第一篇:弟弟的一个工作中的朋友问我是如何学习日语的
弟弟的一个工作中的朋友问我是如何学习日语的?我很详细地说了一会,顺便贴来这里给想学日语的朋友们参考一下,这个问题都有好几个人问过我了,重复了一次又一次。
这里不参与讨论抗日问题。
我是出来工作4年之后才开始学的日语,至今也有4个多年头了,水平不算好,也不至于太差。
我是一边工作一边学习的,没有半点语言天赋。女生学习日语,如果自身声音甜美柔和,普通话发音标准,性格又活泼开朗,那是再好不过的了!可就连这点,我也只是沾了点边边。
另一点不可饶恕的是,我本人十分懒散,不然早就成长了。虽是如此,还是让我给学习成功了,主要是找到了合适的方法。
一、花一些钱去参加业余培训班,学习最基础的知识,如发音、声调、基础语法(十分重要),自学很难。这个过程大概得花8个月左右吧,而且要很认真学。
A、工作之余,一定要跟着磁带读,多听,多模仿。
B、早晨至少得晨读半小时以上(这点我曾经很勤快,5点半起来是经常的事,但对我自己没多大用处,可还是推荐,读得多,背得多,说得就顺溜。)
C、一定要注意发音和声调。我吃过亏,开始的时候,没留意这个,过了一两个月之后,一读课文,就被老师和同学笑话,结果又重新学了一遍。发音和声调都不好的人,就算能说出来,谁听了谁都觉得怪。
(有一次我和营业部的松本去一家台资企业出差,会面人是个副总,他在SONY呆了8年,日本人说的话,他都能听懂,所以他就不用我这个翻译,自己和松本交流。这个副总的发音很差,基本没有文法,大都是在蹦日语单词和英文单词,我几乎听不明白他在说什么,松本英语很棒而且是日本人也只猜到了一半,最终不明白的地方还是得用中文先交流,再翻成日语)
D、多做练习就能记得住语法。
二、学了8个月左右,大概能有三级水平,我就开始找日本人聊天了。
我没有一般外语学习者那股热情,既不去问人家是怎么学的,也没积极去找外语角、沙龙之类的,所以有些吃亏。好在我比较幸运,也爱动脑,找到的方法既不用花钱也不用整天往外跑,还可以满足我网虫、宅家的愿望。
我是早期的SKYPE用户,那时是喔哈西告诉我有这么一个软件。我申请用户名之后,一个好友也没有,就去搜,发现还可以搜到很多外国人,于是就加了很多日本人,主动找人家聊天,人家都不太理会我。那个时候不知为什么,突然间变聪明了,就把自己的相片放到头像里,个签改成:本人在学习日语,欢迎学中文的朋友。从那以后,就是别人主动来找我聊天了。
刚开始是笔聊,非常紧张,打字老打错,或是单词拼不出来,说来说去就那几句话(别小看这个过程,这是练习的基础)。后来打字打得快了,对方也要求语音聊天,我也就开始了会话练习,刚开始也是聊些基础的,通过笔聊之后,勇气大增,也不怕人家笑话,错了也不要紧。我遇到的网友大都是很真诚想学习的,而且有几个网友还十分有时间(都是单身男),发音也很东京腔。其中也遇到一些相当恶心的人,说英语、听不懂的啥啥语,有白人有黑人……省略300字。
这一段实践的过程,要仔细分类网友,还要挑选合适自己的网友。一部分人要经常白天在线的(做笔译时,可以经常请教他们),一部分是晚上、周末有时间的(提高自己的日常会话水平),一部分是真正聊得来的网友(可以和他们聊各种各样的话题)。
我的SKYPE上,没有中国的朋友。一般也不和中国人聊日语,生怕自己练成中国式日语。
现在,主动找我聊的人少之又少,可能SKYPE普及之后就这样了。SKYPE的画质和音质比QQ、MSN好得多,打长途也省钱些。
还有个是新浪的UC,相当是聊天热线吧。这里面大都是中国人在聊,偶尔也有几个人气旺的房间里有日本人,但大家都抢着跟TA们聊的,不一定能轮到你。在这里,你会觉得自己听力真好,因为大家都是中国式日语;另一个好处是,当自己不知怎么说的时候,可以蹦出中文,然后在线的朋友们或对话的对方就会告诉你了。这是一个音质很杂的一个地方,我一次也没拿过麦。
