留学资料翻译汇总 课程及成绩法语翻译1---5(共5篇)

时间:2019-05-15 15:18:25下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《留学资料翻译汇总 课程及成绩法语翻译1---5》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《留学资料翻译汇总 课程及成绩法语翻译1---5》。

第一篇:留学资料翻译汇总 课程及成绩法语翻译1---5

留学资料翻译汇总 课程及成绩法语翻译1

Introduction au Droit法律基础

théorie militaire军事理论

Introduction de la science des systèmes系统科学概论

Probabilités et Statistique概率论与数理统计

Ingénierie des Systèmes 系统工程

Recherche opérationnelle运筹学

Introduction aux processus stochastiques随机过程引论

Base de civilisation d'ordinateur 计算机文化基础

La pensée-Mao Zedong 毛泽东

Anglais 英语

Des mathématiques plus élevées 高数

Génie chimique 工程化学

EPS 体育

Moralité 思想道德修养

Base de loi 法律基础

Programmation de langage C c语言?;

Principe Marxiste de philosophie 马哲

Algèbre linéaire 线性代数)

Physique universitaire 大学物理

Cartographie mécanique 机械制图

EPS 体育

Théorie militaire 军事理论

Théorie de circuit 电路

Expérimentation de Théorie de circuit 电路实验

Fonction variable et Transformation intégrale 复变函数

Théorie de probabilité et de statistique mathématique 概率论和数理统计 Expérimentation de Physique 物理试验

Design de Programmation de langage C c语言课程设计

留学资料翻译汇总 课程及成绩法语翻译2

Technologie de l'électronique numérique 数电

Base de software 软件基础

Economie politique Marxiste 政治经济学

Théorie de contrôle automatique 自动控制理论

Théorie de moteurs électrique 电机拖动

Principe de micro-ordinateur 微机原理

Technologie de l'électronique analogique 模电

Visual Foxpro VF(数据库)

Expérimentation de Technologie de l'électronique analogique 模电试验

Expérimentation de Technologie de l'électronique numérique 数电试验

Théorie de Deng Xiaoping 邓小平理论

Culture traditionnelle de la Chine 中国传统文化

Programmation orientée d'objet 面相对象编程(VB)

Théorie de contrôle moderne 现代控制理论

Principe et l’application de DSP dsp

Contrôle d’intelligence 智能控制

Technologie de l'électronique de puissance 电力电子技术

Réseau informatique et communication 计算机网络与通信

Gestion d'entreprise 企业管理

Méthode de pensée scientifique 科学思维方法

Recherche opérationnelle 运筹学

Anglais Spécialisé 专业英语

Technique de multimédia 多媒体技术

Système de contrôle automatique pour la commande électrique 电力拖动控制系统

Contrôle du processus de cycle 过程控制

Techniques de gestion par ordinateur 微机控制

Design du cours d’informatique 计算机课程设计

Design du système automatique 自控课程设计

Progrès d’automatisation 自动化新进展

军事理论 Théorie militaire

电路分析基础 Analyse de circuit

低频电子线路 Circuit électronique de base fréquence

离散数学 Mathématiques dispersées

高频电子线路 Circuit électronique de haute fréquence

概率论与数理统计 Probabilité er statistique de théorie numérique

专业英语 Anglais spécial

数字信号处理 Traitement de signal numérique

通信原理 Théorie de communication

微机接口技术 Technique de l'interface de micro-ordnateur

光纤通信 Communication de fibre optique

留学资料翻译汇总 课程及成绩法语翻译3

新闻政策法规 Règlements et politique d’informations

信号与系统 Sémie et système

信托基础 Base fiduciaire

信息管理系统 Système d’information pour gestion

信息管理系统 Système de gestion d’information

信息技术管理 Gestion d’informatique appliquée

信息检索与利用 Recherche et application d’informations

信息科学与工程学院 Faculté de science et ingénierie informatiques

信息资源组织与管理 Organisation et gestion des ressources de information 刑法学 Droit pénal

刑法学 Droit pénal

刑事诉讼法学 Code de procédure pénal

行事诉讼法 Code de procedure pénale

行政法与行政诉讼法 Droit administratif et code de procédure administrative 行政诉讼法 Code de procedure administrative

