第一篇:在押人员权利义务完整版含投诉申诉
一、在押人员依法享有以下权利:
(一)入所时获得健康体检、患病时获得及时治疗。
(人身健康)
(二)随身携带的合法财务不受侵占。按照规定由看守所代为保管的财务出现损坏、灭失(不可抗力因素除外)的,由看守所照价赔偿。在看守所内购买日常生活用品的价格不超过当地市场零售价格,消费时由本人签字确认。
(财产)
(三)吃足管理规定的伙食食物量标准,享有足够的饮用水,每日睡眠不少于8小时,每日上、下午各进行不少于1小时的监室外活动(雨、雪等特殊天气情况下除外)。(吃喝)
(四)人格受到尊重。不被看守所管理人员及其他在押人员欺压、凌辱、殴打、体罚、虐待
(人格)
(五)上诉、申诉、控告、检举、聘请律师等材料,由看守所及时转交有关部门,不被扣押、延迟和损毁。
(上诉申诉权利)
(六)按照法律规定与亲属、律师或者其他辩护人通信、会见。
(会见权利)
(七)未被剥夺政治权利或者停止行使选举权的,依法享有选举权。
(选举权)
(八)少数民族和外国籍在押人员的风俗和禁忌得到尊重。
(民族风俗权利)
(九)女性在押人员由女民警管理。女性在押人员、未成年在押人员、患病在押人员获得适当照顾。
(女性特殊人员权利)
(十)留所服刑罪犯符合法定条件的依法被减刑、假释、暂予监外执行(留所服刑权利)
(十一)合法权益受到侵害时,有权进行控告、投诉。
(十二)享有其他合法权益及获得其他合法帮助。
二、在押人员必须遵守以下规定:
(一)遵守法律法规和看守所管理规定,服从看守所民警的管理和执勤武警的看管。(遵守法律法规)
(二)遵守看守所一日生活制度,按规定的作息时间和内容进行活动,接受看守所法制、文化、道德等教育。
(服从看守所规定 道德教育)
(三)发现其他在押人员有预谋、实施逃脱、行凶、自杀等行为的,要立即报告或者制止,不得隐瞒、包庇。
(四)不准拉帮解伙、恃强凌弱,不准殴打、体罚、虐待、侮辱其他在押人员,不准打架斗殴。
(五)不准私藏刀具、利器、绳索、香烟、火柴盒打火机等违禁物品。
(六)保持个人和监室卫生,不准随意刻画。
(七)爱护公物,不准损坏看守所公共设施、装备和物品。
(七)未被剥夺政治权利或者停止行使选举权的,依法享有选举权。(政治权利)
(八)不准占用他人财物,未经管教民警批准,不准私自借用、馈赠衣物或钱财。(财产权利)
(九)不准抢吃多占,不准伙吃伙喝。(吃饭权利喝9)
(十)不准擅自调换铺位睡觉,不准两人合盖辈子,不准蒙头睡觉。(睡觉)
(十一)不准向其他监室喊话、扔纸条或者其他物品,不准托人或者为他人带书信、口信等。
(通信)
(十二)生病及时报告,如实陈述病情,积极配合医生治疗,不准私藏药品,不准抗拒治疗,不准自伤、自残、绝食或者装病。
(生病治疗)
投诉途径:
途径第一条:直接或通过看守所报警装置向看守所民警报告; 途径第二条:约见看守所领导
突进第三条:向驻所检察官反映或通过看书所民警约见驻所检察官; 途径第四条:向司法机关投递信件
途径第五条:通过律师、家属、向有关部门反映 途径第六条:向看守所特邀监督员反映;
第二篇:外国籍在押人员须知在押人员权利义务告知书翻译
外国籍在押人员须知 Notice for Foreign Detainee
大连市看守所严格依照中国法律和监管工作规定,对在押人员进行严格规范的管理。同时根据相关规定,大连市看守所依法保障外籍在押人员诉讼、人身及通信会见等基本权利,尊重外籍在押人员的人格尊严、宗教信仰和生活习俗。
In accordance with Chinese rules and regulation provisions, the detainees should be regulated strictly under Dalian detention house’s standard management.At the same time, Dalian detention house will guarantee foreign detainees’ litigation right, personal right, communication and interview right etc.according to relevant laws, and will respect the human dignity, religious belief and living custom of the foreign detainees.1、对外国籍在押人员适当提高伙食标准。
1.Improve the foreign detainees’ meal standard properly.2、外国籍犯罪嫌疑人、被告人、罪犯要求会见通信的必须经办案单位同意,与其国籍驻华,外交领事官员通信的,交办案机关处理。可以使用其本国语言文字会见、通信(通讯)。
2.In the case of foreign suspects, defendants or criminals demand to exercise the communication and interview right, it must be agreed by the department handling the related case.If they want to communicate with their diplomatic consular officials, it should be hand over to the case handling organs.They can interview and communicate with their mother language.3、被判处拘役的外国籍罪犯可以提出探亲申请,看守所根据实际情况,经地市级以上公安机关审批,做出批准决定后,可以探亲。对判处拘役的外国籍罪犯离所探亲时,不得出境。
3.The criminal sentenced to criminal detention can submit an application for Visit, the detention house should act in accordance with the actual situation, after the examination and approval of public security organs above city level, the criminal can be visited, but should not leave China.4、外国驻华外交、领事官员要求探视其本国籍犯罪嫌疑人、被告人的,看守所应当根据办案机关出具的书面通知,及时安排探视。犯罪嫌疑人、被告人拒绝探视的,看守所不予安排,但应当由犯罪嫌疑人、被告人出具其本人签名的书面声明。