另外,我也不知自己是怎么找到这个网站的 http://china.alaworld.com/。这个网站可以实现和日本人面对面交流的愿望。上面有很多在华日本人,也有很多接受语言交换的日本人。我唯一的一个女网友(阿姨来着),在这个网站上找到赚外快的机会后就不理睬我了,所以后来我再也不介绍日本人到这个网站去了。几年前这个网站还有些乱,我费了九牛二虎之力才弄清去向。现在就算你对电脑不熟,日语阅读能力差,也可以找到自己想要去的去处了。这个网站很好,好处我就不说了,但要小心坏人啊。
http:///index.php
这个网站是推荐给二级以上水平的朋友用的。可以提高自己的听力(NHK)还有笔译水平(天声人语)。有个假名标注器也很好用(工作时用得特别多),这个软件很实在(遇到不会读又不知是什么意思的单词,没这个还真不知怎么办,连人名都能标注出来的),可以到网上去搜,搜不到的话找我要也行。
不要愧疚,在和你聊天的过程中,他们也得到快乐,不然他们不会理睬你的。
三、在我学习会话的同时,也慢慢达到了二级水平。做笔译的话,一定要好好学习二级语法。会话就要熟练运用三级的知识。
有空的话,就多看日剧或听听歌吧(这两个,我都做不到的),不然就像我一样,人家那发音一变点调,我听着就吃力。
我有个比较好的习惯是,在家时经常自言自语。有时脑子不想事时,想到什么话,就在脑子里用日语过一遍,或者是自己说出来,不懂的就问日本人(不懂的时候,我也经常偷懒,有时也会忘记)。
以上是学习过程中用的方法。
下面是我工作中的学习方法,这个不是每个人都能做得到的,看运气吧。
工作是懒不得的。
我没拿到二级证书,就找到了工作,上司是个日本人,运气够好吧。这个上司会一些点中文,对我的感情有点像爸爸也像老师,相当有耐心,他觉得把我培养成功了就是他的骄傲。
刚工作时,啥都不懂,也不太会说,工作上用的都是专业术语。就算是说中文,你都不知道是什么东西,所以变成日文的时候,要弄明白它是什么,还是要吃一番苦头的。我天天跟在上司后面,上班时间,他去哪我就跟着去哪(除了某些不方便的地方,如会议、WC^^), 只要见到不懂的,就问;经常是知道了日文说法,还不知中文是什么意思,记好之后就去问现场的主管(哪个专业就去问哪个)。
刚开始的那几个月,我所发出的邮件,基本上都得经过我的上司审查之后,才可以外发(这点绝对是外语学习者的梦想~~)。他帮我纠正了很多中国式日语,我的笔译也得到了很大的提高。
最初的三个月,我的上司对我的评价是:必死勉强女性(拼了命学习的一个中国女性)。也因为这样的努力,在以后翻译日子里,所有出席在会议上的中国管理人员都认为我的翻译是最专业的,同时也得到他们的尊重。
等我工作适应之后,我的上司开始要求我每天写日志,他会负责帮修改,这个用在工作上作用不太大,他就是想窥视我内心的想法~~(我偷懒,刚开始是天天写,到后面就一周两篇,再后面就不写了),但用在写信写文章或日常笔聊上,就如鱼得水了。
工作当中还有一个技巧,特别是针对翻译或外语助理这个职位而言的。在工作当中,不管发生什么事,只要和你的工作内容有关系的,就要尽理抽出时间去了解整个事情的来龙去脉,这样一来,只要是一提到这件事情,你就能很快做出反应,就算你外语水平没那么好,你都能大概翻译出来,弄错的机会还不大。上司们都很喜欢这样的助手,也是能得到加工资的好机会之一。
我的上司是个比较可爱又宠爱我的上司。他叫我不要老记专业术语,要经常学习一些日常用语,不然出了这个公司,就不会讲日语了。他的话是很有道理的,学外语的朋友都知道。因此,他经常在工作之余,跟我聊一些工作之外的话题,就连去外面吃饭,都是在给我上课。他还经常跟他女儿谈起我,又把他的家庭信件给我看,让我学习正宗的日式交流。我只学到了一些点,懒的!
