第一篇:想起这首诗
这两天,突然想起这首诗,简短的诗句萦绕在脑海里久久不去。这首台湾诗人琼红写的诗《记得》,是一首抒写对爱的独特体认的诗。全诗分为三个独立的部分,写出了三种不同的“记得”,三种不同的爱。
一
你如果
如果你对我说过
一句一句
真纯的话
我早晨醒来
我便记得它
年少的岁月
简单的事
如果你说了
一句一句
浅浅深深
云飞雪落的话
这是纯纯的、粉红色的爱。“真纯的话”,“浅浅深深 / 云飞雪落的话”,只有在年少的时候才会有。真纯的爱自然会“记得”。“年少的岁月 / 简单的事”,真想能再拥有这种云淡风清的心情,能再过这种简单的日子。
二
关切是问
而有时
关切
是
不问
倘或一无消息
如沉船后静静的 海面,其实也是
静静的记得
关切是爱的一种表现,关切会“问”,但是“不问”并非就不关切,“不问”也是爱的一种表现。有时候,因为某些原因,在某种情况下,“不问”比“问”要好。
一去一无消息,“如沉船后静静的 / 海面,其实也是 / 静静的记得”。尽管“不问”,但是一切却都“记得”,一切都静静地记在了内心深处。无从知晓在静谧深海下曾有过怎样的风暴在激荡。
三
倘或在夏季之末
秋季之初
写过一两次
隐晦的字
影射那偶然
象是偶然的落雨
——也是记得
爱如夏天般热烈、绚丽、飞扬,同时又有着秋天的寂寥、惆怅与无奈。爱像一阵倏忽而至的“落雨”,让人难以言说,欲说还休。在欣喜与悒郁的矛盾心情下,把一切不愿明说的情感化作了“隐晦的字”,影射那“象是偶然的落雨”一样的人与事,以此作为记念,也是一种“记得”。
这首诗使我想起了生命中曾遇到过的一些人与经历过的一些事情。不喜欢回忆往事,但是不想并不等于忘记,因为,一切都——“记得”。
第二篇:普通话把这首诗读出来
普通话把这首诗读出来
一位语文老师,为学生朗读了一首题为《卧春》的陆游的古诗,要求学生听写出来。
/语文老师朗读如下
/有位学生听写如下
/《卧春》/《我蠢》
/暗梅幽闻花,/俺没有文化
/卧枝伤恨底,/我智商很低,/遥闻卧似水,/要问我是谁,/易透达春绿。/一头大蠢驴。
/岸似绿,/俺是驴,/岸似透绿,/俺是头驴,/岸似透黛绿。/俺是头呆驴/
第三篇:清明这首诗的各种英译版
《清明》各种英译版
小编语:晚唐著名诗人杜牧有一首脍炙人口的绝句《清明》,诗云:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童谣指杏花村。”杜牧绝对想不到,在几个世纪之后,会有许许多多形形色色而妙趣横生的英文版《清明》出现!下面就来看看翻译大师们对这首名垂千古的《清明》的精彩演绎吧!
吴钧陶英译(韵式aaba)
It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day, I travel with my heart lost in dismay.“Is there a public house somewhere, cowboy?” He points at Apricot Village faraway.许渊冲英译(韵式aabb)
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;The mourner's heart is going to break on his way.Where can a wineshop be found to drown his sad hours? A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.蔡廷干英译(韵式aabb)
The rain falls thick and fast on All Souls' Day, The men and women sadly move along the way.They ask where wineshops can be found or where to rest----And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.孙大雨英译(韵式aaba)
Upon the Clear-and-Bright Feast of spring,the rain drizzleth down in spray.Pedestrians on countryside ways,in gloom are pinning away.When asked “Where a tavern fair
for rest,is hereabouts to be found”, The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.杨宪益、戴乃迭英译(无韵译法)
It drizzles endless during the rainy season in spring,Travelers along the road look gloomy and miserable.When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.万昌盛、王僴中英译(韵式aabb)
The ceaseless drizzle drips all the dismal day, So broken-hearted fares the traveler on the way.When asked where could be found a tavern bower, A cowboy points to yonder village of the apricot flower.吴伟雄英译(韵式aabb)
It drizzles thick and fast on the Mourning Day, The mourner's heart is going to break on his way.When asked for a wineshop to drown his sad hours? A cowboy points to a hamlet amid apricot flowers.吴伟雄英译(韵式aaba)
It drizzles thick and fast on the Mourning Day, The mourner travels with his heart lost in dismay.When asked for a wineshop to kill his gloomy time, A cowboy points at Almond Hamlet far away
原版:《清明》
(唐)杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
中文释义:
清明这天毛毛雨,纷纷扬扬;
孤身赶路扫墓人,心境凄凉。
“请问哪里有酒店,借酒消愁?” 牧童笑笑指远方:“杏花村有!”
