21世纪大学英语读写教程第三册 1~8 Reading Aloud及翻译

时间:2019-05-15 15:36:37下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《21世纪大学英语读写教程第三册 1~8 Reading Aloud及翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《21世纪大学英语读写教程第三册 1~8 Reading Aloud及翻译》。

第一篇:21世纪大学英语读写教程第三册 1~8 Reading Aloud及翻译

Unit1

上学的孩子们中间有一种普遍的错误想法,即认为他们的老师当年都是些神童。不管怎么说,除了不像一般孩子那样生性贪玩、不愿学习的书呆子之外,还有谁愿意长大后当老师呢?

A common misconception among youngsters attending school is that their teachers were child prodigies.Who else but a bookworm, with none of the normal kid's tendency to play rather than study, would grow up to be a teacher anyway?

我极力向我的学生们解释,我在他们心目中的形象—一个在青春期热衷于书本和作业的人—有一点被扭曲了。相反,我极为痛恨义务教育。我永远都无法接受在鱼儿上钩时不得不去上学的想法。

I've tried desperately to explain to my students that the image they have of me as an enthusiastic devotee of books and homework during my adolescence was a bit out of focus.On the contrary, I hated compulsory education with a passion.I could never quite accept the notion of having to go to school while the fish were biting.Unit 2

孩子们之所以有权享受特殊照顾有两个理由:无助和无辜。他们还没有具备推理的能力或来自经验的智慧。因此,他们不能自卫(不能照料自己),无可指责(不可能真正犯罪)。这就是我们给予他们特殊保护的原因。在紧急情况下,我们有责任先救他们,因为孤弱无助的他们已将生命交付于我们手中。在战时,他们应该受到特殊豁免权的保护,因为他们不可能会威胁或冒犯到任何人。

Children are entitled to special consideration for two reasons: helplessness and innocence.They have not yet acquired either the faculty of reason or the wisdom of experience.Consequently, they are defenseless(incapable of fending for themselves)and blameless(incapable of real sin).That's why we grant them special protection.In an emergency, it is our duty to save them first because they, helpless, have put their lives in our hands.And in wartime, they are supposed to be protected by special immunity because they can have threatened or offended no one.Unit 3

我真诚地相信,对于孩子们来说,对于想要指导他们的父母们来说,感受比知道要重要得多。如果事实是以后能长出知识与智慧的种子,那么情感和感官印象则是种子必须赖以生长的沃土。幼儿时期就是培育土壤的时候。一旦情感被激起—一种对美的感受,对新的和未知事物的激动,一种同情、怜悯、羡慕或爱恋的感觉—我们就会渴望了解引起我们情感反应的事物。一旦找到,这种知识就比纯粹的信息具有持久得多的意义。为孩子们的求知欲铺平道路比向他们灌输一堆他们尚难吸收的事实更为重要。

I sincerely believe that for children, and for parents seeking to guide them, it is not half so important to know as it is to feel.If facts are the seeds that later produce knowledge and wisdom, then the emotions and the impressions of the senses are the fertile soil in which the seeds must grow.The years of early childhood are the time to prepare the soil.Once the emotions have been aroused — a sense of the beautiful, the excitement of the new and the unknown, a feeling of sympathy, pity, admiration or love — then we wish for knowledge about the object of our emotional response.Once found, such knowledge has far more lasting meaning than mere information.It is more important to pave the way for children's desire to know than to put them on a diet of facts they are not ready to assimilate.Unit 4

我希望于所有学生的是从未来的严酷无情中得到一些解脱。我希望他们有机会把他们每一阶段的教育纯粹作为一种经历来享受,而不是作为一种为下一步作准备的令人厌倦的需要。我希望他们有权利试验、跌跤,并懂得失败如同胜利一样具有教育意义,失败并不是世界的末日。

What I wish for all students is some release from the grim grip of the future.I wish them a chance to enjoy each segment of their education as an experience in itself and not as a tiresome requirement in preparation for the next step.I wish them the

right to experiment, to trip and fall, to learn that defeat is as educational as victory and is not the end of the world.当然,我的希望是天真的。在美国人不赞扬的为数不多的权利之中,有一个便是失败的权利。成就是民族之神,它在我们的媒体中受到崇拜—身价百万的运动员,富有的主管人员—在我们对财富的赞美中得到荣耀。年轻人就是在这样一种强有力的国教熏陶下长大的。My wish, of course, is naive.One of the few rights that America does not proclaim is the right to fail.Achievement is the national god, worshipped in our media — the million-dollar athlete, the wealthy executive — and glorified in our praise of possessions.In the presence of such a potent state religion, the young are growing up old.Unit 5

对一个外国人来说,身在美国可能是一种奇特的经历。在国外呆了7年以后—4年在法国,3年在波兰,我和妻子于一月份到达了美国。从杂乱的初步印象中,我们编了一套从A到Z的解释,来说明为什么对那些从欧洲来到这里的人来说,美国会是这样陌生的一个国家。

America can be a strange experience for a foreigner.My wife and I arrived in the United States in January after seven years overseas — four in France, three in Poland.From the jumble of first impressions, we compiled an A-to-Z explanation of why America can be such a foreign country to those who arrive here from Europe.我应该一开始就说明我是英国人,但在佛罗里达出生的我的妻子莉萨却是如苹果馅饼一般地道的美国人。不过,在我们列出的清单中,A并不代表苹果馅饼。它代表的是:雄心(Ambition)。

I should explain at the outset that I am from Britain, but my Florida-born wife Lisa is as American as apple pie.In our list, however, A doesn't stand for apple pie.It stands for: Ambition.在旧大陆欧洲,人们受的教育是对自己的雄心藏而不露。在这儿,宣称你在追求老板的职位或者想在30岁以前赚上100万美元,并没有什么不合适。