4.In the case of foreign diplomat or consular officer stationed in China demand to visit the criminals or defendants, the Dalian detention house should arrange the visit time in time according to the written notice issued by case handling organ.If the criminal suspect or defendant refused to be visited, the Dalian detention house should not arrange, but must offer the written statement signed by the the criminal suspect or defendant in person.5、外国籍罪犯亲属、监护人首次要求会见的,看守所应当告知其向省级公安机关提出书面申请,看守所应当根据省级公安机关的书面通知予以安排。外国籍罪犯亲属或者监护人再次要求会见的,看守所可以直接安排。外国籍罪犯本人拒绝其亲属、监护人会见的,看守所不予安排,但罪犯应当出具由其本人签名的书面声明。5.In the case of the foreign detainees’ relatives and guardians demand to visit for the first time, the detention house should report to the provincial public security organs in written application, and should arrange the corresponding treatment according to the written notification issued by the provincial public security organs.If the foreign detainees’ relatives and guardians demand to visit again, the detention house should arrange directly.If the foreign detainee refuse to be visited by his or her relatives and guardians in person, the detention house should not arrange the visit appointment, but must offer the written statement signed by the the criminal suspect or defendant in person.大 连 市 看 守 所 Dalian detention house 在押人员权利义务告知书
Notification for Foreign Detainees’ Rights and Obligations
为规范看守所的执法管理,保障在押人员的合法权利,维护监管秩序,根据有关法律规定,看守所应当在收押时向在押人员依法享有的权利和必须履行的义务以及权力受到侵害时的救济途径。
In order to standard the law enforcement management of the detention house, safeguard the legal rights of the detainees and preserve the regulation order, the detention house should safeguard the detainees’ rights and the detainees should fulfill their obligations in accordance with the law.一、在押人员依法享有以下权利 :
Detainees’ Rights: 1.入所时获得健康体检。患病时获得及时治疗。
1.To get the physical examination when into the detention house and to get immediate treatment when be ill.2.随身携带的合法财物不受侵占。按照规定由看守所代为保管的财物出现损坏、灭失(不可抗力因素除外)的,由看守所照价赔偿。在看守所内购买日常生活用品的价格不超出当地市场零售价格,消费时由本人签字确认。
2.Their legal property carried should not be invaded and occupied.If their property was damaged or loss(except for force majeure)when be entrusted to take care by the detention house, the detention house should compensate according to the cost.The price of daily staff purchased in the detention house should not be expensive than the local market retail price, and the buyer should sign in person when buy something.3.吃足规定的伙食实物量标准,享有足够的饮用水,每日睡眠不少于8小时,每日上、下午各进行不少于一小时的监室外活动(雨、雪等特殊天气情况下除外)。
3.The detainees should be treated with enough food and water according to relevant regulations, and should have at least 8 hours sleeping time.They should have at least one hour’s outdoor activities at the morning and afternoon each(except for the special weather, such as snow, rain, etc.).4.人格受到尊重。不被看守所管理人员及其他在押人员欺压、凌辱、殴打、体罚、虐待。不受其他在押人员安排和指使。
4.Their dignities should be respected.The detention house managerial personnel should never bully, oppress, humiliate, beat, abuse or maltreat the detainees.And the detainees should not be arranged and orchestrated by other detainees.5.上诉、申诉、控告、检举、聘请律师等材料,由看守所及时转交有关部门,不被扣压、拖延和损毁。