现在,我基本把专业术语忘光了,但还是会说日语的,就是这个好处。
工作当中,有助于加工资的还有另一点,了解该国的风俗习惯,多看该国的历史书籍。知识面广了,在中日两方交流中会起到意想不到的作用。
这点,我没做到,却也是无意中得到了好处,我无意吹棒自己,只给大家做个参考。
刚进公司不久,我的上司说我的仪态和办公卫生习惯很好,很多日本女性都做不到。不管是报告事情还是现场翻译的站姿,放鞋子、吃饭的姿式他都很认同。刚开始就他一个人察觉,后来有一次,总经理站在二楼窗口看见我打卡的恣式之后,也大加称赞;最后,我做会议翻
译的时候,其他日本人也都发现了这个事。在出差的时候,虽然我的翻译水平不是那么好,但都能抓重点进行翻译,其它方面表现也还行,经常能听到类似的称赞声(可能是假的,日本人赞你,你别都当真)。可能是因为在工厂里工作,可比性太少,所以他们对我印象很好,又给我加了一些工资。
看了我上面所说的,回头再看看身边同事的站恣、吃相、坐相,会不会觉得有点不一样的感觉?
有一点和性格很有关系,也给些参考。做翻译胆子一定要大,不管自己水平怎么样,遇到不懂的,不要着急,也不要慌乱,更不要怕挨骂,多说几次“对不起,我不明白,请多说一次”。大家都要经历的这一关。
一定要镇静。现场翻译时,要是你着急了,慌乱了,那可就惨了~~日本人跟着你急,还有人跟着笑话。
还有一点非常重要。在翻译过程中,一定要学会控制话题,不然最痛苦的就是你,我是身有体会的。这点在公司内部会议上表现尤为突出。一些唱反调的,一些不爱吭声的,会要人命!这个除非是天生的,不然就是要学习,这里不细说。
我到上面说的这家公司面试的时候,一下子来了五个日本人(有一个会说中文的女部长),他们问我的问题都比较简单(在用SKYPE和网友聊天的时候,经常说的),人也不严肃,我就忘了紧张,跟他们胡吹,当时基本上被我撑握了聊天主动权(发挥超强)……,后来他们就当场录取了我。
我工作之后,我的上司还经常跟我提起面试的时候,说我看起来年纪不大,胆子也太大了,又那么能说,五个日本人都被我镇倒了~~虽然当时大家都觉得我日语水平达不到做翻译的水平,但还是一致认同了我。
我上班第一天就闹了笑话,日本总公司来出差的部长问我早上吃了什么?
我答:吃了香烟、面包、牛奶~~(我想说吃鸡蛋的,日语里的鸡蛋和烟的发音很相似)。工作的时候,也没那么能说,甚至是不太爱说。他们都感到很奇怪~~(是因为不会说嘛)。
我工作之外的其它时间都很懒散,上面那种学习方式,个人觉得很适合余业的日语学习者(时间自己可以决定,又不需浪费钱,不够勤快的人都行),但大家有没有我这个运气,我就不知道了,我这里不提供运气啦
第二篇:一个日语学习过来人的感受
一个日语学习过来人的感受(日语专业的学生必看)
笔者学习日语的时间已经很长了.差不多也有六年的时间了.从大学开始学习日语专业,毕业后先后在培训机构华浦和新世界学习日语.可以说笔者对日语的认识还是有很深的体会的.我现在发觉日语越学到后面越发觉日语学习并不是想象中那么简单和一促而就的事.现在笔者就把六年来的经验一一到来,希望对学日语的朋友有帮助.我考进了日语专业后,应该怎样规划学习生涯?从我的观点来看,首先你要明确自己的目的,你是不是真的对日语感兴趣,你是不是真的想学好日语,你是不是真的想把日语当作一门技能掌握好,你是不是真的想要把日语一直学下去(包括大学毕业).先考虑好这几点吧.如果回答的答案是否的话,那么笔者还是奉劝一句,赶快换专业吧.既然是你主动选择日语的话那就要做好长期的学习准备,中途也许会发现自己不是学日语的料的感觉,从尔导致厌倦脾气暴躁,悲观失望等情绪.笔者也不得不承认语言的学习是很枯糙乏味的.但是我还是那句话,坚持下去,因为这是你的专业,这是你的责任,你必须有义务要学好它.明白这点的话,将来你到工作岗位上会对你有很大的帮助的.记住,学习不仅培养知识的同时,也是对你耐久性和责任的考验.二,我该怎样学习,用什么教材好呢?