In the Old World, people are taught to hide it.Here it's quite proper to announce that you're after the boss's job or want to make a million dollars by the age of 30.Unit 6

每23分钟。一颗心破碎了。某人的痛苦冲破其躯体的束缚,化作眼泪流出,随着哭声迸发,反抗着一切抚慰其绝望心情的努力。睡眠无法使其逃脱醒来时的噩梦。清晨带来的只是无法挽回的损失。Every 23 minutes

A heart breaks.Someone's pain shatters the confines of her body, leaking out in tears, exploding in cries, defying all efforts to soothe the despair.Sleep offers no escape from the nightmare of awakening.And morning brings only the irreversibility of loss.每23分钟。一个梦想结束。当期望化为乌有时,某个人的未来变得渺茫,成为空白。电话不会再响,汽车不会再停在房前。在一个所有的诺言都被暴力打破的世界里,明日之重变得让人无法承受。Every 23 minutes.A dream ends.Someone's future blurs and goes blank as anticipation fades into nothingness.The phone will not ring, the car will not pull up to the house.The weight of tomorrow becomes unbearable in a world in which all promises have been broken by force.Unit 7

遗憾的是,“三脚猫”已经过时了。过去如果一位女士或先生会唱一点,画一点,拉一点小提琴,那就是一种社会等级的标志。你不必很出色;关键是要有幸拥有这一份闲情逸致。但是在今天这个充满竞争的世界里我们甚至在业余爱好方面也必须是“专家”才行。

Unfortunately, doing things badly has gone out of style.It used to be a mark of class if a lady or a gentleman sang a little, painted a little, played the violin a little.You didn't have to be good at it;the point was to be fortunate enough to have the leisure time for such pursuits.But in today's competitive world we have to be “experts” even in our hobbies.Unit 8

When you’re eating among other people, you don’t raise your voice;it’s just one example of the unwritten rules we live by.When you consider it, you recognize that those rules

probably govern our lives on a more absolute basis than the ones you could find if you looked in the law books.The customs that govern us are what make a civilization.There would be chaos without them, and yet it’s not at all clear why---even in our disintegrating society---we obey them.How many times have you stopped at a red light late at night? You can see in all directions;there’s no one else around---no headlights, no police cruiser idling behind you.You’re tired and in a hurry.But you wait for the light to change.Is it for safety’s sake? No;you can see that there would be no accident if you drove on.Is it to avoid getting arrested? No;

you are alone;there’s no one to catch you.Still, you sit and wait.

第二篇:21世纪大学英语读写教程(第三册)课后翻译题

Unit1

1.汤姆去年转来我校,他全神贯注地听杨小姐上课并很快成为了她最喜欢的学生。proposal hit him hard, but in time he recovered from his wounds.Unit2

Tom was translation to our school last year.He hung on Miss Yang‟s every word in class and soon became the apple of her eye.2.看到女儿高中毕业,他感到一阵难以用语言表达的爱和骄傲。

Seeing his daughter graduate from high

school,he felt a surge of love and pride that he couldn‟t express in word.3.当李先生去年开始涉及股市时,他做梦都没有想到会变成百万富翁!

Last year when Mr.Li began first venture into the stock market,becoming a millionaire was beyond his wildest dream.4.在休假日,我有幸看到一些野生动物在吃鱼。我拍了几张相片,可惜焦点都没对准。On my holiday ,I was lucky enough to witness some wild seals feeding on fish.I took some photos of them,but unfortunately they were all out off focus.5.王子跟那位女演员保持确定的情侣关系已三年。没有任何东西能改变他们在下周结婚的决定。

The price has been going steady with the actress for three years and nothing can alter their decision to get married next week.6.因为穷人连饭都吃不饱便认为他们不需要义务教育的看法完全是一种错误的想法。没有教育人们怎能克服贫穷。

It is complete misconstruction that the poor do not need compulsory education because they do not even have enough to feed on.But without education, how can people ever overcome their poverty.7.大卫所有的同班同学都困惑不解——没有人想得出他怎么突然变成了优等生。All of David‟s classmates are completely stumped---no one can work out how he became a top student overnight.8.很明显,她拒绝他的求婚给了他沉重的打击,但他最终还是从痛苦中恢复了过来。It was obvious that her rejection of his 1.独立生活的能力对于任何一个成年人来说都是必不可少的,但真正的成熟远远不只是一整套的生存策略。

The ability to fend for oneself is indispensable to any adult , but real maturity is more than just a set of survival strategies.2.孩子们在儿童节有资格免费进入每一个城市公园。

On Children ‟ s Day,kids are entitled to free entry to all the city parks.It‟s a way of compensating them for the long hours they spend in school all your.3.你更注重个人的生活而不是学习,难怪你的成绩下降了。

You ‟ re giving more priority to your personallife than to your studies.It‟s no wonder your grades are suffering.4.鉴于当今社会大多数的妇女在外谋职,很自然她们反对丈夫把她们作为管家来对待。Given that most women nowadays have jobs outside the home ,it‟s natural that they object to their husbands treating them like housekeepers.5.美国的不少百万富翁都至少拥有两座房子和一架私人飞机。

Quite a number of American millionnaires owns at least two house and private plane.6.当约翰从癌症中意外地康复时,他的医生把此归功于他坚强的毅力和对未来地信念。When John recovered unexpectedly from cancer,his doctors attributed it to his strong will and faith in the future.7.没有任何实际理由要保留为女性开门的那种习俗,更不必说保留“妇女和儿童优先”地传统了。

