第一篇:中央党校学报稿件撰写技术规范
稿件撰写技术规范
(第2版,2006年12月)
《中共中央党校学报》热忱欢迎广大读者踊跃投稿。来稿请遵循以下撰写技术规范:
一、每篇稿件不超过9 000字,用A4纸或16开纸单面打印清晰,也可以清楚地抄写在方格稿纸上。正文用字不小于小4号字,行距不小于3毫米。
二、稿件中文主题名不超过20个汉字,副题名前须有破折号并且不超过25个汉字。题名应当简明、确切,能够表达文章的中心思想和概括文章的主要内容,避免使用非公知公用的外来语、缩略语、字符、代号。
三、稿件作者在题名之下署自己的姓名全称。多位作者的署名之间必须用逗号隔开。
四、稿件作者在署名之下标注自己的工作单位全称,以及所在地的省或直辖市或自治区的地名和市或县(直辖市的区或县)的地名、邮政编码。工作单位与所在地名之间用逗号隔开。分属于不同工作单位的作者,则分别注明不同的工作单位全称、所在地名和邮政编码。各个工作单位、所在地名和邮政编码之间用分号隔开。此项整体标注外加圆括号“()”括起。
五、稿件(动态信息类、文件资料类的稿件除外)正文之前须有摘要。“摘要”二字用方括号“[ ]”括起。摘要以100~300字为宜,排除“本文认为、作者指出”等语词和常识性内容,不用引文、图表、冗长的数学公式和非公知公认的符号、缩略语,不对论文作诠释、评论和评价,仅简介主题范围、目的方法、内容梗概、创新之处、基本结论。摘要慎用长句,只分1个自然段落。
六、稿件摘要之后须有关键词。“关键词”三字用方括号“[ ]”括起。关键词由3~8个反映论文主题内容、并用分号隔开的词或词组所组成,只分1个自然段落。
七、稿件首页地脚可有基金项目,注明论文产出的资助背景。“基金项目”四字用方括号“[ ]”括起。基金项目按照国家有关部门批准立项的正式名称全称填写,并注明其项目编号。项目编号外加圆括号“()”括起。多项基金项目依次列出,其间以分号隔开。
八、稿件首页地脚须有作者简介。“作者简介”四字用方括号“[ ]”括起。作者基本信息按照以下顺序列出:姓名(出生年—),性别(民族),籍贯/出生地,学位,工作单位及职称,职务,学术简历及研究方向。其中,民族为汉族的可以省略族籍,出生地为中国且国籍仍为中国的,可以省略国籍但须标明省级地名和市(县)级地名或直辖市的区(县)地名,工作单位须用全称并同作者署名之下标注的工作单位相一致,学术简历和研究方向两项可以任选。上述各项除了民族和出生年用圆括号“()”括起外,其他各项均用逗号隔开。多位作者在同一“作者简介”栏目中相继列出,其间以分号隔开,最后以句号结束。
九、稿件正文中的标题序号:第一层级标题采用“
一、”,第二层级标题采用“(一)”,第三层级标题采用“1.”,第四层级标题采用“(1)”。
十、稿件的释义性注释是作者对于题名、标题和正文中某一特定内容的进一步解释或补充说明,稿件的引文性注释是作者对于引用未公开发表的各种文献资料的注明和说明。它们均须放置在当页地脚(如在稿件首页,则列于“作者简介”之后)。注释序号与文中指示序号相一致,左空两格用阿拉伯数字加圆圈标注:①、②……。每条注释独立成自然段。
十一、稿件中的译名,除了人们熟知的外国人名和非汉族人名?穴如马克思、爱因斯坦、成吉思汗?雪按照通用译法书写外,其余所有人物译名均须按照标准人名翻译手册给出译名全名,在文中首次出现时均须附注原文人名全名,如查尔斯?林德布洛姆(C.Lindblom),名可缩写,姓不可缩写;除了人们熟知的外国地名(如新西兰、纽约、莫斯科)按照通用译法书写外,其他所有地点译名均须按照标准地名翻译手册给出译名,在文中首次出现时均须附注原文地名。
十二、稿件中引用公开发表的中文外文资料,须在直接引文和转述引文的结尾右上角处加注序号角标,以指示资料的引用出处或参阅出处。序号角标用方括号“[ ]”括起。其中,第1个阿拉伯数字表示所引用或参阅的资料在文末参考文献中的排列位置,半字线“-”之后的第2个阿拉伯数字表示该引用资料或参阅资料在特定文献中的页码或卷次。它的一般格式为:“……,(。)”[X-X]或“……”[X-X],(。)或……[X-X],(。)。
十三、稿件的参考文献所列,是作者写作论文、注释文论所引用和参阅公开发表的中文外文资料的出处。它们集中排列在论文的文末。“参考文献”四字用方括号“[ ]”括起,独占一行并左顶格。
(一)每条参考文献为1个自然段,最后均以实心句号结束。按照论文中引文(含直接引用和转述引用)出现的先后顺序依次排列引用文献,之后再排列没有引文的参阅文献。在同一篇论文的参考文献中,凡相同的著者、书(题)名、译者和出版者、出版年,一律使用同一序号并只在各条“参考文献”中出现一次;凡引用或参阅的资料出自同条参考文献的相同页码,则一律使用同一分序号,该页码仅在此条“参考文献”中出现一次。
(二)参考文献按照以下项目顺序书写:
1.序号。参考文献序号与文中指示序号一致,左顶格用阿拉伯数字加方括号标注:[1]、[2]……。
2.主要责任者(专著作者、文章作者、图书主编、论集主编、专利申请人、报告撰写人、专利申请人、学位申报人等)。只列他们的姓名,其后不加“著”、“编”、“主编”、“合编”等责任说明。多个责任者之间用逗号分隔,是外国人的要在姓名之前加国别简称并用方括号括起,是中国古人的要在姓名之前加朝代简称并用方括号括起。此项目以实心句号结束。
3.文献题名。题名不加书名号或引号。
4.文献类型及其标志。以英文单字母大写并用方括号括起,表示以纸张为载体的传统类型文献:专门著作[M]、论文汇集[C]、报纸文章[N]、期刊文章[J]、学位论文[D]、报告[R]、标准[S]、专利[P]、资料汇编[G]、参考工具书[K]、未定义文献(资料、语录、古籍等)[Z];以英文双字母大写并用方括号括起,表示电子类型文献:数据库[DB]、计算机程序[CP]、电子公告[EB],以英文双字母大写并用方括号括起,表示电子类型文献的载体:磁带—MT、磁盘—DK、光盘—CD、联机网络—OL。由此组成电子文献标志,如[DB/OL]—网上数据库、[M/CD]—光盘图书、[J/0L]—网上期刊、[EB/0L]—网上电子公告等。此项目紧跟在文献题名之后,并以实心句号结束。
5.其他责任者(译者、校注、校点、校勘者等)。多位责任者之间用逗号分隔,并以实心句号结束。
6.出版。图书依次为出版地,只写地名全称,不写简称,不加行政区划单位,后接冒号;出版者,只写全称,后接逗号;出版年,只写4位阿拉伯数字,不写“年”字,后接冒号。报纸依次为报名全称,后接逗号;出版日期按照“YYYY-MM-DD”的格式表示,后接版次,用阿拉伯数字表示并用圆括号括起。期刊依次为刊名全称,后接逗号;出版年,只写4位阿拉伯数字,不写“年”字,后接逗号;现代文献的卷、期、号用阿拉伯数字表示并用圆括号括起,后接冒号,中国古籍文献的卷、期、号用汉字数字表示并用圆括号括起,后接冒号。
7.电子文献可获得地址。该地址须加下划线。此项目以实心句号结束。
8.页码。现代文献用阿拉伯数字表示起止页码;指示引用资料或参阅资料的所在页码的分序号用阿拉伯数字表示,前引半字线“-”,外加方括号,标注在此处页码的右上角;表示页码范围用波浪线“~”,多个页码之间以逗号间隔,如“20[-1]?熏33~34[-2].”。中国古籍文献用汉字数字表示起止页码;指示引用资料或参阅资料的所在页码的分序号用阿拉伯数字表示,前引半字线,外加方括号,标注在此处页码的右上角;表示页码范围用半字线,多个页码之间以逗号间隔,如“一七[-1],卷五-卷七[-2],三〇-三六[-3].”。此项目以实心句号结束。
(三)各类参考文献的编写格式:
1.普通图书(含专著、教材等)、论文集(含全集、文集、选集、会议文集等)、资料汇编(含文件汇编等)、学位论文、报告(含科研报告、技术报告、调查报告、考察报告、会议报告等)、参考工具书(含年鉴、手册、百科全书、辞典、字典、图集等)
[序号] 主要责任者.文献题名[文献类型标志].其他责任者.出版地:出版者,出版年:起止页码.
