第一篇:全国第二届材料生长过程的数学理论研讨会_夏季培训班
全国第二届材料生长过程的数学理论研讨会/夏季培训班
(第二次公告)
时 间:2005 年7月15日~7月18日
地 点:北京科技大学
主办单位:北京科技大学(材料科学与工程学院)、南开大学(数学学院)
秘书会成员:王自东,陈明文,褚佳强
1. 夏季培训班的宗旨和形式
全国第二届材料科学的数学理论研讨会/夏季培训班将于2005年7月16日-7月19日在北京
科技大学举行,由北京科技大学和南开大学共同筹办。
本次学术研讨会包括大会报告和相关报告人和参会者的交流报告;夏季培训班的对象材料科学,物理学专业,应用数学与计算数学专业与及力学等专业的青年学者和研究生,报告该领域的当前发展状况,讲解材料科学中的奇异摄动问题以及数学研究方法,培训班采用讲座、自习、辅导答疑形式。前3天为夏季培训班,后1天是学术研讨会。
研讨会/夏季培训班的宗旨为将材料科学、凝聚态物理、应用数学等领域的专家学者、教师、研究生聚集在一起,探讨材料生长系统中的复杂现象,为不同背景(实验的或理论的、材料的或数学的)的人士提供一个交流思想,比较研究方法和结果的平台和机会。
2.培训班课程及研讨会专题报告
主讲讲授人:徐鉴君 教授(加拿大McGill大学;南开大学)
晶体生长动力学,生长过程中交界面的不稳定性,枝晶生长的界面波理论;
材料科学研究中的奇异摄动法与渐近分析
讲授人:黄卫东 教授(西北理工大学,长江学者)(题目待定)
讲授人: 赵九洲 教授(中国科学院金属所)(题目待定)
讲授人:周美珂教授(北京师范大学数学系)
(题目)凝固过程的数学问题(一讲)
讲授人:王自东 教授(北京科技大学)
金属凝固与加工过程的相关技术(一讲)
讲授人:史安昌 教授(加拿大McMaster大学;南开大学)(题目待定)讲授人:李宝会 教授(南开大学,物理学院)
(题目待定)
其他报告人(待 定)
3.报名
报名日期:6月20日以前请确认报名,将本公告所附报名申请表(见附件)发送到下面的电子邮箱中:(陈明文)
(王自东)wangzdg@263.net
(褚佳强)Turbo_chu@nankai.edu.cn 或者寄往以下地址:
北京科技大学材料科学与工程学院王自东收邮政编码100083 联系电话:010-62333152;010-86219398;***
务必将申请表填写好后,通过以上Email信件或者普通信件两种方式之一确认报名,以便为参加会议人员统一预定房间安排住宿。参加会议的研究生安排在招待所、教师和科研人员安排在冶苑招待所或外国专家楼招待所。参加会议人员在学校食堂万秀园餐厅用膳,洗漱用品自理。有特殊需要者亦可住宾馆,食宿自理。
4.报到、注册、资助
1.报到:报到时间:2005年7月15日下午
报到地点:北京科技大学
2.注册: 参加会议的教师和科研人员收取会议注册费200元人民币/人
参加会议的研究生免收会议注册费
3.资助:对参加培训班和会议的研究生除免收会议注册费以外,培训班和会议将提供研究生住宿和部分餐饮(会餐等)补助,根据情况报销单程硬座
火车票车费。
4.其它事项
1.乘车路线:从北京火车站乘环线地铁(即2号线)至“西直门站”“,然后换乘375路、375路支线、392路、902路等公共汽车,至 “成府路东口” 即北京科技大学西门下车;
2.乘车路线: 从北京火车站乘环线地铁(即2号线)至“积水潭站”,然后换乘331路 或398路公共汽车,至西门下车
3.乘车路线:从北京西站乘47路或827路公共汽车,至 “齐园路” 站,从北京科技大学东门进入校园。
附件:1.第二届材料科学的数学理论研讨会/夏季培训班报名表
2.研讨会/夏季培训班活动日程表
即北京科技大学 “成府路东口”
第二届材料科学的数学理论研讨会/夏季培训班
报名表
研讨会/夏季培训班活动日程表
注:7月19日下午培训班结束后,学员如果需要赶火车,办理退宿手续后离校。
第二篇:全国电力系统工会工作理论研讨会材料(初稿)
肩负神圣使命,发挥重要作用,以构建和谐企业为目标加强和改进工会工作
党的十六届六中全会从中国特色社会主义事业总体布局和全面建设小康社会全局出发,作出了《关于构建社会主义和谐社会若干重大问题的决定》。这是对构建社会主义和谐社会具有重大指导意义的纲领性文件,反映了建设富强民主文明和谐的社会主义现代化国家的内在要求,体现了包括工人阶级在内的广大人民群众的根本利益与愿望,作为企业和工会在落实这一战略任务中有着重要责任与义务。同时在劳动关系日益市场化、多元化、复杂化的今天,工会特别是国有企业工会如何表达和维护职工权利,参与和谐,协调妥善处理劳动关系,也是备受关注的一个重要社会问题。因此,站在构建和谐社会的高度,努力构建和谐企业是摆在企业与工会组织面前的重要课题。
一、高度认识工会在构建和谐企业中的神圣职责
当前,我国经济社会发展进入了非常关键的时期,国有企业的改革发展也正处于关键时期。这既是国有企业在科学发展观的指导下的发展期,同时也是矛盾凸显期。一方面,国有企业深化改革取得了实质性的成绩和长足进展;另一方面,随着市场经济的发展和社会经济转型的加快,社会利益格局发生了深刻变化,利益关系和利益诉求日益复杂,一些积累下来的深层次矛盾更加