There is no practical reason to perpetuate the custom of opening doors for women,let alone the tradition of “women and children first”.8.许多女权主义者反对男人养育孩子不如女人的想法。

Many feminists object to the notion that men

can‟t nurture children as well as women can

unit3

1.我们不久就对她无休止的抱怨感到厌倦,并尽量避开她。

We soon grew weary of her constant complaints, and avowed her as much as possible.2.市长将在今天下午主持会议,为建设一条新公路的规划作准备。

The mayor will preside over a meeting this afternoon that will pave the way for plans to build a new highway.3.如果我们有更多的时间可支配,我会带你上这座山。从山顶上四下观望真令人惊叹。If we had more time at our disposal , I ‟ d take you up this mountain.the view from the top is truly awe-inspiring.4.任何热爱生活的人都不难发现鸟类迁徙中的象征美和实际美。

Anyone who is in love with life will have no difficulty in finding the symbolic as well as the actual beauty in the migration of the birds.5.观看壮观的潮涨潮落景色使我感到一种在其他地方感受不到的内心的满足。

Watching the magnificent view of the ebb and flow of the tides fills me with an inner contentment that I find nowhere else.6.他的不幸激起了听众深深的同情。他们热切的想帮他抚平心头的创伤。

His misfortune aroused great sympathy among the listeners ,who are keen to help heal his mental wounds.7.对一个门外汉来说,要认识霍金博士研究的重要性也许是困难的或不可能的,但它肯定会对我们的生活产生经久的影响。Recognition of the importance of

Dr.Hawkin ‟s research may be difficult or impossible for a layman ,but it is sure to have a lasting impact on our life.8.史密斯先生早就希望能有机会向周围的年轻人讲述他的登月经历,但他一直没有足够的支配时间。

Mr.Smith has long wished for a chance to relate his lunar landing experience to the young people around him ,but he never has enough

time at this disposal.Unit4

1.我们想提醒情爱的观众,敬请体谅他人,在晚上十点以后调低你的电视机音量。We‟d like to remind our viewers to be

considerate to your neighbors and keep your TVs turned down after 10 pm.2.我希望我的忠告对处于压力下的学生们会起作用:前面的路充满了不能预见的机遇。I hope my advice will work on the students under pressure---the road ahead is full of unforeseen opportunities.3.顺便说一句,琳达是个腼腆的人,在那么多的生人面前讲话,她会感到不自然。Incidentally ,Linda is a ahy person who might feel uneasy about speaking in the presence of so many strangers.4.要在学习上取得进步,学生具备独立学习的技能而不是事事都依靠老师。

In order to get ahead in their studies, students need to equip themselves with

independent-study skills instead of relying on their teacher for everything.5.现在的年轻人变得老成,他们确信成就是以拥有财产来衡量的。

Young people nowadays are ingrowing up old , with the conviction that achievement is

measured by how many possessions they own.6.许多学生为他们利用课余时间打工辩解,说这会减少他们的经济压力。

Many students justify their working part time by saying that it reduces their economic pressure.7.你现在必须马上做的是填好在你来时给你的表格。

What you need to do now is to fill in the forms you were given when you arrived.8.就失业本身而言,需要一个人毕生的奉献,但是这并不意味着进入一种职业后就要坚持不懈的干下去。

A career in itself requires one‟s liflong

devotion , but it does not mean

that after you get into a profession you must continue all along.Unit5

1.为了帮助外国投资者更好的了解上海,他们根据能找到的各种资料来汇编了这本小小的指南。

To help foreign inventors get a better understanding of Shanghai.They they‟ve compiled this litter guide from the various sources they couldn‟t.2.他是那种在计划实现之后才让大家知道的那种人。

He‟s the sort of person who prefers to keep his plans to himself until they‟rerealized.3.我千里迢迢的来纽约看他,结果却发现他两天前出国了。

I came to New York from far a way to see him.only to find he had gone abroad two days before.4.现在河南想象没有电、没有电视、没有电话,我们是如何生存了如此之久的。It is difficult to imagine now how we „ve survive for so long without

electricity,television or telephone.5.只要钱是老老实实赚来的,新政策鼓励人们变得富有。

The new policy encourages people to become wealthy if the money has been acquired honestly.6.如果我负责这个项目,我会更好的利用现有的资金。

If I were in change of the project, I‟d make better use of the money that‟s available.7.他们拒绝给他进入这个国家的签证,理由是他是个危险分子。

He was refused an entry permit on the grounds that he was a dangeous personal.8.老师没有多久就发现,汤姆总有迟交作业的借口。

It didn ‟t take the teacher long to catch on that Tom always had excuse for being late with assignments.Unit6 1.我真希望你对这一事件能采取一种更加通情达理的态度。

I wish you could adopt a more reasonable attitude towards the event.2.在那次车祸中我的腿摔断了,我儿子的腿也摔断了。

I broke my leg in the car accident and so did my song.3.那位老妇人不胜悲伤,几乎不能自己走路了。

The old woman,overwhelmed by grief,could hardly/barely walk on her owner.4.在他过世五十年之后,他的成就才为社会所承认。

It was 50 years after his death that his accomplishments were acknowledged by society.5.这里曾经是战火纷飞,现在却是一片和平和繁荣。

Where there were flame sof war, now there are peace and prosperity.6.他病得很重,他的病无药可救。

He is seriously ill and his disease defies the healing power of any medicine-chest.7.由于前途渺茫,一片空白,早年的希望逐渐消失,他对生活失去了信心。

He has lost confidence in life-the future has blurred and gone blank and his early hopes ha ve faded into nothingness.8.小汤姆意识到已无法改变这一严酷的现实:随着父母的突然去世,他的家庭已经破碎。

