关于G20峰会的文章及其翻译

时间:2019-05-13 13:13:54下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《关于G20峰会的文章及其翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《关于G20峰会的文章及其翻译》。

第一篇:关于G20峰会的文章及其翻译

The G20 outcome is better than nothing, but can the IMF save the world?

WHEN an infamous summit of world powers in London ended in 1933, such was the mood of protectionist acrimony that many argued it would have been better if the meeting had not been held at all.At times in the run up to the G20 gathering of world leaders in London on Thursday April 2nd it looked as if history might be repeated.But the leaders have shown some grit, and some ingenuity in finding money when little is about.Many holes can be picked in their pledges to reflate the world economy and re-regulate global finance.But, at the very least, it was better that they met than not.The centerpiece of the leaders’ plan is, conveniently, the IMF, which they believe can add an extra $1 trillion in funding to the world economy without the risk of ballooning national budgets, or obstruction from national politicians.That financial conjuring trick gets the G20 out of a bind.Gordon Brown, the British prime minister, has made much of $5 trillion in public spending that governments around the world have promised to help shunt their economies out of recession in 2009-10.But big spenders such as America and Britain are up against their limits and fiscal hawks such as Germany are stubbornly convinced they have done enough.leaves the IMF as pump-primer of last resort, although not all of the funding promises made on Thursday were new.Japan and the European Union had already agreed to put $100 billion each into the IMF’s kitty.Rich countries such as America will provide a $500 billion credit

line,known

as

New Arrangements to Borrow.This was trailed several weeks ago.Significantly, the IMF will print $250 billion of its own currency, known as special drawing rights, allocating sums to its members according to their quotas.It is not clear whether this can be redirected from rich countries to poor ones.flood of extra resources, plus an enhanced oversight role the G20 has given to the fund, will be a huge turnaround for an institution whose relevance had slumped in the boom years.Now the new money must be directed to developing countries, especially in eastern Europe.Many such countries have been loth to tap the fund because of the stigma involved.A pledge by the G20 to reform the fund’s governance soon may convince them that the leopard has changed its spots.This week Mexico secured a $47 billion credit line with the fund, with no strings attached, which may set a trend.Eswar Prasad of the Brookings Institution believes the commitment to reform is credible.His evidence is that China has agreed to chip in $40 billion, prior to any changes to its voting power in the IMF(it has the same heft as Belgium).Others, however, remain sceptical.“This is still supply chasing demand,” says Arvind Subramanian of the Centre for Global Development.The importance of offering new sources of funds to the developing world should not be underestimated, however.By some estimates poor countries have $1.4 trillion of debts to roll over this year alone and Western creditors are hoarding their cash.These countries have far less fiscal room for manoeuvre than rich economies.They are also areas of the world where growth could rebound quite quickly, because households are not weighed down by the crushing debts typical in America and Europe.In a further fillip to many of them, the G20 agreed to ensure $250 billion in trade finance to help reboot global trade—though it was not clear how much of this was new money.As for efforts to drag the developed world out of the mire, the G20 went perhaps further than had been expected, though undoubtedly not far enough.It emphasised the problem of scrubbing toxic assets off banks’

balance-sheets, but gave little guidance on how banks should be forced to mark down their assets to saleable prices.(Undermining that effort, on Thursday American accounting standard-setters

watered

down

a mark-to-market provision that would have forced banks to value their assets at market prices.The short-sighted reprieve led to a huge rally in the shares of stricken banks such as Citigroup.)

It also, in a nod to strongly held German and French sentiments, called for regulation of hedge funds and other parts of the shadow banking system, a crack down on tax havens and banking secrecy, and more oversight of credit-rating agencies.There was little to suggest that one of the main causes of the crisis, incentives for banks to grow too big to fail, was being tackled.Financial markets rallied after the G20 news, though this was as much because of sprigs of good economic news emerging as the harmony that was displayed.This was despite disappointment that the European Central Bank had cut its main interest rate on Thursday, by just a quarter of a percentage point, to 1.25%.American unemployment figures on Friday, which could be shocking, may puncture some of that optimism, and should temper any temptation among G20 leaders to claim success.Their efforts to reflate the world economy may have avoided a 1930s-style depression so far.But rising joblessness and years of pain may lie ahead as banks, businesses and households in the West continue to struggle to pay down their debts.1933年在伦敦举行的一个臭名昭著的世界大国首脑会议结束时,贸易保护主义者非常尖锐,他们之中很多人认为该会议不举行可能会更好。在4月2日星期四在伦敦举行的、聚集了世界众多领导人的G20峰会召开之前,有时候看上去这一切仿佛是历史在重演。但是,在到处都面临资金短缺之际,这些首脑们在寻求资金方面都展示出了一些勇气和聪明才智。虽然在他们对世界经济复苏和重新规范全球金融的承诺中仍能发现不少漏洞,但是,至少这回,会议召开比不召开要好。

这些首脑们的计划的核心,很简单,是IMF——他们认为它可以在不增加政府预算或者绕开各国政治家的妨碍的情况下,再给世界经济注入1万亿美元资金。这个金融戏法帮助G20脱离了困境。英国首相戈登·布朗(Gordon Brown)称,世界各国政府都已允诺在2009-2010年间的公共开支将达5万亿美元以帮助走出衰退。但是,挥金如土的美国和英国反对其限制,而财政鹰派德国则顽固地认为他们做得已经够多了。

尽管G20于周四做出的融资承诺并无新意,但是,IMF俨然成为了全球经济信心和资本的加注器。日本和欧盟已同意分别向IMF注资1000亿美元。美国等富国将根据《新借款协议》向IMF提供5000亿美元的信贷额。这一方案早在几周前就已有迹可循。最值得关注的是,IMF将启动特别提款权(SDR)制度,印制价值2500亿美元的国际结算货币,按会员国缴纳的份额分配给各参加国。SDR的启动是否能使资金从富国转向穷国,目前尚未可知。

额外资源的洪水般注入,加之G20已经强调对资金加强监管,这将在景气之年,给不景气的组织机构带来巨大的好转。目前,这些新货币一定会进入发展中国家,特别是东欧国家。因为先前不好的名声,其中许多国家已经在谨慎使用资金。G20发誓要尽快改善基金管理,使其确信“美洲狮”已经改变了做法。

本周,墨西哥已经确定470亿美元的资金信用额度,无任何附加条件,它可以形成一种趋势。美国布鲁金斯学会的Eswar Prasad认为此项改革承诺是可信的,其依据是中国已经同意,在国际货币基金组织内投标权改变之前注入400亿美元(与比利时有同等分量)。然而,其它人仍然持怀疑态度。全球发展中心的Arvind Subramanian说:“这仍然是供应链的追逐需求。

