制药工程专业英语9单元课文翻译

时间:2019-05-13 02:01:27下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《制药工程专业英语9单元课文翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《制药工程专业英语9单元课文翻译》。

第一篇:制药工程专业英语9单元课文翻译

Thoughout recorded纵观历史记载,细菌感染的人口定期付出沉重的收费。鼠疫菌的“黑死病”鼠疫的1347-1351期间,估计有25万人在亚洲和欧洲死亡。美国公共卫生服务统计为1910年和1920年的节目,在这个早在本世纪结核病死亡每1000名美国居民中的一个。即使在今天,主要是在发展中国家,结核分枝杆菌仍然是主要死亡原因由于在单染性病,全世界每年杀害超过三百万

Such 整个脊椎动物进化过程中的这种不懈的微生物攻击,挑起了一个令人惊讶的复杂的保护性免疫系统的进化。随着人类的外观,最终到达一个物种可以设法协助先天和后天免疫系统,避免感染。通过利用微生物的抗原成分(疫苗和马血清抗毒素的产生),然后微生物次生代谢产物(抗生素),已成为人类善于预防和治疗许多以前致命的微生物疾病。

Within在短短的几十年,抗感染药药典的可用性突然提供了人类的潜力,以提高他们的生存前景下不断微生物拦河坝规避自然的经过时间考验的,活的或死的进化范式。那些以前会屈服于成员现在可以存活时间较长的疫苗和抗生素的帮助助剂-抗感染免疫系统一起工作。实际上,人类对这些助剂的就业可以作为例证在他们的免疫防御系统的自我做作的演变看。

Once当爵士亚历山大·弗莱明发现青霉素的效用已经证明,从发掘出的天然来源的其他抗生素乱舞紧随其后。其中一些被证明适用于治疗疾病,通常经过化学改性,以提高天然化合物的效力,安全性或药代动力学

Alpha

For对于大多数在过去50年中,看来,医学获得了强大的手上的细菌病。某些制药厂和研发机构决定减少对抗生素的发现成果,因为它的出现,医生的抗菌军火库是充足。但疾病的性质已经证明并非如此。

The在多种抗生素耐药病原体的发病率迅速升级现在提高全球非常严重的问题。这种发展突出了强大的进化能力的细菌种群的选择压力下的抗生素治疗。

Resistance抗药性问题被视为与革兰氏阴性(例如大肠杆菌)和革兰氏阳性菌(如金黄色葡萄球菌),但目前关注的最后一组的病原体。肺炎链球菌是呼吸道革兰氏阳性病原体,仅在美国一年的40000人死亡负责。,现在在许多国家,耐青霉素肺炎链球菌感染的患病率迅速上升。最糟的情况之一是在匈牙利,其中70%,从1988-1989年测试的儿童肺炎链球菌菌株对青霉素耐药

Bacteria细菌已经进化无数花招挫败抗生素的行动, 他们停用抗生素水解,酰化,磷酸化,或者核苷酸化反应;改变抗生素的目标站点或减少细胞内药物浓度降低细胞膜的通透性和/或积极抽水细胞的药物。with通过分子生物学和生物化学技术,这些耐药机制的认识提高,药物化学家一直试图绕过一些阻力问题提供目标。

A predominant针对内酰胺类药物的主要耐药机制(如青霉素),涉及内酰胺环的酶裂解。While虽然药物甲氧苯青霉素的开发,因为在1961年,短短两年后,药物首先到了广泛使用。MRSA菌株进化,使他们有一个额外的药物靶蛋白参与细胞壁合成,并改变这种蛋白具有非常低的亲和力几乎所有内酰胺。在一些医院,TO更的是,大多数MRSA菌株也有许多其他类抗生素

耐药,糖万古霉素的异常。Now现在世界各地,MRSA菌株日本很成问题(60%的金黄色葡萄球菌菌株MRSA),以及西班牙,法国,意大利和美国,与发病率大于30%

A particularly一个特别令人不安的里程碑是1988年耐万古霉素肠球菌(VRE)的出现。some一些抗万古霉素肠球菌现在不回应任何可用抗生素。肠球菌已成为最经常遇到的第二医院获得性病原体分离。抗万古霉素产生,因为1D-丙氨酸-e-乳酸渣(其中万古霉素结合知之甚少)已被通常在涉及细菌的细胞墙1五肽前体的终点,D-丙氨酸-e-丙氨酸残基取代合成There 在抗万古霉素肠球菌糖肽类如万古霉素抗性基因,将自然转移到金黄色葡萄球菌,已经实验证明可行威廉高贵圣托马斯医院,伦敦现在有一个极大的关注。作为万古霉素是治疗MRSA感染这种致命的病原体,抗万古霉素的自然预期收购不得已的药物会导致发人深省的回报预先抗生素治疗失败的时代,应该没有备用的有效疗法可用