现在市面上的教材种类繁多.学校里也是.不过从笔者的角度来看,用什么教材都是一样的,只不过单词的更新程度快慢而已.但是笔者并不认为新单词掌握的多少就能代表你的水平.众所周知,日语的词汇量是非常大的.日本一个小学词典就要达到四五万的量了,更不要说每天日益更新的词汇了.所以说你想掌握所有的词汇几乎是不可能的事.笔者的意思是先把该要记的和常用的先学习一下。无论什么教材都要好好的学,毕竟常用单词的出现频率还是很平凡的.所以说教材并没有所谓的新版比老版好,老版比新版好之说.笔者还是比较中意老版教材,当然,有时候也看新版教材,为了补充老版的不足.三,单词量是不是越多越好,越多就能通过能力考试,越多就能提高水平?
这句话可以说是中国人学习外语的罪魁祸首,也是很多人认为提高外语的捷径。笔者认为日语水平高不高和单词量是没有必然的联系的,考等级也是。我记得我们老师说过如果光去背单词的话你的词汇部分肯定考不到90分。什么意思?讲个笑话。是老师讲给我们听的。比如说日语二级的词汇量掌握要求是6000吧。就在考级的前两个月,有为同学说,“老师,我觉悟了。”
“什么觉悟。”,“从现在开始我要好好学习。”
“这很好啊。不过你的基础不是很好啊。两个月后要过二级不是很容易啊。”'
“老师,我不怕。我知道怎么去学习了。”
“从现在开始,我要每天背100个单词。我三级的词汇量已有2000了,在加上二级4000,我不是到达6000的单词了吗。我就可以去考试了。”
“那我问你。你能保证每天可以记住那么多单词吗。你能熟练运用吗。你每天做题目吗。你认为二级的词汇量真有6000吗。你的语法知识怎样。跟你说吧,不做题目是不行的哦。“
上面这个笑话说明的是一个级别的词汇量只是一个很笼统的说法。实际的词汇量远远不止这些。现在外面的市面上买的什么工具词汇书笔者认为只能当作工具使用,比如碰到不认识的单词可以查查。但是如果想把它当作提高水平或者考试的途径劝你一句,赶快打消这念头吧,不然会害死你的。为什么?现在有些学生正规教材的知识不去掌握,偏偏去买本工具书不断翻不断看,最后的结果是两头脱节。该掌握的不去掌握,不该掌握的效果也很不理想。那我问你,你的大脑受得了吗。我可以说就算你暂时记住了过段时间肯定忘了差不多了。有点像大跃进时赶超英美,每天完成多少产量,完成了代表你的水平有多高多高.笔者认为想要扩充词汇量最好的方法是多阅读。知道大学为什么要设置精度泛读课程吗,就是防止你们有些学生走邪路。记住,正规的永远是正规的。只有正规的学习才是最好的方法。前面提到的阅读,笔者认为除了学校里的教材以外,应该在去市面上买本比较好的书来以增加自己的阅读能力。泛读最好是外研出版社的最好。但是买的话一定要适合你现在的级别,最好不要越级了。笔者推荐阅读《日语中级阅读入门》系列丛书,有兴趣的朋友可以去翻阅一下.四,我计划每天学习四小时,或者每天学习1小时就够了.就像我们以前大学里情况一样.每天我都看到很多大学生都去自习室里捧着本日语书在闷看.有时几乎一天,更有甚者干脆平时不复习,想要复习了复习一个晚上,把失去的补回来.为什么要这样呢,给人一个印象,自己是个要求上进的好学生.笔者认为学习好不好不是看你时间用的长短,而是时间的效率。看一天的书并不是一件好事,因为你的大脑不允许你这样,在怎么对日语感兴趣也要适可而止。笔者认为每天学习2小时多点是个比较适合的时间(注意,是有效时间)。要怎样变得有效后面我会说明的。