5.The materials of appeal, complaint, accuse, prosecution or hiring a lawyer should be transferred to related department, no one can withhold, linger or damage the materials.6.按照法律规定与亲属、律师或者其他辩护人通信、会见。
6.The detainees have the right to communicate or interview with their relatives , lawyers or other counsels in accordance with the law.7.未被剥夺政治权利或者停止行使选举权的,依法享有选举权。
7.The detainees who haven’t be deprived of the political rights or be stopped to exercise the right to vote, have the right to vote in accordance with the law.8.少数民族和外国籍在押人员的风俗和禁忌得到尊重。
8.The ethnic minority or foreign detainees’ customs and taboos should be respected.9.女性在押人员由女民警管理。女性在押人员、未成年在押人员、患病在押人员获得适当照顾。
9.The female detainees should be managed by the female police.The female detainees, the nonage detainees and the ill detainees should be take care of properly.10.留所服刑罪犯符合法定条件的依法被减刑、假释、暂予监外执行。
10.The criminals who are meet the legal conditions of reducing a penalty, releasing on parole and emporary execution outside prison can enjoy their rights.11.合法权益受到侵害时,有权进行控告、投诉。
11.When the detainees’ legal rights are encroached, they have the right to charge or complain.12.享有其他合法权益及获得其他合法帮助。
12.The detainees have the right of getting legal help and other rights.二、在押人员必须遵守以下规定: Detainees’ Obligations:
1.遵守法律法规和看守所管理规定,服从看守所民警的管理和值勤武警的看管。
1.The detainees should observe laws and the detention house’s regulations, and adhere to the police’s management and armed police’s supervision.2.遵守看守所一日生活制度,按规定的作息时间和内容进行活动,接受看守所法制、文化、道德等教育。
2.The detainees should obey the daily regime of the detention house, and arrange the activities according to the regulated schedule and accept the legal, cultural and moral education provided by the detention house.3.发现其他在押人员有预谋、实施脱逃、行凶、自杀等行为的,要立即报告或者制止,不得隐瞒、包庇。
3.If the detainee find other detainee has activities of premeditation, trying to breaking the prison, suicide etc., he should report or stop the activity immediately, and should not conceal or shield.4.不准拉帮结伙、恃强凌弱,不准殴打、体罚、虐待、侮辱其他在押人员,不准打架斗殴。
4.No detainee can form cliques, bully the weak.The detainee should never beat, abuse, maltreat or humiliate others.No fighting and brawling.5.不准私藏刀具、利器、绳索、香烟、火柴和打火机等违禁物品。
5.No detainee can hide the knife, sharp weapon, rope, cigarette, match, lighter or other prohibited items.6.保持人和监室卫生,不准随意刻画。
6.Keep yourself and the cell clean.Do not scribble on the wall.7.爱护公物,不准损坏看守所公共设施、装备和物品。
7.Take care of public property.No damage to the detention house's public facilities, equipment and goods.8.不准占用他人财物,未经管教民警批准,不准私自借用、馈赠衣物或钱财。
8.No one is allowed to occupied others’ property.Without the permission of the police, no one can borrow or present the clothes or money.9.不准抢吃多占,不准伙吃伙喝。
9.Don’t rob to eat or occupy more than needed and don’t eat with someone else together.10.不准擅自调换铺位睡觉,不准两人合盖被子,不准蒙头睡觉。