然而,不要低估给发展中国家提供新资金来源的重要性。据估算,贫困国家单是今年就有1.4万亿美元的债务要延期,而另一边厢,西方债权人却正在囤积现金。这些落后国家远不如发达国家那样有充足的财政回旋余地,但他们可能也是世界上经济能快速复苏的地区,因为他们的家庭不会像美国欧洲的家庭那样受到沉重债务的拖累。为了进一步提振他们当中大部分的经济,G20与会国同意,要确保在贸易金融中投入2500亿美元以帮助振兴全球贸易,尽管目前尚不清楚,这当中会有多少是新的资金。

尽管肯定力度不足,但在将发达国家拖出泥潭的努力方面,G20峰会可能依然超出人们的期望。此次会议强调了清洗银行资产负债表中有毒资产的问题,但是在银行如何削减资产至适于出售的价格上,却没有给出解决方案。(周四,美国会计标准降低了市价条款,银行不得不重新对资产以市场价估值。这一短期行为使得遭难的银行——如花旗银行——的市场表现得以迅速回升,这一措施抵消了上述的努力)另外,由于对德国和法国意见点头赞同,会议呼吁加强针对套利基金和其他银行系统阴暗面的管制,严查避税场所,对银行机密行为进行制裁,并对客户信贷机构实施严格监管。而对此次危机重要的原因之一,即银行膨胀过快从而陷落的诱因,此次会议几乎没有进行探讨。

在G20峰会后,金融市场开始复苏,尽管这只是因为随着和谐团结声音的传出,带来了一点利好消息而已。欧洲央行降息的消息尽管令人沮丧,但它还是在周四将主要利率调低了0.25%个百分点,至1.25%。美国周五公布的失业数据预计会令人震惊,可能也会打击这种乐观情绪,它可能会刺激G20领导人的情绪,以尽快宣布复兴。现在看来,他们想重新刺激世界经济的努力可能会避免1930年代的大萧条。但因着西方的银行、商业机构和房产人依然有难以按时还债的困扰,不断上升的失业率和多年来的积弊可能难以攻克。

金融市场在20国峰会的新闻后开始重振旗鼓,同时也是因为一系列经济好消息的出台给市场带来了和谐之声,仅管有些失望的是欧洲中央银行周四将主要利率下降了0.25个百分点,降至1.25%。周五将公布的美国失业率可能会让人吃惊而打击一部分乐观主义者,它将鼓励20国峰会领导尽力去追求成功。他们刺激世界经济的努力到目前为止避免了上世纪三十年代经济大萧条的重演,但是西方国家上升的失业率和生活的艰难仍将摆在面前,因为西方国家的银行、公司和家庭需要继续努力去偿还债务。

第二篇:文章翻译

翻译

第一篇:

沿着河岸的亚马逊和奥里诺科河那里住着一只鸟,它能飞,游泳前飞象胖鸡肉、吃的绿叶,有胃的牛和有爪翅膀当年轻。他们家园建河之上,虽然他们四百六十万有关的重要特征的安全负责。这就是所谓的hoatzin。

从外表上看,男女两性的鸟看起来非常像有棕色的背面,冰淇淋,红色的底部。头小,用大量的羽毛在上面,明亮的红色和蓝色眼睛、皮肤。其近亲属是常见的鸟、杜鹃科的鸟。它的最显著的特征,是世界上仅有的年轻。

婴儿hoatzins有爪的前沿,另一个在每个机翼的翼尖。使用这四爪,连同喙,他们能爬上大约在灌木丛中,看起来非常像原始的鸟一定会做。当这位年轻的hoatzins已经学会了飞翔,他们失去了他们的爪子。

在干燥的月11月和3月hoatzins飞翔的森林在20至30组鸟,但在四月,当雨季开始,他们收集在一起生活在较小的2-7鸟单位生产的目的。

第二篇:

我六岁的时候,爸爸brou家狗一天碧,称为“布朗”,我的兄弟和我都喜欢。布朗和做不同的事情陪着她。我们宁愿步行去她的,另一种则是给她,然后有浴室,玩接球和许多其他的游戏。布朗尼,作为回报,彼此相爱,我们每一个人。一件最打动我的心被那她会去凡病了,就和他们在一起。我们总是感觉更好的时候,她周围。

一天,当我正在她的食物被嚼碎,她爸爸的鞋子之一,它必须被扔掉了。我知道爸爸会疯了,我不得不让她知道她做了

错了。当我看着她说:“坏女孩”。她低下头看着地面,然后去躲起来。我看到一颗泪珠从她的眼睛中去。

布朗尼变成不仅仅是我们的家庭宠物。她到处和我们住在一起。

人们会停下来问问他们宠爱她。当然不会让任何人承宪e拍她。她刚

最可爱的狗。有许多进餐时,我们会出去散步时,一个小的孩子

过来,把她的头发。她从不大声或试图逃走。有趣的是她

会微笑。这个受惊的人,因为他们认为露出她的牙齿。远离

真理,她所爱的人。

现在许多年来,布朗去世了。我还是想念的日子

是和我们在一起。

第三篇:

出错时,它可以非常满意地说:“嗯,这是某某人的过错。“或”我知道我迟到了,但这不是我的错,车子抛锚了。“这很可能不是你的错,但是你一旦养成这个习惯责备某人或某事另外一个不好的情况,你是一个失败者。你没有权力和无能为力,帮助改变现状。然而,你可以有巨大的力量在你身上发生了什么事,如果你停止专注于人责备并开始关注如何挽救局面。这是赢家是成功的关键。

获胜者非常善于克服的问题。例如,如果你迟到了,因为你的车抛锚了,也许你需要把你的车更定期检查。或者,你可能开始同你一起进行了有益的电话号码,这样你就可以在你需要的时候求助。再比如,如果你的同事使你在工作上的问题,为l ack责任或能力、发现的方式来处理自己的不负责任或欠缺而不是简单的责备的人。问与不同的人,或者不依赖于此的人。你应该接受这样的人是不可靠的,具有创造性的方法成功地对你的同事无法做他的工作。

这是做一个赢家都是ab out-creatively用你的技巧,才能使你成功,无论发生什么事。胜利者没有更少的问题在他们的生活,他们就像许多困难的情况下,面对别人的。他们只是更好看那些问题,挑战和机遇来发展自己的才能。所以,停止专注于“这是谁的错。“一旦你有绝对的信心,你的权柄,问题仅仅是坏的铺路石成功。

第四篇:

一天早晨,超过三十年前的事了。我进入轨道Kitehen reandeant,让每个人都是从最卑下的最有力的来吃早餐。我注意到,空椅子下的老人。皮肤的人,看起来有点打火狼狈。他穿着一件破旧的帽子,独自一人的时候,我问我是否可以和他一起。他同意了,我坐下来吃早饭。

我们小心翼翼地开始一段对话,谈到了各式各样的事物。我们从来没有介绍了自己。我是说他可能是重点没有钱,未必能负担得起东西吃。所以当我玫瑰回到柜台购买第二杯咖啡,我问道。

“我能帮你什么吗?“

“一杯咖啡,他会好。”

然后我请他喝一杯咖啡。我们谈论更多,他接受了再来一杯咖啡。最后,我起身离开,希望他好,串珠逃生。在门口,我遇到了我的一个朋友。他问。

“怎么知道Mr.Galbreath yountre吗?“

“是谁?”