Conclusions结论

人类使用抗生素迅速加快了人类和细菌之间的动态演化的相互作用。The新制剂,最近在多药耐药的革兰氏阳性细菌感染的迅速崛起,全世界敲响了一个响亮的电气警笛需要新的,有效的治疗方法,这里可以提供翻新阿森纳的医生。

The discovery细菌通过基因组学研究新的药物靶标,以及改善我们了解细菌耐药性机制的发现,按住发现多药耐药细菌感染治疗的新手段的承诺。给予足够的时间,细菌会最终是能够开发任何新的抗菌剂的阻力。这些药物可以通过一种新的机制攻击病原体有可能降低快速耐药性的发展的倾向。

第二篇:制药工程专业英语 Unit 13 课文翻译

Unit 13Sterile Products

Sterile Products

Sterile products are dosage forms of therapeutic agents that are free of viable microorganisms.Principally,these include parenteral,ophthalmic,irrigating preparations.Of these, and parenteral products are unique among dosage forms of drugs because they are injected through the skin or mucous membranes into internal body compartment.Thus,because they have circumvented the highly efficient first line of body defense,the skin and mucous membranes,they must be free from microbial contamination and from toxic components as well as possess an exceptionally high level of purity.All components and processes involved in the preparation of these products must be selected and designed to eliminate,as much as possible,contamination of all types,whether of physical,chemical,or microbiologic origin.Preparations for the eye, though not introduced into internal body cavities,are placed in contact with tissues that are very sensitive to contamination.Therefore,similar standards are required for ophthalmic preparations).Irrigating solutions are now also required to meet the same standards as parenteral solutions because during an irrigation procedure,substantial amounts of these solutions can enter the bloodstream directly through open blood vessels of wounds or abraded mucous membranes.Therefore,the characteristics and standards presented in this chapter for the production of large-volume parenteral solutions apply equally to irrigating solutions.Sterile products are most frequently solutions or suspensions,but may even be solid pellets for tissue implantation.The control of a process to minimize contamination for a small quantity of such a product can be achieved with relative ease.As the quantity of product increases,the problems of controlling the process to prevent contamination multiply.Therefore,the preparation of sterile products has become a highly specialized area in pharmaceutical processing.The standards established,the attitude of personnel,and the process control must be of a第13 单元 无菌产品 无菌产品 无菌产品是不含微生物活体的治疗剂剂型,其主要包括非肠道用的、眼用的和冲洗用的制剂。这之中,非肠道用产品在药物剂型当中是(较为)特别的因为它们是通过皮肤和黏膜被注射到人体内部的。这样,由于它们进入了高效率的人体第一道免疫防线——皮肤和黏膜,(所以)它们必须没有微生物感染和有毒成分,同时又(必须)具有特别高的纯度。这些产品的制备过程中涉及到的所有组分和(工艺)流程都必须经过选择和设计以尽可能地消除各种类型的污染,无论是来自物理的、化学的,还是微生物的。眼用制剂尽管没有被引入到内部体腔,但它仍与对污染(物)敏感的组织有接触,因此,对眼用制剂也要求(与非肠道用制剂)类似的标准。冲洗液现在也要求满足和非肠道用溶液一样的标准,因为在冲洗过程中,大量的冲洗液都可以通过敞开的血管伤口或者擦伤的黏膜组织直接进入到血液。因此,本章中描述的有关非肠道用溶液大批量生产的特点和标准,对于冲洗液同样适用。无菌产品通常是溶液或者悬浮液,但甚至也可以是用于组织对端植入的固体药丸。对于少量的这种产品,使其污染降到最低的工艺控制可以相对容易地实现。(但)随着产品量的增加,控制工艺流程从而防止污染的困难也会增加。因而,无菌产品的制备已经成为药品加工里一个高度专业化的领域。制定的标准、人员的态度和工艺流程的控制都必须有着优秀的水平。