形式:Mode : Enseignement par correspondance

形式语言与自动机 Langage de formalité et automate

形势任务教育 Education de situation et de tâche

形势与政策 Situation et politique

形势与政策讲座 Conférence sur Situation et politique

形势与政策教育(讲座)Education sur situation et politique(Conférence)形势与政治 Situation et politique

形势政策 Situation et politique

形势政策讲座 Conférences sur situation et politique

形态仪态美训练 Entraînement de corps humain et des manières

留学资料翻译汇总 课程及成绩法语翻译4

形体 Corps humain

姓名 Nom et prénom

文科教学:pédagogie des lettres

修辞学 Rhétorique

选修 Cours à option

选修 cours facultatif

选修课 cours à option

选修课 Cours facultatif

学分 U.V.学号 No.d’étudiate(女)No.d’étudiant(男)

学科必修 cours obligatoire de disciplne

学科技术基础课 Cours élémentaire sur technique de discipline

学科技术任选课 Cours facultatif à son désir sur technique de discipline

学科选修 cours facultatif de disciplne

学历:本科 Cycle: normal

学历情况:毕业 Instruction: Diplômé d’université

学年论文 Mémoire d’année scolaire

学年学期 Année Scolaire Senestre

学年学期 Semestre d’année

学期 Semestre

学期学分 U.V.semestrielle

学期学时 Heures de classe semestrielle

学期总学分 U.V.totale semestrielle

学期总学时 Totale heure de classe semestrielle

学生编号 No.d’étudiante

学生卡号 o de la carte d’étudiant

学生思想品德修养 Culture d’ étudiants pour idéologie et moralité 学时 Heure de classe

学时 Heures de classe

学位 Grade universitaire

学习心理学 Psychologie d’étude

学习形式 Forme d’étude

学习学 Théorie d’étude

学校:Ecole : Institut pédagogique de Dalian

学校管理学 Direction décole

学校卫生学 Hygiène scolaire

留学资料翻译汇总 课程及成绩法语翻译5

学校心理学 Psychologie d’école

学校意见 Avis d’institut

学院 : 汽车与交通工程学院 Faculté : Automobile et Génie de trafic 学院:会计学院 Faculté : Faculté de comptabilité

学制 Scolarité

延长学年 Prolongation d’année scolaire

演讲与口才 Conférence et eloquence

演讲与口才技巧 Art de discours et d’éloquence

液压传动 Transmission hydraulique

一月 janvier

医学心理学 Psychologie de médecine

仪表自动化 Automatisation par l’appareil

仪器分析 Analyse par instruments

仪器分析 Analyse par l’instruments

仪器分析和物理化学实验 Analise par instrument et expérience de physico-chimie

移动通信 Elécommunication mobile

已获必修学分 U.V obligatoire d’obtention

已获任选学分 U.V facultatif libre d’obtention/ U.V libres d’obtention

已获限选学分 U.V facultatif limitatif d’obtention/ U.V à option d’obtention 已获总学分数 U.V totale d’obtention

艺术概论 Introduction à l’art

艺术概论 Introduction à l’art

因特网技术 Technique d’Internet

阴影透视 Ombre et perspective

音乐基础理论与歌曲创作 Théorie de base de musique et création de chanson 音乐欣赏 Appréciation à la musique

音乐欣赏 Appréciation à musique

音乐学分析 Analyse de musique

音频技术 Technique d’audiofréquence

音响声学 Acoustique de sonore

银行会计 Comptabilité de banque

第二篇:留学资料翻译

随着我国“科教兴国,人才强国”战略的实施,有越来越多的学生出国留学深造,“世界多元化”也大大促进了各国文化经济等各方面的交流。学习国外的科学知识和先进技术,为建设富强繁荣的祖国打下坚实的基础。但是出国留学前要做好哪些“功课”?如何正确选择留学翻译服务机构……这些您都准备好了吗?