1显现,一些新情况、新问题日显突出。这些矛盾和问题如果处理得好,企业就会加快发展;反之,就会出现一系列不稳定因素,导致企业发展停滞甚至倒退。这不仅关系到企业发展战略能否顺利推进,关系到广大职工的根本利益能否得到实现,而且关系到企业的前途与命运。我们必须深刻认识建设和谐企业的重大意义,扎扎实实地推进和谐企业的建设。胡锦涛总书记在省部级主要领导干部提高构建社会主义和谐社会能力专题研讨班开班式上的讲话中指出,我们所要建设的社会主义和谐社会,应该是民主法治、公平正义、诚信友爱、充满活力、安定有序、人与自然和谐相处的社会。从这28个字的描述中可以看到,在构建社会主义和谐社会中,工会组织是大有可为的。构建社会主义和谐社会同建设社会主义物质文明、政治文明、精神文明是有机统一的。工人阶级是三个文明建设的主力军,在构建社会主义和谐社会中,同样也要担当起领导阶级的职责,发挥主力军的作用。工会组织作为党联系员工群众的桥梁和纽带,是员工合法权益的代表者和维护者。要针对员工群众在改革过程中遇到的生活上的困难和思想上的困惑,认真落实科学发展观,认真落实党的全心全意依靠工人阶级的指导方针,按照“组织起来、切实维权”工作方针的要求,履行好法律赋予工会的各项职能,切实维护广大员工的合法权益,努力创造和构建和谐发展的良好环境,推动企业的改革发展稳定。
二、充分发挥工会在构建和谐企业中的重要作用
构建和谐企业是企业各级组织和全体员工的共同任务。工会是党领导的群众组织,是党联系职工群众的桥梁和纽带,是职工合法权益的表达者和维护者。构建和谐企业,离不开工会的积极参与,离不开工会作用的充分发挥。各级工会组织要充分认识工会在推动构建和谐企业中的重要职责,找准切入点,不断增强工作的自觉性、主动性,在构建和谐企业中发挥重要的作用。
1.在构建和谐企业中发挥组织激励作用。和谐企业应该是坚持以人为本,落实料学发展观,确保企业全面、协调、可持续发展的企业。各级工会组织要紧紧围绕企业改革发展和企业生产经营中心工作,服务于发展第一要务,深入开展思想政治和形势任务教育,引导员工识大体、顾大局,正确认识改革、发展、稳定的关系,正确对待改革发展过程中利益关系和利益格局的调整,进一步体现工人阶级的先进性。要坚定不移地贯彻全心全意依靠工人阶级的方针,把蕴藏在广大职工中的积极性、创造性调动起来,更加广泛地把广大职工团结动员起来,为推动企业改革发展做出更大的贡献。
2.在构建和谐企业中发挥协调维护作用。和谐企业应该是公平公正、诚信友爱、关系协调的企业。工会是劳动关系矛盾的产物,建立稳定协调的劳动关系,是工会组织推动构建和谐企业的着力点。在宏观层面,要积极参与劳动关系政策的制定和执法检查工作;通过积极与企业行政协商,把员工群众的利益和工会的主张体现到企业政策制定和总体工作部署中去;要继续推进协
调劳动关系机制建设,进一步加强源头参与和机制建设。在微观层面,要把平等协商和集体合同工作作为工会的重要工作来抓,保证集体合同的覆盖面;继续推行工资集体协商,推动企业建立和完善工资分配协商机制和正常调整机制;充分认识加强员工素质建设的重要性,把提高员工队伍素质作为工会工作的长期战略任务;深入开展送温暖活动,对困难员工大力帮扶,实现好、维护好、发展好员工群众的切身利益,保护好、引导好、发挥好员工群众的积极性,努力保持员工队伍的团结统一、和谐稳定,这样才能够形成心和团结紧、人和齐奋进的和谐发展环境。
3.在构建和谐企业中发挥安全监督作用。和谐企业应该是具有安全生产的良好环境,确保职工生命质量的企业。各级工会组织要结合实际,以进一步深化劳动安全互保活动为切入点,丰富活动内容,拓宽活动载体,定期开展活动检查和总结评比工作,夯实安全生产基础;要认真履行工会主席作为群众劳动保护监督第一责任人的工作职责,充分发挥在劳动保护监督检查中的作用,加大群众性安全生产检查力度,促进企业劳动安全卫生条件的改善,参与对重大伤亡事故和严重职业危害问题的处理,切实保障和改善员工在生产过程中的作业环境、人身安全和健康,进一步巩固安全生产的良好局面。
4.在构建和谐企业中发挥民主监督作用。和谐企业应该是民主和管理有序,切实履行好表达和维护职工合法权益的企业。深化厂务分开,强化民主管理,是社会主义民主在企业的最广泛的实践,同时也是被实践证明了的推进企业基层民主政治建设的有效途径和有力手段。各级工会组织要调动和发挥员工民主参与、民主管理、民主监督的热情和积极性;始终坚持把企业改革与发展的难点、员工群众关心的热点、企业廉政建设的关键点作为厂务公开民主管理的重点;加强以职代会为基本形式的基层民主政治建设,进一步落实好职工代表大会的审议、审查通过或否决、审议决定、评议领导干部等各项职权,依据法律和制度保证,不断充实和丰富职代会的具体内容,积极探索和完善其它各种有效的公开形式和民主监督形式,进一步提高职代会的质量。
三、积极创新工会在构建和谐企业中的工作机制
当前,我国正处于广泛而深刻的转型期,面对日新月异的变化,面对职工思想观念、生活方式、收入分配方式和内在需求的多元化,面对工会工作遇到的纷繁复杂的新情况和新问题,特别是面对构建和谐企业的新任务,因循守旧、固步自封、墨守陈规,只会丧失良机,贻误事业的发展。唯有与时俱进、开拓创新,才能不断实现工会工作的新突破。