superior level.Vehicles

By far the most frequently employed vehicle for sterile

products is water,since it is the vehicle for all natural body

fluids.The superior quality required for such use is

described in the monograph on Water for Injection in the

USP.Requirements may be even more stringent for some

products,however.One of the most inclusive tests for the quality of water is

the total solids content,a gravimetric evaluation of the

dissociated and undissociated organic and inorganic

substances present in the water.However,a less

time-consuming test,the electrolytic measurement of

conductivity of the water,is the one most frequently used.Instantaneous measurements can be obtained by immersing

electrodes in the water and measuring the specific

conductance, a measurement that depends on the ionic

content of the water.The conductance may be expressed by

the meter scale as conductivity in micromhos,resistance in

megohms , or ionic content as parts per million(ppm)of

sodium chloride.The validity of this measurement as an

indication of the purity of the water is inferential in that

methods of producing high-purity water,such as distillation

and reverse osmosis,can be expected to remove

undissociated substances along with those that are

dissociated.Undissociated substances such as pyrogens,however,could be present in the absence of ions and not be

disclosed by the test.Therefore,for contaminants other than

ions,additional tests should be performed.Additional tests for quality of Water for Injection with

permitted limits are described in the USP monographs.When comparing the total solids permitted for Water for

Injection with that for Sterile Water for Injection,one will

note that considerably higher values are permitted for Sterile

Water for Injection.This is necessary because the latter

product has been sterilized,usually by a thermal method,in

a container that has dissolved to some extent in the water.Therefore,the solids content will be greater than for the

nonsterilized product.On the other hand,the 10 ppm total

solids officially permitted for Water for Injection may be

much too high when used as the vehicle for many products.In practice, Water for Injection normally should not have a

conductivity of more than 1 micromho(1 megohm,approximately 0.1 ppm NaCl).溶媒 到目前为止,最常被用于无菌产品的溶媒就是水,因为水(也)是所有自然体液的溶媒。该用途所要求的优良特性在《美国药典》的《注射用水》专题论文中有所描述。但对于某些产品来说,要求可能会更为苛刻。水质检验的一种最普遍的测试就是固体总含量,一种对水中解离的和不解离的有机物和无机物在重量上的评估。然而,一种用时较少的测试——水导电性的电解测量——则是最常用的(测试方法),它通过把电极浸入水中测出具体的电导率,就可以实现即刻测量,是一种基于水中离子含量的测量方法。电导率可以通过表头刻度盘以电导/微姆欧、电阻/兆欧姆或者离子含量/ppm NaCl的形式显示出来。作为水纯度的指示,这种测量方法的正确性只是推理性的,因为一些生产高纯度水的方法,比如蒸馏和反渗透,可以将不解离的物质同那些解离的物质一起除去。但是不解离的物质例如热原,可以不以离子的形式存在,因而不能被这种方法检测出来。因此,对于除离子之外的(其他)污染物,还需要进行另外的检测。具有特殊用途的注射用水的水质附加测试在美国药典中有专篇描述。当把注射用水和无菌注射用水所允许的固体总含量做比较时,你会发现无菌注射用水允许有相当高的值。这是必要的,因为后者是经过灭菌的,通常是通过一种热途径,在一个在一定程度上溶解于水的容器中。因而,其固体含量会比没有灭菌的产品要高得多。另一方面,官方对于注射用水所允许的10 ppm的固体总含量,对于许多产品来说,作为溶媒其值可能都太高了。事 实上,注射用水其电导一般不应 该超过1微姆欧(1兆欧,大约 0.1 ppm NaCl)。

Added Substances.添加剂

Substances added to a product to enhance its stability are 添加到产品当中用以提高产品稳essential for almost every product.Such substances include 定性的物质,对于几乎每种产品solubilizers,antioxidants,chelating agents,buffers,来说都是必不可少的。这样的物tonicity contributors,antibacterial agents,antifungal 质包括增溶剂、抗氧剂、螯合剂、agents,hydrolysis inhibitors,antifoaming agents,and 缓冲剂、tonicity contributor、抗numerous other substances for specialized purposes.At the 菌剂、杀菌剂、水解抑制剂、消same time,these agents must be prevented from adversely 沫剂和许多其他的有专门用途的affecting the product.In general,added substances must be 物质。同时,这些组分必须不能nontoxic in the quantity administered to the patient.They 对产品有不利影响。一般来说,should not interfere with the therapeutic efficacy nor with 添加剂必须在病人的给药量范围the assay of the active therapeutic compound.They must 内是无毒的。它们不应该干扰(产also be present and active when needed throughout the 品的)治疗效果,也不能干扰有useful life of the product.Therefore,these agents must be 效活性化合物的测定。在产品的selected with great care,and they must be evaluated as to 整个有效期内,需要它们时,它their effect upon the entire formulation.-An extensive 们必须存在并且有效。因此,对review of excipients used in parenteral products and the 这些物质必须非常小心地进行挑means for adjusting pH of these products has recently been 选,而且对它们对整个配方的影published and should be referred to for more detailed 响也必须进行评估。一篇关于用information.在非肠道用产品中的赋形剂和调节这些产品pH的方法的综述,最近已经出版,更多的详细信息 可参阅之。

