第一篇:気的惯用句小结(写写帮整理)
気的惯用句小结
唯の電子辞書のものです。ためになれると思って載せました。私の電子辞書は説明のすべてが韓国語になっているのでこんな言葉の翻訳は自分でしたのですから多少誤差があるはずです。からお許しお願いします。
陰惨の気。/阴沉的气氛
殺伐の気がみなぎる/有浓烈的杀气。
気を挫く。/戳戳锐气 気が尽きる。/气力已尽 気は天をつく。/一气冲天 気が進まない。/心情不爽
気が荒い。/性格大大咧咧.或者性格难以相处 気が強い。/性格刚强 気を失う。/失去意识 気が抜ける。/没有力气, 気が合う。/意气相投 気がある。/有兴趣,喜欢 気が移る。/变心 気が多い。/兴趣多.多变
気が置ける。/担心 気がかつ。/好胜
気が利く。/很细心,能察言观色,很时尚 気が気でない。/因为担心失去原有的精神状态
気が済む。/满足,解决了担心的事情所以心情轻松 気が散る。/心情变得很懒散 気が咎める。/收到良心的谴责 気が振れる。=気が狂う。
気が回る。/很细心
気が向く。/相当于やる気がある。心情尚可 気がめいる。/没有生气,心情低落 気が引ける。/感到劣等感
気で気を病む。/无病呻吟,担无谓的心.気で持つ。/体力跟不上,当凭借精神毅力撑着.気にくわない。/不喜欢 気にさわる。/感到不爽
気に止める。/放在心上,留念 気を入れる。/投入心力.重整气势.気を腐らす。/在心中极度担心某事.気に病む。/担心(过度担心)気を詰める。/紧张,集中精神 気が張る。/紧张 気がもめる。'焦急 気がせく。/变得焦急
気がはやる。/变得焦虑 気を取り直す。/重新振作.気を抜く。/让对方惊讶.松懈紧张的戒备 気を飲まれる。/被气势压倒
v気がくさる。/失望,失去信心,失去生气 気を晴らす。/缓解郁闷的心情
気を張り詰める。/打起精神,不松懈(地去作某事)
第二篇:日语惯用句
日语惯用句
爱想が尽きる:不搭理。厌恶。嫌弃。不喜欢。
例:分からず屋のあの子には、もう爱想が尽きた。
我都烦死那孩子了,一点儿也不懂事。
开いた口が塞がらない:(吓得)目瞪口呆。张口结舌。
例:あまりのばかさかげんに、开いた口が塞がらなかった。
愚蠢得让人目瞪口呆。
相づちを打つ:随声附和。帮腔。点头称是。
例:相づちを打ちながら、热心に话に闻き入る。
一边随声附和,一边热心地倾听对主的讲话。
青菜に塩:无精打采。垂头丧气。
例:彼は入社试験に落ちて、青菜に塩の状态だ。
他没有通过公司的录用考试,一副无精打采的样子。
会うは别れの始め:有聚必有散。
悪事千里を走る:好事不出门,坏事传千里。
悪銭身に付かず:不义之财无久享。财悖入则悖出。
颚が干上がる:无法糊口。喝西北风。难又生存。
例:仆らの商売は、こう雨ばかりつづいたのでは颚が干上がってしまう。
干我们这行的,如果老这么一直下雨的话,可要喝西北风了。
颚を出す:精疲力尽。疲惫不堪。束手无策。
朝起きは三文の得:早起好处多。
足が上がる:失掉依靠。
足が付:1.不下落。找到(犯人的)踪迹 2.(从某种线索中)发现了犯人
足が出る:出现赤字。出现亏空。
足が棒になる:两腿累得发直。两腿累得发酸。
明日は明日の风が吹く:船到桥头自然直。车到山前必有路。做一天和尚撞一天钟。
例:いまさら済んでしまったことを後悔してもしかたがない。
过去了的事情后悔也没有用,正所谓“船到桥头自然直”嘛。
足元から鸟が立つ:突如其来。突然开始做某事。
足元に火が付く:大祸临头。危在旦夕。燃眉之急。
足元を见る:抓住别人弱点。利用别人弱点。
例:足元を见られて、安く买い叩かれた
生き马の目を抜く:眼疾手快。雁过拔毛。(喻)不可麻痹大意。
息が合う:配合默契。步调一致。
例:名优同士が息が合った演技を见せる。
名演员们向我们展示了配合默契的演技。
息が切れる:半途而废。坚持不下去。
例:运転资金の调达が难しく、事业の半ばで息が切れる。
周转资金的筹措有困难,事业半途而废。
行きがけの駄赁:顺手牵羊。顺便兼办别的事。
例:行きがけの駄赁に人の伞を失敬してきたとは、あきれた奴だ。竟顺手牵羊偷拿别人的伞,这种人真够呛。
息が诘まる:令人窒息。(因紧张而感到)呼吸困难。憋气。
例:事故の処理をめぐって、息が诘まるような会议がつづいている。
围绕事故的处理问题,令人窒息的会议一直持续着。
息切れがする:不能坚持下去。干到半截没劲了。
例:いくらやっても一向に目鼻がつかないので、少し息切れがしてきた。
干了半天也没摸出个门道来,不觉有些气馁。
委曲を尽くす:详尽。详细。
息を凝らす:屏住呼吸。憋住气。
息を呑む:大吃一惊。(感动得)瞬间停止了呼吸。
息を吹き返す:缓过气来。复苏。恢复。
例:新制品が当たって、溃れかかった会社が息を吹き返した。
新产品的成功使眼看就要倒闭的公司恢复了生机。
意気地がない:没出息。没志气。窝囊。懦弱。
例:甘やかされて育ったので、意気地がなくて困る。
被娇惯得一点出息也没有,真伤脑筋。
委细构わず:不管三七二十一。毫不在乎。照旧。
例:いくら反论が出ても、委细构わず自分のやり方で进めていく。
无论别人怎么反对,照旧按自己的方式去做。
いざ鎌仓:紧要关头。紧急时刻。一旦急需。一旦有事。
意地が悪い:故意刁难。坏心眼。心术不正。
石の上にも三年:功夫不负有心人。功到自然成。滴水穿石。
例:石の上にも三年で、どうにか仕事も一人前になってきた。
总算功夫不负有心人,终于能够任现在的工作了。
石桥を叩いて渡る:谨小慎微。小心翼翼。缩手缩脚。
急がば回れ:欲速则不达。
痛くも痒くもない:无关痛痒。满不在乎。无动于衷。
例:どんなことを言われようと、身に覚えのないことだから、こっちは痛くも痒くもない。
う
受けがいい:受到好评。受欢迎。反対语:受けが悪い
例:今度の芝居は女性客に受けがいい。
这台戏受女性观众的好评。