我们北京佳音特是经北京市工商局正式注册的专业留学资料翻译公司,拥有多年的留学资料翻译经验和无数成功案例,成为北京地区最权威的出国资料翻译公司之一。公司拥有齐全的出国资料翻译数据库和完整的翻译流程,最重要的是,公司的出国留学资料翻译翻译团队由国内资深的留学资料翻译专家带队,可以为您提供远远优于其他翻译公司的专业留学资料翻译服务。

我们北京佳音特翻译公司提供的留学所需资料包括学位证、成绩单、身份证、户口本等文件,另外还有推荐信、保证函、收入证明等。出国留学资料翻译包括简历翻译、签证翻译、成绩单翻译、个人陈述翻译、录取通知书翻译、推荐信翻译、收入证明翻译、验资报告翻译、审计报告翻译、学校课程申请表翻译、住宿申请表翻译、学习计划翻译、学历证书翻译、入学通知书翻译、出国留学换汇资料翻译等。我们为您的留学资料翻译保驾护航,

第三篇:法语翻译

第24课 一件趣事

杜朗先生有空的时候喜欢去散步,而且总是带着他的狗亚佐尔一起出门。这一天是星期天上午,杜朗先生九点左右离开家门。天气晴朗,阳光明媚,鸟儿在树上鸣叫。杜朗先生和亚佐尔都很高兴,他们在树林里走了两个小时。

突然,开始下雨了。杜朗先生和他的朋友发愁了。因为没有雨伞,他们都淋湿了。突然,于开始落下。他们很冷。怎么办呢?

幸运的是,杜朗先生看到一辆汽车开了过来。他招手示意。驾车的女士停了下来,并打开车门。狗第一个上到车里。杜朗先生想跟着狗一起上车。那位女士说:“对不起,车子太小了,我只能捎上您的狗。”“可是,太太,您后面还有地方啊。”“抱歉,这些地方都是留给动物的。如果您愿意,可以到行李箱去坐。”

杜朗先生很恼怒,他弄不明白是怎么回事。但由于离家很远,杜朗先生只好同意呆在行李箱里旅行。突然,他在车门上看见了S.P.A几个字母,他明白了:动物保护协会!对这位妇女来说,动物比人还重要。

第25课 大型超市

上世纪八十年代以来,超级市场的生意越做越兴隆。因为,人口增长很快,生活方式有所改变,商业部门应该重视这一现象。

市中心常常因交通拥挤而堵塞:街道狭窄,并且人们不容易找到停车的地方。许多人因此更喜欢超级市场,它们往往地处市郊,并为顾客备有停车场。

此外,在25岁至55岁的妇女中,58.9%的妇女有工作,因而她们有很少的时间采购食物。然而,在吵架市场里,什么都卖到,而且很快。在货架上,大多数商品都已用塑料袋包装好。人们可以安心挑选。

总之,法国人的生活水平提高了,大部分家庭拥有汽车和冰箱,因此能购买食物供很长一段时间。

不过,这些大型超市并不能取代小商贩:人们总是在采购的时候忘记某些东西。离您家很近食品杂货商可以帮助您。再说,您可以不慌不忙地和他聊天。

第26课 法国概况

法国的面积大约为551 000平方公里,比西班牙稍大一点,比阿富汗小一点。法国距离北极和赤道一样远,在北纬51度和42度之间。

法国是一个西欧国家。它的主要邻国按北到南的顺序是:英国,比利时,卢森堡,德国,瑞士,意大利和西班牙。它濒临北海,拉芒什海峡,大西洋和地中海。

法国有许多河流。最长的河流几条河是卢瓦尔河,塞纳河和加龙河。

地形多种多样,有平原,丘陵,山谷,山脉等。最高的山脉是比利牛斯山和阿尔卑斯山。

法国最重要的三个城市是巴黎、马赛和里昂。

法国既是工业国家也是农业国家。法国经济发达,是一个盛产小麦和葡萄酒的国家。人们也种植土豆,甜菜和烟草。畜牧业在农村生活中占有比较重要的地位。在工业领域,汽车工业和建筑业占主导地位。