Formulation配方

The formulation of a parenteral product involves the 非肠道用产品的配方涉及一个或combination of one or more ingredients with a medicinal 者更多组成部分间的结合,这些agent to enhance the convenience,acceptability,or 组成部分(各自)都含有一种用effectiveness of the product.Rarely is it preferable to 以提高产品方便性、可接受性或dispense a drug singly as a sterile dry powder unless the 者疗效的有效成分。(人们)很少formulation of a stable liquid preparation is not possible.愿意把药物仅仅以一种无菌的、On the other hand,a therapeutic agent is a chemical 干燥的粉末(的形式)配售,除compound subject to the physical and chemical reactions 非(把它做成)稳定的液体制剂characteristic of the class of compounds to which it belongs.的配方是行不通的。Therefore,a careful evaluation must be made of every 另一方面,治疗剂(药物的有效combination of two or more ingredients to ascertain whether or not adverse interactions occur,and if they do,of ways to 的物理和化学反应特性的一种化modify the formulation so that the reactions are eliminated 合物。因此对每一个两种或更多or minimized.The formulation of sterile products is 组成部分间的结合都必须有一个challenging,therefore,to the knowledge and ingenuity of 仔细的评估,弄清楚会不会有不the persons responsible.The amount of information 良反应发生。如果有,则须找到

available to the formulator concerning the physical and 改进配方的方法以使反应消除或chemical properties of a therapeutic agent,particularly if it is 者降低到最小。因此,无菌产品a new compound,is often quite meager.Information 的配方是对负责人员知识和独创concerning basic properties muse be obtained,including 性的一个挑战。配方设计师可得molecular weight,solubility,purity,colligative properties,到的关于治疗剂(药物的有效成and chemical reactivity,before an intelligent approach to 分)物理和化学性质的信息量通formulation can begin.Improvements in formulation are a 常是很少的,尤其当治疗剂是一continuing‘ process,since important properties of a drug or 种新的化合物时。关于(治疗剂)of the total formulation may not become evident until the 基本性质的信息,包括分子量、product has been stored or used for a prolonged time: 溶解度、纯度、依数性和化学反However,because of the extensive test documentation 应性,必须在一种好的组建配方required by the U.S.Food and Drug Administration(FDA),的方法可以开始之前得到。配方only outstanding formulations can be justified for 的改善是一个连续不断的过程,continuance to the state of a maketed product.因为药物或整体配方的一些重要 性质只有在贮存或者使用了很长 时间之后才可能会变得明显。然 而,由于美国食品及药物管理局 大量的测试要求文件,(使得)只 有那些杰出的配方才能继续发展 成为上市产品。

生产

Production 生产过程包括从配方的各个组成 The production process includes all of the steps from the 部分的积聚和结合到产品封装入accumulation and combining of the ingredients of the 用于分售的单个包装内的所有步formula to the enclosing of the product in the individual 骤。和这些过程有紧密联系的是container for distribution.Intimately associated with these 搬运人员和执行这些步骤的设processes are the personnel who carry them out and the 备。计划出来的最理想的过程也facilities in which they are performed.The most ideally 会因为没有正确态度或没有接受planned processes can be rendered ineffective by personnel 正确培训的人员或者不能提供一who do not have the right attitude or training,or by facilities 个有效的控制环境的设备而变得that do not provide an efficiently controlled environment.无效。

