他们觉得这不会受欢迎。我的一个病人在出院

几个星期后回到医院来感谢他的护士。“我没有更早地回来,”他解释说,“是因

为我猜想你们对于人们的感激一定厌烦得要命。”“正好相反,”她回答说,“我很高兴你来。很少有人意识到我们多么需要鼓励,我们从那些鼓励我们的人身

上获得了多大的帮助。”我们所给予的感激永远不会过多。因为我们身边的人在构筑他们的人生哲学时所依据的正是这些微笑、我们所表示的感谢和我们表示

欣赏的各种小小的示意动作。

Unit4

When a student's work did not measure up to the teacher's expectations, as often happened, the student was not treated with disappointment, anger, or annoyance.Instead, the teacher assumed that this was an exception, an accident, a bad day, a momentary slip — and the student believed her and felt reassured.The next time around, he tried harder, determined to live up to what the teacher knew he could do.The exact part of communication that tells a child, “I expect the best,” is difficult to pinpoint.In part it consists of a level tone showing assurance, a lack of verbal

impatience, an absence of negative qualities such as irony, put-downs, and irritation.The teacher who expects the best asks her questions with conviction, knowing the answers she gets will be right, and the child picks up that conviction.某个学生的成绩达不到老师的期望是常有的事。当这种情况发生时,那个学生面对的不是失望、愤怒或恼怒。相反,老师认为这是一次例外,一件偶然的事情,倒霉的一天,一次暂时的失误——而学生相信了她,并消除了疑虑。下一次,他更加努力了,决心做到老师知道他能做到的事。很难精确地确定老师传达的信息:“我期待着最好的成绩,”中到底是哪一部分告诉了孩子。它的一部分包括显示信心的平和语调,言语上的耐心,及没有讽刺、贬低和恼怒等消极因素。期待着最好成绩的老师满怀信心地提问,因为她知道她得到的答案将是正确的,而孩子也感受到了那种信心。

Unit5

I have often reflected upon the new vistas that reading opened to me.I knew right there in prison that reading had changed forever the course of my life.As I see it today, the ability to read awoke inside me some long dormant craving to be mentally alive.I certainly wasn't seeking any degree, the way a college confers a status

symbol upon its students.My homemade education gave me, with every additional book that I read, a little bit more sensitivity to the deafness, dumbness, and blindness that was afflicting the black race in America.Not long ago, an English writer

telephoned me from London, asking questions.One was, “What's your alma mater?” I told him, “Books.” You will never catch me with a free fifteen minutes in which I'm not studying something I feel might be able to help the black man...我经常思考阅读为我打开的那些新的远景。我当时在狱中就知道,阅读已永远改变了我的人生历程。正如我现在所认识到的,阅读能力唤醒了在我内心潜伏已久的对于思想活跃的渴望。我当然不是在追求任何学位,那只是大学授予学生一种地位象征的方式。我通过自学所受到的教育使我每读一本新书就更意识到正在折磨着美国黑色人种的聋、哑和盲。不久前,一位英国作家从伦敦打来电话问了我几个问题。其中一个问题是,“你的母校是哪儿?”我告诉他,“是书。”在任何一个空闲的十五分钟里,你都会发现我在学习一些我觉得可能有助于黑人的东西……

Unit6

EQ is not the opposite of IQ.Some people are blessed with a lot of both, some with little of either.What researchers have been trying to understand is how they complement each other;how one's ability to handle stress, for instance, affects the ability to concentrate and put intelligence to use.Among the ingredients for success, researchers now generally agree that IQ counts for about 20%;the rest depends on everything from class to luck to the neural pathways that have developed in the brain over millions of years of human evolution.情商不是智商的对立面。一些人有幸两者都拥有很多,一些人则每一样都拥有很少。研究者们一直试图理解的是它们如何互补;比如,一个人对付压力的能力如何影响其集中思想和发挥才智的能力。现在的研究者们大多都同意,在成功的要素中智商约占20%;其余的则取决于多种因素,从所属的阶级到运气到在人类进化的几百万年中已在大脑中形成的神经途径。

第三篇:新编大学英语4句子翻译

活泼的举止对一个四岁孩子来说是正常的

Lively behavior is normal for a four-year-old child 她总想成为注意的焦点

She always wants to be the focus/center of attention 如果我们提前买票是不是会便宜点儿?