2.期刊文章
[序号] 主要责任者.文献题名[J].刊名(外文刊名后加ISSN号),年,卷(期或号):起止页码.
3.报纸文章
[序号] 主要责任者.文献题名[N].报名,出版年月日(版次).
4.译著、译文
[序号] [原作者国别或族别]主要责任者.文献题名[文献类型标志].中文译者.中文本的出版地:中文出版者,出版年:起止页码.或中文刊名,年,卷(期或号):起止页码.
5.析出文献
[序号] 析出文献主要责任者.析出文献题名[文献类型标志]//原文献主要责任者.原文献题名.出版地:出版者,出版年:析出文献起止页码.
6.电子文献
[序号] 主要责任者.电子文献题名[文献类型标志/载体类型标志].电子文献对应的印刷版书报刊名,发表日期或版次,期号:页码.(更新日期)[引用日期].电子文献的网址与相应文献之间的链接.例如:
[1]方舟子.学术评价有新招[N/OL].中国青年报,2006-01-11.(2006-01-11)[2006-03-02]..[2]萧 钰.出版业信息化迈入快车道[EB/OL].(2001-12-19)[2002-04-15]..[3]江向东.互联网环境下的信息处理与图书管理系统解决方案[J/OL].情报学报,1999,18(2)∶4.[2005-01-18].http://218.17.222.243/was40/detail?record=216&channelid=51954.7.外文文献
各类外文文献的文末参考文献的格式,均同于同类中文文献的文末参考文献的格式。外文题名的首字母及各个实词的首字母须大写。
第二篇:撰写新闻稿件
新闻稿件的撰写
教学目的:
让学生学会撰写新闻稿件。教学过程:
一、新闻稿件的特点
1、短小精练:新闻要短小精练,这是新闻写作的基本要求。就小记者采写新闻来说,写好短消息,便于迅速及时的报道新闻事实,同时也锻炼小记者的采写能力;就读者阅读新闻来说,它便于阅读。
2、语言生动简洁:新闻的语言只有生动、简洁,才能吸引读者
3、“倒金字塔”结构:新闻的写作是将最重要、最新鲜的事实写在新闻的最前面,按事实重要性程度和读者关注的程度先主后次的安排,内容越是重要的,读者越是感兴趣的,越要往前安排,然后依次递减。这在新闻写作中称为“倒金字塔”结构。
二、新闻稿件的写作形式:
新闻也称“消息。”是一种传递迅速,文字简明的事实信息,是新近发生的,有价值的事实报道,新闻的特点可简单概括为四个字:快、实、新、短。“快”就是要迅速及时,讲究新闻的时效性,事实发生同分开见报之间的时间越短越好。“实”就是用事实说话,要安全真实。“弃”就是思想鲜明,有的放矢。具体表现为材料要新,要把人物、新事迹、新经验、新创举等新鲜事物报道给人们,扩大人们的视野,认识要新,新闻所反映的思想,说明问题,要富有新意。“短”就是语言简明扼要。
新闻的结构一般由以下五种的基本组合而成。(1)灵活鲜明的标题。(2)引人入胜的导语。(3)深化题旨的文体。(4)有的放矢的背景。
(5)恰到好处的结尾。
新闻的写作应重点掌握前面交代过的五个组成部分,即标题、导语、文体、背景和结尾。
三、标题写作
标题如同消息的“眼睛”,是观众记忆新闻最重要的环节,它在屏幕上停留的时间一般只有几秒或十几秒,稍纵即逝。这就需要它先声夺人,引起注意,要一下子抓住观众,激发“想看”的欲望。
点睛传神的标题是对整条新闻的高度概括,拟定标题的基本原则是简洁、通俗、生动、确切。标题写作要紧贴主题,起到引导视听、浓缩信息、说明内容的作用,要让观众一看就知道消息的大体内容,用词要言简意赅,通俗易懂。标题要力求用富有感染力的语言组成,要具有一定的内涵和美观的外在形式,这就要求语言简练形象、对仗整齐,决不可使用生僻的字词。比如:2005年我采写的一篇反映宁阳县农村合作医疗典型经验的新闻,标题是《每人每年十元钱,解决农民看病难》,观众一看标题就大体知道了这条消息的主要内容。
四、导语写作
导语如同消息的“脸面”,是新闻的开头,代表着内容的精神和灵魂,也就是古语所说的“立片言以居要,乃一篇之警策”。
导语是一种提示、摘要、高潮,一种包在小包裹里的要点或者是新闻预告的总和。写导语最重要的原则是把观众最感兴趣的东西和记者最需要告诉观众的东西写在导语中,也可以把最重要、最新鲜、最富有吸引力的材料放在开篇。要抓住特点,写出个性导语,要寻找新意,立意新颖别致,要用简练的文字准确概括消息的中心思想,要善于从内容中筛选出精华,做到“开篇之初,当奇句夺目,使之一见而惊,不忍弃去”。如:《灵山里有只流动的红药箱》,导语是这样写的:“驻扎在宁阳县灵山深处的某部诊所的军医们20年如一日为当地群众送医送药,一只小小的红药箱传了几代人,记载着军民深深的鱼水情。”听着这样的解说词,看着画面上身背红药箱的解放军战士行走在崎岖的羊肠小道上,翻山越岭去乡亲们家巡诊送药,谁能不为之动情。
五、主体写作
主体如同消息的“躯干”,是新闻的主要部分,它阐述新闻的详细内容,是对导语的注释、补充、丰富和深化,而不是简单的乏味重复。主体部分的质量直接关系到整条新闻的质量,主体写作至关重要。
主体写作要围绕着消息的主题进行,应圆满说明或回答导语所提出的问题,运用的材料要具体充实,具有典型意义。同时主体部分还必须精炼紧凑,要以事实说话,不宜空泛议论。
主体写作是多样化的,它往往是服从于解说词的总体布局和结构,目前最常用的主体部分的结构主要有三种类型。
1.“倒金字塔”结构
“倒金字塔”结构是按照各个新闻信息的重要程度依次排列,即把最重要、最新鲜的事实放在最前面,这是新闻写作最常用的结构。这种写法在视听上符合观众的思维接受顺序,观众可以知晓新闻最重要的内容,也可以了解到次要事实,便于消化和吸收。
2.逻辑顺序结构
逻辑顺序结构,是按照事实本身的逻辑去展开。围绕着主题思想,根据事物间的内在联系,自然妥善地安排材料。材料安排有的是点面关系,有的为并列关系,还有的是总分关系、因果关系、主次关系等。写作时可以并列出几个问题,一个一个加以阐述,也可以先揭示结论性的事实,再交代产生这一事实的原因,如同剥笋,层层深入。
3.时间顺序结构
时间顺序结构是按照事件发展的先后次序来安排新闻事实,适用于反映某一新闻事件的每个事实和细节都比较重要的新闻,许多现场报道都是按这种结构处理的。
比如1992年中央电视台播放的消息《香港特技大王柯受良驾驶摩托车飞跃长城》,就是典型的时间顺序结构。“各位观众,这里是距北京150多公里的河北金山岭长城,现在的时间是1992年11月15日上午11点整,再过一会,香港特技明星柯受良将在这里驾驶摩托车飞跃长城„„柯受良启动了摩托车„„冲上斜坡,起飞„„他成功了。”
单车飞跃长城,举世瞩目,这一时间顺序结构的现场报道,准确描绘了柯受良飞跃长城的惊人壮举。
六、结尾写作
结尾是消息的收尾部分。一般的消息只对主要事实作概要性介绍,可以不要结尾。对于那些既要传播信息,也要引导舆论的新闻,可以考虑增加结尾。精彩的结尾如同空谷响鞭,余音回荡,可以深化主题,给人以启迪,引导观众思考。
结尾的写作有多种形式,主要有总结式、照应式、展望式、议论式、呼吁式等等。采用何种结尾并无统一的规定,要按照内容的要求来确定。无需结尾的消息,大可不必硬性拼凑,画蛇添足。
七、总结。
总之,电视消息类新闻的写作不能遵循某一模式。要根据不同题材,怎么写好,就怎么写。要勇于和善于在实践中创新,写出言简意赅、生动鲜活的好消息,走出自己的新路子。
新闻稿件范文:
河南22名县委书记被拉下马
记者从河南省委组织部获悉,河南省落实十七届四中全会精神,把加强县委书记队伍建设列为2010年组织工作重点,重点管理、重点教育、重点培养、重点监督。河南省委常委、组织部长叶冬松介绍,河南省将对2006年县级党委换届以来,县委书记的履职情况进行集中考核,根据考核情况开展有针对性的谈心谈话;2010年要普遍开展县委书记履行干部选拔任用工作职责的离任检查;加强县委书记任职培训和专题培训;加大对县(市、区)巡视工作力度。将通过谈心谈话、考核、参加民主生活会、来信来访等方式对干部的苗头性问题早发现早提醒早纠正。通过领导干部述职述廉、诫勉谈话、咨询函询、经济责任审计、党员领导干部报告个人有关事项等制度的落实,强化日常监管,同时加大问责力度。
由于对县委书记的管理、监督等制度不够完善,县委书记岗位成为腐败高发区。据河南省委组织部门介绍,2006年河南省县级党委换届以来,共查处贪污受贿犯罪的县委书记22名,其中9名是在县委书记任上被查处,13名是从县委书记岗位上提拔或调整到其他工作岗位不到一年被查处。这些人的犯罪行为主要是两方面问题,一是在干部选拔任用中收受贿赂,二是在建设工程、企业转制中谋私。(《大河报》)
第三篇:如何撰写新闻稿件
如何撰写新闻稿件及通讯报道?