第四篇:我读懂了这首诗
诗歌是诗人表达自己的感情一种方式,透过诗歌,我们可以看到诗人内心的世界,可以懂得诗人想要表达的感情。每一首诗其实都是经典,都值得我们去思考,去回味,去感悟,当你读懂了一首诗,你会发现原来诗人要告诉我们的有这么多!慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。这是孟郊的《游子吟》,也是我最喜欢的诗。每每吟诵它,我的脑海中仿佛就出现了这样一幅画面:英气勃发的儿子坐在简陋的茅屋里读书。不远处,满头银发的老母亲正埋着头,弓着背,在一盏微弱的豆油灯下,为即将远行的儿子缝补衣服。那密密麻麻的每一针,都蕴含着母亲对儿子无比深沉的爱。每一线,都代表着母亲对儿子的的真挚的情。这浓浓的母爱,全都倾注在这一针一线间。母亲与儿女情深似海,而母亲那无私的爱,作为儿子何时才能报答呢?正所谓“谁言寸草心,报得三春晖。”母爱不仅是无私的,母爱更是伟大的!母爱如水,是那么清凉;母爱如雪,是那么洁白;母爱如雨,滋润着颗颗幼小的心灵;母爱如阳,用自己最朴实的爱把幼小的生命照耀;母爱如风,轻轻抚摸着个个可爱的小脸蛋。母爱如四个季节,在春天把爱播种,在夏天把爱培育,在秋天把爱收获,在冬天把爱贮存。母爱是春天里的太阳,照耀祖国的花朵;母爱是夏天里的雨,“浇灭”了炎热,带来了凉爽;母爱是秋天里的大树,结满了丰硕的果实;母爱是冬天里的一把火,点燃了冬天里的激情!我读懂了这首诗,从中得到了感悟,让我回味无穷。希望你们也能用心去读这首诗,从中获得自己的感悟,懂得更多道理!
第五篇:赏析冰心《成功的花》这首诗
成功的花
很高兴有机会和大家一起赏析冰心《成功的花》这首诗,我喜欢这首小诗宁静而又深沉的意境,它表现了诗人对时代的敏感,对黎明的殷切期盼,它反映了生活在自由土地上,经受战斗洗礼过的纯净、乐观的心。下面就让我们用心地品味这首诗。
《成功的花》 成功的花,人们只惊羡她现时的明艳!然而当初她的芽儿,浸透了奋斗的泪泉,洒遍了牺牲的血雨。
说到花,人们总会想到花儿明亮的色泽、美艳的姿态。是啊,有谁会去追寻花儿成长过程中经历过多少艰苦的奋斗和巨大的牺牲呢? 诗中用“明艳”一词,形象生动地突出了花的“成功”;艳丽的鲜花待到她亮出成功时,确实是令人羡慕的、欣赏的,但她背后的艰辛是不是每个人都能明白呢?我们常常只懂得惊叹、羡慕别人的成功,而看不到在成功背后所付出的艰辛劳动。花之所以成功,并不是生来就有的,在她还是小芽儿的时候,就已经开始努力奋斗了,到成为今天明艳的花儿,一路上浸透了无尽辛酸乃至痛苦,撒遍了鲜红的血泪,甚至付出了牺牲的代价。
原来“成功的花”是血与泪滋润的结晶,是奋斗与牺牲孕育的蓓蕾。只有经历这样的一种洗礼,才会有花“现时”的明艳。这首诗告诉我们不要只惊羡别人的成功,更应该知道别人的成功是经过艰苦奋斗的结果,要从中吸取成功的经验。