牛の涎(よだれ):冗长乏味。
腕が鸣る:跃跃欲试。
例:试合を前にして今から腕が鸣る。
比赛尚未进行,现在就已经跃跃欲试了。
腕に覚えがある:有信心。有把握。
例:年を取っても、テニスなら腕に覚えがある。
虽然上了年纪,但打网球还有有信心的。
腕を挥(ふる)う:施展才能。大显身手。
腕を磨(みが)く:磨练本领。钻研技术。
独活(うど)の大木(たいぼく):大草包。饭桶。鹈(う)の目鹰(たか)の目:拚命寻找。瞪大眼睛(找)。
马が合う:意气相投。合脾气。对劲儿。投缘。
马の耳に念仏(ねんぶつ):对牛弹琴。(把别人的话)当耳边风。
噂(うわさ)をすれば影が差す:说曹操,曹操就到。
え
悦(えつ)にいる:沾沾自喜。心中暗喜。窃喜。
例:予想が的中したのか、一人悦にいっている。
也许是猜中了,一个人在那里窃喜。
絵に描いた饼:画饼充饥。纸上谈兵。
海老(えび)で鲷(たい)を钓る:一本万利。抛砖引玉。吃小亏占大便宜。
縁の下の力の持ち:在背后出力(的人)。当无名英雄。
き
気が合う:对脾气。合得来。
例:気が合った仲间との旅行は実に楽しい。
和对脾气的人一起旅行是非常愉快的。
気が重い:心情沉重。忧心仲仲。
例:病弱な子供の将来を思うと気が重くなる。
一想到体弱多病的孩子的未来,心情就沉重起来。
気が気でない:焦虑不安。坐立不安。着慌。
例:约束の时间に遅れはしないと、気が気でなかった。
担心赶不上约定的时间,急得坐立不安。
気が沈む:抑郁。忧郁。
気が散(ち)る:走神儿。精神不集中。
例:阶下の笑い声に気が散って勉强にちっとも身が入らない。
楼下的笑声分散了注意力,根本学不进去。
気が付く:注意到。意识到。考虑周到。
気が强い:倔强。刚强。
気が无(な)い:无意。没心思。不感兴趣。
気が长い:慢性子。慢吞吞。慢条斯理。
例:完成まで十年以上かかるとは、ずいぶん気が长い话だ。
需要十多年才能完成,这得相当有耐心啊。
気が短い:急性子。性急。急躁。
例:気が短い人だから、待たずに先に行ってしまったに违いない。
他是个急性子,肯定是等不及先走了。
木で鼻を括(くく)る:非常冷淡。爱搭不理。不耐烦。
気に入る:中意。如意。称心。喜欢。
例:彼は诞生日に赠られたネクタイがよほど気に入ったのか、毎日のようにしめている。
他似乎十分中意生日时收到的领带,每天都系着。
木に竹を接(つ)いだよう:驴唇不对马嘴。风马牛不相及。前言不搭后语。
木にも草にも心をおく:草要皆兵。风声鹤唳。
気のせい:精神作用。心理作用。
例:玄関にだれか来たと思ったが、気のせいだった。以为有人来了,结果是错觉。
决まりが悪い:不好意思。难为情。
例:二度も落第し、决まりが悪くて学校へ行けない。
く
食い足りない:不满足。不够劲。不充分。
钉(くぎ)をさす:说定。讲妥。叮嘱。
例:あしたは絶対に遅刻するなど、钉をさしておいた。
已叮嘱过明天绝对不能迟到。
臭い物に盖(ふた)をする:掩盖丑事。遮丑。
腐っても鲷(たい):瘦死的骆驼比马大。好东西不会失去价值。
口がうまい:嘴甜。能说会道。花言巧语。
例:あの人は口がうまいから、自重した方がいい。
那家伙能说会道,当心上当受骗。
口が多い:话多。嘴碎。
口が重い:少言寡语。不爱说话。
口が坚い:嘴紧。嘴严。
口が軽い:嘴快。多嘴。嘴不严。
口がすべる:说走嘴。说漏。失言。
口が减らない:顶嘴。犟嘴。不服输。强词夺理。
口から先に生まれる:口若悬河。话匣子。
例:あの人はまるで口から先に生まれてきたようによくしゃべる。
他(她)像是话匣子,讲起来就没完没了。
口车(くちぐるま)に乗せる:花言巧语地骗人。
口に合う:合口味。可口。
口にする:1.说。讲 2.尝。吃。
嘴(くちばし)が黄色い:黄口小儿。乳臭未干。毛嫩。
口も八丁(はっちょう)手も八丁:能说能干。
口を揃(そろ)える:异口同声。
口を闭ざす:保持缄默。闭口不言。
口を割る:坦白交待。供认。招供。
首にする:免职。解雇。
首を切る:解雇。
首を捻(ひね)る:左思右想。疑惑不解。
例:原因不明の奇病に、医者も首を捻っている。
对不明原因的怪病,医生也大伤脑筋。
工夫(くふう)を凝(こ)らす:开动脑筋(想办法、找窍门)。
云(くも)をつかむよう:不着边际(的话)。摸不着头脑(的话)
け
怪我(けが)の功名(こうみょう):歪打正找。侥幸成功。
例:遅刻したのが怪我の功名で、事故に遭わずにすんだ。
幸亏迟到,才侥幸免遭一场事故。
けちをつける:说丧气话。吹毛求疵。挑毛病。例:彼は仲间外れにされたのをひがんで、我々の仕事にけちを付けてばかりいる。
他对自己被排除在圈外耿耿于怀,处处挑剔我们的工作。
犬猿(けんえん)の仲(なか):水火不容。
喧哗(けんか)両成败(りょうせいばい):打架要罚罚两头。对打架双方各打五十大板。
见当(けんとう)が付く:有头绪。有线索。有眉目。
见当を付ける:估计到„预料到„
光阴(こういん)矢(や)の如し:光阴似箭。
後悔先に立たず:事到临头懊悔迟。后悔莫及。
例:いまさらとやかく言っても、後悔先に立たずだ。
事到如今说这些话也无济于事。
绀屋(こうや)の明後日(あさって):一拖再拖。一天支一天。没准头的约定。
绀屋の白袴(しろばかま):无暇自顾。
声が润(うる)む:声音颤抖。带着哭腔。哽咽。
例:彼女は死んだ娘の话をしているうちに声が润んできた。
提起死去的女儿之事,她讲着讲着就哽咽了起来。
声を挂ける:打招呼。
心に刻(きざ)む:铭刻在心。牢牢记住。
例:母の励ましの言叶を心に刻んで故郷を出る。
牢记母亲的勉励离开故土。
心に残る:永不忘记。留下深刻印象。
心を打つ:动人心弦。感人。
例:久しぶりに人の心を打つ话を闻くことができた。
好久没有听到如此感人肺腑的故事了。
心を汲(く)む:体谅。替„着想。
心を澄ます:静下心来。专长。
