外贸英语函电翻译。

时间:2019-05-12 23:56:50下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《外贸英语函电翻译。》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《外贸英语函电翻译。》。

第一篇:外贸英语函电翻译。

for one's reference供某人参考

sales representative销售代表

supply from stock现货供应

subject to our final confirmation以我方最后确认有效

by confirmed, irrevocable L/C payable by draft at sight 凭保兑的、不可撤销的、即期汇票付款的信用证

payment term付款条件

in duplicate 一式两份

shipping advice装船通知

certificate of origin 原产地证书

Commercial Invoice商业发票

关于你方10000公吨大米的询盘 We’d like to say that the 10% cash discount is quite satisfactory and we intend to place regular orders with you.关于申请参加广州交易会一事With regard to your application for attending the Guangzhou Fair ,we are contacting the relevant authorities and shall inform you as soon as the application is approved.本公司亦制造多种系列精美的皮带和手套We also manufacture a wide range of fine leather belts and gloves in which you may be interested.They are fully illustrated in our catalogue.贵方给的10%的现金折扣,我方非常满意并愿向贵方定期订购We’d like to say that the 10% cash discount is quite satisfactory and we intend to place regular orders with you.我公司是中国最大的电器用品进口商We are the leading importer of electric goods in China.Thank you for your letter of August3.It’s our pleasure to establish direct business relations with your company.随函附上支票一张,金额为2300美元,以支付欠你方的佣金We enclose a check for US $ 2300 in payment of all commissions due to you.请用信用证付款,由你方在交货前15到20天期间开出,其有效期到货物装船后15天截止,以使我方准备好所有装运单据提交银行议付Please open the L/C 15 to 20 days before the date of delivery,and it should be valid until the 15th day after shipment so that we can get all the shipping documents ready for presentation and negotiation.我方的保险条件是由卖方按发票的110%投保一切险和战争险Our terms of insurance are to be effected by the sellers for 110% of the invoice value against All Risks and War Risk.如果客户没有明确指示,我们一般投保水渍险和战争险Generally we cover consignments against WPA and War Risk in the absence of definite instructions from our clients.

第二篇:外贸英语函电句子翻译

Unit7

1、凡根据本信用证的条件开出并提示的汇票,本行保证对出票人,背书人及善意持有人履行付款义务。

Provided such drafts are drawn and presented inaccordance with the terms of this credit.We hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders the said drafts shall be honoured on presentation.2、只要附有联运提单,在任何港口都可以转船。

Transhipment are permitted at any port against through bill of landing.3、此信用证的汇票必须在...或之前在中国议付,次日之后汇票满期。

Draft(s)drawn under this credit must be negotiated in China on or before...after which date this credit expires.4、单据必须在已装运提单日期。。天之内提示议付。

Documents must presented for negotiation within...days before the on board date of lading.5、不少于两份的全套清洁,空白抬头,空白背书的海运提单。

Complete set of not less than two clean Ocean Bills of Lading to order and blank endorsed.6、已装船提单应作为基本条件,并在其上注明运费已付的字样。提单必须包括下列详述的货物。简式提单恕不接受。

Shipped on Board Bills of Lading are essential and the statement Freight paid must appear thereon.The Bills of Lading must cover shipment as detailed below.Short from Bills of Lading are not acceptable.7、特别条款:单据必须在提单或其他装船单据签发日期之后14天内提示。Special conditionso :Documents have to be presented within 14 days after the date of issue of the bills of lading or other shipping documents.Unit12

1、建议你方以后以寄售方式发运不锈钢餐具。

We suggest you ship your Stainless Steel Cutlery on consignment in future.2、接受我方寄售货物的报盘,你方将不承担任何风险,因为我方将支付未售出商品退货的所有费用。

If you accept our consignment offer you won't ran any risk, for we will bear all the expences for the return of unsold goods.3、请你方在行情下跌前将寄售货物售出。

Please sell the consignment before the price go down.4、我们对你方出售这笔寄售化物的拖延甚感失望,希望尽快得到有关消息。

We fell much disappointed at your delay of selling the consignment ,and we hope to get news about it from you as soon as possible.5、希望你方对我方目前经营寄售的情况满意,并在以后给予更多的机会。

We hope you are satisfied with our present business on your consignment and hope you will give us more chances.6、我们许多外国朋友都表示愿意在中国搞合资或独资工程项目。

Many of our foreign friends have expressed their wishes to invest in China for a joint or exclusive engineering project.7、合资企业的任何一方都可以用现金,实物,专利技术等在该企业中进行投资。

Any party of a joint venture may contribute cash, material objects and intellectual prorerty, etc.to the joint venture as its investment.8、该企业希望通过与西方投资者合作生产或进行补偿贸易来使自己的技术和设备现代化。

The enterprise expects to modernize its technology and equipment through compansation trade or cooperation with western investors.9、该合资企业的各方之间引起的争议。如果董事会通过协商无法解决的话,须提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会仲裁解决。

If any disputes arising between the parties of the joint venture can not be settled by the Board of Directors through consultation, the case shall be submitted to the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration.10、合资企业的净利润在支付了所得税及其他支出后,应根据合营各方注册资本的比例分配.After the payment of income tax and other expenses the net profits of a joint venture shall be distributed in accordance with the proportion of registered capital of each party.一月:January 二月:February 三月:March 四月:April 五月:May 六月:June 七月:July 八月:August 九月:September 十月:October 十一月:November 十二月:December 星期一: Monday 星期二: Tuesday 星期三: Wednesday 星期四: Thursday 星期五: Friday 星期六:Saturday 星期天:Sunday