“你是坐着。他是董事长的丘吉尔痛苦。”

我几乎不能相信这是真的。我又不是三岁的购买,提供免费的早餐,遗憾的是世界上最富有、最有力的男人!“

我几分钟以公Galbreath改变了我的人生。我现在尝试尊敬他人,无论谁找不到,我想他们是,以迎接另一个人的友善和真诚。

第五篇:

每一天我们都experiencc世界奇观之一围绕我们没有认识到这一点并不是amszing复杂性的电视。令人印象深刻的运输tcchnology也普遍怀疑我们分享和

经验是我们的能力,与我们的口发出声音,所以传送创意和想法,彼此的心灵。这个能力是很自然的,往往忘记什么奇迹(奇迹)。

很明显,能够说话是标志着人类与动物了。当然,有些动物一样神奇力量。鸟儿会飞数千英里的位置,通过观察星星在天空中关系,一年的时间。在自然就表明,人类是一种动物,已经开发出自己独特的圆荚体。如果我们降低到basie考察,它是一个信息交流的能力,通过不同的声音让我们追踪我们呼出。

不,没有其他的沟通。我们的facia.表情传达情感,诸如愤怒,或jout或失望。我们坚持我们的串珠可以显示给别人,我们是否快乐或悲伤。这就是所谓的“身体语言”。(直立的着毛皮是一个明确警告)的攻击在许多的动物。同样,鞠了一躬珠或者下垂的尾巴显示一个准备次之于任何动物的聚会。

这样一个沟通的方法是一种基本机制的动物,包括人类,本能地获取并显示。是说话的能力只是另一种本能?如果是这样的话,人类如何获得这个惊人的能力吗?生物学家们可以很容易地表明我们的大脑的特定区域在演讲机制的作用,但这并没有告诉我们,我们的身体部分源于我们的生物的历史。

第六篇:

我讨厌partics晚宴。可是我decidedto给他们anothar射击,因为我在LondonAnd Mallery朋友邀请我来的。在伦敦,因为晚餐聚会非常differenfrom那些住在纽约。那边、锡举办一个晚会”的含义是:“我booklng一桌t2体温你付不起,餐厅,我们将分享这张支票均匀,无论你怎么吃。”更糟的是,在Manhanan总会有人离开bijanives之前。他们要拆毁现金,一半欠,然后像我这样的人,谁也'drink,为此付出更多。但是ifI试图树同样的把戏,女主人要守:“你到哪儿去?”并不是likeI可以说我某处去:大家都知道剃无处可去

Butin伦敦,晚餐聚会是在别人家。不仅如此,客人们aninteresting混合。最后timeI去,客人们都来自法国,印度。丹麦和尼日利亚,它就像一个Nations.hI聚集在美国纽约。较引人注目的混合就像一个聚集在盛开的戴尔的,一个著名的百货商店。

对于纽约人来说,谈论世界其他地方的Queensi纽约布鲁克林和手段。但是,我在Mallery透彻地说,缅甸最近被人知道它在哪里在纽约人将它通常thinkit新俱乐部

第七篇:

工程师Camillo Olivetti是四十岁时,他开始在1908年的公司。在工厂里,他lvera设计和制作的第一个意大利的打字机。嘉吉公司的总部仍在附近,艾芙瑞亚,但该公司是尤文lareer多比是在那些日子里,有来自世界各地的办事处。

通过1930年有一个员工700和公司原来每年1.3机器。一些往客户在意大利,但Olivetti出口更多的打字机给其他国家。

Camilllo的儿子,阿德里亚诺,开始工作,该公司在1924年,之后,他成为老板。他introduecd标准速度为生产线和他雇用技术和设计专家。公司开发了新的和更好的打字机和这个计算器在1959年的这prodyced拉的计算机系统。这是第一个大型计算机设计和主在意大利。

1960年去世后,阿德里亚诺,公司已拥有一段时期的财务问题。其他公司,特别是日本的快速发展,使电子科技公司比意大利人。

1978年,卡洛德Benedetti成为新老板。2001年9月11日,的标识和服务网络,与其他公司的协议的设计和生产,更先进的办公设备。很快就成了一个,居世界领先地位的公司在信息技术和通信。现在有5个独立的公司Olivetti集团——一个对个人电脑、办公设备、政府系统和servicse,两个电信。

第八篇:

人无完人。另一个家伙责备的是更多的人类。

常识是不常见的。

为什么说实话,当你能想出一个好借口吗?

这三种misquotes是命中注定的笑话,然而他们却告诉我们许多关于h uman性质和错,或是犯错,实在是一种人类本性的一部分,但是它似乎大部份人都不愿意承担责任的问题。也许它是自然的事情,对人性的原始报价如下:“去犯错乃人之常情,宽恕别人是神圣的。”这句话,人们应该反映交易宽恕别人的错误。相反,我们倾向于做相反的勘探别人把责任推给。然而,负责一些差错,是一种使巨大的成熟。

常识就是我们所说的很清晰的思路。有常识的人就是拥有良好的计划,将会把事情做好,这也意味着留在这个计划。常识告诉你,你带把伞到暴雨,但是你把伞回家时,你听到天气预报sunshine.Common感觉似乎并不是常见的大型组织,因为有太多的事情要在那一个人不能负责everythi ng)。人们说,在一家大公司的右边”,不知道这是做的。”

什么是错,社会认为编一个好借口像创造一个艺术品吗?一个常见的问题是,人们找借口,特别是年轻的人交往很有一套以为它很好的不完全诚实。有一点是:如果好借口是“好”,即使它不诚实,那么在哪里真理的地方吗?