To enhance the assurance of successful manufacturing 为了增加成功的生产操作的保operation,all process steps must be carefully reduced to 证,所有的过程步骤在证明是有writing after being shown to be effective.These written 效的之后都要仔细地归纳成书面process steps are often called standard.operating procedures 材料,这些书面的过程步骤经常(SOPs)⑥.No extemporaneous changes are permitted to be 被称为标准操作规程(SOPs)。made in these procedures;any change must go through the 这些规程是不允许进行临时改动same approval steps as the original written SOP.Further,的;任何改动都必须经过和原有extensive records must be kept to give assurance at the end 的书面规程一样的证明步骤的证of the production process that all steps have been performed 明。而且,还需要做大量的记录,as prescribed,an aspect emphasized in the FDA's Good 以便在生产过程的最后用来保Manufacturing Practices.Such in-process control is essential 证:所有的步骤都是按照规定执to assuring the quality of the product,since these assurances 行的。这是美国食品及药物管理are even more significant than those from product release 局药品生产质量管理规范中所强

testing.The production of.a quality product is a result of the 调的一个方面。这些中间控制对continuous,dedicated effort of the quality assurance,于保证产品的质量来说是必要

production,and quality control personnel within the plant in 的,因为这些保证甚至比产品发developing,performing,and confirming effective sops.行测试的控制还重要。一件优质Selected from Lachman Leon et al.The Theory and Practice 产品的生产,是车间里在开发、of Industrial Pharmacy, 3rd ed.,Lea and Febiger, 执行和确认有效标准操作规程中Philadelphia,1986.的那些品质保证、生产和质量控 制人员不懈而专注的努力的结 果。

第三篇:制药工程专业英语第七单元

7传统植物药物的发展

第一段Over大约超过1/4个世纪各大陆上的大多数人依靠植物药物来解决健康问题。在美洲大陆近乎1/3的药物处方源自植物药,超过120个处方药来自植物。大多数药物从传统药物发展而来。从经济上讲,意味着人们每年的这项开销达8000~10,000M美元。最近,世界卫生组织研究数据表明超过30%的植物曾所谓源药资源,250,000种高科植物中,超过8000种可入药。虽然传统药物应用广泛,一个民族不可或缺的文化。它经过了成百上千年一代传一代人的亲手实践总结。不幸的是很多古老的药物知识已失传和失误濒临灭绝。因此,对传统药方的科研和传统药物的保存变得尤为重要。

第二段For在一段相当长的时期,植物药材的唯一应用方法是直接粗制利用。随着本世纪有机化学的兴起,提取和分馏技术显著提高。分离鉴定植物中的有效成分成为可能。1940年,合成技术的进步合成很多植物成分及其衍生物。在西方国家,通过合成药物有效成分比使用粗药来得更有效更经济。近年表现尤其明显,然而有时候合成的类似物不如天然成分的效果。而且,合成药物话费更多的时间金钱。尤混合作用的灵感,加上一个事实,即许多药物具有复杂的结构可能是完全不可能的合成,现在有死灰复燃的趋势,返回自然药物开发

第三段Ephedrine麻黄素是最传统最典型的从植物药物发展来的药物。它提取自麻黄的叶子,5000年前在中国就被用于治疗哮喘和花粉过敏,在1942年才被陈和私密迪特合成出来。麻黄素是一种十分贴近肾上腺素的生物碱,从药理应用来说,麻黄素管饭用于刺激交感神经类疾病。它对治疗高血压有突出表现,对鼻充血也有缓解作用。是基于这种药的药物作用及其对a和B肾上腺素受体的直接影响和内源性去甲肾上腺素的释放。

第四段Digitalis is one of洋地黄是常用于心脏衰竭心律不齐的药物。它通过作用于心肌收缩和改善心血管阻力来达目的。它也缓慢的传导通过心室和心房调节心房纤维颤动和心率节奏。

第五段Digitalis is found洋地黄被发现于紫花洋地黄和毛花洋地黄的叶子和种子中,也如常见的毛地黄科属植物。毛地黄曾在世界多地区被药用——非洲土著用做弓箭淬毒,古埃及人用做心脏药物,在罗马用做利尿药,强心剂,催吐剂和耗子药。在中国人们不仅从植物中发现这种成分,还在干枯的皮肤和蟾蜍毒液中发现,在他被用做心脏药剂的世纪。在西方世界,毛地黄第一次被提到,是在1500年一个外科医生威尔圣的植物学笔记中。

第六段Digitalis is a洋地黄是由一个糖苷、酮质间两个配基和四个糖分子组成,其药理作用是羰基配基促进溶解和药力出现,糖苷配基的结构近似于咀汁酸,甾醇,性激素。