Is it cheaper if we buy our tickets in advance? 速度快的车对我很有吸引力但我买不起

Fast cars appeal to me, but I can’t afford one 他不会放弃的,他会坚持他的观点

John won’t give up He persists in his opinion/viewpoint 他们用高薪和公车吸引他加入公司

They tempted him to join the company by offering him a large salary and a company car 一个缺乏幽默感的人不可能成为一群人中最受欢迎的人

A humorless person is not likely to be the most popular person in a group 一个真正具有幽默感的人会很容易成为被关注的焦点

The truly humorous individual is often the focus of attention 这个笑话并没有因为经常讲而变得不再那么好笑

This joke is no less funny because it is so often used 给各行各业的人写快捷而鼓舞人心的便笺是堂唐养成的习惯

Don made a habit of writing a quick, encouraging word to people in all walks of life 在这样一个惯于冷漠、无动于衷的世界上,这种便笺给人们带来了温暖和安慰

In a world too often cold and unresponsive, such notes bring warmth and reassurance 我不知道这些信会不会使别人的一天别有意义,但是,对我自己确实如此 I don’t know if they will make anybody else’s day, but they made mine 来自于曾经得到过他激励(文字)的人的电话与悼函像潮水般地涌向报社

The paper was flooded with calls and letters from people who had been recipients of his spirit-lifting words 他的员工无法电话联系上他

His staff were unable to contact him by telephone 我们做了很多工作应该休息一下了

We’ve done a lot of work and we deserve a break 在他的演讲中他感谢父母在他事业的早期所给予的帮助

In his speech he acknowledged the help his parents gave him at the start of his career 许多野生动物几乎从地球上消失了

Many species of wild animals have virtually disappeared from the surface of the earth 调查似乎暗示恶劣的居住条件和糟糕的健康状况之间存在着联系

The survey results seem to indicate a connection between poor housing conditions and bad health 按照他的遗嘱,他被安葬在了他的家乡

He was buried in his hometown, in accordance with his wishes 母亲不应该偏爱她的任何子女

A mother should not favor any of her children 他对他们也许稍有误导,但是无心的 Perhaps he had slightly misled them, but it was quite unintentional 这样,社会加强了它固有的价值观,并按其传统的、期望的模式造就了不同性别的人

Thus, society reinforces its established values and turns out each sex in its traditional and expected mold 这是一种专家认为我们应该在学校和家里和孩子一起遵循的策略

It is a strategy that experts say we ought to be following with our children both at home and school 她通过儿子间接地掌管着公司

She still controls the company indirectly through his son 受益于创造性的不只限于音乐和艺术领域

Creativity’s benefits reach beyond music and art 这些孩子中的许多都已经被剥夺了正常的家庭生活

A lot of these children have been deprived of a normal home life 能取得成功的学生和成人都是那些会寻求种办法解决问题的人

Successful students and adults are the ones who discover a number of ways to approach problems 许多教育者十分看重考试分数,强调阅读、写作和数学能力

Many educators place strong emphasis on test scores and the development of reading, writing and mathematical skills 我们不应该因追求正确的答案而牺牲了对创造性的培养 We should not sacrifice creativity for correct answers 专家认为必须创造一个可以自由发挥创造力的氛围

Experts say that it is important to create an atmosphere in which there is no risk in being creative 我们确信找到了解决这个问题的可行的方法

We believe we have found a workable solution to this problem 交通拥挤的时候要一小时内到家几乎是不可能的

It’s practically impossible to get home in less than an hour when the traffic is heavy 年轻人的教育对于我国的前途是极其重要的

The education of young people is vital to the future of our country 时间就是金钱,应该动脑筋积攒起来或理智地花 Time is money, to be saved and spent wisely 这些素质可以培养出一个伟大的运动员,但是不一定能造就出一位伟人

These qualities may well make a great athlete, but they don’t necessarily make a great person 杰克否认他打破了窗户,但我肯定是他打的

Jack denied that he broke the window, but I’m sure he did 我们没想要做行为榜样,而是大家要我们做

We don’t choose to be role models, we are chosen 他自己付出了多少时间和金钱去帮助那些敬仰他的人?

How much has he given of himself, in time or in money, to help people who look up to him? 这样一来,如果孩子们心目中的英雄犯了错误时,他们就不会觉得世界末日到了 That way, if the kid’s heroes should make mistakes, it won’t seem like the end of the world 这些生物钟并不像自动机械装置那么精确,却能适应环境的变化

These living clocks are not accurate in any robot-like mechanical sense They adjust to changes in the environment 她被雇来协助经理处理一些事务

She was employed to assist the manager with his duties 现代生活中充满了各种各样的威胁,诸如对我们生命的威胁,对我们未来的威胁 Modern life is full of all manner of threats—to our lives and our future 关键在于要让自己了解相应的风险,然后相机行事

The point is to inform ourselves about the relevant risks and then act accordingly 我们的代理人会对你的资产作出评估

Our agent will assess the value of your property 过长时间暴晒在阳光下会导致皮肤癌

Prolonged exposure to the sun can cause skin cancer 医生应该告知病人他们所开的药品可能存在的副作用

Doctors should inform patients about the possible side effects of any drugs they prescribe 风险管理需要两大要素:常识以及与我们可能要承担的风险的性质和程度相关的信息