第27课 巴黎

巴黎是法国的首都,是国家的政治,经济和文化中心。对外国人和很多法国人来说,巴黎就是法国,他们不知道除巴黎以外的地方。

全世界的游客都被巴黎在近两千年间汇聚起来的瑰宝所吸引。巴黎的历史可以追溯到公元前二世纪,那时候一些渔民在西岱岛上定居。

巴黎是法国的中心,而西岱岛则是巴黎的中心。该岛在塞纳河中,位于巴黎的正中心。这是游客最经常去的地方,因为西岱岛上有壮丽的历史古迹并能在那儿观赏塞纳河的美好景色。任何时候都有人在塞纳河畔散步或兴致勃勃地翻阅那些旧书商提供给好奇者购买的书籍。

建于12世纪的巴黎圣母院高高地耸立在西岱岛上。巴黎法院位于西岱岛的另一端。圣夏佩尔教堂坐落在法院的院子里。圣夏佩尔教堂的彩画玻璃窗在巴黎最古老和最漂亮的。

第28课外省

巴黎就是整个法国吗?这在19世纪时是这样的,但现在就不全是这样了。法国有巴黎,还有巴黎以外的地方。这些“巴黎以外的地方”叫做外省,而它们的居民叫作“外省人”。

直到第二次世界大战,人们往往认为外省的生活与首都的生活迥然不同。但是这种状态已经改变了:自从上世纪中期,媒体的快速发展使外省摆脱了与外界隔绝的状态。交通(火车,高速公路,飞机)的发展使得人们能够在同一天里来往穿梭于法国各大城市。

在政治和经济方面,地方分权是人们关心的大事。一些大型工业企业在外省落户,外省拥有越来越重要的自治权利。

文化活动也在外省蓬勃发展。在夏季,几乎各地都举办艺术活动:阿维尼翁,斯特拉斯堡,第戎„有人甚至说,现在最好的戏剧在外省。

当您有机会来法国,别忘了外省!诚然,蓝色海岸是奇特的,但同样还有阿尔萨斯,布列塔尼,阿尔卑斯和中央高原。要了解法国和其迥异的风景,您应该到各地去看看。

第29课 一位医生谈论他的职业

(蒙热医生回答医科大学生提出的问题。)

您们问我是否对自己的工作感兴趣。我会毫不犹豫的回答你们我对它感兴趣。这工作有意思吗?当然!一位医生非常清楚自己这份工作的重要性。每个人都关心自己的健康,都谈论他们的健康。随着科学的进步,总会有新的发现和更好的治疗方法。

你想知道我为什么做医生,啊,当我小时候,我就在村子里看到许多人生病,很多人受病痛折磨。我非常崇拜住在邻村的罗斯医生。他是普通科医生,也就是说他什么病都看。他在村子中心有一个诊所,每天在那里接待12到15位病人。他还到病人住所出诊。

罗斯大夫对我的前途起了决定性作用。我弟弟患了严重的流行性腮腺炎。当罗斯大夫把我弟弟的病治好时,我开始对他的工作感兴趣。当他给我弟弟做检查时,他是那么有耐心,那么亲切。他看了弟弟的喉咙和舌头,用听诊器听诊了他的心脏和肺,还为我弟弟把脉„我确实被他的态度感动了。于是我决定也当一个医生,像罗斯大夫那样帮助别人。