10.Don’t change the bed without permission.Two detainees in one bed and head covered while sleeping is forbidden.11.不准向其他监室喊话、扔纸条或者其他物品,不准托人或者为他人带书信、口信等。
11.Don’t shout, throw the note or other things to other cells.Don’t ask or help others to take letters or messages.12.生病及时报告,如实陈述病情,积极配合医生治疗,不准私藏药品,不准抗拒治疗,不准自伤、自残、绝食或者装病。
12.Report in time when get ill, and state the condition according to the reality.The patient should cooperate with the doctor, and do not hide medicines or refuse to be treated or self-sentimental, self-harm, go on a hunger strike or pretend to be sick.三、在押人员合法权益受到侵害时可以通过以下途径进行投诉:
When the detainees’ legal rights were violated, they can make a complaint through the following ways:
(一)直接或者通过监室内报警装置向看守所民警报告。Report to the police directly or using the warning device in the cell.(二)约见看守所领导。
Make an appointment with the detention center leaders.(三)直接向驻所检察官反映,或者通过看守所民警约见驻所检察官。Reflect to the public procurator or make an appointment with the public procurator through the police.(四)向司法机关投寄信件。Send a letter to the judicial office.(五)通过律师、家属向有关部门反映。Reflect to related department through lawyers or relatives.(六)向看守所特邀监督员反映。
Report to the detention house’s specially invited supervisors.(七)通过法律规定的其他救济渠道。Other relief channels regulated by the law.以上告知内容本人已阅知。I have read the above notice.在押人员(签名、捺印):
****年**月**日
时 Detainee(signature, stamp seal)
翻译实践报告
通知,是运用广泛的知照性公文。用来发布法规、规章,转发上级机关、同级机关和不相隶属机关的公文,批转下级机关的公文,要求下级机关办理某项事务等。通知,是向特定受文对象告知或转达有关事项或文件,让对象知道或执行的公文。通知适用于批转下级机关的公文,转发上级机关和不相隶属机关的公文;发布规章:传达要求下级机关办理和有关单位需要周知或共同执行的事项,任免和聘用干部。
通报的含义:通报适用于表彰先进,批评错误,传达重要精神或情况。通报的特点:
1、内容的真实性。真实是通报的生命。通报的任何情况、事实都必须是真实的,不能有差错。
2、目的的告知性。
根据适用范围的不同,可以分为六大类:1.发布性通知:用于发布行政规章制度及党内规章制度。2.批转性通知:用于上级机关批转下级机关的公文,给所属人员,让他们周知或执行。3.转发性通知:用于转发上级机关和不相隶属的机关的公文给所属人员,让他们周知或执行。
4.指示性通知:用于上级机关指示下级机关如何开展工作。5.任免性通知:用于任免和聘用干部。6.事务性通知:用于处理日常工作中带事务性的事情,常把有关信息或要求用通知的形式传达给有关机构或群众。
由上可见,本文属于第一类通知。从另一个方面来看,本文也属于法律文本。从语篇结构层面上看,法律语篇最突出的特点是它的高度程式化。语篇指超过一句话或超过一个句子的口语或书面语言的连续体,是话段或句子构成的语言整体。在具体的语言操作层面上,法律英语语篇多用结构紧密、说理完整的长句,常常使用并列结构和复杂的同位语成分,为了保证表述的严谨准确性,有时会放弃简洁明了性和可读性。相比之下,中文法律结构简练,其大量句子成分的省略,给人以简洁的感觉。此外,中文法律的条款还会用某个词或词组,充当多个动词的主语,形成在一个主语下的一系列动词短语结构,这样既体现了中文法律的简洁,又符合汉语意合的语言特点。法律英语频繁使用中古词汇及外来词汇,都是为了表达法律的正式、庄重。与之相比较,中文法律几乎没有外来词,至少没有直接借用的外来词,这是因为中文与那些法制健全的欧美国家语言属于不同语系,无法直接借用。所以中文法律仅凭少量的文言文,例如“兹、系、谨此、之、其”等,以及大量的现代汉语中的正式语言来表达法律的正式、庄重。故此,中文法律用语来源要比法律英语少而 简单。
所以,为了使译文更加地道、专业,在翻译过程中译者紧密结合文本,参照汉英语言的差异进行了翻译。
1.使用正式的词语:法律语言自成体系,法律文本要求客观、公正,使用词语要求正式、准确、鲜明。
E.g.大连市看守所严格依照中国法律和监管工作规定,对在押人员进行严格规范的管理。
In accordance with Chinese rules and regulation provisions, the detainees should be regulated strictly under Dalian detention house’s standard management.原文的“根据”为中文的法律用语,英语法律用语中可以用 in accordance with, under, pursuant to等, 而 according to 为非正式用语,因此本文把“根据”译为 in accordance with.2.词性转换:汉语是动态语言,动词多占优势,而英语是静态语言,名词和介词居多,因此在汉英翻译时名词与动词、介词与动词之间的转换是一种常见现象。
E.g.入所时获得健康体检。患病时及时治疗。
To get the physical examination when into the detention house and to get immediate treatment when be ill.译文将原文中的动词“治疗”转换成了名词“treatment ”。
第三篇:质量申诉与投诉到底有什么区别
申诉与投诉到底有什么区别?