新闻稿件的写作方法:
一、新闻的特点
1、短小精练:新闻要短小精练,这是新闻写作的基本要求。就小记者采写新闻来说,写好短消息,便于迅速及时的报道新闻事实,同时也锻炼小记者的采写能力;就读者阅读新闻来说,它便于阅读。
2、语言生动简洁:新闻的语言只有生动、简洁,才能吸引读者
3、“倒金字塔”结构:新闻的写作是将最重要、最新鲜的事实写在新闻的最前面,按事实重要性程度和读者关注的程度先主后次的安排,内容越是重要的,读者越是感兴趣的,越要往前安排,然后依次递减。这在新闻写作中称为“倒金字塔”结构。
二、新闻导语的几种写作方法
1、叙述式导语的写作:就是直截了当地用客观事实说话,通过摘要或概括的方法,简明扼要地反映出新闻中最重要、最新鲜的事实,给人一个总的印象,以促其阅读全文。
2、描写式导语的写作:记者根据目击的情况,对新闻中所报道的主要事实,或者事实的某个有意义的侧面,作简练而有特色的描写,向读者提供一个形象,给人以生动具体的印象,这就是描写式导语的一般特点。一般用在开头部分,以吸引读者,增强新闻的感染力。
3、议论式导语的写作:往往采用夹叙夹议的方式,通过极有节制、极有分寸的评论,引出新闻事实。一般分为三种形式:评论式、引语式、设问句。
三、学会恰当运用新闻背景材料
背景材料在不少新闻中占据一定的位置,是新闻稿件中不可缺少的内容。交代背景应根据需要因稿而异,更要紧扣主题,还有交代背景时不宜太多,材料要写的生动活泼。
新闻稿件的写作形式: 新闻也称“消息。”是一种传递迅速,文字简明的事实信息,是新近发生的,有价值的事实报道,新闻的特点可简单概括为四个字:快、实、新、短。“快”就是要迅速及时,讲究新闻的时效性,事实发生同分开见报之间的时间越短越好。“实”就是用事实说话,要安全真实。“弃”就是思想鲜明,有的放矢。具体表现为材料要新,要把人物、新事迹、新经验、新创举等新鲜事物报道给人们,扩大人们的视野,认识要新,新闻所反映的思想,说明问题,要富有新意。“短”就是语言简明扼要。
新闻的结构一般有以下五种的基本组合而成。(1)灵活鲜明的标题。(2)引人入胜的导语。(3)深化题旨的文体。(4)有的放矢的背景。(5)恰到好处的结尾。
新闻的写作应重点掌握前面交代过的五个组成部分,即标题、导语、文体、背景和结尾。
新闻稿件写作技巧:
一、合理分配提问
为了搞清一个事实,有许多必不可少的提问,但记者应当搞清楚问题,妥当地分配给不同的采访对象,说明采访目的,争取对方协肋。与采访对象第一次见面时,记者应当尽快出示介绍信并说明采访目的,以求得到对方的信任。
提问要具体,越是经验不足的记者,提的问提越容易笼统,含糊不清,越是笼统的问题越难回答。最难回答的问题:你有什么感想?你当时是怎样想的?要提有特点的问题,既然泛泛的提问只能得到泛泛的回答,那么有特点的提问,才能得到充满个性的材料。
把问答变为交谈,一问一答,这种采访方式容易气氛紧张。如果设法把问答变为交谈、聊天,使采访人情更浓,生活更浓,往往效果更好。学会刨根问底,随机应变。提问要有逻辑性,适应一般人的谈话思路,事先明确要谈什么题目,然后一个问题接一个问题依次谈下去。
二、提问的类型
1、正面提问:这是一种基本的提问类型,开门见山地提出问题,不拐弯抹角。问题一般分为“开放”型和“闭和”型两种。所谓“开放”型问题,是指不要求采访对象具体的回答,使对方畅所欲言,采访的气氛比较轻松。所谓“闭和”型问题,是指提出的问题,要求对方有一个明确、简短的答案:“是”或“不是”。
2、引导性提问:这种提问中“闭和”性问题居多,它指的是记者在挖掘事实过程中的一种积极的态度。
3、追问:这是记者常用的一种提问方法,目的在于扑捉那些具体的事实和细节。
4、假设性提问:这是一种创造性的提问方法。
5、激将法提问:这是在对方不愿意回答时采用的强硬的一手――激将,既“正话反说”。三、问的方式
1、面对面的交谈:这是访问的基本方式。在采访比较重要的报道时,一定要找到负责人、当事人、见证人面谈,力争尽量多地拿到第一手材料。
2、侧面问:主要是指访问新闻人物周围的人,从侧面了解新闻人物的事迹和思想。
3、体验式访问:即记者深入到现场,与采访对象“泡”在一起,一起生活,一块儿聊。
4、书面采访:将提问写在纸条上,给采访对象或用信函寄给采访对象,然后等待答复。
5、电话采访。
6、隐身采访:指记者不暴露自己的身份到现场去采访和体验。
四、怎样观察
1、到现场去:谈到观察,离不开一个基本条件――到现场去。从新闻事业本身来讲,从千千万万记者成长的道路来看,不经受现场的风雨,不吸收现场的营养,新闻就会变质,受到读者的放弃。
2、看不等于观察:西方有句俗语:“看的人不少,看见的人不多。”观察,是一种技巧,一门学问。它需要有明确的目的、高度的注意力和扎实的基本功。
3、观察依赖过硬的基本功:观察是一门技巧,需要扎实基本功,既敏锐的观察能力。何为敏锐?在短时间内能扑捉到关键的镜头,对于客观事物有精细的识别能力。
4、掌握观察的规律:无论是观察人,还是观察事态,一般的秩序是:先动后静、先大后小、先近后远、先上后下。
5、有粗看,也有细察,以细为主。
6、几种有助于观察的技能:第一种:目测。第二种:速写。第三种:拍照。以上是一些資料的羅列,關於新聞采訪的技巧~我記得高老師發過一本她自己收集的資料有,其中有一部分用繁體字寫的~ 那部分是新聞采訪技巧吧
新闻稿件范文:
河南22名县委书记被拉下马
记者从河南省委组织部获悉,河南省落实十七届四中全会精神,把加强县委书记队伍建设列为2010年组织工作重点,重点管理、重点教育、重点培养、重点监督。
河南省委常委、组织部长叶冬松介绍,河南省将对2006年县级党委换届以来,县委书记的履职情况进行集中考核,根据考核情况开展有针对性的谈心谈话;2010年要普遍开展县委书记履行干部选拔任用工作职责的离任检查;加强县委书记任职培训和专题培训;加大对县(市、区)巡视工作力度。将通过谈心谈话、考核、参加民主生活会、来信来访等方式对干部的苗头性问题早发现早提醒早纠正。通过领导干部述职述廉、诫勉谈话、咨询函询、经济责任审计、党员领导干部报告个人有关事项等制度的落实,强化日常监管,同时加大问责力度。由于对县委书记的管理、监督等制度不够完善,县委书记岗位成为腐败高发区。据河南省委组织部门介绍,2006年河南省县级党委换届以来,共查处贪污受贿犯罪的县委书记22名,其中9名是在县委书记任上被查处,13名是从县委书记岗位上提拔或调整到其他工作岗位不到一年被查处。这些人的犯罪行为主要是两方面问题,一是在干部选拔任用中收受贿赂,二是在建设工程、企业转制中谋私。(《大河报》)
新闻通讯的写作方法:
一、通讯的种类:一般分为“人物通讯、事件通讯、工作通讯、风貌通讯”
二、通讯的特点
通讯是一种详细、深入的报道,也是一种具有多种表现方法的新闻媒体,通讯报道生动形象、具有感染力。
三、人物通讯:是以报道人物为主要内容的通讯。
其基本要求和方法有以下几点:要体现当今的时代特征;要写出人物的特点;要用人物的行为表现人物。一般有两种写法,一是对人物一生或是某个阶段、某一个方面,作比较全面的报道;还有就是不对人物作全面的报道,而是抓住某个特定的情景,简单几笔,把人物的精神、特点写出来,或是作一个侧面报道。
四、事件通讯:它是以重大的或寻常的事件为报道的通讯类型。是记述新近发生的,受到人 们普遍关注的事件
1、其基本要求和方法有以下几点:叙事要有明确的目的性;事件情节要交代清楚名了,线索要清晰;叙事要生动,灵活运用多种表现手法,突出重点,有详有略;在叙事中要选好人物,写人物时注意精练、生动形象。
2、通讯的语言特点和细节描写:通讯作为一种新闻媒体,语言要求准确严谨,简明扼要,鲜明生动,具体真切,通俗易懂;多运用琅琅上口的群众语言写通讯,要有浓郁的感情色彩。
五、新闻写作中应注意的几个问题
1、初学写作可以“描红模子”,从实践出发,边学习边实践,模仿着别的去学。
2、写新闻要有由头,最主要特点就是新,发生的事件离发表的时间越近越好。
3、多写短新闻,可以扩大版面的信息量,是各家报纸都特别提倡的。