第30课在法国的美国化现象

(一封由伊萨贝尔写的信)

亲爱的爱丽丝,我到巴黎已经八天了。真是棒极了!什么事情让我留下深刻的印象?当然,是一些历史建筑物,林荫大道,商店,露天咖啡馆,所有这些就跟照片上完全一样。

但给我印象最深的,还是美国的影响。你问我为什么?那是因为到处可以看得到它,到处都可以感觉到它。

一个星期之后,我深信人们很难区分法国青年和美国青年。他们在哪些方面相似呢?跟我们这些人一样,他们穿着褪色的牛仔裤和各式各样图案的T恤。他们喜欢我们的可口可乐,口香糖,大型招贴画,当然还有我们的流行音乐。当他们说话的时候,法语里夹杂着英语。在这儿,人们称把这种法语为“英式法语”。

诸如采访、绑架、退房、电子邮件、互联网这些(英文)词在报刊、书籍中层出不穷。法国人对这种影响是怎样想呢?谁反对这种混合的语言呢?当然,有很多的法国作家和学者都对把这种美丽的语言美国化感到气愤,法国政府颁布了一些条例规定不再使用某些英语表达方式。

法国的美国化真的是如此糟糕吗?难道能抵制这些变化吗? 随着通讯和交通方式的现代化,纽约与巴黎近在咫尺,人们愈加更明显地感受到美国的影响。因为需要适应新的经济形势和现代化的生活,法国人将继续感觉到在他们生活和词汇方面的影响。

我亲爱的爱丽丝,你同意我的看法吗?

亲爱的,伊萨贝尔

第31课拦车搭乘的风险

有很多年轻人拦车搭乘。他们没有钱但是他们想旅行。于是,他们对找到一位乐于助人的司机感到很高兴。但是有时候拦车搭乘对搭车人和开车人都是具有危险的。下面这个故事发生在一个乐于助人的司机阿尔贝身上。

阿尔贝经常去南方,他经常会停下来来载一个或两个搭乘人。他经常和他们交谈,这样一来他觉得时间来似乎不那么长了。

有一次,刚刚驶出里昂,他看到有两个修女向他招手示意。修女!他可不能把她们孤零零的撇在公路上。他让两位修女上了他的车。他尝试着跟她们说话。她们几乎一个词也不说,而且她们的嗓音非常的粗。这非常奇怪。阿尔贝曾在报纸上看到几天前一家银行被两位匪徒抢劫。他想,这些匪徒可能穿着修女的衣服,而坐在后面的两个可能就是他们。因此阿尔贝很害怕,一会儿后,他在一家旅馆前停下来了,并向两位拦车搭乘者解释道他不再往前继续走了。她们没向阿尔贝道谢便匆匆离去。

晚饭后,收音机广播:刚刚逮捕了抢劫人民银行的人。劫匪曾穿着劫匪的服装,并经常拦车搭乘。他们很不幸,拦了一辆警车,一位警察认出了他们:这两位修女穿着男人的大鞋。啊,幸好,阿贝尔侥幸脱险。

第32课拿破仑的午餐

拿破仑在当上法国皇帝之后,仍喜欢私访巴黎。一天,他决定到旺多姆广场看看圆柱建造工程的进展情况,他让人用从奥斯特利茨战役中缴获的大炮铸成圆柱。(句子结构:宾从,定从和过去分词做后置定语)

在参观后,拿破仑饿了想吃午饭了。在迪罗克元帅的陪同下,他走进了一家餐馆,点了一些羊排,一份炒鸡蛋,一些酒和咖啡。这顿饭非常不错。当服务生拿来账单时,迪罗克元帅意识到他忘了带皮夹,身上没有钱。至于拿破仑,他从来都是不带钱的。元帅向老板娘解释当时的情况:我们是禁卫军的军官,他说,我们有钱的,但今天我们忘带钱包了。不幸的是,老板娘不相信他,并要求立刻交钱。情况变得很令人尴尬。此时,服务生向老板娘提出由他代两位军官付款。他不是很富有,但是他相信迪罗克的解释。后者谢过服务生,与皇帝一起回宫。