Little Tom realized that nothing could change the harsh reality that his family had fallen apart with his parents' sudden deathsman.Unit7

1.只要你喜欢你的业余爱好,那么你不必因为自己的水平一般而感到羞愧。别人怎么看你无关紧要。

As long as you enjoy your hobby, you don‟t have to feel ashamed of being so-so.It doesn‟t matter what others think of your.2.金钱在竞技体育中正显出其重要性,但我们必须确保他不会影响一些重要的东西。

Money is becoming a big deal in competitive sports, but we must make sure that it doesn‟t get in the way of what‟s important.3.我们都需要不时地进行某种锻炼来使自己保持身体健康。

We all need some from of exercise every now and then to keep ourselves in good shape.4.我一再说该是你整理自己房间的时候了,但你老是拖着。

I‟ve said over and over it‟s time you tided up your room, but you keep putting it office.5.一两年前他才开始学画画,所以技法还未达到专业水准。你能给他指点指点吗? He only took up painting a couple of years ago, so his technique isn‟t up to professional standard.Can you give him some instruction?

6.健康专家正试图通过宣传吸烟的种种害处来使人们戒烟。

Health experts are trying to discourage people from smoking by information them of its danger some.7.敬业当然是好的,但你不能让工作蚕食了你的全部休闲时间。

Being committed to your job is finest, but you shouldn‟t let work eat all your leisure time.8.对于我来说,工作和业余爱好都必须严肃认真的对待。

As far as I‟m concerned, both jobs and hobbies should be seriously considered.Unit8

1.美国国家航空和航天局宣布,这次飞行任务长达九天,其明确目的之一将是研究太空飞行对衰老过程的影响。

NASA annouced that one of tangible objective of this nine-day mission was to do research into the effects of space flight on the aging procession.2.在冷战期间,苏美两国在外层空间的开发活动方面投入了大量的资金。

During the Cold War era ,the Soviet Union and the United States both spent substantial

funds on space exploration.3.总统关于削减政府社会福利支出的提议已经在公众中引起了很大的争议。

The President ‟s proposal to scale down the government‟s social welfare spending has caused a great deal of controversy.4.美国“发现”号航天飞机会带肯尼迪航天中心之前。佛罗里达恶劣的天气,加上舱门的故障,曾使安全着陆难以保证。

Before the American space shuttle Discover returned to Kennedy Space Centereturned, the bad weather in Florida,coupled with the door trouble, but its landing in doubtless.5.迄今为止还没有充分证据表明火星上有生命,但这并不是说外层空间的研究没有科学价值。

So far there is little evidence of life on

Mars ,but this doesn‟t justify the conclusion that research has no scientific valued.6.国际空间站是费用最为昂贵的太空探索项目,是有十六个国家参与的合作项目。The International Space Station, a

collaboration in which sixteen countries are taking part , is the most space-explooration projiect ever taken.7.这本书讲的是在五十年代末,中国航天探索的先驱者在没有外国专家帮助的情况下,执着的进行研究的情况。

This book describes the period at the end of 1950s when the pioneers of Chinese space exploration pressed ahead with their research without the help of foreign expert.8.今年制造业创利已超过两千亿美元,占我国国内生产总值的一半。

This year the profits made in manufacturing industries have exceeded $200 billionth, making up one half of our country‟s GDP.

第三篇:21世纪大学英语读写教程第三册课后翻译题

一、实践目的为了尝试接触社会的滋味,感受社会中人与人之间在工作中相处的融洽度,进一步增加自己的实践经验和阅历。受到了长时间的学校教育,但与社会的接触甚少。现在利用暑假时间接触和了解社会,可为我们毕业之后找工作提供经验和搞好人际关系奠定基础,从而在自己的岗位上发挥才能和实干。

一、实践时间

2008-7-14——2008-8-1

4二、实践地点

欧尚超市

三、实践单位和部门

安踏专卖店、营业员(导购员)

四、实践内容

1、开始找工作

刚开始找工作就是实践的一个小开头,我自认为凭自己的本事很多工作都是可以胜任的,而且用我就是大材小用吗!其实不然,在刚放暑假的时候就开始找。我看见许多家店门口都贴有“招聘”的信息,就问店里人,然而好不容易鼓足的勇气就在那每一次的拒绝中被一点一点的耗去。其实每次进店,我就要面带微笑和用带点恳求的语气,并说明自己的目的。被拒绝的原因是:不要暑期工。有的店甚至直接在“招聘”旁边贴上“暑期工免进!”但偶尔有的店让我把电话号码留下,再联系,这时心中还会有一丝希望。后来又逛了两天才找到了这份工作的,这要感谢店长给我的机会。

找工作是一个颓废的时期吧!虽然为期仅有两天,但我却经历了很多很多的东西。因为,自己不断被拒绝的同时还要保持信心和坚定的信念以及乐观的心情。“从哪里跌到就从哪里爬起来”,就是这种信念不断支持着我努力。也许只有自己真正的经历了才会真正懂得找工作的难和得到时的那中感觉。

2、工作期间

(1)开始

找到工作是13号,14号就去工作。但这天是安踏在新的大型超市的分店,主要是装修和整理货架等。虽然还没开始正式工作,但我必须要端正态度从每一件小事开始认认真真的。要记住:不要别人去提醒你,自己自觉的去做事;当时店里还有负责人以及大店的人员,我就面带微笑和她们多交流,这样可以给人留下好的印象。

(2)三天的“实习”

分为早晚班的,每班有四个人。所有店员都是新聘的,只有副店长是从大店调来的。新店开业生意很好,每当客人要大号或小号的衣服或鞋子时,这就必须到仓库里找,但我是新来的很难作到“快”。我就喊“姐姐”(就是副店长),帮我找。这是因为装修的那天我对她微笑,她也回我一个微笑,我觉得她很好吧!所以记住“微笑是万能的钥匙!”