什么是通讯报道,怎样写通讯报道
通讯报道也是报刊常采用的基本体裁之一。最常见的是人物通讯和事件通讯。通讯报道除具有新闻性之外,还具有形象性。
第一、主题要明确。有了明确的主题,取舍材料才有标准,起笔、过渡、高潮、结尾才有依据。
第二、材料要精当。按照主题思想的要求,去掂量材料、选取材料;把最能反映事物本质的、具有典型意义的和最有吸引力的材料写进去。
第三、写人离不开事,写事为了写人。写人物通讯固然要写人,就是写事件通讯、概貌通讯、工作通讯,也不能忘记写人。当然,写人离不开写事。离开事例、细节、情节去写人,势必写得空空洞洞。
第四、角度要新颖。写作方法要灵活多样,除叙述外,可以描写、议论,也可以穿插人物对话、自叙和作者的体会、感受,既可以用第三人称的报道形式,也可以写成第一人称的访问记、印象记或书信体、日记体等。通讯所报道的新闻事实,可以从各个不同的角度去观察,去反映,诸如正面、反面、侧面、鸟瞰、平视、仰望、远眺、近看、俯首、细察……角度不同,印象各异。若能精心选取最佳角度去写,往往能使稿件陡然增添新意,写得别具一格,引人入胜。通讯报道写作的要求:
通讯是运用叙述、描写、抒情、议论等多种手法,详细地报道新闻事件或典型人物的一种报道形式。它比消息更详细地报道具有新闻意义的事件、经验或典型人物的一种文体。通讯与消息都是新闻的主要文体,它们的共同点是都要求具有严格的真实性和及时性。
1、选好典型,确立主题。典型是通讯的筋骨,主题是通讯的灵魂。选好典型,确立主题对通讯来说十分重要。选择什么样的典型呢?要选择那些具有代表性、具有普遍意义、具有宣传价值和教育意义的人和事,选择那些在一定时期内人们所关注的问题。确立什么样的主题呢?要确立体现时代精神,表现时代风尚的主题,确立反映人物和事物、本质和规律的主题。
2、写好人物。写好人物是通汛写作的重要任务。不论是人物通讯还是事件通讯,都要把人物写好。写人离不开事,因此,写人必写事、写人物自己所做的事实的事,写能揭示人物内心世界的事。写人物还要用人物自己的语言、行为、活动来表现人物;人物要写得有血有肉,有音容笑貌,有内心活动;写事要具体形象,有原委,有情节。
3、安排好结构。纵式结构,是按时间顺序、事物发展的顺序或作者对报道事物认识发展的顺序来安排结构。在这种结构里,时间发展的顺序、情节展开的顺序、作者认识事物的顺序成为行文的线索。在采用这种结构时,要详略得当,布局巧妙,富有变化,避免平铺直叙;横式结构,是指用?间变换或按照事物性质来安排材料的。这种结构概括面广,要注意不同空间的变换,恰当地安排通讯所涉及的各方面的问题。采用空间变换的方法组织结构时,要用地点的变化组织段落;按事物性质安排结构时,要围绕主题,并列地写出不同的几个侧面;纵横结合式结构,是以时间顺序为经,以空间变化为纬,把两者结合起来运用。采用这种形式,要以时空的变化组织结构。
人物通讯报道范文: 所谓人物通讯,就是以报道各条战线上的先进人物为主的通讯。它着重揭示先进人物的精神境界,通过写人物的先进事迹,反映出人物的先进思想,使之成为社会的共同财富。同时,也报道转变中的人物和某些有争议的人物。“金无足赤,人无完人”,在写作时切不可把先进人物写成从来没有过的大智大勇,十全十美,写人叙事力求言真意切,恰如其分。〈实例〉
严师〃慈父〃名医
——记酉阳县浪坪乡评议村小民师 喻登智 吴建平
采访乡村教师——酉阳县浪坪乡评议村小民师喻登智,乡亲们异口同声地称他:是名医、似慈父、更是严师!
1975年,喻登智接过教鞭,在评议村小的三尺讲台上一站就是20年。如今,他已由血气方刚的毛头小伙变成了鬓角染霜的“小老头”,可他痴心无改,无怨无悔。
说他是名医,不是因为他有多高超的医术,而是因为他一直坚持义务为学生和乡亲们治疗疾病。评议村地处酉阳、黔江、彭水三县结合部,离乡所在地也有近20公里。这里缺医少药。刚当上民师时,学生们因营养不良,常生病。喻登智买来一些医学书籍,在认真教书的同时挑灯自学,掌握了儿科推拿术,并学会了用中草药治疗简单的疾病。一次,学生谢光玉在课堂上呕泻不止,当即休克。喻老师用学到的知识紧急施救,使谢光玉终于苏醒过来。家长闻讯赶来后,感激之泪涌出眼眶,连称喻老师“恩人”。为备足常用药品,他用自己微薄的收入在外出开会时尽可能多买些西药,利用星期天和节假日到山里采中草药。
他爱生如子。三年级学生胡世淑学习用功,成绩优良,可连续几天没到校上课了。喻老师在家访中得知,其父病故后家庭难以维持生计,只好不读书了。喻老师鼻头发酸,眼泪禁不住往外流。他当即决定免去胡世淑的学费,并保证供给她课本和学习用品,使即将失学的胡世淑重返校园。问及20年中喻老师究竟为多少学生资助过书费和学费,他说:这点小事不足挂齿。
他抓校风、学风十分严格。有人对坚持升国旗不理解,他认为“可激发学生爱国热情”;有人认为学生搞义务劳动是“不务正业”,他说这是培养“集体主义精神和爱劳动的习惯”。学生的红领巾没戴好,他帮助纠正,甚至脸未洗干净他也帮助洗净。
乡亲们还说喻老师是真正的“以校为家”。学校教学条件差,没有教具,所用的直尺、三角极、圆规、量角器及体育器材都是他亲手仿制的。课桌凳、门窗坏了,他亲手补修。房上的瓦片被大风揭了,他亲自上房检修。他说这样可节约点钱,多资助几个失学儿童。自1983年以来,他所教班级的成绩,在全区的会考中总是名列前茅,其中1983年毕业的40人就有32人升入初中学习。突出的成绩使喻老师多次被乡、区、县、地评为先进教师。他于1994年9月获得中国青少年发展基金会“希望工程”园丁奖,去年夏天又光荣地出席了全省乡村教师“夏令营”活动。
编辑:樊金宝
第四篇:检务公开的比较研究(中央党校学报)
检务公开的比较研究
【作者:高一飞西南政法大学法学院 教授、博士生导师】
文章来源:《中央党校学报》2010年第2期,第84—88页。
我国自1998年以来推行的检务公开制度,是我国实现检察民主、加强人民群众对法律监督机关自身监督、解决如何监督“监督者”这一问题的重要方式。但是,这一做法在国际规则和域外法律中的根据和性质是什么,如何确定检务公开的范围、方式和程序,公民认为检察机关不公开其应当公开的信息时公民如何获得救济,等等。这些都是检务公开应当解决的基本问题。在此,我在本文中以国际规则、美国的立法为样本进行比较和评论,希望能够为我国正在推行的检务公开制度的发展和完善提供有益的借鉴。
一、检务公开的根据与性质
检察机关向社会公众和媒体提供案件信息,其理论基础是公众的知情权和政府的信息公开义务。
(一)检务公开的根据
国际公约中,知情权归属于言论自由条款中。《世界人权宣言》第十九条规定:“人人有权享有主张和发表意见的自由;此项权利包括持有主张而不受干涉的自由,和通过任何媒介和不论国界寻求、接受和传递消息和思想的自由。”《公民权利与政治权利国际公约》之二规定:“人人有自由发表意见的权利;此项权利包括寻求、接受和传递各种消息和思想的自由,而不论国界,也不论口头的、书写的、印刷的、采取艺术形式的、或通过他所选择的任何其他媒介。”《美洲人权公约》第13条规定:“承认公民普遍享有知情权,政府必须为该权利的行使提供机制。”《欧洲人权公约》第10条之1规定:“人人享有表达自由的权利。此项权利应当包括持有主张的自由,以及在不受公共机构干预和不分国界的情况下,接受和传播信息和思想的自由。本条不得阻止各国对广播、电视、电影等企业规定许可证制度。”
2008年2月27—29日,来自全球40个国家的信息公开团体的125位成员在美国佐治亚州亚特兰大市发表了《关于推进知情权的亚特兰大宣言与行动计划》(亚特兰大知情权宣言),这是将国际公约关于公民知情权的内容具体化的一个重要国际规则,是关于知情权的国际标准。“信息公开应成为准则,保密应被视为例外”、“知情权适用于政府所有分支(包括执法、司法和立法部门,以及自治机构),所有层级(联邦、中央、区域和地方),以及上述国际组织的所有下属机构”。所以,检察机关是《亚特兰大宣言》所要求的信息公开的主体。