各级工会要以构建和谐企业为目标,以推进固本强基、依法维权、困难职工帮扶、技术创新、素质提升五大工程为重点,积极推进工会理论创新、组织体制创新和工作创新。要加强调查研究,认真研究新形势下工会工作的特点和规律,及时研究新情况、解决新问题、积累新经验,更好地把握新时期工会工作规律,增强工会工作的科学性、前瞻性、针对性。各单位党委要创新和完
善加强党对工会工作的领导、支持工会组织独立自主地创造性开展工作的体制和机制。党委宣传部门和新闻媒体要加强对工会重点工作的宣传, 加强对先进员工、先进事迹的宣传,营造良好的舆论氛围。各单位党委、行政要为工会开展工作、发挥作用创造必要的条件。
同时,各级工会要把提高工会工作者的素质作为加强工会自身建设的关键,深入开展对工会工作者的教育培训,使广大工会工作者牢固树立为员工群众和工会事业服务的思想观念,掌握做好工会工作所需要的理论、政策和法律知识,具备协调各种关系、处理复杂矛盾的能力,始终保持奋发有为的精神状态。工会工作人员要继承和发扬优良传统和作风,着眼于服务发展、服务基层、服务员工,加强工会的作风建设,克服机关化倾向,不断增进对员工群众的深厚感情,说实话、报实情、办实事、务实效,使工会组织真正成为“职工之家”,使工会工作者真正成为“职工之友”,从而从真正增强工会组织的凝聚力和战斗力。
总之,构建和谐企业作为一项长期的系统工程,工会组织责任重大、使命光荣,工会工作也大有可为。只有坚持以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入学习贯彻党的十六大、十六届六中全会精神,与时俱进、扎实工作,抓基层、打基础、办实事、求实效,充分发挥工会组织在构建和谐企业中的积极作用,才能为构建社会主义和谐社会、全面推进小康社会建设作出新贡献。
第三篇:第二届全国公共部门人力资源管理研讨会
第二届全国公共部门人力资源管理研讨会
南宁宣言
2013年6月22日至23日,朱槿绽放,荷花盛开,第二届全国公共部门人力资源管理研讨会在广西大学召开。全国31所高校和学术部门的50位代表与会,研讨会收集成册论文35篇。
广西大学公共管理学院院长谢舜教授主持开幕式。广西大学党委书记梁颖教授和中国人力资源管理教学与实践研究会会长、全国公共管理专业学位研究生教育指导委员会委员兼秘书长董克用教授到会致辞。北京大学肖鸣政教授、中国人民大学刘昕教授、天津大学张再生教授、国家行政学院刘旭涛教授作主题报告,中国人民大学朱立言教授主持报告会。研讨会期间,与会代表围绕研讨会设置的四项议题:公共部门人力资源管理价值观探讨;公共部门人力资源管理的现状与发展趋势;公务员制度与公务员能力开发; MPA 教育与人力资源管理课程建设进行研讨。研讨会分别由中南财经政法大学陈全明教授、西南财经大学唐兴霖教授、西北师范大学孙健教授、中国人民大学刘昕教授主持,讨论气氛热烈,交流深入。与会学者达成共识,发表南宁宣言。
一、弘扬首届全国公共部门人力资源管理研讨会发表的《北京宣言》精神,进一步明确公共部门人力资源管理属于“公共管理一级学科内的二级学科”的定位。确立公共部门人力资源管理研究的对象和主题:公共部门领导的人力资源战略管理理论与实践;政府及国家企
事业单位组织、人事职能部门的人力资源管理;公务员制度与公务员能力建设;公共部门绩效管理与测评;人力资源管理比较研究。我们要以科学和敬业的精神推进学科建设,建立和发展公共部门人力资源管理的学科体系和专业课程,形成有特色的学术群体和学派。
二、加强组织建设,筹备成立学术团体。为更好地搭建平台、凝聚力量、培养队伍,促进公共部门人力资源管理研究规范化、科学化发展,筹备成立相关学术团体十分必要,条件已经成熟。研究会商定首先成立公共部门人力资源管理研究会筹备组,目前第一步是筹备组,筹备组人选来源依据三条原则:第一,有学科影响力的院校;第二,有区域和特色代表性的院校;热心并愿意积极参与相关活动的院校。依据上述原则,通过10所院校的10位代表为筹备组成员:北京大学肖鸣政、中国人民大学朱立言、天津大学张再生、国家行政学院刘旭涛、华东师范大学吴志华、中南财经政法大学陈全明、广西大学谢舜、湘潭大学陈建斌、西南财经大学唐兴霖、西北师范大学孙健。其他参会的院校均为会员,本次会后筹备组即开始工作。
三、寄深情厚望于中青年学者。公共部门人力资源管理是一个新兴的学科,经过改革开放35年的发展,老中青三代学者的不懈努力,已在全国形成规模,具备了广泛的影响力。与会者欣喜地看到,与一些传统学科相比,公共部门人力资源管理学科有一大批中青年学者。他们视野广阔,学养丰厚,已经显露头角,成为教学、科研、社会服务的主力军。长江后浪推前浪,研讨会特别呼吁各学院和学科同仁,大力支持、扶持中青年学者的成长,给他们提供更好的条件、更广阔的舞台。同时也希望本学科的中青年同仁,不要辜负大家的期望,要抓住时机、珍惜机会、倍加努力,出成果、出精品,成为时代大潮的弄潮儿。我们公共部门人力资源管理学科将为你们而骄傲!
全国公共部门人力资源管理学科的同仁们,让我们更加团结、更加努力,坚持学术创新,提倡面向社会、面向时代,坚持与时俱进,学术创新;坚持以人为本,教书育人;坚持公共精神,造福社会。在实现中华民族伟大复兴的中国梦的光辉进程中,也实现我们共同的公共部门人力资源管理的学科梦!