心を引かれる:被„吸引。被„迷住。
腰が据(す)わる:(多用于否定)专心致志。安定下来。
例:一向に腰の据わらない男で、また会社をやめたようだ。
他不是个专心干事的人,好像又辞了职。
事が运(はこ)ぶ:事情如期发展。事情有进展。
例:うまく事が运んで、関系者はほっとしている。
事情如期进行,相关人员都松了一口气。
言叶が过ぎる:说过头。说过火。
言叶を返す:顶嘴。还嘴。反驳。
転(ころ)ばぬ先の杖(つえ):未雨绸缪。有备无患。防患于未然。
転んでもただは起きない:什么时候都不吃亏。总不忘捞一把。雁过拔毛。
财布(さいふ)の纽(ひも)を缔(し)める:不乱花钱。紧缩开支。勒紧裤腰带。
座が白(しら)ける:冷场。令人扫兴。没了兴致。例:彼のとげのある一言で、すっかり座が白けてしまった。
他的一句带刺的话,使在座的人一下子没了兴致。
先立(さきだ)つ物:第一必需品(尤指金钱)。资金。
先を争(あらそ)う:争先恐后。
例:开店と同时に、客は先を争って特売场へ向かった。
店门一开,顾客争先恐后地蜂拥向特价卖场。
匙(さじ)を投げる:放弃。死心。撒手不管。(医生认为)无可救药。
例:いくら练习させても上手にならないので、私もとうとう匙を投げた。
无论怎么让他练习也都没有进步,终于我也放弃了。
鲭(さば)を読む:(点数时)多报。虚报。打马虎眼。
触(さわ)らぬ神に祟(たた)りなし:多一事不如少一事。不管闲事无是非。
三人よれば文殊(もんじゅ)の知恵(ちえ):三个臭皮匠顶个诸葛亮。し
敷居(しきい)が高い:不好意思登门。羞于登门。
地狱(じごく)の沙汰(さた)も金次第(しだい):有钱能使鬼推磨。钱能通神。
舌が回る:能说会道。口齿伶俐。口若悬河。
例:头の回転が速い男だけに、よく舌が回る。
正因为他脑子灵,所以嘴巴也利索。
舌を巻く:咂舌。惊叹不已。啧啧称赞。
尻尾(しっぽ)を掴(つか)む:抓住狐狸尾巴。抓住罪证。抓住把柄。
四の五の言う:说三道四。说长道短。
芝居(しばい)を打つ:耍花招。耍手腕。玩把戏。
私腹(しふく)を肥(こ)やす:假公济私。
釈迦(しゃか)に説法(せっぽう):班门弄斧。
杓子(しゃくし)定规(じょうぎ):死板。墨守成规。
三味线(しゃみせん)を弾(ひ)く:支吾搪塞。敷衍。
重点を置く:将„作为重点。将重点放在„
重箱(じゅうばこ)の隅(すみ)をつつく:吹毛求疵。追求细节。钻牛角尖。
焦点(しょうてん)を合わせる:有„为重点。对准焦点。针对„
知らぬが仏(ほとけ):眼不见心不烦。不知都心不烦。
白羽(しらは)の矢(や)が立つ:首选候选人。第一候选人。
尻(しり)に敷(し)く:妻管严。(妻子)欺压丈夫。
せ
清浊(せいだく)并(あわ)せ呑(の)む:不分善恶来者不拒。清浊难容且有雅量。
関(せき)の山:最大限度。充其量。顶多。最多也只是„
席を外(はず)す:不在。暂时离席。
世间(せけん)がうるさい:人言可畏。
是非に及ばない:不得已。没办法。别无选择。世话をかける:(给别人)添麻烦。增加负担。
背を向ける:不理睬。不服从。违抗。
善(ぜん)は急(いそ)げ:事不宜迟。好事要快做。
造作(ぞうさ)も无い:容易。简易。不费事。
例:これっぽっちの荷物を运ぶなんて造作も无い。
搬运这么一点点行李很容易。
相谈(そうだん)に乗る:参与商量。帮助出主意。
底(そこ)が知れない:不可估量。深不可测。
底が割れる:露馅儿。被拆穿。被识破。
例:すぐに底が割れるようなうそを平気でつく。
满不在乎地编造一些立即就会被拆穿的谎言。
ぞっとしない:不怎么样。不感兴趣。没什么好感。
袖(そで)にする:疏远。冷淡。不理睬。
袖振り合うも多少の縁:前世有缘。相会皆有缘。萍水相逢亦是前世之缘。
备(そな)えあれば忧(うれ)いなし:有备无患。
空を使う:装不知道。装糊涂。装傻。
揃いも揃う:都是。清一色。有一个算一个。
食材用語集
ここに掲載したものは加工食品を含まない一次産品のみです。食品の名前は地方によって様々な言い方があります。なるべく一般的なものを掲載していますが、場所によっては、別の言い方をしていたり、その食品自体が存在しないために通じないこともあります。
また、日本語では野菜に分類しているトマトは中国語では果物に分類されます。
-------野菜
山菜類
アスパラガス;芦筍
セリ;芹菜
イモノツル;山芋茎
セロリ;洋芹菜
インゲンマメ;雲豆
ゼンマイ;薇菜
ウコギ;刺五加
ソラマメ;蚕豆 ウド;山当帰
ダイコン;蘿卜
エダマメ;毛豆
タカナ;大芥 雪菜
オクラ;秋葵 嫩英
タケノコ;竹筍
カラシナ;芥菜
タマネギ;洋葱
カリフラワー;菜花
タラノメ;刺嫩芽 刺竜芽
カンピヨウ;干瓢,干胡盧条 トウガン;冬瓜
カブ;蕪青
トウモロコシ;玉米 包米 包谷 カボチヤ;南瓜
トウガラシ;辣椒
キニラ;韮黄
トマト;西紅柿 蕃茄
キヤベツ;包芯菜,洋白菜,高麗菜
ナス;茄子
キユウリ;黄瓜,青瓜
ナバナ;油菜
キヌサヤ;豆莢
ニラ;韮菜
グリンピース;豌豆 青豆
ニンジン;胡羅卜 クレソン;西洋菜
ニンニク;大蒜 蒜頭
クワイ;馬蹄,(艸/孛)薺
ニンニクノメ;蒜苔 蒜苗
コゴミ;黄瓜香
ニガウリ;苦瓜
ゴボウ;牛蒡
ネギ;大葱
サヤインゲン;青刀豆
ハクサイ;大白菜
シユンギク;蒿菜
パクチヨイ;小白菜
ジユンサイ;純菜
ハジカミ;姜苗
シヨウガ;姜
パセリ;洋芫sui4
シシトウガラシ;小青辣椒 ハツカダイコン;水蘿卜
シソノハ;紫蘇葉
ビート;甜菜
シソノミ;紫蘇子
フキ;山蕗 蜂斗菜
シロウリ;白瓜
ブロツコリー;藍菜花
ヘチマ;糸瓜
ヤマイモ;山葯
ホースラディッシュ;辣根 ユリネ;百合芋 百合根 ホウレンソウ;菠菜
ヨモギ;蓬, 艾葉
マコモ;交白
ラツキヨウ;蕎頭
ミヨウガ;茗荷
レタス;萵苣 生菜
ミツバ;鴨爾芹
レンコン;蓮藕