Risk management requires two things: common sense and information about the character and degree of the risks we may be running 上面说的这一切,只是从另一角度说明我们所做的事没有一件是百分之百安全的 All of this is another way of saying that nothing we do is completely safe 风险是永远无法从任何情况中完全去除的

Risk can never be totally eliminated from any situation 我们培养你们去适应的是一个根本不存在的世界——事实上也是不可能存在的 We have prepared you for a world that does not exist 你们最好不要为自己的错误辩护,而应该从中吸取教训 You had better not defend errors but learn from them 由于大学成了一个轻松、自由和好玩的地方,它没有对你们尽到责任 It has failed you by being easy, free and unchallenging fun 当他们把你们想要但不是你们应得的东西给予了你们时,要善待他们

When they give you what you want but have not earned, don’t abuse them

第四篇:大学英语3句子翻译U1-U6

U1 1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。

We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.2.父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老结果了养育我的责任。

My father died when I was too young to live on my own.The people of my hometown took over(responsibility for)my upbringing at that point.3.这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。

The toys have to meet strict/ tough safety requirements before they can be sold to children.4.作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。

Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.5.至于这本杂志,它看在世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。

When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.U2 1.虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。

Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis.2.在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。

Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement.3.根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。

According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials.4.看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告。

Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once.5.一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展中国家战胜饥荒和疾病。

Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically mold field crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world.U3 1.无论是在城市还是在农村,因特网正在改变人们的生活方式。

The Internet is changing the way people live,(no matter)whether they are in urban or rural areas.2.和大公司相比,中小公司更容易受到全球经济危机的威胁。

Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones.3.关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然后对国家的经济发展提供批评性的见解。

With regard to our term paper, the professor asked us to analyze the unemployment chart first, and then provide critical reflections on the nations economic development.4.他从来也没有想到他们队会以大比分赢得那场篮球赛。

It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.5.回顾二十年的中学教学,我把我的成功归结为耐心、才能和对知识的不断追求。

Looking back on my twenty years' teaching in high school, I attribute my success to patience, talent, and the constant pursuit of knowledge.U4 1.红十字会派遣的志愿人员非常小心地对村里的饮用水进行消毒,以避免爆发瘟疫。

The volunteers sent/assigned by the Red Cross disinfected, with great caution, the drinking water in the village so as to avoid an outbreak of plague.2.爱因斯坦用了很多年时间试图把电磁学理论和引力理论结合起来,但没有成功。

Einstein spent many years trying to unify the theories of electromagnetism and gravity but failed.3.因其在激发学生创造性想象力方面的出色表现,王教授获得了校长奖。

Professor Wang received/won the Presidential Award for his excellence in stimulating students' creative imagination.4.因存在一些设计上的重大缺陷,董事会没有同意那个经济刺激计划。

As there were some major design flaws, the board of directors didn't approve of the economic stimulus package.5)乔丹意识到没人能给他帮助,终于得出结论他必须面对现实,独自接受挑战。

Having realized that nobody could help him, Jordan finally came to the conclusion that he had to face reality and take up/meet the challenge by himself.U5 1.奶奶想当然地认为粮价要涨,所以买了许多大米。

Grandma took it for granted that food prices would soar, so she bought a lot of rice.2.我可以给你引用几个例子来说明她献身科学的精神。

I can quote you several instances of her dedication to science.3.20世纪80年代中国一些经济特区开始迅速发展起来。The 1980s saw the start of the swift development of some special economic zones in China.4.两国关系的紧张部分是由最近的间谍事件引起的。

Tension between the two countries stemmed in part from the latest spy affair.5.彼得已在一家律师事务所当了多年律师。你可考虑请他做你的律师,当你需要法律援助时,由他代你行事。

Peter has worked in a law firm for many years.You can consider having him as your lawyer to act on your behalf when you need legal help.U6 1.这座红房子在参天古树的映衬下十分夺目。

The red house stands out against the old trees that reach high up to the sky.2.我的新工作薪酬很高,但是其他方面我并不满意。

The salary in/for my new job is great, but for the rest, I’m not satisfied.3.两条溪流的水在我们村子附近汇合了。

The waters of the two streams mingle near our village.4.我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。

We shouldn’t mock at other people’s religion beliefs.5.这间房间的窗帘同家具的风格不太协调。

The curtains of the room are not quite in tune with the style of the furniture.