要过三天才能编号,即:给每位新来店员编号码,要是经过谁的手卖出去的东西就写上谁的编号,然后计算工资的时候除了底薪还要拿自己卖的东西的提成。回到原题上,这三天虽拿不到提成但学到的东西难以说完。首先:姐姐带我到仓库里去了解货品的摆放,但鞋子实在太多很费眼神去找,这就要自己在平时总结经验。如:“跑鞋”、“沙滩凉鞋”、“硫化鞋”这些大字时就直接到我所要的区域去细找,有时眼神要很快,而且平时也要大概记一下。其次:站在门口的时候要喊,可开始时我就是喊不出声,而姐姐就会给我建议说:“要大胆的,把音

调喊出来,这样客人会感到自己很受欢迎”,她的建议让我感到很受用,我就努力的到最后喊的还不错。最后:就是客人试鞋子的时候也学到很多,姐姐说:“客人试鞋子的时候,你要把鞋带很快的松开,不要客人等你。只有你等客人这个道理,而且要半蹲着把客人的鞋带系好,不要觉得不好意思,这是必要的”。是的,作为第三产业服务也是销售产品的一部分。

(3)真正的工作期间

有了编号就开始轮流带客人,这也是公平竞争。之所以有提成就是为了调动员工的积极性和提高公司的利益,这要遵守四个原则。首先:在工作中要有专业知识,可以给顾客好的建议。如:介绍每款鞋子和衣服的优点,有透气性、弹性、防紫外线以及各自的料子是什么。运用自己的口才尽量让客人去试,这样就会有80%的机会,而不试只有20%的机会。其次:尽管你可能专业知识很好,但你的态度不好,那也是在做无用功吧。“一定要有微笑服务”,姐姐说。“你有好的服务,他下次还会来的。如果有一款他非常喜欢的鞋子,但你的态度却不好,他有可能会到其他店,除非他非常非常的喜欢才会硬着头皮过来买。相反,如果你态度很好,即使他只是有点感觉他也有可能买的,而且下次他还会过来的。”在其间,你看见那些穿的不是很好的,甚至连这店是什么的都不知道的也要用好的态度对待他。是的啊!这种事,我在店里遇到的不是一两次,这也教会我不要用有色眼镜看人。她的这些经验真是太让我受用了,她虽然不是伟大的教育家,但是却给我的教育终身都会受益的。然后:要注意提醒客人。当他买好要的东西后,要用询问的语气来问他还要不要袜子或搭配裤子等。这是非常重要的,也许他原来打算买但忘了呢!最后:也是最要遵守的一条,就是有时间观念。其实,不管在什么时候都要有这个观念的。而我却犯了一次幸好是初犯而且没超过规定的时间,这个在我的实践中留下了太深的印象了。在工作中要时刻注意我自己是否作到这四个标准了。

其实,并不是每样东西都要别人教你,并不是她不想,而是自己要有求知的欲望,凡是也要自己努力的。在这里我不得不引用她的一句话,“当别人在介绍的时候,你也可以站在旁边看和听,从别人身上学到东西。”在实践中,受到姐姐的影响很大,很感谢她教我这些在学校学不到的知识。

在工作中的态度很重要,这在上面已提过了。但是,我现在要讲的是对同事的态度。每个人都有机会接待客人,但是有的人运气会很好,她或许就会接到一笔大单。而我就必须要保持自己健康的心态,不要觉得好象谁欠你的一样。其实,“每天都是新的一天”要加油作好每一天的事,反正你都已经到了为什么不做好呢?其实,每个人都是最棒的,因此千万不要小看自己了。

(4)工作与学习协调

在工作的过程中,始终不敢忘记自己的主要任务还是学习。但是由于早晚班的原因,每每上完班就很累。每天站七八个小时,是很累的,所以导致学习和工作协调的非常不好。本打算去学习一门语言的也没能成功,所以就觉得这是工作中的一个最让我头疼的事,在以后的实践中会努力完善的。

3、工作总结

在这次实践中很感谢店长给我的机会,其次是姐姐教会我的这么多的东西让我在以后的实践中还能用到的。最后,非常感谢妈妈。我上早班她就起来做饭给我吃,而且上晚班要上到11点才能回家,她还是弄饭给我吃,我说吃过了。可是,母亲就是这样疼爱自己的子女吧!工作期间,学会了很多关于介绍方面的知识;知道了微笑的作用;不能用有色眼镜看人等,这都很好的教育了我。

五、实践小结

我开学就是大二了,真的感到时间过的很快。如果现在不早学,以后就没什么机会了。有的同学落榜而进入社会,有的在复读再考。我感到进入大学并不是所谓的终点和止步或停歇处。只有多吃苦、磨练,去体验生活的艰辛和不易。经过这段时间我感觉我民白太多太多了,而自己思想也好象成熟很多很多,更重要的是很好的认识这个社会。

因此,明白了。只有不断努力,去增加大学生活的宽度和广度,丰富自己的人生。

第四篇:21世纪大学英语读写教程(第三册)课后翻译答桉

Unit 1

l 汤姆去年转来我校,他全神贯注地听杨小姐上课并很快成了她最喜欢的学生。

Tom(was)transferred to our school last year.He hung no Miss Young’s every word in class and soon became the apple of her eye.2看到女儿高中毕业,他感到一阵难以弄语言表达的爱和骄傲。