另外,国际社会《关于媒体与司法关系的马德里准则》指出,“表达自由是每一个民主社会最重要的基础。媒体有职责和权利收集情况,向公众传达信息,并在不违反无罪推定原则之前提下,对司法活动进行评价,包括对庭审前、庭审中和庭审后的案件”。考虑到侦查程序的特殊性,第4条对侦查公开可能存在的例外及其适用条件作出了规定:“本基本原则不排除在犯罪调查期间甚至构成司法程序一部分的调查期间保密法的保留使用。”
除了国际规则的规定,域外的国家或者地区也通过立法来要求检察机关进行检务公开。
在美国,美国国会参众两院终于在1966年通过了《信息自由法》,并分别于197
4年、1976年、1986年对《信息自由法》进行了3次修订。随着电子数据的大量采用,美国国会又于1996年通过了对《信息自由法》的第四次修订。修订之后的《信息自由法》规定,凡属必须公开的政府信息,1996年11月1日以后做成的文件,在该日以后一年内,必须使之可以通过Internet等网络形式获得。所以,它又被人们称为“电子信息公开法”(Electronic Freedom of Information Act)。美国《信息自由法》适用于联邦政府行政部门所拥有的文件。行政部门包括内阁各部、军事部门、政府公司、政府控股公司、独立管制机构以及行政部门设立的其他公营部门。《信息自由法》不适用于联邦政府选举产生的官员个人、司法机关、私营组织、州政府或地方政府。但检察署是美国联邦司法一个部门,当然应当遵循《信息自由法》。
此外,1971年联邦司法部专门颁布了《处理媒体关系的指南》(MEDIARELATIONS)(1975年修订),认为颁布这一规则的目的是“这一政策的目的是为了让司法部各成员和其个人在刑事、民事案件和事务中的相关信息提供中确立一致的具体指导”。
(二)检务公开的性质
以上可以看出,检务公开的基础是公民知情权产生的政府信息公开义务。那么知情权是一种什么样的权利呢?
在国际公约的言论自由条款如《世界人权宣言》第十九条、《公民权利与政治权利国际公约》之二,其规定的言论自由的内容都不仅仅包括表达的自由,而是包括三个内容,即“寻求、接受和传递消息和思想的自由”。“寻求、接受”消息和思想的权利,实际上就是知情权,即获得信息的权利;而“传递”消息和思想则属于表达自由。完整的言论自由的内容,应当包括知情权和表达权。
《亚特兰大知情权宣言》认为:“知情权是人类尊严、平等和公正的和平之基础。”“知情权是一项基本人权”。所以,知情权虽然最初产生于言论自由权,但在国际公约和各国的立法实践中,已经成为了一种独立的权利,因为其有独立的意义,这种意义在《亚特兰大知情权宣言》中表述为:“是公民参与、良好治理、行政效率、问责制和打击腐败、新闻媒体和新闻调查、人类发展、社会包容及实现其他社会经济和公民政治权利的基础。”
“知情权”即“知的权利”(right to know)。知情权与信息公开相对应,是美国人民的贡献。在20世纪40年代起由新闻界推动的信息公开立法运动中,一位叫做肯特·库柏的新闻工作者在1945年的一次演讲中首次使用“知情权”一词。库柏在演讲中提到政府在二战中实施新闻控制而造成民众了解的信息失真和政府间的无端猜疑,主张用“知情权”这一新型民权取代宪法中的“新闻自由”规定。知情权一词于是逐渐从新闻界流传到法律界[1]。美国学者把知情权和政府信息公开的作用分为六个方面:第一,要有意义地参与民主进程就要求参与者知情;第二,帮助政府保持诚实,不愧对选民的参与;第三,开放也有助于政府把政务处理得更好;第四,政府信息也是公有的,除非公开信息将造成特定的损害,否则信息必须公开;第五,获取政府信息可以帮助美国人在许多方面改善生活;第六,更多信息意味着更有效地分配资源[1]。
从国际规则和域外立法可以看出,检务公开的本质是政府信息公开,是公民言论自由权产生的政府义务。知情权最初虽然产生于言论自由权,但20世纪40年代以来,逐渐成为一种独立于言论自由的权利。所以,也可以说,检务公开这一政府信息公开义务是产生于公民言论自由权和知情权。在立法体系上,检务公开由各国《信息公开法》(或《信息自由法》)进行统一规范。但由于检察机关这一执法机关的特殊性,可以在不违背信息公开法的前提下颁布检察机关信息公开的专门法规。
二、检务公开的范围与程序
(一)检务公开的范围
《亚特兰大宣言》规定“信息公开应成为准则,保密应被视为例外”。由于其牵涉的问题的抽象性和广泛性,《亚特兰大宣言》对信息公开的范围只是简单的提出了“公共利益标准”,即“当且仅当信息公开的潜在公共危害大于公共利益时才能适用豁免”。
《媒体与司法独立关系的马德里准则》规定:基本准则“表达自由(包括媒体自由)是每一个宣称是民主社会的必不可少的基础”。“评论司法的权利不能受到任何特别的限制”。在“基本准则的范围”部分规定:“基本准则并不排斥在司法调查程序阶段对法律秘密的保守。这种情况下,秘密保守的目的主要是为了实现对被怀疑和被控告的个人的无罪推定的实现。不能限制任何人了解官方调查结论和调查情况的信息。”
在《马德里准则》“限制”部分规定了三个方面的限制:一是法律有权因为对未成年人或者其他特殊群体进行保护的需要而对基本规则规定的权利加以限制。二是法律可以因为民主社会其他利益的需要而对犯罪过程有关的基本规则规定的权利加以限制:为了防止对被告人的严重偏见;为了防止形成对证人的压力、对陪审员和被害人造成损害。三是如果因为国家安全的理由而对基本规则加以限制,这种限制不能对当事人的权利(包括辩护权),形成危险。辩方和媒体有权利在最大程度上进行限制的理由(如果必要,对此理由有保密的义务),并有权对这些限制提出抗辩。
《马德里准则》这三个方面的限制可以概括为特殊群体保护限制、犯罪过程公开的限制、国家安全理由的限制。但规则在这个条款中同时提醒“不能以专断和歧视的方法对规则权利加以限制。即使对规则规定的权利加以限制,也只能以尽可能最低的程度和最短的时间,可以用较低限度的方法达到目的时,不能使用较高限度的方法”。即上述理由也不是一定形成对信息公开的限制,这种限制应当是必要和克制的。
在美国《信息自由法》的主要目标在于让公众“知道他们的政府在忙些什么”[2]。然而,信息公开应以“公开为原则,不公开为例外”,反映了国会对公众得知权和政府必要信息保密需要之间的平衡。联邦最高法院在John Doe.Agency v.John Doe Corp一案中指出,法律条款中为了确保政府职能不受干扰而设立的不予公开规定主要体现在“保密文件”、“政府内部人事规则与制度”、“政府内部联系”和“执法文件”这几项免除公开中。
在美国,如果申请人申请的材料属于信息自由法规定的下列九类例外,该信息可以不公开。其中第7类为“执法文件”的例外。这一例外允许执法机关保留执法材料,以保护执法过程不受干预。它由6项组成:(1)有可能影响执法程序的材料;(2)有可能影响某人公平受审判权的资料;(3)有可能影响个人隐私的执法材料;(4)有可能泄漏执法机关消息来源的材料;(5)有可能泄漏执法技术或程序,或导致规避法律的材料;
(6)有可能影响任何个人安全或生命的材料。
在司法相关的信息公开上,美国有一个经典的案例,即1993年的联邦司法部诉兰达诺(United States Deep’t ofJusticev.Landing)。本案牵涉到,政府需要怎样证明一个信息提供者确实是7(4)条款所说的“保密”信息来源。7(4)条款并没有给政府这样一个认定,即在FBI罪案调查过程中所有信息提供来源都是保密的。法院认为只有两种情况下可以保密,一是如果信息提供者(个人或机构)在提供信息的当时,已获知FBI除了执法必要外,不会泄露此次交流,那么这个信息提供者应该被认为是“保密的”。二是一些严格定义的情形可以作为推断为保密的基础。例如,有理由推断那些取得报酬的线人通常期望他们与FBI的合作是保密的。而兰达诺案不属于这两种情形。兰达诺和他的律师终于拿到了该起抢劫谋杀案的900多页FBI文档,并在沉冤2年后在重审中无罪释放。