モヤシ;豆芽 銀芽
ワサビ;山yu菜,山葵 ヤマゴボウ;山牛蒡
ワラビ;蕨菜
--------果実類
グミ;茱萸
ネーブル;広柑 臍橙
グレープフルーツ;葡萄柚,美国柚子 パイナツプル;菠蘿,鳳梨
ココナッツ;椰子
バナナ;香蕉
サクランボ;桜桃
パンノミ;菠蘿蜜
ザクロ;柘榴
ヒメリンゴ;海棠
スイカ;西瓜
ビワ;枇杷
スナツクパイン;剥粒菠蘿 ブドウ;葡萄
スモモ;李
ナシ;梨
アボカド;牛油果,鰐梨
マンゴー;芒果
アンズ;杏子
ミカン;桔子 イチゴ;草苺
メロン;香瓜
イチジク;無花果
モモ;桃子
ウメ;梅
ヨウナシ;陽梨
ウンシユウミカン;温州蜜柑 リユウガン;竜眼
オリーブ;橄欖
リンゴ;蘋果
オレンジ;橙子
レイシ;茘枝
カキ;柿子
レモン;檸檬
ヤマモモ;楊梅
キウイ;彌猴桃,奇異果 キンカン;金桔
--イモ類 デンプン類
キヤツサバ;木薯
コンニヤクイモ;角芋 魔芋
サツマイモ;甘薯 白薯 地瓜 サトイモ;芋頭 青芋
ジヤガイモ;土豆 馬鈴薯 地蛋 タピオカ;西米
ヤマイモ;山薬
----------穀類
アワ;谷子 小米
コムギ;小麦
エンバク;燕麦
コメ;大米
オオムギ;大麦
ソバ;蕎麦
キビ;糜子
トウモロコシ;玉米 包米 包谷ハトムギ;意苡, 意仁米
---------キノコ類 mo:(艸/磨)gu:(艸/姑)アミガサタケ;羊肚菌
ナラタケ;zhen1mo2 エノキダケ;金針gu1
ヒラタケ;平gu1 キクラゲ;木耳
フクロタケ;草gu1 シイタケ;香gu1
マツシユルーム;mo2gu1,洋mo2gu1 シメジ;姫gu1
マツタケ;松茸
ドンコ;冬gu1
ナメコ;滑子mo2
---------海藻類
アマノリ;紫菜
テングサ;石花菜
オゴノリ;江li2 菜
ヒジキ;羊xi1 菜
コンブ;海帯, 昆布
ワカメ;裙帯菜
-------種実類
豆類
アズキ;紅小豆
ハスノミ;蓮子
インゲンマメ;雲豆
ピスタチオ;開心果
エンドウ;青豆 豌豆
ヒマシ;pi4麻子
ササゲ;(豆工)豆
ヒマワリノタネ;葵花子
ソラマメ;蚕豆
マツノミ;松子仁
ダイズ;黄豆 大豆
ラツカセイ;落花生,花生,土豆 リヨクトウ;緑豆
アーモンド;杏仁
クルミ;胡桃 核桃
アサノミ;麻子 大麻子
ケシノミ;罌粟子
カシユーナッツ;腰果
ゴマ;芝麻
ギンナン;白果 銀杏
サフラワーシード;紅花子
クリ;栗子 板栗
-----------魚類
キントキダイ;短尾大眼鯛
キグチ;小黄花 小黄魚 グチ;黄魚 黄花
ケツギヨ;桂魚 ケニヒ;綾魚
コイ;鯉魚
コイチ;黄姑魚 黄姑子
コクレン;傭魚 胖頭魚 アカシタビラメ;焦氏三線,牛舌 サケ;鮭魚 馬哈魚 アカカマス;梭子魚
サメ;鯊魚
アナゴ;星鰻,海鰻
サワラ;抜魚 馬鮫
アユ;香魚
サンマ;秋刀魚
アンコウ;鮟鱇
サバ;台巴魚 台魚 青花魚
アジ;藍円鯵
サバヒ;遮目魚
サヨリ;針魚
イトヨリ;金線魚
シシヤモ;柳葉魚
イワシ;沙丁魚
鰛魚
シタビラメ;冷利 牛舌魚
ウナギ;鰻魚 河鰻
シラウオ;銀魚
ウマズラハギ;馬面(魚屯)
エイ;鰾魚
エソ;長蛇
エツ;鳳尾魚
ソウギヨ;草魚
タイ;加級魚 鯛魚
タチウオ;帯魚
カナガシラ;紅頭魚 短鰭紅娘魚 カレイ;鰈魚 左口魚
キアンコウ;黄鮟鱇
キス;多鱗鱚 麦穂 船丁魚
トビウオ;飛魚
ナマズ;鯰魚
ニシン;鯡魚
ハクレン;連魚
ハゼ;蝦虎
ハタ;石斑魚
ハモ;海鰻
ホウボウ;緑鰭魚 緑支羽
マス;大馬哈
マナガツオ;昌魚
マグロ;金槍魚 鮪魚
マダイ;真鯛 加級魚
----- 其ノ他ノ水産類 アマエビ;深海蝦
イカ;烏賊 墨魚
イクラ;紅魚子,馬哈魚子
イセエビ;龍蝦
ウニ;海胆
キャビア;黒魚子,皇魚子,魚子醤 シャコ;霹霹蝦
-----------貝類
サザエ;海螺
シログチ;白姑魚 白米子
シロアマダイ;銀方頭魚
スケソウダラ;明太魚
スズキ;鱸魚 花鱸 オコゼ;海蠍子
カツオ;鰹魚
タナゴ;海即魚
タラ;鱈魚
チヨウザメ;皇魚
ドジヨウ;泥鰍
サルボガイ;毛蚶
ハヤ;条魚
ヒラメ;比目魚 牙扁魚
ヒラ;時魚
フウセイ;大黄花 大黄魚
ヘダイ;紅笛鯛
フナ;ji4魚
フグ;河豚
ベラ;勒魚
メイタカレイ;木葉鰈
モンゴイカ;紋甲墨魚 ライギヨ;黒魚
レンコダイ;黄加立 黄鯛 シャンハイガニ;大閘蟹
タイショウエビ;対蝦
タコ;章魚
ブラツクタイガー;黒虎蝦
ホシエビ;蝦米 金鈎
ロブスター;龍蝦
ムキエビ;蝦仁
アカガイ;赤貝
第三篇:二级考试之惯用句小结
二级考试之惯用句小结
二级考试之惯用句小结 说明:
日语惯用句也是考试必考内容之一。将常用的归纳如下。
与人体有关惯用句小结
気が荒い(きがあらい)脾气暴躁 気がいい
心眼好、性格好
気が多い
见异思迁、易变 気が重い 心情郁闷
気が小さい 气量小、胆小 気が強い 要强、好胜
気が長い 慢性子 気が早い 性子急
気が短い 性子急 気が弱い 性格懦弱
気が合う
合得来、怀投意合 気が変わる 改变主意
気が狂う(きがくるい)发疯
気が沈む(きがしずむ)精神不振、郁闷
気が済む
安心、心安理得 気がする 感觉
気が散る(きがちる)心不在焉、分心 気が付く
注意到、察觉到
気が抜ける
泄气、无精打采、松劲 気が晴れる 心情舒畅
気が向く 愿意、高兴 気が休まる 放宽心、放心
気が遠くなる
晕过去、神志不清 気が重い 心情沉重
気に入る
看中、称心如意 気にかかる
挂心、放心不下
気に障る(きにさわる)令人不高兴、令人生气 気にする
介意、把…放在心上
気に留める
介意、留意、留心 気になる 成了心事
気を失う(うしなう)不省人事、装死 気を落とす 泄气、灰心
気を配る 留神、照顾 気を使う 留心、费神
気をつける
注意、留神、多加小心 気を取り直す 重新振作起精神