五,我认为今天上的课太简单了,没必要复习了。或者我一天一课,提前完成我的计划。现在我看到很多网上有各式各样的日语学习方法可谓五花八门。比如很多人每天新编日语一天一课,为了赶时间,为了赶教学进度。一个月后,说终于新编日语第一册看完了。你知道大学为什么日语一册一个学期吗?因为一册日语的知识量是很庞大的,没有一个学期想要消化里面的知识还不是一件容易的事,尤其像新编日语这样的专业书籍。所以说一个月后看完新编日语的人不知道您掌握了多少知识点(不单单是单词和语法那么简单的,还包括很多东西)。笔者一直到现在还在学习新编日语,因为我发觉里面的知识点还是很有玄机的。我的意思是反复方法来学习。比如你已经学完二课的内容了。今天你把第二课已经学完了,复习完第二课后,在复习第一课。依次类推。然后大概到第十课的时候,复习前两课后,在回过头把第一课复习一遍.依次类推.为什么要这样做,你的记性再好如果长时间不看前面的内容的话很容易忘记.因为语言不同与其他专业,语言如果长时间不说不用就会像失去记忆一样,什么都不记得了.我们老师的女朋友虽然考出了一级,但是由于长时间不接触了,估计快忘的差不多了.所以说语言学得好不好不是看你有多少词汇量,用了多少时间学习,考试成绩有多高.而是取决于你的反复程度如何,勤不勤快,有没有长期性.至于怎么复习当然是大声朗读或背诵.不要怕麻烦.虽然新编日语的对话量多,但这是锻炼你的嘴巴开口能力,锻炼你的大脑记忆.六,听力的锻炼.这也是我要说的重点了.外语的学习离不开大量的听和大量的阅读.其中尤以听力最重要.现在由于能力考试改革了,听力成了你能否通过的重要因素.很多人说听动漫吧,听日剧吧.动谩也好,日剧也好,他们都是有局限性的.尤其是动漫跟实际有着很大的差别.真正的翻译人员并不是看几部什么日剧动漫而成为翻译的.而是每天听正规的渠道而提升的.所以说,正规的渠道教材就显得由为重要.然而,众观比较下来,只有历年真题的听力才是最好的选择,其他教材要么脱离实际,要么没有日本人那种生活气息的氛围.还是老老实实听历年真题较好.现在我要求精听泛听一起抓,听力时间的长度不能跨大.还没到三级程度的同学可以每天先听课文.到了三级后可以每天开始听听力真题了.精听就是听历年真题的内容.我要求每天听四道真题就可以了.不要多.但是我要求你们每道都要听懂,听熟.不要求你马上选出答案,要求每个句子听懂.遇到不认识的单词一定要查,不能偷懒.泛听稍微要吃苦头了.要求每天听NHK的广播新闻,最好盲听,不要求你们听懂,只要求你们听到熟悉的单词记下来,复习巩固下,只要10分钟的时间.一定要天天坚持,开始的时候会没什么效果,但随着时间的推移,我相信一定会出现效果的.动漫或者日剧可以娱乐的时候听听.增强语感.补充,精听也可以用前面介绍的反复方法会受到更好的效果哦.七,我已经是日语专业的学生了,外面的培训班用不用去上?
?笔者认为还是有必要去上的.因为毕竟大学里的教学还是有这样那样的缺陷.把大学和培训班的日语结合起来学习的话那就最好了,对考试也有帮助.最好报个有级别考试的套餐班
最好.八,如何准备考试?还是前面一句话,去报考试的套餐班是最好的选择.因为它可以帮助你们找出这样那样的不足.,但同时也要要求你有足够好的基础,基础永远是最好的说明.结束语.在学习日语的过程中肯定回遇到这样那样的的困难和挫折,有些人看到这些困难就知难而退了.但是无论如何一定要排除悲观心理的干扰,继续前进.相信你们坚持到底一定能收到意想不道的效果.日语学习的好不好还是看你的坚持性.最喜欢的成语:一份耕耘,一份收获.