两小时之后,一位军官来到餐馆,并向老板娘宣布:皇帝陛下和迪罗克将军想感谢那位给他们付钱的服务生。他让人叫来那个服务生,在因羞愧而满脸通红的老板娘面前,他给了他五十块金币并向他宣布皇帝让他做随身侍从。

第33课挂钥匙的小孩子们

不知是什么原因,11岁的 Jean-Jacques 已经缺席三天了。由于担心,老师决定这次在下课后去他家。正是Jean-Jacques给老师开的门。他一个人,穿着睡衣。在餐厅的一角,电视机开着。这个孩子看上去非常健康,事实上也是如此(中性代词)。这三天,简单地说,他逃课了。他的父母?他们早出晚归。由于他们非常累,他们很少和孩子交谈,他们什么也没察觉。

故事很平常,这种现象不那么平常。在法国有多少小孩像Jean-Jacques一样呢?几万或几十万,可能是。有三分之一的孩子,他们的爸爸和妈妈在工作,都这样自己照顾自己。并不是所有的孩子都逃课,当然。但所有的孩子学会自己生活,自己应付情况,从早到晚。

在美国,我们把他们叫做“钥匙小孩”,因为在他们的口袋或脖子周围有一把钥匙,他们从不与钥匙分离,他们公寓的钥匙。我们把他们成为开门的学生,法国老师解释道。他们在学校一开门时就到了,他们带到晚上直到六点,学习结束后。然后,他们回到一所空房子里。这些孩子把他们的爱,几乎都,转移到他们老师身上。我们这些人,小学老师,我们以前“教”的是法语,算术,Rigal太太说。今天,我们出卖感情,这种感情是我们的学生如此需要的。

第四篇:出国留学翻译资料

I.Language features

correctness

conciseness

clearness

completeness

concreteness

courtesy

Consideration

A Sample(Health Certificate

To whom it may concern,This is to certify that Mr.Lin Chonghan is physically and mentally healthy.This

statement is based on his health history and a physical checkup.My observation of his health condition is that he is capable of doing extensive hard work, both manually and intellectually.Sincerely yours,***Hospital

Translation principles

①Courtesy

The following expressions which convey politeness are welcomed:"please","It

would be greatly appreciated if you could…","It is my pleasure to…“.②Completeness

To achieve completeness, the following expressions are to be saved:“the above

mentioned”, “the former…the latter…”, “respectively”.③Clearness

Compare:

Those who work rapidly get successful in these conditions.→ Those who work in

these conditions get successful rapidly.We shall take a firm line with the firm.→We shall take a strong line with the firm.)。The seniors were told to stop demonstrating on campus.④Correctness

Grammar, punctuation, spelling, terminology, etc.III.Translation of Application Letters

尊敬的女士/先生:

Dear Sir or Madam,我已经顺利完成本科和硕士研究生的学习,目前就学于北京师范大学地理学院。I am now studying at the Institute of Geography, Beijing Normal University.I have

done very well in my undergraduate and graduate studies.我非常希望能于2012年秋季进入贵校并继续攻读博士学位,还恳请您发给我入学

申请及经济资助所需的相关表格。

I am desirous of pursuing a doctoral degree in your department in the fall of 2012 and

I would like to request application materials for graduate admission and financial support.我已经参加了2011年4月份GRE一般考试,考试成绩为1,400分。

I have taken the GRE general test in April 2011 with scores of 1,400.如您能在百忙之中尽快发给我所需材料和信息,我将不胜感激。

I would greatly appreciate it if you could give me the necessary application materials

and relevant information at your earliest convenience.IV.Translation of Recommendation Letters