気を引く 引人注意 気を許す
大意、放松警惕
気を楽にする 高兴
目が合う 目光相遇
目がいい 眼力好
目が覚める(さめる)醒了
目が届く 顾及到 目が回る
眼花、非常忙、天旋地转
目が悪い
视力弱、患眼病 目に映る(うつる)映入眼帘
目に留まる 看到眼里 目に入る 映入眼帘
目に触れる(ふれる)看到
目に配る 往四下看
目を覚ます(さます)睡醒了
目をつぶる
睁一眼闭一眼、佯装不见
目を閉じる(とじる)闭眼
目を通す 过目
目を留める 注视
目を引く 惹人注目
目を向ける 面向、注视 足が付く
(犯人)有了线索(食品)腐烂
足が出る 亏空、超支 足が向く 信步所至
足がすくむ 缩手缩脚 足を洗う
改邪归正、洗手不干
足を止める 停步
足を伸ばす 伸腿
足を運ぶ
特意拜访、去、来 足を止める 停步 足を向ける 去(某处)
手がつけられない
(由于困难危险)而无法下手或处理
手が早い 动作快
手を入れる
修理、修改、搜捕
手を切る 断绝关系
手を加える(くわえる)加工、修补、修改
手を出す
参与、吵架、干着试试 手に汗を握る(にぎる)捏一把汗
手を引く
牵着手引路、撒手不管 手を広げる(ひろげる)扩大事业范围
手を焼く
棘手、难办、束手无策 口がうまい 嘴甜、会说话
口が重い
话少、沉默寡言 口が堅い
嘴严(守密)
口が軽い
嘴不严、嘴快 口が回らない 嘴不好使
口が悪い 嘴损
口に合う 合口味
口にする
说到、提到、尝、吃 口に出す 失言
口を添える(そえる)帮腔、讲好话
口を揃える(そそえる)异口同声
口を出す 插嘴
口を挟む(はさむ)插嘴
口を開く(ひらく)开口、开始说话来 口を割る 坦白交待
首が回らない 债台高筑 首にする 撤职、解雇
首になる 被解雇 首を切る 解雇
首を捻る(ひねる)揣摩、思量 首を横にふる 摇头、拒绝
頭が上がらない
(被势力权威压得)抬不起头来 頭がいい 头脑好用
頭が痛い
头痛、伤脑筋 頭が可笑しい 脑子不正常
頭が切れる 聪明、机敏 頭が下がる 钦佩、佩服
頭が鋭い(するどい)头脑灵活、判断力敏锐 頭が古い
老脑筋、思想陈旧
頭が柔らかい(やわ)头脑灵活 頭に入れる
放在心上、记住
頭に浮かぶ(うかぶ)想出、想起、涌上心头 頭に入る
接收、理解、听得进
頭を抱える(かかえる)不知如何是好
頭を絞る(しぼる)绞尽脑汁
頭を使う 动脑筋
頭を捻る(ひねる)费心思、动脑筋、想点子
顔が売れる 有名望、出名 顔が立つ 有面子
顔がつぶれる 丢脸、丢面子 顔が広い 交际广
顔に書いてある 写在脸上 顔に出る 表现在脸上
顔に泥を塗る(ぬる)往(人)脸上抹黑 顔を売る 沽名钓誉
顔を出す 露面、出面 顔を立てる 赏脸、赏光
顔を潰す(つぶす)丢脸
顔を汚す(よごす)丢脸、玷污名声
腕が落ちる 记忆下降
腕を磨く(みがく)练本事
腕をぶす 摩拳擦掌 腕が鳴る 跃跃欲试
耳が痛い 刺耳
耳が早い 消息灵通
耳を疑う 不可信
耳を傾ける(かたむける)倾听、认真听
耳がいい 听力好 耳が遠い 耳背
耳に挟む 偶而听到 耳にする 听到
胸を張る 挺胸
胸がふさがる 心情郁闷
胸が大きい 心胸开阔
胸がつぶれる 令人心悸
胸に聞く 仔细思量 胸を打つ 打动心弦
腹が立つ(腹を立てる)生气、发怒 腹を合わせる 合谋、同心协力
腹にすえかねる 忍无可忍 腹が黒い 黑心肠
腹を探る(さぐる)刺探他人之心 腹を決める 下决心
腹を読む
猜底他人的心事
腹に収める(おさめる)藏在心里
腹がいえる 泄愤、雪恨 腹が太い 肚量大 鼻を高くなる
把尾巴翘到天上去 鼻が高い
得意洋洋、趾高气扬
鼻にかける
骄傲自大、引为自豪 鼻を折る 挫人锐气
鼻を突き合わす 面对面、面面相对 鼻に付く 厌腻
鼻であしらう 冷淡相对
肩をいからす 盛气凌人
肩を並べる
并驾齐驱、势均力敌 肩が悪い 不幸、多难
袖を引く 提醒、示意 袖にする
疏远、不理睬、冷眼看待
袖にすがる 乞怜、寻找
ない腕はふれぬ 巧妇难为无米之炊
第四篇:日语中与人体有关惯用句小结
気がいい 心眼好、性格好 気が重い 心情郁闷 気が強い 要强、好胜 気が早い 性子急 気が弱い 性格懦弱 気が変わる 改变主意
気が沈む(きがしずむ)精神不振、郁闷 気がする 感觉 気が付く 注意到、察觉到 気が晴れる 心情舒畅 気が休まる 放宽心、放心 気が重い 心情沉重 気にかかる 挂心、放心不下 気にする 介意、把…放在心上 気になる 成了心事 気を落とす 泄气、灰心 気を使う 留心、费神 気を取り直す 重新振作起精神 気を許す 大意、放松警惕 目が合う 目光相遇 目が覚める(さめる)醒了 目が回る(まわる)眼花、非常忙、天旋地转 目に映る(うつる)映入眼帘 目に入る 映入眼帘 目に配る 往四下看 目をつぶる 睁一眼闭一眼、佯装不见 目を通す 过目 目を引く 惹人注目 足が付く(犯人)有了线索(食品)腐烂 足が向く 信步所至 足を洗う 改邪归正、洗手不干 足を伸ばす 伸腿 足を止める 停步(由于困难危险)而无法下手或处理 手を入れる 修理、修改、搜捕 手を加える(くわえる)加工、修补、修改 手に汗を握る(にぎる)捏一把汗 手を広げる(ひろげる)扩大事业范围 口がうまい 嘴甜、会说话 口が堅い 嘴严(守密)口が回らない 嘴不好使 口に合う 合口味 口に出す 失言 口を揃える(そそえる)异口同声 口を挟む(はさむ)插嘴 口を割る 坦白交待 首にする 撤职、解雇 首を切る 解雇 首を横にふる 摇头、拒绝 頭がいい 头脑好用 頭が可笑しい 脑子不正常 頭が下がる 钦佩、佩服 頭が古い 老脑筋、思想陈旧 頭に入れる 放在心上、记住 頭に入る 接收、理解、听得进 頭を絞る(しぼる)绞尽脑汁 頭を捻る(ひねる)费心思、动脑筋、想点子 顔が立つ 有面子 顔が広い 交际广 顔に出る 表现在脸上 顔を売る 沽名钓誉 顔を立てる 赏脸、赏光 顔を汚す(よごす)丢脸、玷污名声 腕を磨く(みがく)练本事 腕が鳴る 跃跃欲试 耳が早い 消息灵通 耳を傾ける(かたむける)倾听、认真听 耳が遠い 耳背 耳にする 听到 胸がふさがる 胸がつぶれる 胸を打つ 腹を合わせる 腹が黒い 腹を決める