第七段d-Tubocurarine箭毒素及其衍生物常用语手术肌肉放松和防止肌肉痉挛。它直接作用于皮下打断肌肉神经信息传递。马钱子在数世纪前广泛被亚马逊奥尔获干河流域的印第安人用于狩猎。它和快速麻痹动物的骨骼肌并最终致死。现在这种药物被有组织的医生机密托管。不久后他们发现美洲大陆,欧洲冒险家开始对马钱子感兴趣。16世纪末,一些原料药被带回欧洲调煮。箭毒,一种生物碱被发现于马钱子——广泛存在于南美大陆的植物。1942年,第一次被格雷夫斯和姜森用于肌肉放松实验。它是除高效麻醉剂外最理想的肌肉放松药剂。它他是外科气管插管检查的首选药物。

第八段Vinblastine长春碱和长春新碱是两种极其有效的抗癌药。它们从常见的常春科属植物中提取而来。这种植物属于马达加斯加本土植被,在印度,以色列和美洲也有分布。最初临床用于治疗糖尿病。其叶和根含有100多种生物碱,提取其中四种有效生物碱:长春碱、长春新碱、环氧长春碱、异长春碱。这些生物碱是长春花里的不对称二聚化合物,但是,只有长春碱和长春新碱是临床抗癌药物。这两种生物碱有效的阻止细胞分裂的有丝分裂。硫酸长春碱常用于治疗儿童急性白血病和淋巴细胞性白血病。它也是有效的对肾母细胞瘤,神经母细胞瘤,横纹肌肉瘤,网状细胞肉瘤和霍奇金病。长春新碱硫酸用于治疗霍奇金病、淋巴细胞性白血病、神经母细胞瘤、横纹肌肉瘤、乳腺癌,肺癌和其他器官的急性和慢性白血病。

第九段Artemisinin is the青蒿素是从植物为基础的传统医学,它是从青蒿(菊科植物)俗称为青蒿,蒿表弟,叶子和花分离发展的最近期的抗疟疾药物。中国本土的,传统上被称为“青蒿这种植物的提取物。它已被用于治疗疟疾在中国,超过2000年。其有效成分,青蒿素,这种化合物是无毒效果迅速,对孕妇的安全。此外,它是对氯喹耐药的恶性疟原虫疟疾和脑型疟疾患者有效。它直接杀死寄生虫原虫迅速控制。这项工作被证实,世卫组织在非洲和东南亚等地区。

第十段Artemisinin is an青蒿素是一种倍半萜内酯的过氧化物。这种化合物的结构太复杂,可以有效地合成。蒿也被发现在美国的许多地区,大量沿波托马克河在华盛顿,但这些品种的药量只有大约一半的中国各种。目前,世界卫生组织和美国正在共同从事种植在世界范围内使用的中国蒿。这最近的发展提供了重新使用传统医药的希望,为未来的药物提供新的药物。

第四篇:工程专业英语课文翻译

合同规定,影响现金流量,的承建商必须认识到,实现对某一特定项目的现金流量,将取决于在一定程度上按照合同的约定。的时间收到的收入,这是尤其如此,因此,它是重要的合同文件进行仔细检查,以充分了解合约条款将影响现金流的项目。考虑几乎在每一个项目上的一些项目将被讨论。付款时间表:该类型的合同规定的付款时间表的一般性质。单价合同,投标本身的各种收费项目中列举。收费项目的列表给出了一个清晰的信息需要进行一个现金流analysis.Of的特别兴趣项目,具体包括收费项目或明确排除的薪酬项目。对于exrample,动员可以是一个大的成本项目的承包商,在项目的早期发生。一个人可以许可动员的薪酬项目,仅仅是为了防止承包商承担一个大的负现金流,在项目的早期,有些业主支付的动员与等量的规定,被分配到复员。有些业主sirrtply不支付动员,声称不提高项目本身的价值仅仅存在几件装备或一些临时建筑物。其他项目,并不总是要在合同中的项目包括的模板,scaffoldinig,和支撑。这些物品可能是必不可少的交付项目,但不这样做,对自己带来任何价值的项目。例如,如果模板拆除混凝土浇筑前,没有任何价值被添加到项目中。承包商会,当然,必须支付这些项目。为了报销,承办商必须简单地分配这些成本在一些时尚的其他收费项目。的分布可能是“一刀切”的费用可转移到一定的工资项目,可能会产生更有利的承包商的现金流。这种分配的成本必须小心。