宣言签署单位及人员(以校名汉语拼音为序): 1.安徽大学:苏立宁 2.北京大学:肖鸣政
3.北京世纪超星信息技术发展有限责任公司:李本国、杨伟宸 4.大连海事大学:吴长春 5.东北大学:郭振中 6.东华大学:王锐兰
7.福建师范大学:陈怀珍、郑美秀 8.福州大学:刘碧强
9.广西大学:谢舜、黄建荣、李小文、蒋永甫、黄勇荣、叶大凤、林春丽、李国梁
10.广西职业技术学院:鲍立刚 11.国家行政学院:刘旭涛
12.哈尔滨工程大学:韩国元 13.湖北大学:杨杏蓉 14.华南理工大学:张树旺 15.华南师范大学:张强 16.江西农业大学:黄建伟 17.青海民族大学:张和平18.上海政法学院:王晓燕19.首都经济贸易大学:刘智勇、潘娜20.四川大学:范逢春21.天津大学:张再生22.西安德方投资有限公司:李振、雷秦23.西北大学:靳连冬24.西北师范大学:孙健25.西南财经大学:唐兴霖、敬嵩、唐代盛26.西南大学:王斌27.湘潭大学:陈建斌、王凯伟、梁丽芝28.云南财经大学:李永康29.中国劳动关系学院:胡晓东30.中国人民大学:董克用、朱立言、刘昕、刘颖、胡威、徐东华
31.中南财经政法大学:陈全明、王智
广西·南宁 2013年7月
第四篇:2007全国翻译理论与教学研讨会
“ 2007全国翻译理论与教学研讨会”简报(武汉会议)(转帖)
武汉大学翻译与比较文化研究中心
刘军平
为了推动我国翻译理论与教学的研究,推进翻译学专业学科的发展,促进翻译学专业教师的交流与沟通,对翻译理论及教学方法进行有益的探讨,武汉大学外语学院、中国比较文学学会翻译研究会、湖北省译协、武汉大学翻译与比较文化研究中心于2007年10月24日至26日在武汉大学举行了“2007全国翻译理论与教学研讨会”。本次研讨会由武汉大学英文系发起和策划。来自全国各地的近百名专家学者,在丹桂飘香的金秋十月,相会在美丽的珞珈山下、东湖之畔,就多元文化下翻译理论的趋势和新动向、翻译理论和教学与跨学科的关系、.翻译学专业学科发展方向及课程设置探讨、语言与翻译、英汉典籍的翻译以及口译理论与教学等六个方面的主题内容进行了广泛而深入地讨论。在武汉大学外语学院工作人员、英语系师生和与会全体人员的共同努力下,大会取得了圆满成功。10月25日上午8点30分,大会开幕式在武汉大学外语学院一楼报告厅隆重举行。武汉大学党委副书记龙小乐教授,吕淑相先生命名的国家一级协会、中国英汉语比较研究会名誉会长杨自俭教授,武汉大学外国语学院院长、湖北省翻译协会副会长、博士生导师杜青刚教授,中国比较文学学会翻译研究会会长、上海外国语大学翻译研究所所长、博士生导师谢天振教授,武汉大学外院英文系杰出校友、中南民族大学副校长罗建生教授,清华大学翻译与跨学科研究中心主任、中国英汉语比较研究会副会长、博士生导师罗选民教授,广东外语外贸大学高级翻译学院院长、教育部MTI(翻译专业硕士)教学指导委员会秘书长、博士生导师穆雷教授,武汉大学外国语学院党委书记孙德元博士,湖北省翻译工作者协会会长吴小云先生,武汉大学外语出版部主任王春阁译审,香港岭南大学翻译系教授、博士生导师张南峰先生,华中师范大学翻译研究中心主任华先发教授,四川外语学院高级翻译学院院长、博士生导师廖七一教授在主席台就坐。“武汉大学翻译与比较文化研究中心”主任刘军平教授主持了开幕式。武汉大学党委副书记龙小乐教授致开幕辞,武汉大学外国语学院院长杜青刚教授致欢迎辞,中国比较文学学会翻译研究会会长、上海外国语大学翻译研究所所长、博士生导师谢天振教授,中南民族大学校长罗建生教授,湖北省翻译工作者协会会长吴小云先生以及武汉大学外语出版部主任王春阁译审代表各翻译协会或兄弟单位讲话。在开幕辞中,龙小乐书记代表武汉大学,首先对来自全国各地的专家学者和与会表示热烈的欢迎,在简短地介绍了武汉大学的情况之后,他指出,“翻译在我国政治、经济、社会各方面的作用越来越大,怎么强调了不为过。回首历史,如果没有严复的翻译,就没有近代中国现代的启蒙运动;如果没有陈望道翻译的《共产党宣言》,就没有早期的革命活动的星星之火;如果没有翻译,今天的对外开放的成果。同理,我们设想,如果没有翻译,联合国的一切将陷于停顿。在全球化的今天,我们一刻也离不开翻译活动。”他预祝研讨会取得圆满成功。杜青钢院长在欢迎词介绍了武汉大学外院的师资力量以及对翻译学科的重视,接着他谈到了翻译与文化的关系,他用幽默、轻松的语气谈到,作为一名翻译工作者必须熟悉文化语境,做一名事事精通的全能选手。中南民族大学校长罗建生教授深情地谈到了自己(曾经一家有九人在武汉大学求学或工作过)与武汉大学的学术渊源,她代表兄弟院校热情地祝贺大会取得成功。
10月 25日上午10点至12点,大会进行了两个小时的主旨发言,有四位学者先后做了精彩的报告,大会发言由香港岭南大学翻译系张南峰教授及四川外语学院廖七一教授共同主持。中国英汉语研究会名誉会长杨自俭教授做了《翻译理论与翻译教学》的报告。他指出,理论与实践的关系问题是一个永久性的问题。什么是理论?什么是实践?翻译实践能力和翻译研究能力二者是什么关系?还有三个需要说清楚的关键性问题。第一个问题是要不要讲翻译理论?为什么从事实践的学生学了理论就没有用呢?不受理论训练,其创新思想如何产生?没有创新思想怎么样创造性地工作?本科期间都应无例外地接受严格的基础理论训练。这既是教学的重要任务,也是人才培养不可缺少的条件。第二个问题是要讲多少理论?和翻译实践应该是什么样的比例?理论部分应该占20—30%,实践部分占80—70%。翻译理论应讲哪些内容?主要应讲翻译的概念、性质、标准、过程、方法、类型、评估;译者条件、训练规程;中外语言文化和文体学的主要异同;翻译学的学科概念和建设现状;中外翻译简史等。其中比较困难的是对这些内容详略程度的把握和先后顺序的安排。第三个问题是如何做好理论和实践相结合?最重要的是处理好以下几个问题:①翻译理论要点要恰当分布于教材各章节,不宜集中于少数章节。②理论要点的讲解一定要配有恰当而充分的例证,要点要落实在例证中,要特别强调二者必须相互印证。③学生每次翻译练习都要配有1—3个与其相关的理论要点,要求学生做练习的过程中认真体悟与思考,并能作出有理有据的回答。④讲评要选好代表性例证,要特别强调用学所学的理论分析例证,使学生在正误评论中领悟理论的本质与功能。⑤应该反对两种做法,一种是打着理论联系实际的旗号,只讲示例和练习,即席讲点感想,根本不讲理论,更没有系统的理论训练。另一种是讲理论时示例很少,不能把理论要点都落实在示例中,讲评示例和学生练习中的问题,就事论事,不联系理论。这两种做法结果基本一样,学生学到了一些翻译的方法与技巧,但没受到有效而系统的理论训练,所以创新能力的基础没打好,学生的发展会受到制约,因为人的创造能力主要靠系统的理论训练奠定基础。杨自俭教授得出这样的结论:只有教学科研相结合、理论实践相结合、教师学生相结合,才能真正做到教学相长,师生共同发展。