第三篇:外贸英语函电中英翻译

棉布业务 国营公司 进口与出口 经营范围 建立业务关系 另函

供你方参考 商务参赞处 盼望

最新的商品目录

属于我们的经营范围 兄弟公司 开立账户 业务背景

咨询、提交、查阅 销售代表 信汇 轻工产品 客观资料 商品交易会

合理的价格 执行订单 信用调查 预先

中国纺织品进出口公司 机密 插图目录 大概了解 财务情况 资信证明人

首次询盘

向某人供应某物 支付方式、支付条款 按照要求 另邮

享有盛誉、畅销 扩大市场航邮

使某人熟悉某事 向某人报价 包括 订购

很高兴得知 以便、为了

具有竞争性的和可接受的1.cotton piece goods

2.state-operated corporation 3.import and export 4.business lines

5.establish business relations 6.under sparate cover 7.for your reference

8.Commercial Counselor’s Office 9.anticipate/looking forward to 10.the latest catalogue

1.fall within the scope of our business activities 2.sister corporation 3.open an account

4.business background 5.refer to

6.sales representative 7.mail transfer(M/T)

8.light industrial products 9.objective information 10.commodities fair

1.reasonable price 2.execute a contract 3.credit investigation 4.in advance

5.China Textile Import and Export Corporation 6.in confidence

7.illustrated catalogue 8.general idea

9.financial standing 10.reference

1.first enquiry

2.supply sb.with sth.4.payment terms5.as requested6.by separate mail 7.enjoy popularity 8.expand one’s market

1.send…by airmail

2.acquaint sb.with sth.3.quote sb.a price 4.inclusive of5.place an order6.learn with pleasure 7.so as to

8.competitive and acceptable

第四篇:外贸英语函电

外贸英语函电10句话

2012-1013-12012.1.4

1.Thank you for your interest in our products.In reply to your request, we enclose our illustrated catalogue and a pricelist showing details of our products.2.As our clients are in urgent need for the goods, please see to it that you should deliver and insure the goods against All Risks within the time stipulated in the contract, or we will have to lodge a claim and reserve the right to cancel the contract.3.We have obtained your name and address through the Bank of China and understood that you would like to establish business relations with us.4.To give you a general idea of the products we handle we enclose a complete set of leaflets showing specifications and means of packing.5.We shall place substantial orders with you provided your new products are excellent in quality and competitive in price..Please quote us your best CIF Shanghai prices, stating the earliest date of shipment.7.We thank you for your quotation March 10 for 1,000 sets of Panasonic color TV.8.We regret that we are unable to consider your request for payment on D/A terms.As a rule, we ask for payment by L/C.9.In order to pave the way for your pushing the sale of our products in your market, we will accept the payment by D/P at sight as a special accommodation.10.The 800 bicycles under Contract 268 have been ready for shipment for quite some time, but we have not yet received your covering L/C to date.Please open the L/C as soon as possible so that we may effect shipment.

第五篇:外贸英语函电

1.我们了解到贵公司正在寻找一个可靠的、与电器行业有良好关系的公司作为你方在中国地区的总代理。

We learned that your company is looking for a reliable, have good relations with the electrical industry company as your sole agent in China.2.我们很感谢你方9月5日的来函,询问我们是否在贵地已代理文具商品。

We are grateful for your letter of September 5, asking whether we have agent stationery goods in your territory.3.作为我公司的独家代理,你方须保证不销售其他厂的竞争性产品,也不向其他地方转口我方的产品。

As the sole agent of our company, you must promise not to sell competitive products of other factories, also not transit of our products to other places.4.关于独家代理之事,我方暂不考虑。一俟交易发展能令你我双方满意,我方才考虑此事。Referring to the question of sole agency ,we are not yet prepared to consider this matter.We shall,however,revert to it when business develops to our mutual satisfaction.

下载外贸英语函电翻译。word格式文档
下载外贸英语函电翻译。.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    外贸英语函电1

    外贸英语函电范文1 建立贸易关系的常用书信 Letters for Establishing Business Relations 1.Importer Writes to Exporter Dear Sirs, We have obtained your address fr......

    外贸英语函电催款函

    外贸英语函电催款函范文 催款函是卖放在规定期限内未收到货款,提醒或催促买方付款的函件。 写此类催款函要求文字简练、意思清楚;同时要求语气诚恳、体贴,彬 彬有理。不可轻易......

    外贸英语函电作文题

    《外贸英语函电》作文题 根据下列提示和要求写一封英文建交函:(15分) 某玩具有限公司海外销售部经理张芳女士通过阿里巴巴网站获悉美国ABC公司有意购买各类电控玩具(telecontrol......

    外贸英语函电写作技巧

    外贸英语函电写作技巧 英文信函的信头也称信端,其内容包括发件公司的名称、标志、通信地址、电话号码、传真号、电子邮箱等。书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何......

    外贸英语函电复习

    外贸英语函电复习 Bed Sheets 床单 Shipping instruction 装船指示,装船须知 Credit standing 信誉情况 Shipping notice 装船通知,装运通知 Latest catalogue 最新目录 Out o......

    进出口外贸英语函电

    1. 主动联系采购商 Dear Sirs: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports f......

    外贸英语函电---信用证

    外贸函电实训----信用证---1 一、基本要求: 根据题目说明写一封催证函,要求用英文书写,表达清楚、内容完整。 二、相关说明: 假设你是世格国际贸易公司(DESUN TRADING CO.,LT......

    外贸英语函电答案

    外贸英语函电答案 外贸函电答案 最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:http://Keys to the exercises Un......