在美国,司法部《与媒体关系指南》规定,向媒体公开的内容应当考虑“三种利益应当平衡:公众知情权;为公正审判个人权利;政府对司法进行有效管理的责任”。应当特别考虑以下几个方面:一是“保密的需要,应当在每一个案件中仔细平衡被害人和诉讼当事人和其他诉讼参与人、证人的生命和安全的权利。为此,法院和国会已经对以下情况作保密限制:实施与调查;大陪审团与税收事务;某些调查技术;贪污保护的其他事务”。二是“言论自由与公开审判的需要。仔细衡量的一方面是言论自由、公开审判等所要求的、民主社会应当公开的执法官员、检察官、法庭在法律实施过程中的信息的个人权利;另一方面是被告人的个人人权。而且,应当重视公共安全、对政治避难者的理解、公众需要对公共法律的执行、公共政策的发展和变化产生影响的信息有知情权。这些原理必须在进行评估,对在该陈述中不能预测和包括的具体情况应当进行公平的自由裁量”。
上述国际规则和域外立法表明,检务公开范围的确定应当考虑以下因素:一是保护个人隐私与名誉;二是保障诉讼活动顺利进行;三是维护国家安全与社会秩序;四是防止舆论审判。
(二)检务公开的方式
在美国,《信息自由法》规定公众可以通过三种方式了解政府文件:(1)联邦公报;
(2)机关通过联邦公报以外的方法供公众查阅复制的其他应该公开的信息;(3)向机关申请公开上述两类文件以外的其他应该公开的文件。以上三种方式均受司法审查的约束。
但是,从检务公开的角度,还有一个重要的内容:机构开放。自由社会的公民,包括媒体人员,究竟应该享有多大的法律权利进入像检察机关、监狱或学校这种政府管理的公共机构?在美国历史上,曾经有法律规定公民根本就不能进入政府的设施,因为那是属于政府的财产。但是,这种观念现在已经被美国法律否定,机构开放被认为是政府信息公开的一部分。
从上可以看出,美国检务公开的方式可以是四种:政府公报公开、其他可查阅方式公开、申请公开、机构开放。
(三)检务公开的救济
国际准则早就考虑到了信息公开是范围会由于立法和解释立法等原因导致掌握信息的人有巨大的自由裁量权,所以,设想了通过程序救济实现信息的公开。《亚特兰大知情权宣言》要求国家“对法律的实施进行定期监测和报告”,“由立法和主要审查机构对执法和守法进行审查”。《马德里准则》规定“任何对基本准则的限制必须由法律事先作出规定。如果有授权自由裁量,这种权力只能授予法官。只要法官实施对规则规定的权利的限制,媒体就有权利要求听证和进行上诉”。
在美国,《信息自由法》规定公众可以通过三种方式了解政府文件,三种方式均受司法审查的约束。联邦最高法院在Kissinger v.Reporters Committee for Freedom of the Press一案中判定,只要证明机关存在“不正当”(improperly)的“不公开”(with held)“机关文件”(agency records)的行为,联邦司法权就可以启动,司法审查适用于机关违反上述全部三种义务的情况。除此之外,对于机关拒绝减免费用之申请及加速处理之
申请的决定,申请人也可以依据《信息自由法》寻求司法救济[3]。信息公开案件由联邦法院受理,实行三审终审制。三个审级分别指联邦地区法院、联邦上诉法院和联邦最高法院,美国法院审理这类案件时适用“秘密审理原则”。
对信息公开进行救济的司法审判,都要求“秘密审理”,这是可以理解的,因为争议的信息是否应当公开即是否应当保密还未确定,所以裁判的结果也有可能确定该信息为不应当公开的,一旦公开审判,则让该争议信息在审理中公开,使审理和裁判本身变得没有意义,而且有可能让不该公开的信息公开了,损害公共利益和国家利益。
三、检务公开的中国实践
(一)检务公开的宪法依据
在中国,检务公开来源于宪法中的两个方面的条款。一是宪法第二、三条的“人民权利条款”即第二条:“中华人民共和国的一切权力属于人民„„人民依照法律规定,通过各种途径和形式,管理国家事务。”第三条:“国家行政机关、审判机关、检察机关都由人民代表大会产生,对它负责,受它监督。”即人民“管理国家事务”包括了检察机关的事务,检察机关也应当“对人民负责,受人民监督”,要实现人民的这些民主权利,其前提是公民必须知道检察机关“在干些什么”。
二是宪法第三十五条“中华人民共和国公民有言论、出版、集会、结社、游行、示威的自由”。国际规则中的“言论自由”,包括了“寻求、接受和传递消息和思想的自由”,只有获取信息了,公民才知道自己的言论要表达什么,才能实现实质上的言论自由,所以公民有权要求政府公开信息,是言论自由的题中应有之义。
(二)检务公开的司法实践
我国检察机关是国家法律监督机关,也是刑事执法机关,要保证检察机关自觉接受人民群众和社会各界的监督,保证检察机关公正司法,其检务信息应当向社会公开。我国检察机关看到了这个问题,独创性地通过自身“检务公开”制度,将检务信息向社会公开,体现了我国检察机关重视检察民主、对人民高度负责的精神。
从1998年10月,最高人民检察院下发《关于在全国检察机关实行“检务公开”的决定》,到2006年6月,最高人民检察院下发《关于进一步深化人民检察院“检务公开”的意见》,最高人民检察院先后颁布了7个涉及检务公开的文件。检务公开在全国各地全面有序实施。
经过10年检务公开的实践,我国最高检察机关结合我国检察机关的性质和职权探索出了具有中国特色的检察机关信息公开制度。我国检务公开制度,作为检察机关一项内部改革制度,已经取得了辉煌的成绩。但是,另一方面应当看到,作为国家信息公开制度的重要部分,检务公开制度还是不健全、不完善的。为此,我们应当遵守和参照国际规则,借鉴域外经验,对检务公开制度进行改革和完善。
(三)检务公开的立法化
目前我国还没有信息公开法,2007年1月17日国务院通过,自2008年5月1日起施行的《中华人民共和国政府信息公开条例》是我国第一个关于政府信息公开的行政法规。但是,这一法规的所指的信息公开的主体是“行政机关”(第二条),所以我国检察机关信息公开缺乏法律依据。
在我国,一方面,检察机关不是审判机关,所以,无法适用有关“审判公开”的立法和司法解释,实际上,国际公约和人权规则所说的审判公开规则也不适用于检察机关。
检察机关具有“司法性质”主要是指其具有客观义务和维护司法公正的方面,但是并不能将检察机关归属于司法机关,恰恰相反,1990年《联合国关于检察官作用的准则》
第10条要求“检察官的职责应与司法职能严格分开”。另一方面,检察机关也不是行政机关。我国宪法第129条规定“人民检察院是国家的法律监督机关”,也没有将其归入司法机关,在政治体制上,检察机关是与法院并列的“一府两院”之一的法律监督机关。
正因为如此,由国务院颁布的《政府信息公开条例》的适用范围不包括检察机关。所以,我国的检务公开虽然有宪法依据,但没有其他的正式立法依据。从这个意义上说,最高人民检察院自身主动实施检务公开,是一项伟大的创举。但是,其缺陷也是非常明显的,即由于没有法定义务,现行的检务公开制度是检察机关的权力,而不是义务和责任,也不是公民权利。而在国际文件和域外立法中,检务公开作为广义“政府”信息公开的一部分,却从来就是以公民权利和检察机关的义务与责任的形式出现的。在我国,公民无法要求检察机关公开信息,检务公开只是检察机关的自觉行为。
所以,要使检务公开正当化、合理化,唯一的办法是颁布国家《信息公开法》,这一法律应当适用于任何国家或者地方政府资助的公共机构,检察机关是归属于行政还是司法分支,或者是独立第四权——法律监督权,也就变得并不重要,重要的是人民有权利了解检察院这一国家机关是怎么运作的,人民有权利了解他们在干什么。在将来的《信息公开法》中,应当将检察机关纳入信息公开的主体,并规定对检察机关不公开信息的,可以提起行政诉讼。在这一前提下,检察机关可以出台解释和适用《信息公开法》的文件。只有这样,才能从根本上解决检务公开的立法与实践问题。
[参考文献]
[1]Thomas M.Susan.好的,坏的,丑的:电子政府与人民的知情权 [J].交流,2002,(3).[2]United States Dept of Justice v Reporters Committee for Freedom of Press(1989).[3]赵正群,宫雁.美国的信息公开诉讼制度及其对我国的启示[J].法学评论,2009,(1).