申诉与投诉所诉之于的主体不同: 申诉是向行政执法或行政管理部门;投诉是向社会团体(如消协)或平等民事主体。
申诉与投诉的诉诸方的主管意愿不同:投诉必须是双方都自愿调解的条件情形下;申诉则只要一方当事人向行政执法或行政管理部门提出即可。
申诉与投诉所诉之于主体的手段不同: 投诉只是社会团体(如消协)或平等民事主体所进行的民事调解;申诉则是行政执法或行政管理部门除了运用行政调解的手段外,还可综合运用行政指导、行政强制、行政处罚等综合手段。
申诉与投诉所产生的效力不同:投诉仅具有民事调解效力,双方当事人有一方方反悔调解就无效,调解的约束效力低;申诉则具有行政调解效力,双方当事人如达成调解协议或做出处理决定一般来说即具有行政执行力。
申诉与投诉的诉诸方的目的倾向性不同:投诉只是就双方争议寻求解决;而申诉除了寻求争议的解决外,还附带或保留有要求行政管理部门制裁或处罚侵权者的权利,即俗称的“告”的成分。
第四篇:看守所在押人员行为规范
在押人员行为规范
1、为了维护看守所的监管秩序,保证刑事诉讼活动的正常进行,根据中华人民共和国看守所条例和国家法律法规,制定本规范。
2、本规范是在押人员的言行准则,必须严格遵守。
3、认真学习国家法律法规,树立弃恶向善,改邪归正的正确态度。
4、必须遵守监规和看守所的有关规定,服从看守所工作人员的管理教育和值勤武警的看管。
5、主动汇报思想,如实讲清自己的问题,积极检举揭发他人的犯罪行为,发现其他在押人员的违反监规和预谋、实施脱逃、行凶、自杀等犯罪行为的,要立即报告和制止,不得隐瞒包庇。
6、搞好个人和监室卫生,爱护公共财物,讲文明、懂礼貌。
7、遵守一日生活制度,严格按规定的作息时间活动。
8、听到起床信号后,必须立即起床,未经批准不得卧床不起。
9、起床后,必须整理好内务卫生,按顺序洗漱,不得拥护抢位。
10、鞋子、被褥、洗漱用品、饭盆和其他日常生活用品,必须按规定位置摆好,做到整齐划一。
11、就餐时,必须顺序排队领餐,不准敲击餐具,不准抢吃多占,不准伙吃伙喝,不准互相串换食物,不准乱倒剩饭,不准浪费粮食。
12、男性在押人员不得赤身,妇性在押人员不得只穿背心和三角裤。
13、白天除午睡时间外,不得斜靠或躺卧在铺板上,不准随意走动。
14、听到就寝信号后,必须立即按指定位置睡觉,不准擅自调换铺位,不准喧哗、耳语,不准两人合盖被子,不准蒙头睡觉。
15、必须保持监室地面、墙壁、铺板和放风场所的清洁,不准随地吐痰,不准随地便溺,不准乱扔脏物、废物,不准随意刻划,严禁吸烟。
16、注意个人卫生,衣服、被褥要勤洗勤晒,不留长发怪发和长指甲。
17、保持餐具清洁,注意饮食卫生。
18、放风时,必须在放风场所内活动,未经批准不得擅自滞留在监室。
19、有病要及时报告管教和医生,就诊时要如实陈述病情,不准无理取闹,不准指名要药,要遵从医嘱,配合治疗。
20、不准在监室门观察孔张望或堵住观察孔,不准向其他监室喊话、扔纸条或其他物品,不准托人或为他人带口信、书信和其他物品。
21、在押人员之间不准私自借用和馈赠财物和钱物,如自愿资助他人,必须书面报告管教,经批准后方可馈赠或借用。
22、遇有提讯、会见和劳动需要出入监区时,必须在黄色警戒线内立正向管教和值勤武警报告,经同意后方可越过警戒线行走出入。