Seeing his daughter graduate from high school, he felt a surge of love and pride that he couldn’t express in words.3当李先生去年开始涉足股市时,他做梦也没想到会变成百万富翁。

Last year when Mr.Li first began his venture into the stock market, becoming a millionaire was beyond his wildest dreams.4在休假日,我有幸看到一些野生海豹在吃鱼。我拍了几张照片,可惜焦点都没对准。

On my holiday, I was lucky enough to witness some wild seals feeding no fish.I took several photos of them, but unfortunately they were all out of focus.5王子跟那位女演员保持确定的情侣关系已三年。没有任何东西能改变他们在下周结婚的决定。

The prince has been going steady with the actress for three years and nothing can alter their plan to get married next week.6因为穷人连饭都吃不饱便认为他们不需要义务教育的看法完全是一种错误的想法。没有教育人们怎能克服贫穷? It is a complete misconception that the poor do not need compulsory education

because they do not even have enough to feed on.Without education, how can people ever overcome their poverty?

7大卫所有的同班同学都困惑不解——没有人想得出他怎么突然变成了优等生。

All of David’s classmates are completely stumped—no one can work out how he became a top student overnight.8很明显,她拒绝他的求婚给了他沉重的打击,但他最终还是从痛苦中恢复了过来。

Obviously, her rejection of his proposal hit him hard, but in time he recovered from his wounds.Unit 2

l 独立生活的能力对于任何一个成年人来说都是必不可少的,但真正的成熟远远不只是一整套的生存策略。

The ability to fend for oneself is indispensable to any adult, but real maturity is more than just a set of survival strategies.2孩子们在儿童节有资格免费进入每一个城市公园。这是对他们全年长期呆在学校里的一种补偿。

On Children’s Day, kids are entitled to free entry to all the city parks.It’s a your grades are suffering.3你更注重个人的生活而不是学习,难怪你的成绩下降了。

You’re giving more priority to your personal life than to your studies.No wonder your grades are suffering.4鉴于当今社会大多数的妇女在外谋职,很自然她们反对丈夫把她们作为管家来对待。

Given that most women nowadays have jobs outside the home,it’s natural that they object to their husbands treating them like housekeepers.5美国的不少百万富翁都至少拥有两座房子和一架私人飞机。

Quite a number of American millionaires own at least two houses and a private plane.当约翰从癌症中意外地康复时,他的医生把此归功于他坚强的毅力和对未来的信念。

When John recovered unexpectedly from cancer, his doctors attributed it to his strong will and faith in the future.7没有任何实际理由要保留为女性开门的那种习俗,更不用说保留“妇女和儿童优先”的传统了。

There’s no practical reason to perpetuate the custom of opening doors for women,let alone the tradition of “women and children first.”许多女权主义者反对男人养育孩子不如女人的想法。

Many feminists object to the notion that men can’t nurture children as well as women can.Unit 3

1我们不久就对她无休止地抱怨感到厌倦,并尽量避开她。

We soon grew wary of her constant complaints, and avoided her as much as possible.市长将在今天下午主持会议,为建设一条新公路的规划作准备。

The mayor will preside over a meeting this afternoon that will pave the way for plans to build a new highway.如果我们有更多的时间可支配,我会带你上这座山。从山顶上四下观望真令人惊叹。

If we had more time at our disposal, I’d take you up this mountain.The view from the top is truly awe-inspiring.4任何热爱生活的人都不难发现鸟类迁徙中的象征性美和实际美。

Anyone who is in love with life will have no difficulty in finding the symbolic as well as the actual beauty in the migration of eh birds.观看壮观的潮涨潮落景色使我感到一种在其他地方感受不到的内心的满足。

Watching the magnificent view of the ebb and flow of the tides fills me with an inner contentment that I find nowhere else.他的不幸激起了听众深深的同情。他们热切地想帮他抚平心头的创伤。

His misfortune aroused great sympathy among the listeners, who are keen to help heal his mental wounds.7对一个门外汉来说,要认识霍金博士研究的重要性也许是困难的或不可能的,但它肯定会对我们的生活产生经久的影响。Recognition of the importance of Dr.Hawkin’s research may be difficult or impossible for a layman,but it is sure to have a lasting impact on our lives.8史密斯先生早就希望能有机会向四周的年轻人讲述他的登月经历,但他一直没有足够的支配时间。

Mr.Smith has long wished for a chance to relate his lunar landing experience to the young people around him,but he never has enough time at his disposal.Unit 4我们想提醒亲爱的观众,敬请体谅他人,在晚上十点以后调低你的电视机音量。

We’d like to remind our viewers to be considerate to your neighbors and keep your TVs turned down after 10 p.m.2我希望我的忠告对处于压力下的学生们会起作用:前面的路充满了不能遇见的机遇。

I hope my advice will work with students under pressure—the road ahead is full of unforeseen opportunities.3顺便说一句,琳达是个腼腆的人,在那么多的生人面前讲话,她会感到不自然。

Incidentally / By the way, Linda is a shy person who might feel uneasy about speaking in the presence of so many strangers.要在学习上取得进步,学生需要具备独立学习的技能而不是事事都依靠教师。

In order to get ahead in their studies, students need to equip themselves with independent—study skills

instead of relying on their teachers for everything.现在的年轻人变得老成,他们确信成就是以拥有多少财产来衡量的。

Young people nowadays are growing up old, with the conviction that achievement is measured by how many possessions one owns.许多学生为他们利用课余时间打工辩解,说这会减少他们的经济压力。

Many students justify their working part time by saying that it reduces their economic pressure on them.7你现在必须马上做的是填好在你来时给你的表格。