第九篇:

著名的秘密

她出现在我的房子在康沃尔。不行,我可以给她。不行,我没有吧。也许有人把她赶出他们的汽车。“我们的家。”;“没有空间让她的孩子来了。”“我们从来没有真正想要她,但我们能做什么?她是一个礼物。”人们发现各种理由放弃一种动物。她是一个非常美丽的狗,我曾见过。

我打电话给她的著名。如果我早知道会发生什么事,我就能给她一个更有创意的名字。她是如此不安在那些最初几天。她几乎不吃任何东西,有这样一种阴郁的气氛。有什么我能做的,让她高兴高兴,它似乎。天知道今天发生在她的前主人的。但最终在第一周结束时,她平静下来了。一直在我的身边,不管我们在我们长时间散步或坐在火旁。

这就是为什么它是这样一种冲击时,她驶离我总有一天,当我们出去散步。我们都很长一段路,当她从家里开始吠叫和变得很不安。我终于忍不住她了,她跑掉下来的农舍路向东的距离。

在我到达了农场,我非常累,沮丧与著名。但当我看到她时,舔了舔(4)的小狗(幼犬)我开始感到同情。“我们不知道所发生的事,”那个女人说在门口。“我带她去散散步一天后不久小狗出生时,她就消失了。”“她必须设法回到他们迷路了,”男孩从她身后。”

我必须承认,我真想念著名,可是我已经有金子,和她看起来就像她的母亲。我已经学会很好的一课:不来判断一个人。

第十篇:

克里斯托弗·托马斯,27岁,是一位作家在夜间和教师的日子,他注意到他总是疲倦,是减

肥的快。患有糖尿病,托马斯需要胰岛素注射用自己一天三次的余生或风险神经损害,失明,甚至死亡。如果那还不够糟,他没有医疗保险。

一个月后,心情烦躁时,托马斯决定他最好找到一种方法来反击。他离开纽约,密歇根洲,得到一份工作,等待着桌子,给自己创造的,diabeticrockstar.com糖尿病摇滚之星,一个免费的在线社区对糖尿病患者和他们的爱ones-a地方超过1100人分享个人的故事,信息和资源。

杰森Swencki的儿子,Kody,在被诊断为糖尿病类型。父亲和儿子的在线儿童门诊v论坛(论坛)大多数时间。“Kody就变得很兴奋,写作,来自世界各地的孩子们说“,之一,Swencki站点的志愿者。“他们知道他的经历,所以他不会感到孤独。”

但绝不是孤立Kody糖尿病是现在第七位死亡的主要原因,在美国的诊断病例2400万人次。越来越多的人被诊断年龄更小一些。

这些天,托马斯的主要焦点是他的慈善机构,对抗它,而people-225提供药品和供应,date-who买不起糖尿病的巨大的费用。Fight-it.org已经筹集了约23,000-in美元的产品和现金。在五月,托马斯将举办了第一届一年一度的节日在加勒比海糖尿病摇滚之星。

即使在22个志愿者,托马斯经常致力于每周50小时,他的事业,而依然在等待他的全职工作表。“糖尿病的慈善机构,大多把钱投入寻找治疗方法Gubar本特利说“:摇滚之星之一,是原始的成员。“但是克里斯是我所知道的唯一一个说人们现在需要帮助。”

第十一篇:

她Armantrout,他一直是一位诗教授在加利福尼亚大学圣地亚哥医学院(UCSD)20年来,已经赢得2010年普利策新闻奖的评选中,她在《诗范畴的最新著作,“工”。

“我很高兴,惊讶的媒体,普利策,相比之下,也带来了国家图书评论奖,而我也很惊讶,说,“Armantrout获胜。

“很长一段时间,我写的东西已经低于媒体雷达,并有这样的关注,突然,我十本书,真是令人惊讶。”

Armantrout来自加利福尼亚,收到她的学士学位,在加州柏克莱大学学习与著名的诗人,她Levertov丹妮硕士学位,创意写作从旧金山州立大学。她是个创始会员国之一,一群在语言的诗人,分析了美国诗歌语言的使用方式,以使读者提出问题的思考。

三月份,她赢得了全国书评奖为“工”。

“这本书已经得到更多的关注,“Armantrout说,“但我不觉得好像是最好的。”上半场的“关注”工的黑暗力量以美国为它战斗对伊拉克的战争。下半场看着黑暗力量的阴影后Armantrout自己生活在2006年被诊断患有癌症。

学习Armantrout吓了一跳,但她赢得了许多她的同事普利策奖是不好的。”她Armantrout是一种独特的声音说:“在美国诗歌的赛斯Lerer艺术和人文学科在UCSD)。

“工”,发表的卫斯里岩大学出版社,并出现在一个更大的印刷比她的早期作品,这是近2700拷贝。新版本将出现在五月。

第十二篇:

F。斯科特·菲茨杰拉德,出生在9月24日,一名美国小说家1896年曾经是一名学生的圣保罗·纽曼学校和学院,毕业于普林斯顿。大学一小会儿。在1917年,他加入了军队和被公布在阿拉巴马州,在那里他遇到了他未来的妻子Sayre 1986。然后,他不得不做一些钱给她留下深刻的印象。

他和她的生活充满了巨大的幸福,正如他在日记中写道:“我自己的快乐,在过去常常喜乐,我能接近这样与人分享它甚至最亲密的我,但不得不步行带走,在安静的街道和取下的部分在我的日记里。”

这边的天堂,他的第一部小说,发表在1920.鼓励其成功,菲茨杰拉德开始投入更多的时间来写作。然后他继续与小说的美丽和诅咒(1922),一部短篇小说的爵士时代的测试(1922),一出戏蔬菜(1923年)。但是他最大的成功是了不起的盖茨比》,出版于1925年,快带他赞扬从文学的世界。却没有给他所需要的金融安全。然后,1926年,他出版了另一个外科短篇小说的年轻人都伤心。

然而,菲茨杰拉德的问题与他的妻子林克受到他的写作。20世纪20年代,他试图改组他的生命,但失败了。1930年的妻子,她第一次去瑞士破裂。在此期间,他完成了小说呵1934年和爱的最后的大亨在1940.趁妻子住进了医院,在美国,他完全沉溺于酒。希拉·格雷厄姆,亲爱的朋友,帮助他对抗他的酗酒。

第十三篇:

脸谱,谷歌,忘记,点燃。电视的影响仍然是nost周围介质。事实上,许多贫困regionsof载入世界,这是下一个巨大的东西——最终成为全局可用。,这是一件好事,因为电视革命是改变生活更好。

在发展中国家,大约45%的家庭拥有电视在1995年到2005年,这个数字超过60%。这是一些落后。在美国,那里有更多的电视比人们,那里的人们现在很容易就会上网。5万多的家庭在撒哈拉沙漠以南的非洲地区将准时到达了电视在接下来的5年。2005年,塔利班倒台后,在5Afghans电视,我宣布了一个。全球总共是另一个150万到2013年——推动数字远远超过三分之二的家庭。