上海外国语大学翻译研究所所长、博导谢天振教授做了《翻译本体与翻译研究本体》的报告。随着国际译学界实现了翻译研究的文化转向,尤其是随着代表当代国外翻译研究文化转向的一些译学论著陆续译介到国内,国内译学界对之表现出比较强烈的反应。有学者认为,国外文化学派的研究偏离了翻译的本体,还有学者针对国外文化学派的研究提出我们国内的翻译研究应该回归翻译本体。谢教授提出,应该认识到翻译本体与翻译研究本体之间的差别,不要把翻译本体与翻译研究本体相混淆,更不要把翻译本体取代了翻译研究的本体,而要仔细辨清两者的关系。如果说翻译的本体是指翻译过程中两种语言文字的转换过程本身,那么翻译研究的本体绝对不可能仅仅局限于语言文字转换过程的本身,它必然要
包括语言文字转换过程以及译者、接受者等翻译主体和翻译受体所处的历史和文化语境,还包括对两种语言文字转换产生影响和制约作用的各种文本以外的因素。正是翻译研究本体的这些特征决定了翻译学不可能是一门单纯的语言学科,而是一门综合性的、边缘交叉性的独立学科。他认为,只有认清了翻译研究本体的这种内涵和性质特征,才可能保证我国的翻译研究和翻译学学科建设沿着健康的道路向前发展。他的这一提法得到了与会代表的赞同。的确,随着翻译研究的“文化转向”和“文化研究的翻译转向”,翻译的内部研究与外部研究已经紧密地结合在一起,形成了你中有我,我中有你的关系。清华大学外语系博导罗选民教授是2006-2007年Fulbright Research Scholar,他发言的题目是Translation,Violence and Canon: On Lu Xun's Idea of “Yi Jie”.他指出,鲁迅的译介不仅仅是亦步亦趋的直译,他的译介方式是一种革命性的暴力,鲁迅的翻译方法改变了现代中国语言和文化的风貌。
广东外语外贸大学高级翻译学院院长、博导穆雷教授向大家介绍了翻译本科和翻译硕士的设立情况。她的发言题目是《翻译本科教学体系探索》。她认为,翻译本科教学在中国内地迅速发展,各种培养模式并存,除了教育部批准的翻译本科教学试点外,有的大学设置了4+1双学位与4+0双学位/双专业,一些翻译系在英语语言文学专业下培养翻译方向的本科生,还有英语专业本科生高年级的翻译课教学(教学翻译)。她探讨如何从翻译学学科建设的角度出发,协调上述各层面的教学,使之成为相互照应有各自目标明确的教学体系。她的发言引起了与会代表对翻译专业硕士这一新型学科的设立以及培养模式的极大兴趣。10月26日上午8:00至10:00点是研讨会的另外四位主旨发言。大会发言由郭著章教授和穆雷教授共同主持。香港岭南大学翻译系教授的报告题目是《多元系统论中的规范概念》。他指出,多元系统论从超然物外的描述性视角来研究支配翻译活动及其它文化活动的规范。规范有模糊性、多样性,本身就是一个多元系统。一个时期,甚至一个译本,往往有不同的规范在同时运作,这正是多元系统论所预期并且要尝试解释的文化现象。如果我们认为它无法解释,那只是因为我们对它作了简单化的诠释。如何理解“规范”,如何翻译规范是翻译理论工作者在新时期应该思考的问题。如何把“norm”看成一个狭隘的含义则混淆了翻译研究这个学科的对象层次(即翻译现象)和纯理层次(即关于翻译现象的学术论述。武汉大学翻译与比较文化研究中心主任刘军平教授的报告题目是《哲学翻译学的基本理论构想和范畴》。他提出,翻译与哲学有着水乳交融,千丝万缕的联系。哲学研究、特别是语言哲学中涉及到大量的翻译理论问题,翻译理论也包含中哲学思辨和哲学方法论的运用。一方面,翻译作为一种话语实践,可以为哲学提供大量的感性材料,另一方面,哲学中包含翻译理论研究所需要的“精华”、“精髓”和“灵魂”,给翻译研究以指导。作为学科建设,翻译学也应该有意识地从哲学中吸取营养,使之理论化和系统化。近年来,翻译研究的“语言转向”和“文化转向”使二者的联系越来越紧密。这种从语言哲学、文化哲学上给翻译以形而上的思考,是翻译研究的一个新趋势。翻译活动涉及到二种语言之间的转换,研究两种语言之间的转换规律就需要以哲学、语言学、符号学、解释学、伦理学等跨学科为切入点,来规范其研究范式与概念范畴。就翻译的本质而言,翻译是涉及到两种语言之间转换的思维活动、它以另一种语言的再现形式呈现。从哲学角度看,语言及思维的共性为翻译活动提供了可能性。四川外语学
院高级翻译学院院长、博导廖七一教授的发言题目是《翻译研究:学科结构与研究模式》,他指出,翻译研究作为独立的、跨学科的研究领域,已经在世界各国的学术体制中得到认可。翻译研究的跨学科性并没有消解翻译的学科结构,而是从不同的学科领域为翻译研究提供了新的研究思路和研究模式,扩展了研究领域。翻译研究的范式变迁不仅反映了研究视角的转换,同时也引发了翻译模式与翻译研究方法的变化。了解其中的相互关系和规律性有利于在翻译研究中减少盲目性。主要有:
一、前学科、跨学科到去(泛)学科;
二、翻译研究的学科结构;
三、研究范式的变迁;