腹に収める(おさめる)心情郁闷 令人心悸 打动心弦
合谋、同心协力 黑心肠 下决心 藏在心里 腹が太い 鼻が高い 鼻を折る 鼻に付く 肩をいからす 気がいい 気が重い 気が強い
気が荒い(きがあらい)気が多い 気が小さい 気が長い 気が短い 気が合う
気が狂う(きがくるい)気が済む
気が散る(きがちる)気が抜ける 気が向く 気が遠くなる 気に入る
気に障る(きにさわる)気に留める
気を失う(うしなう)気を配る 気をつける 気を引く 気を楽にする 目がいい 目が届く 目が悪い
目に留まる(とまる)目に触れる(ふれる)目を覚ます(さます)目を閉じる(とじる)目を留める 目を向ける 足が出る 足がすくむ 足を止める 足を運ぶ 足を向ける 手が早い 手を切る 手を出す 手を引く 手を焼く 口が重い 口が軽い 口が悪い 口にする
口を添える(そえる)口を出す
口を開く(ひらく)首が回らない 首になる
首を捻る(ひねる)頭が上がらない 頭が痛い 頭が切れる
頭が鋭い(するどい)肚量大
得意洋洋、趾高气扬 挫人锐气 厌腻 盛气凌人
心眼好、性格好 心情郁闷 要强、好胜
脾气暴躁
见异思迁、易变 气量小、胆小 慢性子 性子急
合得来、怀投意合 发疯
安心、心安理得 心不在焉、分心
泄气、无精打采、松劲 愿意、高兴
晕过去、神志不清 看中、称心如意
令人不高兴、令人生气 介意、留意、留心 不省人事、装死 留神、照顾
注意、留神、多加小心 引人注意 高兴 眼力好 顾及到
视力弱、患眼病 看到眼里 看到 睡醒了 闭眼 注视
面向、注视 亏空、超支 缩手缩脚 停步
特意拜访、去、来 去(某处)动作快 断绝关系
参与、吵架、干着试试 牵着手引路、撒手不管 棘手、难办、束手无策 话少、沉默寡言 嘴不严、嘴快 嘴损
说到、提到、尝、吃 帮腔、讲好话 插嘴
开口、开始说话来 债台高筑 被解雇 揣摩、思量
(被势力权威压得)抬不起头来 头痛、伤脑筋 聪明、机敏
头脑灵活、判断力敏锐
頭が柔らかい(やわ)頭に浮かぶ(うかぶ)頭を抱える(かかえる)头脑灵活
想出、想起、涌上心头 不知如何是好 頭を使う 顔が売れる 顔がつぶれる 顔に書いてある
顔に泥を塗る(ぬる)顔を出す
顔を潰す(つぶす)腕が落ちる 腕をぶす 耳が痛い 耳を疑う 耳がいい 耳に挟む 胸を張る 胸が大きい 胸に聞く
腹が立つ(腹を立てる)腹にすえかねる 腹を探る(さぐる)腹を読む
腹(はら)がいえる 鼻を高くなる 鼻にかける 鼻を突き合わす 鼻であしらう 肩を並べる 袖(そで)を引く 袖にすがる 目がない
目が高い
目に余る
目が回る
目を丸くする
目にかかる
口が軽い
口が堅い
口がうまい
口が悪い
口に合う
口を出す
耳にする
耳が痛い
耳を傾ける
耳が遠い
鼻が高い
鼻につく
鼻にかける
舌が回る
舌を巻く
歯を食いしばる
歯が立たない
唇をかむ
頭が上がらない
頭を貸す
頭にくる
頭が下がる
首にする
首が回らない
首を捻る
肩を持つ
腹を抱える
腹が立つ
顔を出す
胸を躍らせる
骨が折れる
动脑筋
有名望、出名 丢脸、丢面子 写在脸上
往(人)脸上抹黑 露面、出面 丢脸 记忆下降 摩拳擦掌 刺耳 不可信 听力好 偶而听到 挺胸 心胸开阔 仔细思量 生气、发怒 忍无可忍 刺探他人之心 猜底他人的心事 泄愤、雪恨
把尾巴翘到天上去 骄傲自大、引为自豪 面对面、面面相对 冷淡相对
并驾齐驱、势均力敌 提醒、示意 乞怜、寻找
对某物)非常喜欢 有眼光 看不下去 很忙的样子
(因吃惊等)瞪大眼睛 拜会,见到
嘴不严 嘴严 会说话 说话刻薄 合口味 插嘴 听到
被人戳到痛处,不忍卒听专心听 耳背 高傲 讨厌
(对...)引以为傲 口齿流利
惊奇或佩服的说不出话来忍气吞声 自己力所不敌
强忍悔恨或愤怒的心情 比......矮一头 出主意 生气
对......佩服 炒鱿鱼,解雇 债台高筑 绞尽脑汁 庇护 捧腹大笑 生气 露面
心情万分激动,满心欢喜棘手,费劲
手を焼く
手を打つ
手を貸す
手を抜く
手が出せない
手が出る
手が空く
手に余る
手を広げる
足を引っ張る
足を伸ばす
足を向けられない 息を呑む
心を奪う
心を打たれる
気が強い
気になる
気にする
気が短い
気が散る
気を使う
気を失う
気が気でない
気が長い
山をかける
羽を伸ばす
油を絞る
拍車をかける
体に余る 恥をかく
角が立つ
尻をたたく
腰を抜かす
尝到苦头
没法 帮助别人 潦草从事 无能为力 出手,着手 闲着
棘手,无法应付 扩张业务 拖后腿
到......地方去 难以为报的恩惠 屏息
出神,入迷 被感动 刚强 担心 介意 性急 精神涣散 用心 昏迷 焦急 慢性子 猜题 放开手脚 呵斥 加速 出丑 有棱角 鼓励 惊呆
第五篇:日语惯用句辨析
頭が上がらない
对方势力大,抬不起头来。頭が痛い
不知如何在做好,伤脑筋。頭が下がる
对对方的出色态度行为而感到敬佩后感动,令人钦佩。頭を使う
想,下功夫,用脑。いい顔をする
原谅,赞成,支持。多用[いい顔をしない]的否定形式。顔から火が出る
羞得恋发烧,脸上火辣辣的。大目に見る 宽容、不追究。目が高い
有区分好坏价格的能力,眼力高,识货。目が回る
忙得团团转,忙得晕头转向。目が飛び出る
价格贵的骇人,令人瞠目。多用于表示“价格高”。目に入れても痛くない
非常爱孙子,噙在嘴里怕化了,顶在头上怕吓着。目に見える 明显的看见。目の色を変える