电视是最强大的效果将会在女人的生活中。在印度,研究员罗伯特·延森和埃米莉奥斯特踢foumd当电视到达村庄,女性更容易去市场没有丈夫批准,少一个男孩而不是女孩。他们更可能决定在儿童的健康careTV也是一个强有力的介质为成人教育。在印度的古吉拉特邦,Chitrageet是个很受欢迎的演出中宝莱坞的歌曲里与词在屏幕上显示出来。在6个月时,观众犯了一个小而显著提高他们的阅读能力。

太多的电视是与暴力、超重和孤独。然而,电视有正向影响千千万万人生活的世界。

第十四篇:

亚历克斯伦敦研究实验室(ALRL)是亚历克斯有限公司,公司主要medicine-making澳大利亚。在1992年,ALRL专注于开发新药物用于治疗心脏疾病。

一个位置现在开放为研究运营经理(ROM)来支持我们的成长的研究团队,在新实验室,由于在詹姆士在秋天的2010年。

汇报给主管,你将帮助建立和运行的技术和科学的支援服务,我们的新实验室,现在在construction.You将提供专业知识,并负责有关的各个领域,ALRL的健康与安全,并与支持员工为基础的实验室ALRL London.Working大学的科学家和其他业务紧密结合,技术熟练的员工队伍,你就会获得少量的研究支持员工提供服务,以协助研究活动以新的实验室。

候选人将有经验的管理和研究支持/技术的研究services.Knowledge操作和优秀的沟通技巧是必要的。教育至学位程度。

如果你对这份工作感兴趣,请发送你的简历,亚历克斯伦敦的研究

实验室,伦敦大学学院,哈特菲尔德,伦敦,W1E 6B7或者通过电子邮件来ALRL@alex.co.uk。

为更多的Information.please www.alex.co.uk访问。

第十五篇:

勇敢的法国人发现大半个世界

(纽约)法国旅游受到了高度赞扬了两岁的小女孩在曼哈顿救说他不三思而后跳进冰冷的东部河。

星期二的新闻日报说29-year留下点迅速经抢救星期六。

他举起那个小女孩从水里掉下来后,她在南街Scaport博物馆。他递给她父亲的女孩,大卫·安德森,曾在以他的名字来命名。

“我不认为在印度尼西亚,“Duret告诉《每日新闻》。“那件事发生得很快。我的反应非常快。”

Duret、工程师度假,正跟他女友的码头码头(东西),当他看到掉进了水里。他认为这是一个洋娃娃,但意识到这是个孩子时,他走近那条河。刹那间,他脱掉上衣,然后跳入水中。

当他到达那个女孩,她似乎毫无生气的”,他说。幸运的是,当她从水里,他就睁开眼睛。安德森说,他的女儿推开了银行调整自己的相机。救护车来给她,说Duret,他从炊具干衣服。Duret抓到一列火车和他的女朋友在不久的将来。

营救发生在他动身去法国。Duret说他并没有意识到他的英勇事迹故事,他将离开第二天早上。

“我并不认为我是个英雄。”Duret说,“任何人都会做同样的事情。”

第三篇:文章翻译

高频超声响应的嵌段共聚物胶束

1.摘要

聚(环氧乙烷)和聚(2亲水平衡可以可逆或不可逆地变化往往由于在疏水性嵌段,这导致中断的极性的变化胶束。此外,根据外部刺激如pH变化,温度变化,和光,两亲性嵌段共聚物的疏水四氢吡喃基甲基丙烯酸酯)(PEO-B-PTHPMA)形成的两亲性嵌段共聚物胶束对高频超声(1.1兆赫)很敏感。结果表明THPMA侧基的水解的发生由超声波照射诱导的,如在图1a中描绘的。PEO-B-PTHPMA的合理化使用可以由以下考虑。声空化导致的形成,生长,并在溶液中微米尺寸的气泡的破裂,而气泡的破裂会在纳秒范围内产生高温高压,产生沃尔沃动态剪切效果。使嵌段共聚物胶束对相对较弱的空化效应有反应,该聚合物应该含有弱化学键,理想的机械性不稳定和热不稳定的键对与气蚀有关的机械和热效应敏感。在PEO-β-PTHPMA胶束在水溶液中先前的研究发现,THPMA的水解,不仅是酸性pH敏感的,但也可以通过热效应激活。水解时,PEO-β-PTHPMA胶束是由增加的极性打乱由PTHPMA转化为聚(甲基丙烯酸)(PMAA)(图1)。的确,如下图所示,本研究发现THPMA的水解可能是在室温下诱导时胶束溶液暴露于高频超声导致胶束的破坏。根据日益增长的在探索超声波来控制化学反应方面的兴趣,这一发现非常重要因为,因为它表明一种新的方式来开发超声波敏感的嵌段共聚物胶束基于涉及不稳定的化学键的超声波引发的化学反应。我们注意到,PEO-B-PTHPMA两个构成的聚合物相关的生物医学应用。

3.实验部分

3.1 PEO-b-PTHPMA胶束的制备。

PEO-b-PTHPMA利用之前报道的原子转移自由基聚合合成(ATRP)。在本研究中使用的样品是PEO112-b-PTHPMA164(组合物由1HNMR确定)。胶束是由之前报道的以下相同步骤制备。通常情况下,首先1.3毫克PEO-b-PTHPMA溶解于5mL四氢呋喃中(THF)中,然后缓慢加入5ml水(约30微升,每30秒),以诱导微胶粒的形成。向该溶液加入40毫升水,然后搅拌30分钟。最后,THF通过在45℃的情况下蒸发24小时来除去。初始聚合物浓度为0.03mg/mL。对于装有尼罗红(NR,自奥德里奇)的胶束,疏水生色团与加入水之前嵌段共聚物(在0.04毫克/毫升的浓度)溶解在THF中,将有机溶剂蒸发掉。空载的NR在水溶液中沉淀,并通过0.45μm的膜过滤除去。3.2 胶束溶液暴露于高频率超声辐照