四、研究模式与研究方法。华中师范大学翻译研究中心主任、华先发教授的发言题目是《文化误读与伦理制衡——对文学翻译的反思》。他指出,任何翻译均不可回避文化误读,文学翻译更不例外。就本质而言,文学翻译不应仅视为是一种跨越时空、跨越异质文化的交际活动,而且还应视为是一种世界观的转换。这种转换在译文文本所展现的文化场的过滤作用下出现文化误读是显而易见的。撇开其正面作用和副面作用不谈,文化误读和伦理一样,均是有历史性和共存性,它并非独立存在于译文文本所展现的文化场,而是始终与伦理道德并存,并经常受到伦理道德的制约。二者之间的平衡是文学翻译健康发展的重要因素,也是文化中心主义和文化相对主义不断较量的结果。
所有的大会主旨发言从不同角度和层次探讨了翻译学、翻译理论、翻译教学以及文学翻译的各种关系,给与会代表带来了他们的最新研究成果,这些动向引起了国内翻译界和与会代表的极大关注。大会发言后,许多代表纷纷找各位主旨发言人在场外做深入细致的讨论或交换不同的观点。
10月25日下午和10月26日上午10点至12点是分会场的发言和讨论。第一分会场设在外语学院三楼会议室,讨论的主题内容是:翻译理论、文学翻译。武汉大学外语学院英文系马萧教授探讨了翻译顺应性变异研究;上海外国语大学高级翻译学院博士李红玉从译者的性别意识与翻译实践的关系作了新的阐释;中南政法财经大学外语学院英语系;李宏顺的发言题目是“翻译策略与译者主体性” ;哈尔滨师范大学英语系教授张晔对后现代英语女性文学的译介描述性研究做了探讨;上海外国语大学高级翻译学院副教授黄德先认为,翻译研究也应关注当下;华中师范大学外语学院讲师江帆从《红楼梦》英文评介的学术转向对作品形象的塑造做了讨论;河南大学中原工学院外语系教授张智中认为,视象美是诗歌翻译中不可忽略之美;上海同济大学外国语学院讲师赵卫东则提出了中国翻译学对策论的核心思想——代尝;湖南理工学院外语系讲师吴华玲讨论了林语堂的半半哲学在其翻译中的审美再现;衡阳师范学院外语系副教授;谭晓丽对美国著名翻译理论家韦努蒂解构思想做了新探;上海师范大学博士生王娟提出翻译研究需要对形而上学重新审视。
第一分会场的讨论除了从翻译本体本身来探讨翻译之外,许多学者从比较文学、文化学、社会学等角度北京语言大学人文学院沈建青教授从比较文学与翻译的角度探讨了《柏油娃》的教学;武汉大学外语学院英文系副教授熊伟从社会学、跨文化的角度提出,“误读”与跨文化和翻译理论密切相关,必须引起重视;武汉科技学院外语系副教授韩征顺讨论了模糊理论与文学翻译的关联;湖北民族学院外国语学院副教授陈斌讨论了和谐翻译与再创造的渊源;江苏常州工学院外国语学院院长、戎林海教授再次对翻译单位问题的提出新思考;江汉大学外语学院讲师王飞探讨了翻译与现代白话文的形成及其影响。
第一分会场的主要争论的焦点有:解释悖论与翻译变异,译者性别意识与翻译实践的关联,来自翻译实践者对翻译质量的质询,原创性理论的缺失,翻译理论如何引导实践,作为本本的世界与世界作为文本的区别,经典的解读与误读,诗歌翻译的美学因素,翻译作为思维单位是否恰当等方面的内容。整个第一分会场讨论充分,唇枪舌剑,争论激烈,各种不同的观点引起了与会者的极大兴趣,达到了学术交流的目的。此外,整个会场座无虚席,许多代表反应,这种热烈场面在其他的研讨会上尚不多见。
第二分会场设在外语学院英文系办公室,讨论的主题内容是:翻译教学、语言与翻译。武汉大学外语学院英文系周保国教授探讨了语言类型差别对翻译的影响;南京农业大学外国语学院王银泉教授提出,翻译教材与翻译教学应该强调实用为主;武汉大学外国语学院英文系汪涛副教授向与会者介绍了武汉大学英文系翻译教学与翻译学科建设;中南民族大学外国语学院余承法副教授对《现代汉语词典》(第5版)中外来词翻译作了探微;上海大学外语学院温年芳讲师从目的论出发,对《茶馆》中的对白文化因素的语用翻译进行了探讨;南京大学外国语学院翻译研究所刘华文副教授探讨了汉英翻译中运动事件的再生词汇之过程;上海外国语大学高级翻译学院陈浪博士探讨了翻译教学:培养模式与定位;武汉大学外语学院英语系李映讲师分析了《围城》中语码转换的翻译;上海建桥学院文传系冯修文副教授探讨了新闻报道的修辞翻译;浙江工业大学外语系讲师张建青讨论了教材《西方哲学史》译学辨析并且指出了该译本的不足之处;广东外语外贸大学高级翻译学院研究生吕黎探讨了语料库与翻译教学的关系;武汉大学外语学院英文系陈秋劲讲师阐述了文本类型在翻译教学中的缺失;武汉大学外语学院伍斐教授提出了翻译的认知概念——英语介词的相似形实证研究;合肥工业大学外语学院英语系李莹莹副教授从多元视角探讨了翻译评论;中南财经政法大学外语学院英语系王云生讲师提出以学习者为中心的本科翻译课堂教学的观点;中南民族大学外国语学院助教曾素英对翻译课教学提出了几点思考。
第二分会场争论的主要问题还有:类型学对翻译的指导意义,语言形式在翻译中的传译问题,实用型翻译的教学方法、课时安排,翻译培养模式中的精英化与大众化的冲突;语料库在翻译教学上存在的实际问题以及高校翻译课程的设置与市场需求等。
第三分会场设在外语学院同声传译室,讨论的主题内容是口译、典籍翻译。广东外语外贸大学西语学院蔡小红教授探讨了口译教学模式改革与绩效的关系;武汉大学外国语学院英文系胡刚副教授探讨了译学词典研编方面的问题;上海外国语大学高级翻译学院博士生高彬讨论了会议口译人才培养的层次和课程设置;湖北大学外语学院江晓梅副教授分析了口译学习者认知学习策略;湖北大学外语学院黄敏副教授讨论了口译教学中语言技能训练的地位及其方法;广东外语外贸大学西语学院法语系张同喜探讨了背景意识在口译训练中的作用;广东外语外贸大学西语学院博士生周平讨论了本科口译教学中的礼貌套语训练方法;沈满满对现代化工具应用于教学做了初步探索。口译会场的主要关注的是,口译教学模式改革,教学理念,口译的技巧和策略,训练评估,口译学习策略等方面的内容。武汉大学口译队领队兼教练吴钟明副教授还向与会代表现场展示了口译队的翻译过程,赢得了与会代表的好评。