努力的想把某东西弄到手或生气或兴奋得变了眼神。目を掛ける 受到上司的特别关照,培养重用,器重。目を三角にする 因生气而吹胡子瞪眼。目を盗む
做某事不被人发现。背着人,瞒着人。目を細くする
因感到高兴或可爱而喜笑颜开。鼻が高い 得意洋洋。口が悪い
毫不在乎的说出损害他人之事。嘴损,嘴厉害。口を酸っぱくする
反复多次说同样事情。磨破嘴皮,苦口婆心,千叮咛万嘱咐。歯を食いしばる
激励忍受痛苦,悲伤,窝心等。咬紧牙关,咬牙挺着。歯が立たない
用自己的力量。抵挡不住,不是对手。唇をかむ 忍气吞声。舌鼓を打つ
(因好吃而)边吃边咂嘴,津津有味的吃。舌を巻く
发出赞叹声、啧啧称奇、惊叹不已。顎を出す
筋疲力尽,一筹莫展。肩を並べる
平起平坐,势均力敌,并驾齐驱。手が空く
有一小段时间,手头空着,手头没工作。手を広げる
边做某项工作,边开始新的工作。扩展业务范围。胸騒ぎがする
担心是否发生某种坏事。心惊肉跳,心里不安。胸をいっぱいになる
因高兴或悲痛、感动心里无比喜悦或万分难过说不出来。胸を躍らせる
因高兴、期盼而心情激动。胸を膨らませる
充满希望,充满喜悦。欢天喜地。へそを曲げる
心情不好,不好好听别人的话。闹别扭。背に腹は代えられない
为了重要事项,即使牺牲其他事项也没有办法。不可因小失大。腰を折る
打断话头(使人无心继续将下去)。腰を抜かす
非常吃惊,腰部力量消失,站不起来。吓瘫了,吓得动弹不得。尻が重い
不想开始某项工作(事物)。懒惰。不爱动。尻に火がつく
火烧眉毛。紧迫。不能平稳。尻を叩く
为了使工作有进展或使之努力,鞭策、督促。息が切れる 不能长时间继续做某事,中途削弱或疲劳。接不上气,中断。息をのむ
因吃惊或紧张,好像忘了呼吸。令人惊异,为之倾倒。息を引き取る
是死的委婉说法。咽气,与世长辞。脈がある
有一线希望,有脉搏。血のにじむような
非同小可的(艰苦努力),呕心沥血。身を粉にする
忍受任何痛苦,努力工作。拼命,粉身碎骨。気が多い
兴趣、关心依次改变,用心不专,不专一。気が重い
心情沉重,没精神干。気が強い
性格、想法明朗、积极,不太想服从他人意见。多用于不好方面。気が遠くなる
对时间数量多而感到吃惊,失去了意志。使人望而生畏。気を失う
不省人事。假死。気を使う
考虑、留意周围人的立场、心情来采取行动。费心,劳神,操心。熱が冷める
情绪低落,兴致冷落。熱を上げる 入迷,迷恋。心が弾む
因想愉快事而心情激动。心を鬼にする
虽然觉得可怜,但是为了对方硬着心肠,狠了狠心严格要求。呆気にとられる
遇到了意想不到的事情,目瞪口呆,呆若木鸡。後ろ髪を引かれる
因担心以后的事情不能前进,依依不舍。逆立ちしても
无论怎么加油努力也赶不上。背伸びをする
想从事超出自己年龄和能力的工作。逞能、逞强。癪に障る 不愉快,生气。音を上げる
受不了苦,叫苦,服输。是俗语。念を入れる
非常小心,谨慎,认真。虫が知らせる
好似捅了马蜂窝,乱成一团。虫が好かない
不知为什么,不喜欢,讨厌。虫の居所が悪い
心情不好,处于一触即发的状态。狸寝入り 假睡,装睡。うなぎ登り(物价、地位、温度等)直线上升。羽を伸ばす
自由自在,无拘无束。胡麻をする
为达到自己的目的溜须拍马,阿谀奉承,讨对方喜欢。根掘り葉掘り
从哪到哪详细地一一询问,刨根问底。実を結ぶ
由努力结出的果实,成功。
押宝,撞侥幸,毫无根据的随便做某事。多用于押考试题。油を売る
做事中途说话,浪费时间,偷懒,磨蹭,磨洋工。油を搾る
严加训斥,惩治。くぎを刺す
为了以后不发生问题,开始就预先叮嘱,叮咛。さじを投げる
放弃,撒手不管,无可救药。箸にも棒にもかからない 不可救药。拍車をかける
加速,加快···的速度 バトンを渡す
把工作或责任交给(继承人)后人,交班。羽目を外す
过度,过分,尽情。レールを敷く 为工作进展顺利而铺平道路,作准备工作。
事后余音,留下影响阴影;(饮食)一吃就没完没了。底をつく
储存的东西(钱)用光,用尽;(股票)最低行市,最低限价。そっぽを向く
避开对方视线,无视对方,不理睬。足しにする
补充不足之处。补贴。八方ふさがり
无论做什么都不顺,(喻)到处碰壁。非の打ちどころがない 无懈可击,无可非议。腹の虫がおさまらない 怒气难平,不能忍耐。腸が煮えくり返る 怒不可遏,非常生气。目くじらを立てる
心术不正地挑别人的毛病,吹毛求疵,小题大做。後味が悪い
余味不佳,后果使人不快。気に障る 令人不快。歯が浮く
对轻佻言行感到肉麻,心情不快。鼻につく 腻味。心が洗われる 心情愉快。心に残る
印象深刻,难以忘怀。目頭が熱くなる
因受感动,热泪盈眶,眼角发热。背筋が寒くなる
因恐怖脊梁发寒,吓得发抖。身の毛がよだつ 过分恐惧,毛骨悚然。物怖じする
感觉到对人或事物恐惧,想逃跑,后退,不愿出头。胆小,胆怯。度胆を抜く 令人惊叹。一泡吹かす
出其不意,使人大吃一惊,把人吓一跳。使・・・手足无措。心行くまで
没人打扰,十分满意,心满意足,尽情。胸がすく
以前不愉快的心情消失了。心情苏畅。固唾をのむ
因担心或紧张不知后果如何,而屏息静观。路頭に迷う
既没工资也没房子,生活无着落,流落街头。肩の荷が下りる
无责任,应做的工作结束了,重担落地一身轻松。放心了。気が休まる 心情安定。人心地がつく
(从过度恐惧和忧虑中清醒过来)正常心情。恩に着る
感恩不尽。多用于请求别人为自己做某事时。気を落とす
沮丧;泄气;气馁。骨身にこたえる
刺痛心灵;疼痛钻心;寒冷刺骨。身につまされる
(由他人的不幸或遭遇)不由得联想到自己的处境,不由得勾起对身世的感伤。矢も楯もたまらない 迫不及待,坐立不安。聞き耳を立てる
无论任何小声都不想漏听地竖起耳朵听,注意听。小耳にはさむ
无意中听到,听到风声。裏をかく
钻空子,做不同的事情。さばを読む
多报数字,虚报数字,谎称数字。鼻を明かす
乘人不备先下手,使对方大吃一惊。くちばしを挟む 插嘴,干涉。