在这项研究中采用的设备是一个在室内制造的高频聚焦超声发生器。该装置的示意图示于图1b。它包括两个主要组件:超声波发生器及声透镜传感器。39毫米的有效直径和大约90毫米焦距的声透镜传感器被安装在一个装满水的水槽的底部,被指向向上超声束被集中在一个直径为约3毫米的圆形光斑里。超声波的输出功率可以在0〜200w范围内进行调整,超声波的频率为1.1兆赫。超声聚焦光束可以通过乳胶膜的渗透和作用于放置在一个管式反应器的PEO-B-PTHPMA胶束溶液。胶束溶液在管式反应器的体积为5托利多)测定。首先,3种不同pH值(4.003,6.864,9.182)的缓冲溶液被用来校准pH计。然后将电极探针插入高强度聚焦超声(HIFU)照射前和HIFU照射后不同时间的胶束溶液。红外光谱是在室温下用Nicolet560傅立叶变换红外(FTIR)光谱仪记录的。对于这些测量,暴露于超声辐射下微胶粒的薄膜制备如下。在对1.36毫克每毫升浓度的PEO-β-PTHPMA胶束溶液进行超声处理一定时间后,将溶液在真空下于60℃干燥,直至水被完全除去以得到干燥的样品。将干燥的样品然后再溶解在THF中,滴在KBr盐窗上窗,并干燥。动态光散射(DLS)中的上一个布鲁克海文BI-200的测角仪用波长为λ=532纳米的垂直偏振的入射光通过的氩激光在200毫瓦操作供给,布鲁克海文 BI-9000数字自相关器进行。测定是在25℃下和在90°的角度制成。DLS的自相关函数是通过使用非负约束最小二乘算法以获得流体动力学直径的分布进行分析。对DLS测量之前,胶束溶液通过0.45μm的膜过滤。胶束的形态观察通过原子力显微镜(AFM,奈米级多模式Ⅲa)中。将样品通过浇铸在干净的云母表面的胶束溶液的滴接着干燥制得。荧光发射光谱在日立F-4500双单色器的分光光度计,用激发波长为550纳米。

4.结果与讨论

正如上面提到的,高频率,高强度聚焦超声(HIFU)可以得到。高功率超声波束被带到紧紧围绕在离传感器的周围。高强度聚焦超声与焦斑的物质比在其他地方有更强大的交互作用,并能产生热和非热效应,这对于生物医学治疗和超声化学反应有用。当超声波经过液体介质中,有大量微气泡的形成,生长,并折叠在很短的时间(约几微秒),这被称为超声空化。理论计算和实验表明,超声空化可以产生局部的温度高达5000 K时,一个局部压力高

9达500个大气压,加热和冷却速率大于10 K / S。在这样的剧烈的条件下,溶剂或单体,或聚合物链的断裂分解可发生。虽然空化效应被减弱随增加的超声频率,它不能在特别是在聚焦模式下的高的超声波强度下被忽略。一些报告表明,超声空化确实可以在高强度聚焦超声发生。在此分析的基础上,可以合理的假设,高频超声能影响在水溶液中高分子胶束,并且,这种影响可以是对包含不稳定化学键如在PEO-β-PTHPMA缩醛基团的聚合物显著胶束。

第四篇:文章翻译

Since translating is a skill which requires considerable practice, most people assume that it can be taught, and to some extent this is true.因为翻译是一项需要大量实践的技能,所以大多数人认为这种技能是可以教授的,这种想法只在某种程度上是正确的。But it is also true that really exceptional translators are born, not made.但是很多优秀的译者是与生俱来的,这我们不可否认。Potential translators must have a high level of aptitude for the creative use of language, or they are not likely to be outstanding in their profession.有潜力的译者一定在语言的创造性运用方面颇具资质,否则他们不可能在他们的职业上业绩突出。Perhaps the greatest benefit from instruction in translating is to become aware of one’s own limitations, something which a translator of Steinbeck’s Of Mice and Men into Chinese should have learned.翻译指导最大的好处可能是能让人意识到自己能力的局限,有些东西斯坦贝克《人与鼠》的译者在将其翻译成汉语时应该学习。Then he would not have translated English mule-skinner into a Chinese phrase meaning “a person who skins the hide of a mule.”然后他将不会把英语中的骡夫翻译成给骡子剥皮的人。(120)For many people the need for human translation seems paradoxical in this age of computers.对很多人来说在这个计算机时代对人工翻译的需要是荒谬可笑的。Some modern computers can be loaded with dictionaries and grammars, why not let computers do the work? 很多现代电脑可以下载词典和语法,为什么不用电脑做这项工作呢?Computers can perform certain very simple interlingual tasks, providing there is sufficient pre-editing and post-editing.鉴于有足够的译前编辑和译后编辑,电脑可以完成特定的非常简单的语内任务。But neither advertising brochures nor lyric poetry can ever be reduced to the kind of logic required of computer programs.但是广告说明书和抒情诗都不能被译成那种需要计算机程序的逻辑语言。Computer printouts of translations can often be understood, if the persons involved already know that the text is supposed to say.如果读者已经知道文章要表达的意思,那他们就会读懂翻译的电脑打印品。But the results of machine translating are usually in an unnatural form of languages and sometimes just plain weird.Furthermore, real improvements will not come from merely doctoring the program or adding rules.但机器的翻译结果往往是不通顺的语言,有时候只是刻板让人无法理解的语言。而且真正的提高不是单纯的修改程序或附加规则。The human brain is not only digital and analogic, but it also has a built-in system of values which gives it a componentially incalculable advantage over machines.人的大脑不仅仅是数字和模拟的,它还有内置的价值观念系统,这使它在语言成分分析上的优势远远大于机器。Human translators will always be necessary for any text that is stylistically appealing and semantically complex--which includes most of what is worth communicating in another language.文体吸引人和语义复杂的文章都需人工翻译,因为这些文章包括值得译成另一种语言的东西(。174)The most difficult texts to translate are not, however, highly literary productions, but rather those texts which say nothing, the type of language often used by politicians and delegates to international forums.然而最难译的文章不是有深度的文学作品,而恰是那些没有任何深意的文章,这种语言往往是政治家和代表团在国际论坛上用的。In fact, a group of professional translators at the United Nations headquarters in New York City have insisted that the most difficult text to translate is one in which the speaker or writer has attempted to say nothing.实际上,纽约联合国总部的专业译者们坚信最难译的是说话人或作者没什么深意要表达的文章。The next most difficult type of text is one filled with irony and sarcasm, since in a written text the paralinguistic clues to the meaning are usually much more difficult to detect than when someone is speaking.第二最难译的是里面满是讽刺和挖苦的文章,因为手写副语言暗示的意思经常比口语中的更难理解。And perhaps the third most difficult type of text is a book or article on translating in which the illustrative examples rarely match.第三最难翻译的类型可能是解说性例子没有联系的书或文章。(130)Some people imagine that the greatest problem in translating is to find the right words and constructions in the receptor or target language.一些人认为翻译中最大的问题是在目标语中找到合适的词和句式结构。On the contrary, the most difficult task for the translator is to understand thoroughly the designative and associative meanings of the text to be translated.相反对译者来说最难的是透彻理解要翻译文章的指称意义和联想意义。This involves not only knowing the meanings of the words and the syntactic relations, but also being sensitive to all the nuances of the stylist device.这不仅要知道词的意思和句法联系还要对所有的细微差别和修辞手法了如指掌。As one struggling translator summed up his problem, “If I really understood what the text means, I could easily translate it.”正如一个身经百战的译者总结了他的问题:“如果我真正理解文章要表达的意思,翻译就不是问题。”(97)