第三篇:学习是一个技巧活儿
学习是一个技巧活儿,不能蛮干
“结果的确很重要,但高中三年不能只有最后的一个分数,享受过程才是首选。”陈威说,学习还是一个技巧活儿,没有方法的蛮干是无福享受这一过程的。
谈到学习技巧,陈威的经验是,首先,要注重整理和体会。在学习中,有时会连续遇到同类问题,这时不妨把这一问题的模型抽象出来,从不同的侧面分析、整合、融会贯通,这在物理学科的学习中尤其重要。还有体会,体会题目中的思想方法,这种感悟往往是重要灵感的源泉。其次,注重对细节的把握。最后,就是心态了。陈威说,他在高一时心态不是很好,主要是不自信,后来他在学校的名次越来越稳定,之后,又幸运地在清华大学的暑期夏令营及自主招生考试中取得好成绩,这使他的信心大增,心态也在一次一次的考试中好起来。
“从此,我再也不轻易否定自己,即使在高考前的模拟考试,我一度考得很狼狈,我也没有放弃更高的追求。”
第四篇:学习心得顾名思义是一个人在学习
学习心得顾名思义是一个人在学习、生活过程中产生的想法和感受,要写出自己的感想和意见。如,写读书心得体会,不仅可以明白书中或文中的内容和主旨,还可以培养明晰的头脑,敏锐的眼光;并且使日後无论做什麼事,有自己独特的主张或见解,不会人云亦云,盲目附和.一、读书心得体会的有下列不同的写法
(一)简略写出自己阅读过的书籍或文章的内容,然後写出自己的意见或感想.换句话说,就是应用自己的话语,把读过的东西,浓缩成简略的文字,然後加以批评,最重要的是提出自己的看法或意见.(二)将自己阅读过的书籍或文字,从写作技巧的观点来评论它的优劣得失,看看它给人的感受如何,效果如何.(三)应用原文做导引,然後发表自己的意见.比如我们读了某一本书或某一篇文章以後,可以引用其中的一句话做为引导,然後发表自己的意见或看法.(四)先发表自己的意见或感想,然後引用读过的文章来做印证.这是一种「倒果为因」的写法,先说结果,然後说明为什麼是这一种结果的原因.(五)将读过的东西,把最受感动的部分做为中心来写;也可以把自己当做书中的「主角」来写;也可以采用书信的方式来写;更可以采用向老师或同学报告的方式来写.总之:读书心得体会写作的方式繁多,最重要的是写出你看过什麼东西,对它有些什麼意见和看法。
二、近年来,全党上下不断加强党员干部的学习教育,其目的也是通过各种手段,提高党员干部的自身素质,在学习过程中,养成写心得体会的良好习惯,也是加强学习效果的方法之一。其关键点不在写了多少字,而是自己学习后真实感受“所得”。
那么,心得体会到底应该怎样来写呢?
首先还是要“多读”,熟悉学习内容,起码要知道它到底讲了些什么; 其次要多想,多对所学内容进行分析理解,明白它的内在含义;
再次在写“心得体会”的时候,要摆正心理态度,不要把它当成一件不堪重负的任务来完成——就算它原本就是一项繁重的任务,我们反正要花费时间与精力去做,为什么不能以一种愉快的心情去把它做好呢。事实上,许多成功事例都是从一件件小环节小事情方面积累起来的,我们要是能用心去写好每一次的“心得体会”,说不定还会起到一举多得的效果。
“四抓四看”活动也明确提出,要努力提高各级领导干部的理论素质、党性修养„„坚定理想信念、把握正确政治方向,从而坚定不移地用科学发展观武装头脑、指导实践、推动工作。对于我们党员干部来说,更应该按照要求去学习并写好“心得体会”,才能使自身素质不断得到提高,适应发展形势。
第五篇:一个汉族朋友学习维吾尔语言文字的心得
一个汉族朋友学习维吾尔语言文字的心得
文章ID:166150 作者: 学习维语学习 发表日期: 2011-01-13 01:51 复制链接
投1票
原文地址:一个汉族朋友学习维吾尔预言文字的心得作者:柯木uyghur
作者前天杭州返新疆之际在我这里短暂逗留一晚
第一次(2010年7月左右吧)见面是他来杭州参加公务员考试,他能听懂我和弟弟的维吾尔语对话,那时候我只听到他能说简单的几句维吾尔语 第二次(2010年元旦)见面是内地新疆学生在线杭州元旦聚会,他自己写了介绍自己的维吾尔演讲稿,用维吾尔语介绍自己 第三次(2010年6月)是在新疆学生毕业典礼上,他用维吾尔语发言(用他的话说很多在校的维吾尔学生很震惊,估计他们几年来都没想过有这么一个新疆籍的汉族学长生活在他们身边)我听了当时录下的演讲稿,应该是我是深深震惊的,当我提到还有很多汉族网友也受困于不知道怎么学习维吾尔语,因为学习维吾尔语可能更加便利于他们了解维吾尔文化/了解新疆/沟通维吾尔族,一个说“亚克西木斯子”的汉族说这么一句话给维吾尔族的时候,我深信他受到的会是尊敬。