第五篇:英语演讲稿件撰写技巧
英语演讲稿件撰写技巧(72大句型)
1. It作先行主语和先行宾语的一些句型 She had said what it was necessary to say.2. 强调句型
It is not who rules us that is important, but how he rules us.3. “All+抽象名词”或“抽象名词+itself”(very+形容词)He was all gentleness to her.4. 利用词汇重复表示强调 A crime is a crime a crime.5. “something(much)of”和“nothing(little)of” “something of”相当于“to some extent”,表示程度。在疑问句或条件从句中,则为“anything of ”,可译为“有点”,“略微等。”“译为毫无”,“全无”。“much of”译为“大有”,“not much of”可译为“算不上”,“称不上”,“little of”可译为“几乎无”。something like译为“有点像,略似。”
They say that he had no university education, but he seems to be something of a scholar.6. 同格名词修饰是指of前后的两个名词都指同一个人或物,“of”以及它前面的名词构一个形容词短语,以修饰“of”后面的那个名词。如“her old sharper of a father”,可译为:“她那骗子般的父亲”。
Those pigs of girls eat so much.7. as…as…can(may)be It is as plain as plain can be.8. “It is in(with)…as in(with)” It is in life as in a journey.9. “as good as…”相等于,就像,几乎如;实际上,其实,实在。The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.10.“many as well…as”和“might as well …as” “many as well…as”可译为“与其……,不如……,更好”,“以这样做……为宜”,“如同……,也可以……”等等。“might as well …as”表示不可能的事,可译为“犹如……”,“可与……一样荒唐”,“与其那样不如这样的好”等等。
One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.11.“to make…of”的译法(使……成为……,把……当作)
I will make a scientist of my son.12. oo…+不定式“,not(never)too…+不定式”,“too…not+不定式
She is too angry to speak.13. only(not, all, but, never)too …to do so ”和“too ready(apt)+ to do”结构中,不定式也没有否定意义,凡是“not”,“all”“but等字后+”too…to,“不定式都失去了否定意义,在”too ready(apt)+to do“结构中,不定式也没有否定意义。You know but too yell to hold your tongue.14. ”no more …than…“句型
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.15. ”not so much…as“和”not so much as …“结构,”not so much…as“=”not so much as …“,其中as有进可换用but rather,可译为:”与其说是……毋须说是……“。而”not so much as“=”without(not)even,“可译为”甚至……还没有“。
The oceans do not so much divide the world as unite it.16. ”Nothing is more…than“和”Nothing is so …as“结构,”Nothing is more…than“和”Nothing is so …as“都具有最高级比较的意思,”Nothing I“可换用”no“,”nobody“,”nowhere“,”little“,”few“,”hardly“,”scarcely“等等,可译为”没有……比……更为“,”像……再没有了“,”最……“等。
Nothing is more precious than time.17. ”cannot…too…“结构,”cannot…too…“意为”It is impossible to overdo…“或者,即”无论怎样……也不算过分“。”not“可换用”hardly“,”scarcely“等,”too“可换用”enough“,”sufficient“等
You cannot be too careful.18. ”否定+but “结构,在否定词后面的”but“,具有”which not“,”who not“,”that not“,等等否定意义,构成前后的双重否定。可译成”没有……不是“或”……都……“等
Nothing is so bad but it might have been worse.19. ”否定+until(till)“结构,在否定词”no“,”not“,”never“,”little“,”few“,”seldom“等的后边所接用的”until/till“,多数情况下译为”直到……才……“,”要……才……“,把否定译为肯定。
Nobody knows what he can do till he has tried.20. ”not so…but“和”not such a …but“结构,这两个结构和”否定+but“的结构差不多,不同之点是这两个结构中的”but“是含有”that…not“意味的连续词,表示程度。可译为”还没有……
到不能做……的程度“,”并不是……不……“,”无论怎样……也不是不能……“等。
He is not so sick but he can come to school.21. ”疑问词+should…but “结构,这个结构表示过去的意外的事,意为”none…but“,可译为”除了……还有谁会……“,”岂料“,”想不到……竟是……“等。
Who should write it but himself?
22. ”who knows but(that)…“和”who could should…but“结构,这个结构是反问形式,一般意译为”多半“,”亦未可知“等等,有时也可直译。
Who knows but(that)he may go?