[526]

第五篇:俄语翻译文章

电磁环境下技术设备的兼容(并存)

在工业企业电力供应系统中对于低频导电干扰下的电磁兼容程度

序言

1、技术委员会研究和提交了技术设备电磁兼容范围内的规格。

2、按俄罗斯国家标准协议从2000年11月13日以号码352提出并应用于实际中。

3、真正的标准包括国际标准的有效文本《国家间经济委员会61000-2-4(1994-02)出版社电磁兼容第二篇,电磁环境第四篇,在工业企业中对于低频导电干扰的电磁兼容程度》并附有反映国家经济方面的补充要求。

4、首先要引入

进行学院标准出版社2001

真正的标准没有俄罗斯国家标准的允许不可能完整或部分地作为官方出版来复制,规定出版发行量和流行。

内容

引言

1应用范围

2规范引文

3确定

4电磁环境种类

5电磁兼容水平

5.1电压波动

5.2电压断路和供给的短时中断

5.3电压不对称

5.4供给电压频率的改变

5.5谐波电压和中谐波电压

5.6电压偏转

附加说明

A在典型电磁工业企业中干扰成都事例画面

图片

A.1带有金属装置的企业供电系统事例

A.2造纸厂供电系统事例

A.3共同生产周期企业供电事例

引言

第一章 基础 共同的问题(引入一套有力的论据)确认

第二章 磁环境 描述磁场环境 此环境分类 电磁兼容水平

第三章 号码和要求 干扰委员会号码 稳定干扰要求(在哪种环境下,当他们不是特别标准应用于产品的技术委员会观察的事物)

第四章 测试和测量方法 测试方法 测量方法

第五章 指导安装和防干扰

第九篇 每一部分分成许多章节 这些章节可以作为国际标准或技术论据,这些论据将发表补充信息是关于不同形式干扰的,它可以在应用(1)中使用供电系统中找到。

1应用范围

真正标准确立电磁兼容水平是为了低频导电干扰应用于供电工业系统和一些不属于公共应用的供电系统

标准涉及到的供电系统是交流电50(赫兹)低压和中压,标准不适用于船、飞机、铁路供

电系统。电磁兼容水平是为了不同种电磁环境应用于改变供电电压(振幅、频率、对称电压

方式)参数值。是对非常好的正弦波而言,它能够找到正常条件下使用工业企业供电网或其

他专门供电网的内部生产按点的位置。真正干扰仅仅适用于电源电压网,电磁环境种类是供

电电网的标准。

附注 电磁兼容水平在共同节点上在标准中有所规定,这一规定涉及共同应用供电系统。

国家间经济委员会61000-2-4-94标准内容用铅字书写,对国家间经济委员会61000-2-4标准的补充。

2引用规范要求用以表达国家经济需要要加着重号

真正标准使用引用数字(1)、(2)和下面的标准表达

(国际标准)

编号13109-97电量、电磁技术方法的兼容电量共同应用的供电系统中的编号

23875-88电量品质,术语和确认

30372-9550397-92电磁技术兼容方式,技术术语和确认。

3确认

在真正标准中规定国家标准13109.23875.30372

3.1计技术方式电磁兼容-技术方式性能在提出的电磁环境和对其他技术方式没有创造不

被允许的电磁干扰下对应用品质发挥作用。

3.2电磁兼容程度-规定最大水平的干扰,它被期待的将在具体使用条件下作用于技术手

段。

附注:实际上作为电磁兼容水平不能有完全的最大的干扰水平,而干扰水平能突破很小的概

率。

3.3共同干扰程度-确定干扰创建所有的电网的技术手段。

3.4连接点-这一点连接电源网,真对电磁兼容性能的观察情况。

3.5共同连接点-共同作用的电网点,电力点与电能消费者网络有密切关系(被认为是电能

储存是入口装置)。

3.6内部建立联络点-被看作是供电系统内部电的联络点。

4电磁环境种类

在真正标准里可能的电磁种类中的下列三种来观察和确定,目的在于简化实际应用。

类别1 该种应用于电磁环境是为了保护供电系统使电磁兼容水平性能变得比电磁兼容水

平在共同使用供电系统中变得更低,它适合使用技术手段,这种手段在供电网中对障碍有敏

感反映。例如,检测实验设备,管理技术程度和饱和方法,某些中计算技术事例。

附注:电磁环境通常适用于技术手段,他们系要保护以防止干扰,通畅供电系统,过滤器或

压力装置的网上干扰。

某种条件下使用的技术手段具有对干扰很强的易感性,可能电磁兼容水平要求会比那些符

合电磁环境的类别1更低,在这种环境下电磁兼容水平要视某种具体情况而定(可控电磁环

境)

类别2 该种在对于电磁环境来说在共同连接点和在内部建立联络点应用为了2-4条件下

使用技术手段,数据类别。电磁兼容水平对于共同使用的供电系统是相同的,因此指定连接

共同使用电网能够在工业电磁环境条件下使用。

类别3 该种类电磁环境制度化只是对内部建立联络点,在工业条件下使用的技术手段,它

在对于某种电磁环境,那种能够传出的干扰比类别2电磁兼容程度更高。

电磁环境应归类于类别3,在那种情况下如果具有以下条件的任意一种

1大部分供电电压经过滤波器

2具有电焊设备

3有足够大功率电动机的装置

4有改变电网电压的装置

注解:在某些工业设备的工作情况中,那些含有变换器的装置由于使用单独输电线供电经常产生干扰,他的水平提升的意义复合类别3(硬电磁环境)在那些专门条件下电磁环境应该相互调节。

对于新工业企业或现代化企业电磁环境种类不可能更早确认,应该考虑到使用的技术手段的性能和加工程序。

5电磁兼容水平

对于电磁环境类别1和3电磁兼容水平在1-6中引用,对于电磁环境类别2电磁兼容水平应在国家标准13109(2)为了在共同使用低压供电系统的导电干扰,他们的意义在于1-6表格中得以比较。

内部建设联络点应该根据电磁兼容水平在范围区分,为了论证具体的技术手段选择例如电动机、电容器、过滤器可能在技术手段下具体描述电压改变得以使用,负责深入研究一批同种商品标准的技术委员会应该引用同种标准的电磁兼容水平确立设备的稳定干扰水平。这一设备连接工业电网并且并且将这一干扰水平带入带入供电网中指定的技术委员会按标准应该注意在确定的供电设备系统工作条件下引用电磁环境水平在内部建立联络点中电磁兼容水平不应该共同连接点中规定干扰要求的完成,这一事实应该在使用技术手段选择条件下被提及。