这也让我想起四月青年网站里认识的一个汉族女孩,7/5后重新认识了新疆问题,总会去买当地的馕或者羊肉串,觉得这是帮助他们。但这些小伙子会给他开玩笑,她觉得不能接受,会问怎么会这样。我告诉她这可能是我们的性格,对陌生人主动交流这是天生的,其次他们开的玩笑可能因为没有交流过,一些言语会伤害到你。我说你去和他们说“亚克西木斯子”或者“艾斯拉木艾来库木”。上周告诉我说“哇我这么说他们很惊奇,对我在也不乱开玩笑了”
我想这就是交流吧,交流因为语言的不同/环境的不同/民族的不同必然会有很多特有的方式,如维吾尔族女性也贴脸的交流/男性握手,而我知道国外某个国家是贴鼻子方式,我们也可以看到电视剧中西方很多男性会见面或者别离的时候亲吻女性的脸。这个行为维吾尔族可能就无法接受,但需要尊重不是吗,当我们做不到理解的时候,就让我们主动去尊重对方的行为方式,如果可以,说一句“亚
克西木斯子”
uyghur tili uginish
我从去年8月产生了学习维吾尔语的打算,具体实施要到9月份了,正式的开始买书。之后正式开始了我曲折的学习历程。到现在为止,在许多朋友的帮助下,取得一点成绩。我很高兴地看到,有越来越多的朋友开始对维吾尔语产生兴趣,许多人已经在学习了。万事开头难,大家都会遇到一些困难,这些困难是我们学习的拦路虎。我在这里就想结合我自己的学习经历来谈一谈,我也遇到过这些困难,走过一些弯路,我只是想通过我的经验能给大家带来一些帮助,希望大家能一起共同进步。
首先,我们要对维吾尔语有一个认识,维吾尔语是一种成熟而独立的语言,有自己的文字系统,发音规则和一整套复杂的语法规范。和汉语差别很大,本质上甚至比英语和汉语的差距还要大。在语言学的分类中,维吾尔语属于阿尔泰语系突厥语族,英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系,由此可见,三种语言千差万别。所以说,对于以汉语为母语,或者有过英语学习经验的人来说,维吾尔语学起来绝不会轻松的。
再者,我想谈谈我理解的为什么对于许多汉族人群来说为什么会对维吾尔语学习感到困难?主要原因是以下几点:
(1)发音系统不同,维吾尔语有32个字母,8个元音,24个辅音。其中有一些字母的发音是卷舌音,小舌音,这在汉语里是没有的,所以学习起来会感到困难。
(2)书写方式的差异,维吾尔语是一种自右向左书写的拼音文字,会读就会写,类似于日语,韩语。而汉字是表意的文字,这种差异会让初学者感到困扰。此外,32个字母每个字母有多种变体写法,要根据字母在词和音节中的位置来确定,也增加了初学者的学习难度。
(3)语法规则的差异,维吾尔语的基本结构是:主语+宾语+谓语动词,这和英语,汉语截然相反。此外更重要的一点,维吾尔语的名词,动词在句子里要和主语的人称,单复数,语态,时态保持严格一致(比如我的书,你的书,在汉语里都是书,但在维吾尔语里词尾是不一样的。昨天我打球了,明天我要去打球,昨天他们打球了,三个动词“打”在维吾尔语里也跟着完全不同的三个后缀),动词还有所谓动名词,副动词,形动词,使动形式,被动形式等多种变体。这些都大大增加了学习难度和记忆难度。
说了这么多困难,是不是就一定学不好维吾尔语,或者学不下去了?当然不是,学习任何一种语言的不二法门就是肯下工夫+正确的方法+多听多说。我就结合我的一些经历谈谈我的心得好了。一.
教材选择,学习维吾尔语好的教材必不可少。目前市面上常见的有三本,新疆大学的《基础维吾尔语》和《大众维语》,中央民族大学的《维吾尔语基础教程》。其中第一本是新疆大学维吾尔语专业(招收汉族学生)的指定教材,语法讲解到位严谨,语言材料生动.《大众维语》是面向社会工作人士的一本书,《维吾尔语基础教程》则是最新出来的,其特点是语法讲解比较细致到位。我的建议是以第一本书《基础维吾尔语》为主干,另两本书为参考,展开学习。
二.