What you need to do right now is to fill in the forms you were given when you arrived.就事业本身而言,需要一个人毕生的奉献,但是这并不意味着进入一种职业后就要坚持不懈地一直干下去。

A career in itself requires one’s lifelong devotion, but it does not mean that after you get into a profession

you must continue in that same one all along.Unit 5为了帮助外国投资者更好地了解上海,他们根据能找到的各种资料来源汇编了这本小小的指南。

To help foreign investors get a better understanding of Shanghai,they’ve compiled this little guide from the various sources they could find.他是那种在计划实现之后才让大家知道的那种人。

He’s the sort of person who prefers to keep his plans to himself until they’re realized.3我千里迢迢到纽约来看他,结果却发现他两天前出国了。

I came to New York from far away to see him, only to find he had gone abroad two days before.4现在很难想象没有电、没有电视、没有电话,我们是如何生存了如此之久的。

It is difficult to imagine now how we’ve survived for so long without electricity, television or telephone.只要钱是老老实实赚来的,新政策鼓励人们变得富有。

The new policy encourages people to become wealthy if the money has been acquired honestly.6如果我负责这个项目,我会更好地利用现有的资金。

If I were in charge of the project, I’d make better use of the money that’s available.7他们拒绝给他进入这个国家的签证,理由是他是个危险分子。

He was refused an entry permit on the grounds that he was a dangerous person.8老师没有多久就发现,汤姆总有迟交作业的借口。

It didn’t take the teacher long to catch on that Tom always had an excuse for being late with the assignments.Unit 6我真希望你对这一件事能采取一种更加通情达理的态度。

I wish you could adopt a more reasonable attitude towards the event.2在那次车祸中我的腿折断了,我儿子的腿也摔断了。

I broke my leg in the car accident and so did my son.那位老妇人不胜悲伤,几乎不能自己走路了。

The old woman, overwhelmed by grief, could hardly/barely walk on her own.4在他过世五十年之后,他的成就才为社会所承认。

It was 50 years after his death that his accomplishments were acknowledged by society.5这是曾经是战火纷飞,现在却是一片和平与繁荣。

Where there were flames of war, now there are peace and prosperity.他病得很重,他的病无药可治。

He is seriously ill and his disease defies the healing power of any medicine.7由于前途渺茫,一片空白,早年的希望逐渐消失,他对生活失去了信心。

He has lost confidence in life—the future has blurred and gone bland and his early hopes have faded into nothingness.8小汤姆意识到已无法改变这一严酷的现实:随着父母的突然去世,他的家庭已经破碎。

Little Tom realized that nothing could change the harsh reality that his family had fallen apart with his parents’ sudden deaths.Unit 7

1只要你喜欢你的业余爱好,那么你不必因为你自己水平一般而感到羞愧。别人怎么看你无关紧要。

As long as you enjoy your hobby, you don’t have to feel ashamed of being mediocre at it.It doesn’t matter what others think of you.2金钱在竞技体育中正显出其重要性,但我们必须确保它不会影响一些重要的东西。

Money is becoming a big deal in competitive sports, but we must make sure that it doesn’t get in the way of what’s important.3我们都需要不时地进行某种锻炼来使自己保持身体健康。

We all need some form of exercise every now and then to keep ourselves in good shape.4我一再说该是你整理自己房间的时候了,但你老是拖着。

I’ve said over and over it’s time you tidied up your room, but you keep putting it off.5一两年前他才开始学画画,所以技法还未达到专业水准。你能给他指点指点吗?

He only took up painting a couple of years ago, so his technique isn’t up to professional standards.Can you gibe him some instruction?

6健康专家正试图通过宣传吸烟的种种害处来使人们戒烟。

Health experts are trying to discourage people from smoking by informing them of its dangers.7敬业当然是好的,但你不能让工作蚕食了你的全部休闲时间。

Being committed to your job is fine, of course, but you shouldn’t let work eat up all your leisure time.8对于我来说,工作和业余爱好都必须严肃认真地对待。

As far as I’m concerned, both jobs and hobbies should be seriously considered.Unit 8

l美国国家航空和航天局宣布,这次飞行任务长达九天,其明确目的之一将是研究太空飞行对衰老过程的影响。NASA announced that one of the tangible objectives of this nine-day mission

was to don research into the effects of space flight on the aging process.2在冷战期间,苏美两国在外层空间的开发活动方面投入了大量的资金。

During the Cold War era, the Soviet Union and the United States both spent substantial fund on space exploration.3总统关于削减政府社会福利支出的提议已经在公众中引起了很大的争议。

The President’s proposal to scale down/back the government’s social welfare spending has caused a great deal of controversy.4美国“发现”号航天飞机回到肯尼迪航天中心之前,佛罗里达恶劣的天气,加上舱门的故障,曾使安全着陆难以保证。Before the American space shuttle Discovery returned to the Kennedy Space Center, the bad weather in Florida,coupled with the door trouble, put its safe landing in doubt.5迄今为止还没有充分证据表明火星上有生命,但这并不是说外层空间的研究没有科学价值。

So far there is little evidence of life on Mars, but this doesn’t justify the conclusion that space research has no scientific value.6国际空间站是费用最为昂贵的太空探索项目,是有十六个国家参与的合作项目。

The International Space Station, a collaboration in which sixteen countries are taking part,is the most expensive space-exploration project ever undertaken.7这本书讲的是五十年代末,中国航天探索的先驱者在没有外国专家帮助的情况下,执着地进行研究的情况。This book describes the period at the end of the 1950s when the pioneers of Chinese space exploration pressed ahead

with their research without the help of foreign experts.8今年制造业创利已超过二千亿美元,占我国国内生产总值的一半。

This year the profits made in manufacturing industries have exceeded $200 billion, making up one half of our country’s GDP.