第五篇:21世纪大学英语3句子翻译

1,被警察询问时,杰夫极力保持冷静,沉着的回答每个问题

Jeff tired to keep his composure and answer every question calmly when inquired by the police 2,油价不断上涨,世界各国都不同程度的收到了影响

With oil prices keeping on increasing,all the countries in the world have been affected one way or another.3,他在会上提出了一系列可能避免污染的措施

At the meeting he proposed a series of measures that might ward off the environment problems.4,迈克向他父亲保证他一定会全身心投入到即将到来的比赛上

Mike assured his father that he would put his whole heart into the coming competition.5,一旦玛丽下定决心,就绝不会动摇

Mary will never waver once she makes up his mind.6,他们的一些罪行骇人听闻,简直令人毛骨悚然

Some of their offences are so awful that they would chill the blood 7,材料包括但不限于洋葱,奶酪,西红柿和黑胡椒

The ingredients include but were not limited to onions,cheese,tomatoesand black pepper.8,他认为总经理如此重视那些日常琐事很荒唐

He considered it ridiculous for the general manager to attach so much importance to those routine triffes field.9,我们没人打破物理定律,不然就有人获诺贝尔奖了

We didn’t break the laws of physics,or else someone would be getting the Nobel Prize!10,越来越多的医学证据表明了皮肤癌与在日光下暴漏皮肤的明确关联

Mounting medical evidence showed the clear,link between sun exposure and skin cancer.11,天气骤然变坏,寻找伤员的工作要加紧进行

Efforts to reach the injured men should be intensified become of the sudden deteriorating in weather conditions.12,有些人可能沉溺于网上冲浪,这会危害他们的身心健康

Some people may be addicted to net surfing,which impairs their physical and mental health.13,地球和它表面的一切,不管是有生命的还是没有生命的,互相作用来影响我们的生活 The earth and everything on it ,living and nonliving,increact to exert inffuence on the life we have.14,穷人和残疾人依靠政府的救济维持生计

Needy and handicapped people depend on goveronment relief for their support.15,到目前为止,还没有迹象表明人们对此品牌感到疲倦 So far there is no sign of fatigue with the brand.16,在一个没有为高温炎热做好准备的国家,这是紧急事件

In a country that is not equipped for severe heat,this is an emergency 17,房间里闹哄哄的,他不得不竖起耳朵来听电话

I t was so noisy in the room that he had to pull his ears to hear the phone 18,这是一项令人兴奋的工作,但有几分危险 This is an exciting job but kind of dangerous 19,很难预测这些事情的结果是什么

It’s hard to predict how these things will turn out 20,谁也不知道怎么办,即使知道也将会是摸着石头过河

Nobody knows hoe to figure them out,Even if some baby seems to know,it’s still crossing a river by feeling for the stones.21,不遵守学校规章制度的学生会被开除

Students can be expelled for refusing to conform to school rules 22,极度愤怒只会导致不愉快的结果

Extreme anger can only lead to unpleasant outcomes 23,现在,公司关心的事情就是有效的进行废物处理和提高利润

Currently,what the company cares about are effficient waste disposal and higher profits 24,在你决定想要做什么工作之前,你可以考虑一下找一份临时工作

You might consider finder temporary work before you decide what you want to do 25,如果对团队协作的重要性意识不足,我们就得承受失败的风险

If we do not have strong awareness of the significance of teamwork we will run the risk of failure

下载大学英语3 textB 划线句子翻译(共5篇)word格式文档
下载大学英语3 textB 划线句子翻译(共5篇).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    大学英语精读4句子翻译

    1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。 We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day. 2) 我觉得很奇怪,他似......

    大学英语3课后句子翻译.

    大学英语3课后句子翻译 Unit 1 ①我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。 We have a problem with the computer system,but I think it’s fairly minor. ②父亲去......

    大学英语函电句子翻译剖析范文

    首字母自动大写自己变小写= = 术语翻译(汉英10 ,英汉10) Lesson1-16 Lessson18-21 note +课后练习1.about us 公司简介2.establish V.创建,开立 established/founded in成立......

    英语 翻译句子

    课本(4~7) Unit4 1.The volunteers sent by the Red Cross disinfected , with great caution, the drinking water in the village so as to avoid an outbreak of plague......

    英语句子翻译

    英语翻译 一、In fact, the mythology of a perfect Olympic is the modern invention of snobs and self-styled purists, perpetuated by sports writers---and televisio......

    英语句子翻译[模版]

    1、中国酒文化 Chinese Wine Culture 中国人在7000年以前就开始用谷物酿酒。总的来说,不管是古代还是现代,酒都和中国文化息息相关。长久以来,中国的酒文化在人们生活中一直扮......

    英语句子翻译

    英语句子翻译 练习册 1.有关环境的现状和未来,空气和水污染是我们关注的首要问题。 Air and water pollution are our Number One priorities regarding the current and fut......

    英语句子翻译

    背离传统It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.汤姆过去Tom used to be very shy,but this time he was bold enough to give a......