在典籍翻译方面,典籍翻译专家前武汉大学教授,现任湖南理工学院教授郭著章先生对《文言英译教程》的翻译方法和过程做了阐释;华中科技大学外国语学院黄勤副教授从翻译目的论角度探讨了《夜宴》英文字幕翻译策略;武汉大学外国语学院英语系讲师戴丹妮探讨了《牡丹亭》英译本所折射的文化现象;武汉工程大学汪桂芬副教授讨论了《卧虎藏龙》字幕中文化词语的翻译策略。此外,襄樊学院外语系肖家燕副教授对概念隐语视角下的隐语翻译进行了研究;武汉大学外语学院大英部李芳副教授提出了中国经济学家为何难与国际接轨的问题?经过近两天的大会和分会场的紧张发言和讨论,10月26日下午在“专家面对面一席谈”中,与会嘉宾谢天振、杨自俭、郭著章、穆雷、张南峰、廖七一等翻译界的知名学者回答了各位学者所提出的问题,青年学者与专家面对面的交流并大胆地提出各种问题。大会闭幕式由武汉大学外语学院马萧教授主持,中国海洋大学杨自俭教授做总结发言,武汉大学外语学院英文系主任陈毅平向与会代表介绍了会议筹备经过,希望大家有机会再来武汉大学相聚,武汉大学外语学院李庆生副院长代表外院对代表们的积极参与表示感谢,并衷心地祝愿各位代表一路顺风。
2007年10月26日下午大会胜利闭幕,代表们接着参观了湖北省博物馆并游览了武汉江滩。与会代表们对武汉大学外语学院成功地组织这次研讨会表示感谢,它为国内翻译界提供一个华山论剑的机会,推动了新时期中国译学学科建设!同时, 他们对组委会周到、高效的组织工作表示满意。
这次研讨会还引起了湖北及武汉地区的媒体的高度
第五篇:全国VTS培训班理论试题11
全国VTS培训班理论试题
一、判断题(1×15=15分)
()
1、旋回圈是全速直航中的船舶操满舵后转心描绘的轨迹。
()
2、港内船速是指主机以港内功率和转速在深水,风浪中航行的船速。
()
3、助理引航员可以独立引领船舶。
()
4、禁止对在航船舶进行安全检查,但法律、行政法规另有规定的除外。
()
5、船舶由于抢险、救生等紧急事由,可以不办理船舶签证的。
()
6、辖区内水上通航安全形势分析评估制度不需要对VTS覆盖水域服务、监管情况及效果进行评估。
()
7、当一船船头撞入另一船船体内是,应该马上倒车退出,进行救助。
()
8、我国海上搜救专用电话号码是:12395。()
9、“紧急阶段”,系指对船舶及船上人员的安全感到忧虑的情况;“警戒阶段”,系指根据具体情况而指的不明、警戒或遇险阶段的统称。
()
10、船舶交通管理系统是由VTS机构、使用VTS的船舶以及它们之间的通信系统构成的。
()
11、《中华人民共和国海上交通安全法》规定“设施”是指水上水下各种固定或浮动建筑、装置和固定平台。
()
12、《中华人民共和国内河交通管理条例》规定“交通事故”,是指船舶、浮动设施在内河通航水域发生的碰撞、触碰、触礁、浪损、搁浅、火灾、爆炸、沉没等引起人身伤亡和财产损失的事件。
()
13、海事执法人员依法行政、秉公执法的基本内容是恪守职责:法为职责,严守程序;裁量公正。
()
14、公共关系中的传播是指组织传播媒介向公众进行信息或观点的传递和交流。
()
15、限速规定仅是为了限制船舶最高速度以策安全。
二、单选题(2×20=40分)
1、船舶最短停船距离S(制动性能)是每个船舶驾驶员必须牢记的一个重要技术数据.下列统计哪个是正确的?()
A、载重量15~20万吨的船S可达16~18倍船长 B、10万吨的船S可达13~16倍船长 C、5万吨的船S可达10~13倍船长 D、一般万吨级的货船S可达6~8倍的船长
2、船舶航行中,突然在船首右前方近距离发现障碍物,应如何操纵船舶避离之?()
A.立即操右满舵,待船首避离后,再操左满舵,使船尾避离 B.立即操右满舵,待船首避离后,保持右满舵,使船尾避离
C.立即操左满舵,待船首避离后,保持左满舵,使船尾避离
D.立即操左满舵,待船首避离后,再操右满舵,使船尾避离
3、我国第一部船员专门法规为()。
A、《中华人民共和国船员条例》 B、《海上交通安全法》
C、《海船船员值班规则》 D、《海船船员适任考试、评估和发证规则》
4、液货舱壁与舷侧距离大于760 毫米;液货舱底与船外底距离大于1/15 的船宽、但小于6 米的散装化学品船是()船。
A、Ⅰ型 B、Ⅱ型 C、Ⅲ型 D、Ⅳ型
5、按照《防治船舶污染海洋环境管理条例》的规定,船舶溢油800吨的污染事故属于()等级。
A 特别重大 B 重大 C 较大 D 一般
6、短期定期船舶签证的有效期限最长不超过(C)A、10天 B、1个月 C、3个月 D、1年
7、净载重量()
A、是指船舶在某一吃水情况下所能装载的货物、燃润料、淡水、供应品及其他物品的总重量。B、是船舶具体航次所能装载货物的最大重量,等于载重量减去该航次总储备量(包括航次所需的燃料、淡水、供应品、船员、行李等重量)及船舶常数。
C、是指船舶装备齐全但无载重时的排水量。D、是指船舶满载时的总重量。
8、VTS人员通过哪个功能模块可以实现船舶事故信息的查询()
A、任务管理;B、船舶基本信息;C、统计查询;D、船籍港管理。
9、在狭水道内当被追越船听到追越船的追越声号后,如对能否安全追越有怀疑,则()。
A.可鸣放至少五声短而急的声号
B.按良好船艺的要求,应鸣放至少五声短而急的声号 C.A和B均不正确 D.A和B均正确
10、雾中发放声号的时间间隔每次不超过()。A.号笛、号钟、号锣均为2分钟 B.号笛、号钟、号锣均为钟
C.号笛为2分钟,号钟、号锣均为1分钟 D.号笛、号钟为2分钟,号锣均为1分钟
11、船舶沉没是指由于船舶舱内进水,致使货舱甲板或机动船的最高一层连续甲板浸没了 以上。()A.四分之一 B.三分之一 C.二分之一 D.五分之一
12、根据IMO的VTS指南,建立VTS的目的是()。Ⅰ、在适当水域内协助航行;Ⅱ、组织船舶通航从而提高VTS区域内的交通效率;Ⅲ、指挥船舶航行;Ⅳ、指导船舶通过交通密集区;Ⅴ、处理有关船舶数据;Ⅵ、在一旦发生海事时参与行动;Ⅶ、支援联合行动。
A.Ⅰ~Ⅶ B.Ⅰ~Ⅱ,Ⅴ~Ⅶ C.Ⅰ~Ⅴ D.Ⅰ~Ⅲ,Ⅴ~Ⅶ
13、船舶交通系统的构成要素有()。
Ⅰ、水域;Ⅱ、航路;Ⅲ、船员(驾驶人员);Ⅳ、船舶;Ⅴ、交通环境;Ⅵ、自然因素。
A.Ⅰ~ Ⅵ B.Ⅱ~Ⅳ C.Ⅲ~Ⅵ D.Ⅲ~Ⅴ