第五篇:大学英语读写教程3Unit3翻译

品德至上

1.海德中学的办学宗旨是:如果你向学生传授诸如求真、勇敢、正直、领导能力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩自然就会提高。该校的创始人约瑟夫·高尔德声称学校的教学很成功。海德中学位于缅因州巴思市,每年的学费高达1.8万美元,因其教导问题少年有方而闻名遐迩。

2.‚我们并不把自己看作一所专为某一类孩子而开设的学校,‛马尔科姆·高尔德说。他是约瑟夫的儿子,毕业于海德中学,现任海德中学校长。‚我们把帮助孩子培养一种生活方式看作自己的职责,办法是倡导一整套能影响所有孩子的价值观念。‛

3.现在,乔·高尔德(约瑟夫·高尔德)正试图将他尚有争议的‚品德第一‛的理念向旧城区的公立学校推广。这些学校愿意将用于传统教学计划的税金用于实施这一新的教学方法。海德公立学校第一个教学计划始于1992年9月。但几个月后,该计划即告暂停。教师们对教学计划的高要求以及高强度工作所带来的压力表示抗议。4.今年秋天,海德基金会计划在巴尔的摩启动初步的公立学校教学计划。教师要接受培训,以便今后能在整个巴尔的摩体系内胜任工作。美国其他学校的领导们也在关注这个教学计划。去年秋天,在家长的一片抗议声中,海德基金会在康涅狄格州纽黑文市郊区的一所中学内启动了一个引人注目的教学计划。当地居民担心该校可能招进来旧城区的少数民族学生和问题学生。5.就像在缅因州那样,求真也在康涅狄格州的这所中学得到广泛推崇。在一堂英语课上,11名学生用最后的5分钟展开激烈的讨论,依照1-10的评分标准相互评价他们当天的课堂表现。6.‚我得10分。‛

7.‚我有意见。你既没做语法作业,也没做拼写练习。‛ 8.‚那好,就7分吧。‛ 9.‚你只能得6分。‛

10.‚等等,我可是全力以赴的。‛ 11.‚是的,可你今天没提问。‛

12.在解释自己的教育方法时,乔·高尔德指出,对传统的教育体制不能只是改革。他说‚无论怎样改革‛,用马和马车‚是改革不出汽车的‛。海德中学认为‚每一个人都有自己的独特潜能‛,这种潜能的基础是品格而不是智力或财富。良知和苦干受到推崇。成功由不断进步来衡量,而不是由学习成绩来评定。学生必须相互负责。为了避免美国中学使用的其他品格培养方案所引发的争议,高尔德解释说,‚全力以赴‛这一概念并不是要强迫学生接受某一套道德原则或宗教观念。

13.海德中学的课程与那些为升入大学做准备的传统学校所开设的课程相似,包括英语、历史、数学和自然科学。但所有的学生都必须选修表演艺术和体育,还要提供社区服务。在每门课程中,学生都会得到一个综合了学习成绩和‚努力程度‛的分数。在巴思市,97%的海德中学毕业生都升入了大学本科。14.在海德中学的综合教育中,父母的参与是一个关键的组成部分。为了使孩子被该校录取,家长也必须同意接受并实践学校的思想和观点。家长们签约同意每月出席一次区域小组会议(共20个区域小组),每年去区域休养所三天,每年至少参加三次巴思市的研修班、讨论组和研讨会。在很多活动中,缅因州学生家长的出席率高达95%。乔和马尔科姆·高尔德都说,当孩子们见到自己的父母都在全力以赴时,他们也会竭尽全力。他们说,对许多家长而言,最困难的是让他们意识到自己的不足。

15.公立学校学生家长的活动计划仍在制定之中。这项工作的困难要大得多,因为很难使家长相信他们的参与很有价值。在纽黑文市录取的100名学生中,有30%左右的家长出席了各类特别会议。这一低出席率违背了他们在教学计划开始实施时所做的承诺,当时海德中学的官员曾与300个家庭进行了面谈。

16.巴思市一名在公立学校教书达14年之久的教师说,一旦问题得到解决,海德教学计划就会在公立学校中获得成功。他乐观地认为,一旦家长们投入到计划当中,他们就会成为孩子们日常行为的榜样,这与寄宿学校的学生家长完全不同。

17.一名曾任教于旧城区学校的教师如今在从事纽黑文教学计划。他说,教师也能从中受益。‚在这里,我们真正开始集中精力与每一个学生建立卓有成效的关系。我们的重点真的是先考虑师生关系,然后是师生共同探讨学业。而在传统的中学里,是先考虑教师和教材的关系,然后再考虑师生关系。‛师生关系在海德中学被进一步深化了。对教职员工的评估由学生来进行。

18.19岁的吉米·迪巴蒂斯塔今年5月将从巴思校区毕业,并准备升入大学。对此他感到惊奇。几年前,他还觉得自己的前途‚是在监狱,而不是在大学‛。迪巴蒂斯塔还记得他刚到海德中学时的情景。19.‚我来这儿时,见人就侮辱,就咒骂。其他每所学校都会说:‘滚出去!我们这儿不要你。’我来到这儿,他们却说:‘我们有几分喜欢这种活力,但并不喜欢它消极的一面,我们要将它转化成积极的东西。’‛

下载21世纪大学英语读写教程第三册 1~8 Reading Aloud及翻译word格式文档
下载21世纪大学英语读写教程第三册 1~8 Reading Aloud及翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