23、端正学习态度,养成自觉学习的良好习惯。
24、认真学习党的政策和国家法律法规,联系实际,对照检查,深刻反思。
25、严格遵守学习纪律,按规定位置坐好,姿势端正,并保持良好的学习秩序。
26、必须熟背监规,熟记行为规范,并认真遵照执行。
27、必须参加各种学习活动,按时完成学习任务,在学习和反省时间内不得从事其他活动,讨论要联系自己的思想实际积极发言,但不得打断他人发言,学习要做学习笔记,写心得体会。
28、必须爱护书籍、报刊等学习资料,不准损坏和占为已有。
29、举止文明,说话和气,说真话、实话,不说谎话、假话,不做低级下流动作。
30、在押人员之间只准称呼姓名,不准叫绰号、外号,不准称兄道弟。
31、对看守所工作人员和其他国家工作人员,必须使用姓氏加职务的称谓,当职务不明时,可称警官、检察官、法官、干部等,对武警战士可统称班长,对职工统称师傅。
32、礼貌用语。当有求于人时,用“请你”等敬词,有愧于人时用“对不起”“请原谅”等歉词,有助于人时用“别客气”“没关系”等谦词,得到别人帮助时,用“谢谢”“麻烦了”等谢词。
33、当有来宾和领导视察时,必须保持良好的精神风貌,对领导的问话要如实回答,在视察过程中,不准围观、品头论足,不得擅自接近攀谈。
34、当管教民警开门进入监室时必须按指定位置坐好,点到姓名时要起立答“到”,接受指令、听候命令要回答“是”,接受问话时要立正回答,(除特殊情况外),不得指手划脚,不准抢嘴抢话,保持一定距离,未经批准不得接近。
35、在押人员参加劳动,必须态度端正,服从看守所的安排,听从管理人员的指挥,保质保量完成劳动生产任务,不得消极怠工。
36、劳动时,必须注意安全,遵守劳动纪律,严格遵守操作规程。
37、必须爱护劳动工具、原材料、产品,不准用原材料制作其他物品。
38、劳动中,不准喧哗、嘻笑、打闹,不准将自己应该完成的劳动生产任务强加给他人完成,不准随意出入劳动场所,不准将违禁品和与劳动生产无关的物品带入劳动场所。
39、因劳动需要出入监区时,不准与其他在押人员攀谈,不准为其他在押人员带口信、书信和其他物品中。
40、劳动结束时,要清点劳动工具,并按规定摆好,不准将劳动工具、原材料、产品等带入监室或隐藏,劳动工具丢失要立即报告并查找。
41、本规范所称在押人员是指犯罪嫌疑人、被告和罪犯。
42、本规范自公布之日起执行。
第五篇:申诉材料
控 诉 材 料
公安部:
我叫王占兵出生于一九七一年八月四日,户口所在地:内蒙古鄂尔多斯伊金霍洛旗,阿格图三社。
2009年1月份我通过王五虎介绍得知郭印坤在张家口和四川籍李利国(自称西安志泽园林绿化公司总经理),李利东兄弟俩合伙开发张家口盛华危房改建项目并邀我参加。于是我2月份和郭印坤、李利东来到张家口见到李利国。李利国介绍说:“这个项目是他2008年8月就投资和盛华化工厂及盛华项目负责人李永山签好的投资入股项目,此项目最多投资300到500万元可净赚3000万元左右,此项目是盛华化工厂家属房,土地不用花钱,就是搬迁过渡费,他们没有办理任何有关审批手续就与50多户签了拆迁合同,房屋已经销售了100多户,房款由盛华物业办苏金梅代收,并且工程整体规划鸟瞰图(效果图)也做好了,到4月份动工9月份就完工结束了,李利国说,他在北京找朋友出面帮忙,而且盛华化工厂常总已经同意此项目由我们来做。”