附注:1对于电磁环境类别来说,电磁兼容水平使用与电压网符合类别1的电磁兼容水平使用的知识低压网,在设有具体电磁兼容水平下,类别2他们对于电压网比低压网更长用。对于类别3引用电磁兼容水平在低压和中压时使用。

2在典型工业企业供电系统中干扰水平的事例应用见附录A。

3电磁兼容水平类别3包好在工业企业条件下不同类别的干扰,对于具体的工作手段可以看出,只是某些类型的干扰复合类别3,因为技术手段对于不同类别的干扰有不同的自感反应,具体的技术手段可以按类别3接入供电系统,他们之间具有一般性但取决于实际干扰程度。

5.1电磁运动

不同类别干扰下的电磁兼容水平确立电压幅动引起压力改变设置引起像变量器、电容器等其他工具转换装置网络开关元件的改变,据估计电压从0.85-0.9(额定供电电压)不会提高60c,长久使用范围是从0.9-1.1.附注:电压改变的次数不用规定,因为在内部建立联络点下类型3的电磁兼容水平可以不考虑闪变器,按类型2装置应该与电网连接。

5.2电压断路和供给的短时中断

对于在内部建立联络点条件下类别1电磁兼容水平可以借助畅通供电系统的帮助来保护在他们实际改变条件下。

对于在内部建立联络点条件下类别3下的电磁兼容水平可以考虑以下因素:

(1)电磁兼容水平在共同连接点企业中应用成为可能,然而要记住,他们的意义有本质的区别。例如与供电企业系统种类有关(使用高空线或电缆线,收到的供电来自高压变电站或低压变电站,具体存在同一个闪变器或是效仿闪变器)

(2)具有内部工作发动机可能降低电压损坏供电断路的危险。

(3)电压损坏和供电断路的可能性会损坏企业工作程序。例如大幅度的电压降低可能引起不同步的机器在破坏工作程序条件下的同时重新启动。

(4)对于内部建立联络点条件下类别3企业的电磁兼容水平在企业收到来自一条线路的供电时,供电断路的危险性提升。对于具体的应用供电系统使用电磁兼容水平具有一定的重要性。

5.3电压不平衡性

组成回路电压在正常标准内对于内部建设联络点类别3中电磁环境有重要意义,在任意时间的平均观察超过十分钟,除此之外,组成回路电压的瞬时值不应该超过4%。附注:1组成回路的电压在变流器流出后产生无标志的一层一层形状。

2在没有重要的单向电压企业中可能会使用符合电磁环境类别2的电磁兼容水平。

5.4供电电压频率的改变

电磁兼容水平对于供电电压的改变应用于那些与大众使用供电系统相连的工业企业。附注:由于自动供电系统可能使频率改变达到4%,实际的电磁兼容水平视具体情况而定。

5.5谐波电压和中谐波电压

1在观察谐波电压从第2到第40甚至中谐波电压(频率电压,不是多重基本频率网以断续式频率或高频形式形成的)条状频率从2到2000赫兹中用电压曲线评价歪曲正弦条数意义。

2用电压曲线规定大的歪曲正弦参数的目的在于防止同时出现不同的谐波形式大的振幅,用真正的标准内的电压曲线表示歪曲正弦条数意义与具体技术手段工作制度无关。

3中谐波电压在电磁建设联络点电磁环境类别3的重要意义以按应用不同种变压器作为条件。这一重要性可能作为介绍和确切考虑实际经验来应用。

附注:1用电压曲线表示的谐波、半谐波和歪曲正弦曲线数的重要性与技术手段下供电形状的规范有关在极小的观察时间的10%,如果错过升级规范操作对于谐波压提升1.5倍的具有重要性。

2对于矫正功率系数的电容器应该与经回路感应电磁环境下电磁建设联络点类别3相连,在那时改变现实对于不存在感应的电磁环境下类别3产生的共振效果和高谐波的意义要小得多。

5.6电压偏转

对于干扰数据电磁兼容程度以在电网中稳定改变压力情况下规定稳定的压力缓慢改变来决定。

表1 电磁兼容程度是为了压力幅动压力不平衡,压力表偏转和频率的改变。

老师表格中有很多地方用简称,我看不懂是什么意思就没翻译,老师你要是重点看这些表格的话我在找别人帮我翻译一下。

下载关于G20峰会的文章及其翻译word格式文档
下载关于G20峰会的文章及其翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    Beauty 文章翻译

    U13 Beauty For the Greeks, beauty was a virtue: a kind of excellence. Persons then were assumed to be what we now have to call---lamely, enviously--- whole pers......

    英语文章翻译汇总

    Hungry for your love 那是在1942年的一个漆黑而寒冷的冬天,与在纳粹集中营的其他日子里一样没有任何区别,裹着破布,在冬日里瑟瑟发抖,依然无法相信这噩梦般的一切。我只是一个......

    机械工程专业英语文章翻译

    机 械 题目:学号:班级:数控姓名:康振平工 程 专 业 英 语 Computer-Aided Design and Manufacturing 20110334304 121 Computer-Aided Design and Manufacturing 计算机辅......

    日语文章翻译23

    原文: 安全な町 李玉麗 夜12時をすぎて、若い女性がまっくらな道を一人で買い物に行くというと、信じられないと思うでしょう。わたしの国では、夜中に女性が一人で歩くこと......

    英文文章常用句子翻译

    英文文章常用句子翻译1.xx 的特征在于: xx is characterized by„ 2.xx 的2 个重要特征是:Two critical characteristics of xx are „ 3.爱因斯坦指出xx 的特征如下:Einstein......

    英语文章13翻译范文合集

    Who's Your Office Mom? 你有办公室妈妈吗? Paul Armstrong is looking to hire at ChoreMonster LLC, the Web startup he co-founded in Cincinnati. The ideal candidate......

    参考--标书翻译文章范本(精选5篇)

    译国译民翻译公司—中国十大翻译公司 更多内容,详见百科http://baike.baidu.com/view/6403368.htm标书是在招标过程中,采购部门为了吸引优质供应商参加招标而制定的正规招标文......

    翻译经贸类文章

    经济贸易 我愿借此机会谨代表我所有的同事,对你们的热情接待表示衷心的感谢。// 在伦敦度过的这五天是令人愉快、令人难以忘怀的。// 我特别要赞颂我们的英国合作伙伴,没有贵......