学习步骤,首先要认读字母,熟悉32个字母的读音,建议学习者请身边的维吾尔族亲自示范,这样得来的印象最深刻。其次是学习字母的各种写法,也就是学习elipbe(维吾尔小学过去的字母书),熟悉每个字母的几种不同写法。要注意,这一阶段不能死记硬背,要多写,多读,多抄。比如《维吾尔语基础教程》这本书在前面教字母的课程中,每课都有许多简单的字母拼写音节,这些音节本身不是词或者是很简单的单词,但多抄,多读多拼写以后,就自然而然知道一个单词中各个字母该怎么写了。比如k这个字母单独写是,作为辅音在音节开头是,而a这个字母单独写或者在单词开头是,而在音节中和辅音拼写是写作。我们单独去记,效率不高还很郁闷。但当
我们多次抄写aka(哥哥)这个简单的单词 后,就自然而然对这几种写法记牢了。学习elipbe字母表的过程是非常关键的,这一关基础牢不牢,记得是不是滚瓜烂熟,直接影响着后续学习效果。建议大家要好好下功夫。此外,还有一点很重要,抓住生活中的一点一滴进行有益的练习。2010年寒假我回到乌鲁木齐,养成了一个习惯,在街头拼写拼读看到的各种维文招牌,标语里的词汇,不懂得就问人,一个寒假下来又学到了不少词,对elipbe也更熟了。
三.
有了elipbe的基础以后,开始语法的学习,要牢记一点,语言这东西,不是高等数学,没有那种严丝合缝的高度严密的逻辑性,切忌不要钻牛角尖。我自己学英语犯过的一个错误是拿着一本很厚的语法书仔细钻研,试图记住那些规则,结果成绩不见好转,还备受打击,很容易钻牛角尖。语法这种东西,就是一种规则,语法书就是一部词典,我们不需要整天抱着词典去背,去学习,而是在有需要的时候去查询一下,一种语言现象是怎么回事?知道了就够了,更不要指望一次就记牢,下次忘了再去查好了,查上几十次,上百次,自然而然就记熟了。
四.
高度重视听说练习,初学者尤其要重视听,我的个人经验表明,同样的信息,用眼睛看,心里默背记忆的效果远远不如听得来的效果。打个比方,同样10个生词,仅仅抄写的话,记忆效果有限。如果你除了抄写以外,还能够坚持经常听对这10个词的朗读,那么记忆效果非常好。目前的教材中《大众维语》是有配套听力的,读的很标准。此外,我发现,新疆大学的《基础维吾尔语》这本书很好,唯一遗憾是没有公开发售的配套听力。
我自己利用课余时间,请大学里的维吾尔族学生来一课课朗读,每课都读生词,课文,对话三部分,每课录制为一个mp3文件。存储在电脑里和mp4里,每天规定自己至少把学会的课文听3—5遍,希望大家切记一点,课文看懂了,听几遍似乎也听懂了,这不代表你掌握,我给自己定的目标是把《基础维吾尔语》这本书,每篇课文至少要听500遍,直到听的完全轻松理解。每课听不清的地方,把播放器软件播放速度调慢仔细听。我这么做有我自己的思考,每个人从婴幼儿
时期学习自己的母语就是在千万遍的听,千万遍的说,数千次的犯错中一步步习得的。
今天我们学习维吾尔语也要下这个苦功,要让刚刚学到的语音,语法知识真正融入自己的意识里。比如“他是我的中学同学”这个句子,是:u mining ottura mekteptiki sawahdixim。这个句子有好几个语言知识点,mektep(学校)+tiki表明是学校范围里的,同学是sawahdax,但因为是“我的同学”,所以是要加上im这个词尾,又因为该后缀以元音i开头,所以同学这个词最后一个音节中的元音a弱化为i了,不是sawahdaxim,而是sawahdixim。这个解释谁都可以看懂,但要脱口而出对于初学者不容易,但当你学过这些语法点,又把这个句子(由维吾尔族母语者朗读,发音纯正)听上一百遍以后,自然而然就脱口而出了,这就是我提倡的语法学习+大量听力练习的功效。
以上这些是我近一年来学习维吾尔语的一点心得,肯定还有一些不成熟的地方,我写这个东西也是希望能够抛砖引玉,希望大家都投入到这一学习和交流的过程中来。说来说去,终究一句话,学习语言没有捷径,只有下苦功夫+正确的方法+大量的听说。