当时我以为郭印坤和四川人已经操作了三个多月,也听四川的李利国、李利东介绍说市里有市长帮忙并给我们看了与盛华危房改建处已签订的合同,于是就相信了他们并同意和他们合作。同年3月5日,李利国、李利东来找我,让我把他们送礼的五粮液(后得知为假酒)酒款11.6万元给他,我说:“不行,我们是合作关系,你所消费的款项等工程款收完才可以付。”我没同意。当
时我家里有事回到了内蒙。结果到了3月10日郭印坤打电话说:“因未付李利国李利东工资及酒款,他们把鸟瞰图全部用刀子破坏并说要撤资走人。”得知此情况后,我就急忙从老家来到张家口,当时李利国说他们坚决不和我们合作了。我们和李利国多次协商也未谈妥,李利国欺骗我说他们在这个项目上有50%的股份,如果不给他们500万元的股权转让费,就别想接手这个项目。后来李利东在北京多次打电话和发短信威胁说这个工程谁也干不成,尽快给他们酒款11.6万、投资股权款500万。不然你们前期给危房改建处所交的保证金200多万,将全部打水漂。我、郭印坤在不知内情的情况下与李利国进行协商,被迫付给李利国150万元股权转让款费。于是我和郭印坤在李利国等人的威胁和恐吓下付给他们五粮液酒款11.6万、投资股权转让费150万元,共计161.6万元。
李利国还让我们千万别告诉盛华常总李永山和王利平等人他们要撤资,不然李利国来了以后让对方知道他不是股东就没法帮我们了。我信以为真就给他付了酒款11.6万元和投资款150万元。结果李利国回去后打电话说他不来了,我才找李永山和常总问情况,结果常总说他根本不认识李利国、李利东等人,也没给他签什么合同,这块地属于后屯村,与盛华厂无关,属于农民集体用地根本无法开发,常总看了合同后说这全是他们自己写的,公章也是伪造的,他们对此项目根本不知情。我又打电话给李利国、李利东,但电话一直打不通。于是我们于2009年10月份在
张家口市高新区经侦大队报了案,到了2009年12月份高新区经侦大队立案后,李利东、李利国派陈杰、李利国妻子和我们商量退我150万元,我答应了此条件。陈杰和李利国妻子回四川去筹款,但我一直等到2010年3月份仍无结果。2010年3月中旬,李利国在成都市温江区公安局投案自首后将移送往张家口市高新区经侦大队,结果高新区经侦大队并未将人带回。只收到李利国20万元的赔偿费就给他办了取保候审手续并让我们结案。我不服先后到张家口市高新区公安局经侦大队和法制科均没有结果。2010年5月份我到张家口市桥东区检察院控告,请求检察院督促高新区公安局经侦大队尽快办理此案。2010年6月至2011年3月我几十次的到公安机关询问,公安机关总是说正在办理,你先回去等着吧。我就不明白公安机关对诈骗数额上百万的案件,对罪犯不采取拘留而进行取保,并且拖了一年多不办理,罪犯的取保期也过期了。直到今天仍没有结果和明确的答复。其间我多次到张家口市《涉法涉诉上诉联合服务中心》内的公安局和检察院上访,市公安局的接待人员告诉我已经给领导反映了,但至今也没有一个说法
因此,我请上级领导给我做主,把伪造合同利用我的诚意诈骗我的161.6万元的犯罪嫌疑人李利国绳之于法,并追究高新区公安局经侦大队的不作为责任。
申诉人:王占兵
二O一一年四月十日