第五篇:制药工程专业英语

制药工程专业英语模拟试卷

Part APut the following into English(2’):

衍生物污染物代谢物

氨基酸化疗互变异构体

硫醇对称的分馏

重结晶多糖亲和力

Part BPut the following into Chinese(2’):

Microorganismanilinein vitro

Asymmetricamino acidchronic

Antiviralbacteriologistdisinfection

Intermediateinsulinvaccine

Part CTranslate the English paragraphs into Chinese:(15’ * 2)

1)Be careful when handing chloroform.It’s a toxic solvent, and you should not breathe it excessively or spill it

on yourself.When discarding spent tea leaves, do not put them in the sink because they will clog the drain.Dispose of them in a waste container.2)When tannins are extracted into hot water, the hydrolysable ones are partially hydrolyzed, meaning that free

gallic acid is also found in tea.The tannins, by virtue of their phenolic groups, and gallic acid by virtue of it’s

carboxyl groups , are both acidic.Part D Cloze(2’)

ViasolventsappropriateintermediatessimilarindustrialNeverthelessobtainedpreferredthoroughvaluable

by total synthesis.Therefore knowledge of the synthetic routes is useful.Understanding also makes it possible to recognize

contamination.of the agents by intermediates and by-products.For the reason of effective quality control the

documentation on the

stimulation as well.There are neitherstructural classes for all pharmaceutically active compounds nor preferred

reaction types.This implies that practically the whole field of organic and in part also organometallic chemistry is covered.a larger number of starting materials and intermediates are more frequently used,and so it

is useful to know the possibilities for their preparation from primary chemicals.For this reason it iscompounds used in synthetic processes leading to an enormous number of agents.For the most part chemicals are

way this is also true for the intermediates based on

aromatic compounds toluene,phenol and chlorobenzene.Further key compounds may be shown in a table which can be useful in tracing cross-relationships in syntheses.In addition to the actual starting materials and intermediates solvents are required both as a reaction

medium and ,for purificationrecrystallization.Frequently used are methanol,ethanol,isopropanol,butanol,acetone,ethyl acetate,benzene,toluene and xylene.To a lesser extent diethyl ether,tetrahydrofuran,glycol ethers,dimethylformamide(DMF)and dimethyl sulphoxide(DMSO)are used in special

reactions.

下载制药工程专业英语9单元课文翻译word格式文档
下载制药工程专业英语9单元课文翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    制药工程专业英语

    民族药物学杂志93(2004)409–415 来自桔梗grandiflorum A. De Candolle根的有机提取物的抗氧化和抗癌活动 生物技术研究所、韩国大学,亚南东,Sungbuk东京都,首尔136-701,大韩民国......

    制药工程专业英语第11单元课文中英文对照

    PART 3 INDUSTRIAL PHARMACY Unit 11 Tablets (The Pharmaceutical Tablets Dosage Form) Role in Therapy The oral route of drug administration is the most important......

    生物与制药工程专业英语第五单元翻译(合集五篇)

    A The Microbial World A microbe or microorganism is a member of a large , extremely diverse , group of organisms that are lumped together on the basis of one pr......

    制药专业英语原文翻译

    1、Digitalis is one of the most frequently used medications in the treatment of heart failure and arrhythmia. It increases the contractility of the heart muscle......

    制药工程专业英语试卷

    制药工程专业英语纸卷 一、 Put the following into English.(20’) 生物碱中间体萃取胰岛素衍生物苯胺处方慢性的多肽配基 二、 Put the following into Chinese.(20’) Ho......

    制药工程专业英语材料2汉语

    结构特点和药理活性 对映体的药物分子也可能显示不同的活动因为非特异性受体的立体选择性反应,或网站的损失。这意味着,一个异构体与非特异性的受体的反应,是立体类似于特定受......

    专业英语第八章课文翻译1

    Chiguo Chapter 8 Section 1 Coal-Fired Power Plants 燃煤发电站 第一段: 在化石燃料发电厂中,煤,石油或者天然气在燃烧室中燃烧,燃烧产生高温的水,然后转换成水蒸气,高温的......

    电子信息工程专业英语 课文翻译 Unit 11 译文

    Unit 11 数字图像处理 Unit 11-1 第一部分:二维数字图像 图像是表示一些物理参数空间分布的二维信号,典型的物理参数是光强,而更普通的是能量的任一种形式。例如,运动图像以及多......