出端をくじく 当对方想开始工作或说话时,(给人)当头一棒,破冷水,(一开始)给人一个下马威。水を差す 挑拨离间;泼冷水;插杠子。奥歯に物が挟まる 吞吞吐吐,说一半留一半。おくびにも出さない
想到的,感觉到的,知道的,只字不提,缄口不言,不漏声色。お茶を濁す
支吾搪塞,打马虎眼。腹を割る 以诚相见。口裏を合わせる
预先商量,统一口径,订攻守同盟。多用于不好的方面。話に乗る
发表意见,商量。ひざを交える 促膝交谈。額を集める
大家聚在一起商量。聚首。大口をたたく
不考虑实力和立场说大话,唱高调。大見得を切る、好像有自信地夸张地说或做。打肿脸充胖子,特别逞能。おひれをつける 夸大其词,添枝加叶。けちをつける
举出对方的缺点,谴责;或说丧气话;吹毛求疵,挑毛病,说坏话。けちがつく
出漏子,出了差头,不顺利。白い目で見る 冷眼看待。槍玉に挙げる
从众多中选出一个当靶子,谴责,攻击。気を取り直す
使失望的心情恢复正常。重新振作精神。水に流す
把以前相互间的纠纷全部忘掉,既往不咎。盾を突く
(对上级)顶牛,违抗(上级)。首をひねる
因有不懂活不赞成之事,因不能理解而思量,揣摩,拿不准。腑に落ちない
因有不懂之处,不能全都理解。げたを預ける
把问题的解决和决定,全交给(别人)处理。発破をかける
用稍严厉点的语言(是俗语)激励;放炮。ぐうの音も出ない
错误和不对的地方被人指责,哑口无言。手を上げる
认输,投降,打退堂鼓,中途放弃;好,提高;想殴打;从道歉的状态还原。口を利く
为了使用事物进展顺利从中斡旋;说话方式。世話を焼く
自己主动照料照顾他人。一肌脱ぐ 助一臂之力。一役買う
主动承担,自告奋勇。多用于事物上。気を利かせる
想采取理解对方的立场和周围环境的行动。想得周到,知趣。腫れ物に触る
小心谨慎;(因唯恐触怒性格古怪的人而)小心翼翼。糸を引く 暗中操纵。手を回す
为事物进展顺利,预先打招呼,事先通融。心を許す
从心里信赖对方,感到亲近。知心朋友;疏忽大意。踵を返す
掉头返回,往回走。肩で息をする
肩上下移动,痛哭地猛喘气。呼吸苦难。気を鎮める
安下心来。沉下心去。心を込める
真心实意努力专心地做。猫糞する
将拾物昧为己有;(做了坏事)佯装不知。舟をこぐ 打瞌睡。身を固める
整装(待发);成家,结婚。手を変え品を変え
采取各种办法,用尽一切手段。骨身を惜しまない 不辞劳苦,任劳任怨。骨身を削る
(使身体削瘦那样的)拼死拼活干,历尽千辛万苦。大きな顔をする
高傲自大的态度;即使做了坏事或失败也若无其事,大模大样。図に乗る
事物进展顺利,得意忘形。高をくくる
不放在眼里,不当一回事。人を食う
目中无人。瞧不起对方。けんもほろろ
极其冷淡的拒绝了别人的请求。取りつく島がない
虽然想请求商量,但对方的态度极其冷淡,无法接近,攀谈不上。腰を据える
安下心来,集中全力做某事。身を入れる
认真,一心一意的做某事;拼命的进行。手につかない
因有其他事情,定不下心来,无心着手。腕によりをかける 使出全身解数,全力以赴。臆面もない 恬不知耻。駄々をこねる
孩子撒娇,任性,缠磨人。煮え切らない 犹豫不决,暧昧。間が悪い
运气不好;不凑巧,时机不好,机会欠佳;不好意思。右から左
一手进一手出,有钱就花;有求必应;轻而易举。一筋縄ではいかない
不好对付,用一般的手法,解决不了。身が持たない 身体吃不消。飛ぶ鳥を落とす 威震天下,权势极大。のべつまくなし
没完没了,不停地(说)。火がついたよう(幼儿)突然大声啼哭。気が抜ける
想积极做事的心情消失了;原有的香味消失了(多用于饮料等方面)。気を抜く
意志松懈;马马虎虎。腰が砕ける
打退堂鼓,退却,没毅力。火が消えたよう
突然失去了活力,寂寞起来。冷冷清清,没有生气。一線を画す
划清界限。多用于与他人或事情划清界限。畑違い
专业不同,隔行如隔山。型にはまる
模式化的,没有独创性的。判で押したよう 一个模子里倒出来似的。化けの皮がはがれる 露出原形。言語に絶する
难以言喻,无法形容。手が付けられない 无从下手,无法处理。話にならない
不成体统,不像话;不值一提。首が回らない
(债务过重)压得人喘不过气来。火の車
无钱,经济状况极其危机。艰难,艰苦,贫苦。日の目を見る
以前未被知晓的事物,开始被知晓了。见阳光,见天日。口に上る
成为话题。议论,谈论,提起。心にもない
非本意,不由衷,非出自本心;不称心。角が取れる 老练,圆滑,会为人处世。鶴の一声
权势者的一句话,必须照办;一声令下。目は口ほどにものをいう 眼睛比嘴还能传情。火ぶたを切る
开战或(比赛)开始。尻切れとんぼ 事物无头无尾。とどのつまり 归根到底,结局。ものになる
成功,大功告成;了不起的人物。ものにする 如愿以偿。山が見える
超过了困难期,胜利在望,大有希望。らちが明かない 无结论,无着落。音沙汰がない 杳无音信。腕が鳴る 跃跃欲试。折り紙つき
有保证的,可靠的,打保票,担保。雲行き
形势不妙,风云险恶。しびれが切らす 等得不耐烦。日が浅い
日子浅,不多日子。火を見るより明らか 理由非常明显,显而易见。分が悪い
不利;分配不好。分がある 有取胜的希望。魔がさす 鬼迷心窍。水を打ったよう 鸦雀无声。輪をかける
夸大其词,变本加厉比原来更厉害。味気ない
没乐趣的,乏味的,无聊的。常用以表示对人生、生活的厌世情绪。味もそっけもない
非常乏味,枯燥无味。毫无风趣。腹が据わる
沉着,不因一点小事而吃惊,害怕,有胆量,有胆识。間が抜ける
所做之事不符合周围情况,走板;忘记了事物的重要性。愚蠢,糊涂。物がわかる 懂事理,懂道理。押しが強い 百折不挠,意志坚强。心臓が強い
丝毫不感觉到羞耻和客气,脸皮厚。風上にも置けない
因品行恶劣,顶风臭四十里,不屑为伍。水臭い
外道,见外,疏远,冷淡。身に余る
无上的,过分。多用于谦虚自己,致谢时。横のものを縦にもしない
懒得油瓶倒了都不扶,懒得出奇。