23. ”祈使句+and“和”祈使句+or“结构,”祈使句+and“表示”If…you…“,”祈使名+or“表示”if…not…,you。
Add love to a house and you have a home.Aad righteousness to a city and you have a community.Aad truth to a pile of red brick and you have a school.24. “名词+and”结构,在这个结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间。
A word, and he would lose his temper.25. “as…,so…”结构,这里的“so”的意思是“in the same way”(也是如此)。此结构表明两个概念在程度上和关系上相似。
As rust eats iron, so care eats the heart.26. “if any”结构,“if any”和“if ever”,意思是“果真有……”,“即使有……”,表示加强语气。与此类似的还有:“if anything”(如有不同的话,如果稍有区别),“if a day”(=at least,至少)。
There is little, if any, hope.27. “be it ever(never)so”和“let it be ever(never)so”结构,这里,“be it”中的“be”是古英语假设语气的遗留形式,现代英语则使用“let it be”。“ever so”和“never so”都表示同一意思,都表示“very”。
Be it ever so humble(let it be ever so humble), home is home.28. “the last+不定式”和“the last +定语从词”结构,这种结构中的“last”意思是“the least likely”,用于否定性推论。可译为“最不大可能的”,“最不合适的”,由原意的“最后一个……”变成“最不可能……的一个”。
He is the last man to accept a bride.29. “so…that…”句型,这个句型的意思是“如此……,以致于……”,但在翻译成汉语时,许多情况下,并不是一定要译成“如此……以致于……”,而是变通表达其含义。
He ran so fast that nobody could catch him up.30. “more + than+原级形容词(副词)”结构,这是将不同性质加以比较,其中的“more”有“rather”的意思。
It is more than probable that he will fall.31. “more than +动词”结构,这种结构表示动词的程度,可译为“异常”,“岂止”,“十二分地”等。
This more than satisfied me.32. “good and …”的副词用法,译为“非常”,“很”等。类似还有“nice and …”, “fine and …,” “lovely and …”, “bright and …”, “rare and …”, “big and …”等,均表示程度。
The apples are good and ripe.33. “and that”结构,这个“and that”应译为“而且……”,表示对它前面陈述部分的语气加强,“that”代表前面的整个陈述部分。
Return to your work , and that at once.34. “at once…and”结构,这个结构译为“既……又……”,起相关连接的作用,相当于“both…and…”。
The novel is at once pleasing and instructive.35. “in that…”结构,这个结构的意思是“在那一点上(方面)”,可译为“因为”。类似的结构还有“in this…”。
The budget is unrealistic in that it disregards increased costs.36. “the name notwithstanding”结构,这个结构中“notwithstanding”是介词,这个介词可以置前,可以置后,比如也可写成:“notwithstanding the name”。起让步状语的作用。
Some people think of the storage battery as a sort of condenser where electricity is stored.But this is an entirely wrong conception, the name notwithstanding.37. “Every…not”和“All…not”结构,“Every…not”表示“不见得每个……都是……”;“All…not”
表示“不见得所有……都是……”的意思。
Every man is not polite, and all are not born gentlemen.38. “may as well not…as”结构,此结构可译为“与其……不如不……”。
One may as well not know a thing at all as know it but imperfectly.39. “have only to …do”结构,此结构表示“只须(消)……就能……”的意思。
We have only to turn to that extraordinary discovery made by Edison to see the significance of it.40. “not(no)…unless…”句型
No increase in output can be expected unless a new assembly line is installed.41. “better…than…”句型
Better my life should be ended by their hate, than that hated life should be prolonged to live without your love.42. “as it were”是一个非常常用的插入语,意思是“好象”,“可以说”等。
Apiece of iron near a magnet, though apparently separate from it , feels, as it were, the threads of this attachment.43. 复杂结构,在下面例句中,由于anyone的定语从句过长,把谓语must realize提到定语从句之前。
Though faith and confidence are surely more or lass foreign to my nature, I do not infrequently find myself looking to them to be able, diligent, candid, and even honest.Plainly enough, that is too large an order, as anyone must realize who reflects upon the manner in which they reach public office.44. “not…any more than…”为:“不能……,正如不能……”。
One cannot learn to sketch and express himself graphically only by reading about it any more than one can learn to swim while standing by the pool.45. “By that as it may”是“Let it be that as it may”的省略形式,是由“be”引起的另外一种假设结构,意思是“虽然如此,尽管这样”。
It is said that the nerve poison is the more primitive of the two, that the blood poison is, so to speak, a new product from an improved formula.Be that as it may, the nerve poison does its
business with man far more quickly than the blood poison.46. “if at all”是一个由“if”引起的主谓结构不完整的短句结为“即将……”,“即使……”等。
I can see only with great difficulty, if at all.47. 由there引起的句型容易产生复杂的句子结构.There have been opened up to the vast and excellent science, in which my work is the beginning, ways and means by which other minds more accurate than wine will explore its remote corners.48. “range from …to…”结构。这是一个常见结构,译时很多情况下应变通处理,不能完全依靠辞典上的释义。
Computer applications range from an assembly line completely run by computers to a children toy responding to remote signals.49. “the way…”结构
I always thought she was a common-sense person who discussed things the way they ought to be discussed.50. 复杂宾补结构
In recent years, the development of sensitive and accurate measuring equipment has made it possible to measure the acuity of hearing of any individual at different frequencies.51. 某些分隔结构
1)动词短语相关部分被分隔(当“make use of ”,“take notice of”,“pay attention to”,等动词短语变成被动语态时)。
Use is made of solar energy in heating houses.2)双重定语引起的分隔。
But there is of culture another view, in which not solely the scientific passion, the sheer desire to see things as they are, natural and proper in an intelligent being, appears as the ground of it.52. “to be doing…when…”是一个句型,多译为“某人正在做……时,突然……”。在简单的句子中容易看出,一旦句子变得复杂一些,可能就不太容易识别这种句型。
She said she and a friend had gone out to dinner that night, and were walking home together at
about 10 o'clock, when a “very big, very tall man”, accosted them and demanded their purses.53. “too…to”句型
Then I remembered how often I, too, had been indifferent to the grandeur of each day, too preoccupied with petty and sometimes even mean concerns to respond to the splendor of it all.54. “so much that…”句型
But he developed gradually a very musical English.He learnt to write sentences that fall away on the ear with a misty languor and it delighted him so much that he could never have enough of it.55. “when”引导状语从句有时并不好译,不能一看到when从句就考虑译为“当……的时候”,它还有许多种译法。
Anything is better than not to write clearly.There is nothing to be said against lucidity, and against simplicity only the possibility of dryness.This is a risk that is well worth taking when you reflect how much better it is to be bold than to wear a curly wig.56. “not…because…”,有时可否定前面,有时可否定because本身,往往出现歧义。应根据上下文面判定。
In 1600 the earth was not the center of the universe because the majority then supposed it was;nor, because she had more readers, was Ella wheeler Wilcox a better poet than Father Hopkins.57. “so…that, such…that”是一个普通的句型,但在同一个句子里有两处使用它却比较少见。
The truth is, that in one point of view, this matter of national literature has come to such a pass with us, that in some sense we must turn bullies, else the day is lost, or superiority so far beyond us, that we can hardly say it will ever be ours.58. “by doing…”结构。这个结构的意思是“通过(做)……”,但翻译实践中不能拘泥于这种释义,不少情况下需要灵活变通。
The hippos, by depositing dung in the water, fed the fish that support the storks that destroy the rare trees.59. 下面例句为一倒装句,主语很长,而且又含有非常复杂的句型。这是以形容词作表语的倒装,翻译实践中多把倒装部分译到最前面。
No less obvious is the fact there are great numbers of people so constituted or so brought up that they cannot get so much pleasure out of processes and experiences resulting in a poorer life less full of meaning.60. “what…of”句型
I can not say of myself what Johnson said of Pope: He never passed a fault unamended by indifference, nor quitted it by despair.I do not write as I do;I write as I can.61. 英语的一个习惯用法是:当否定谓语think(believe)时,实际上是否定其后面的宾语从句。否定就落在宾语从句上。这样宾语从句就变成了双重否定,译时可以按双重否定译,也可按肯定来译。
It is a valuable work.I do not think anyone writes so well that he cannot learn much from it.62. “to have not…(as)to see…”中的不定式也有否定意味。
He had not the good breeding to see that simplicity and naturalness are the truest marks of distinction.63. “It occurred to sb.that…”意为“突然想到”,“It dawned on sb.that…”.“突然想起”等。从句是想起的内容。
I remember once being on a bus and looking at a stranger.He suddenly looked back at me-i.e.our eyes met.My instinctive reaction was to avert my gaze.It occurred to me that if I had continued to maintain eye contact, I would have been rude and aggressive.64. “It follows that…”=“It happens as a result…”常常被译为“由此可见”,“因此”,“从前”,“可以推断”等等。
It follows that the housewife will also expect to be able to have more leisure in her life without lowering her standard of living.It also follows that human domestic servants will have completely ceased to exist.65. “that's all there is to it ”,意思是“也不过如此而已”。可根据上下文视情况处理。
If I'm touched, I'm touched-that's all there is to it.66. “The chances are that…”是一句型,译为“有可能……”。
The chances are you will never attempt that speed with poetry or want to race though some passages in fiction over which you wish to linger.67. Feel, see, leave引起宾语的宾语补足语,或在被动语态中引起主语补足语的某些惯用句型,有时see和feel这两个词的被动式不大好译。遇到这种情况应挖掘其深层含义,不要拘泥于表面形式。
The education of the young is seen to be of primary importance.68. 某此以no, nowhere, never, not…bout, not…any, nothing but, hardly, scarcely, seldom等否定词语引出的一些结构。
I never go past the theatre but I think of his last performance.69. 某些用choice between, to know better, whether or, should have avoided(或done better)等表示从两种做法中选取一种更好的做法
Then we are faced with a choice between using technology to provide and fulfil needs which have hitherto been regarded as unnecessary or, on the other hand, using technology to reduce the number of hours of work which a man must do in order to earn a given standard of libing.70. 某些省略情况,应清单确认省略的内容。
The country had grown rich, its commerce was large, and wealth did its natural work in making life softer and more worldly, commerce in deprovincializing the minds of those engaged in it.71. 修饰成分(包括定语、定语从句、同位语从句等)多而长。
Across the court from the Manhattan apartment that I have occupied for the past few years is a dog that often hurls insults into the darkness, a few of which my dog refuses to accept and makes a tart reply.72. 一些外位语,所谓外位修饰,指从句子结构和内容上不起主要信息表达功能的部分。其作用是从语气和连接上下文等方面进行补充。在翻译成汉语时,往往可独立成句,外形上不保留修饰的痕迹。
Of course, nobody was hurt this time, because we had all been to dinner, none of us being novices excepting Hastings;and he having been informed by the minister at the time that he invited him that in deference to the English custom the had not provided any dinner.