14、IMO A.857(20)决议——《VTS指南和标准》中规定,信息服务是在 或在____或___时通过广播信息所提供的服务,可以包括例如位置、识别和其它交通意图的报告;水道状况;天气;危险;或任何其它可能影响船舶通过的因素。()Ⅰ、固定时间 Ⅱ、应船舶请求 Ⅲ、存在碰撞危险 Ⅵ、VTS认为必要
A.Ⅰ+ Ⅱ B.Ⅱ+Ⅲ C.Ⅰ+Ⅱ+Ⅵ D.Ⅰ+ Ⅱ+Ⅲ
15、IMO A.857(20)决议——《VTS指南和标准》中规定,任何发给船舶的VTS信息应清楚地表明是否有。()
Ⅰ、信息Ⅱ、建议 Ⅲ、警告Ⅵ、指令
A.Ⅰ+ Ⅱ B.Ⅰ+Ⅱ+Ⅲ+Ⅵ C.Ⅰ+Ⅵ D.Ⅰ+ Ⅱ+Ⅵ
16、《中华人民共和国海商法》第三十九条 船长管理船舶和驾驶船舶的责任,不因___而解除。()
A、交管指令 B 引航员引领船舶C 公司指令D 发生碰撞事故
17、《船舶交通管理系统运行管理规定》第十一条规定:无论实行何种班制,每班至少应有 正式持证值班人员在操作台前值班,其中一人是对班值班工作负责的值班长。()A.一名 B.二名 C.三名 D.四名
18、下列哪一项不是公共关系的基本特征()
A、形象至上 B、沟通为本 C、互惠互利 D、提供服务
19、船舶流运行作用体系中起主导作用的是()A、VTS提供的信息 B、通航环境 C、航道界限 D、操作船舶的人员
20、交通流管理中在能见度不良时应()A、严格控制船舶速度 B、加大船舶密度 C、尽可能良船舶航行在航道中央偏右侧 D、船舶交汇点由VTS安排
三、多选题(3×5=15分)
1、你在进行船舶操纵时,对下列哪个情况应防止或利用反移量的作用?Ⅰ、航行中有人落水,为救援落水者而操舵时 Ⅱ、航行中突然在船前方的极近距离上发现障碍物时 Ⅲ、并靠停泊或锚泊中的船舶时
A.Ⅰ B.Ⅰ、Ⅱ C.Ⅱ、Ⅲ D.Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ
2、省级海上搜救机构及其分支机构收到船舶碰撞、火灾(爆炸)、触礁(搁浅)、失控、不可抗力事件信息,应:()
A、上述险情事发地不在本责任区的,不予处置; B、上述险情事发地不在本责任区的,立即向相应辖区海上搜救机构通报并同时向上级搜救机构报告。
C、海上搜救分支机构根据险情等级,及时向同级人民政府和省级海上搜救机构报告,需要通报相关部门的,及时通报。
D、发生重大险情以上的险情,省级海上搜救机构立即向中国海上搜救中心报告,需要通报相关部门的,及时通报。
3、水域巡航执法按照巡航区域可以分为港内巡航、辖区巡航和()。
A 陆域巡航 B 空中巡航 C 跨辖区巡航 D 网格化巡航
4、影响通航安全的船舶行为通常有。A:船舶不适航 B:通航环境复杂 C:船员不适任 D:不当操作 E违法航行
5、海上突发事件分为三个阶段()
A、紧急阶段;B、不明阶段;C、告警阶段;D遇险阶段。
四、计算题(1×4=4分)
1、某船在顺流中掉头,流速为2米/秒,掉头所需时间为3.5分钟,其漂移距离约为?
D=V*T*80%=2*3.5*60*0.8=336米
五、画图题(1×4=4分)
1、试图示说明旋回圈的要素(反移量;横距;纵距;旋回初径)。
六、简答题(3×4=12分)
1、选择锚地应考虑的因素?4分 1)适当的水深
2)良好的底质和海底地形 3)水流:流速缓、流向稳定
4)具有符合水深要求的足够回旋余地 5)良好的避风浪条件
6)其他方面: 远离(电缆、沉船、礁石)、航道(禁区);定位条件理想。
2、简述交通流观测和海上交通调查的基本目的?4分 答:(1)发现妨碍海上交通安全和效率的因素;(2)寻求改善海上交通的办法与措施;
(3)检验新的海上交通设旋、规则和系统的效果;(4)积累预报未来海上交通状况的数据资料;(5)为建立交通流理论模型提供基础资料等。
3、根据《国家海上搜救应急预案》的有关规定,什么是海上突发事件?分几个级别?4分
海上突发事件是指船舶、设施在海上及内河航行、停泊、作业时,或者航空器在海上迫降、坠海时发生的造成或可能造成人员伤亡、财产损失和环境损害的事件。海上险情通常以海上事故种类和海上事故发生后产生的危害体现出来。
根据海上突发事件的性质、对人命安全及海洋环境的威胁程度和事态发展趋势,反应级别分为四级:一般海上突发事件(IV级)、较重海上突发事件(III级)、重大海上突发事件(II级)、特大海上突发事件(I级)。
七、标准航海英语英汉互译(5×2=10分)
1、你的船位?我的船位距大三山岛灯塔方位194度,距离15海里。
hat is your position? My position is bearing 194 degrees distance 15n miles from Da Sang Shan Dao LT.2、你的目的港是哪里?我的目的港是上海。What is your destination? My port of destination / destination is shanghai.3、你现在的最大吃水是多少?我现在的最大吃水是10.5米。
What is your present maximum draft ?My present maximum draft is...metres.4、How many crewmembers are these on board? 18 crewmembers on board.请问船上有多少船员?18名船员。
5、Do I have permission to shift my anchorage position to...?No, you do not have permission to shift your anchorage position....(position)is allocated to another vessel.Advice: put more shackles in the water.我能移到...位置抛锚吗?你不可以移到那个位置抛锚,那个锚位已经安排给他船了。建议你多松几节锚链入水。