①开头

开头应该表达推荐人的态度,说明自己乐意推荐此人。例如:

应许三多先生的要求,我很乐意写推荐信以支持其申请就读贵校研究生院。就我所知,他希望今年秋季进入贵校攻读计算机专业硕士学位。

At the request of Mr.Xu Sanduo, I am glad to write this letter of recommendation in

support of his application for admission to your graduate school.As I understand, he wishes to enter your master’s program in Computer Science this fall.②与申请者的关系

他以前是我的学生,2004-2008学年选修了我的计算机语言课程。课程结束时,他得到了全班最高分,这给我留下了深刻的印象。

He was a former student in the course of Computer Language in the academic year

2004-2008.At the end of the course, he earned the highest score in the class which impressed me a lot.③申请人的能力与人品

我证明他是一位有才能的年轻人。英语系组织了各种活动,他得到了许多奖励,其中一个他最感兴趣的活动就是舞台表演。在这种活动中,他常常以自己流利的英语口语和生动的表演深深地吸引观众。

I approved himself a talented young man with the numerous honors and prizes won

from activities sponsored by our English Department.One of the activities that he was most interested in was stage performance.In this kind of activity, he often captivated the audience with his fluent oral English and vivid performance.④结尾

作为一个合格的本科学生,他的继续深造是非常重要的。我很荣幸且毫无保留地

推荐李先生,如蒙对他的申请给予考虑,本人将不胜感激。

As a qualified undergraduate student, his further education is very important.Now

with great pleasure I recommend Mr.Xu without reservation and shall appreciate your favorable consideration of his application.V.Translation of Resumes

①篇首介绍(申请者的姓名、地址、电话、电子信箱)。例如:

韩紫语

中华人民共和国武汉市珞喻路1037号

邮政编码:43007

4电话:027-87542404

电子邮件:hanziyu@126.com

Han Ziyu

1037 Luoyu Road, Wuhan, P.R.China.430074

Tel: 027-87542404

E-mail: hanziyu@126.com

②学历

学历包括大学、硕士阶段的在读时间,所在大学的名称、专业和所获学位,参加

工作后的受教育经历。一般采用倒叙法。例如:

2003-2007 中国武汉,华中科技大学

英语语言文学硕士

获得优秀毕业生奖学金

硕士毕业论文获优秀毕业论文称号

2003-2007 Huazhong University of Science & Technology, Wuhan, China M.A.in English language and literature

Awarded the Scholarship for Excellent Graduate

M.A.thesis was rated the Excellent Graduation Thesis

③工作经历

这是个人履历的主题部分,包括工作时间、单位、职务、业绩等。例如:

2005-2009 在武汉市洪山区中国工商银行担任会计,负责现金管理、个人电脑操

作、簿记等工作。

2005-2009 Accountant, Industrial and Commercial Bank of China, Hongshan District,Wuhan.Responsible for cash control, PC operation, and bookkeeping.④个人资料

有时根据需要还要列出性别和出生日期。一般情况下也可以列出身高、体重、健

康状况、婚姻状况、子女信息等属于个人隐私方面的信息。例如:

性别:男

出生日期:1980年12月20日

籍贯:中国湖北武汉市

婚姻状况:未婚

身高:172厘米

体重:65千克

身体状况:极佳

业余爱好:游泳、下棋和阅读

Gender: Male

Birth Date: December 20, 1980

Birth Place: Wuhan, Hubei Province, China

Marital Status: Single

Height: 172cm

Weight: 65kg

Health: Excellent

Hobbies: Swimming, playing chess and reading

VI.Translation of Financial Guarantees

经济担保书

兹此声明我能够并愿意在经济上支持我的儿子李明在澳大利亚***专业

研究生学习的一切费用。作为担保人,我有能力支付他的学费、生活费、到澳大利亚及回国的旅费。我将保证每年向他通过银行汇票提供人民币***元。

您忠实的,李木子

2011年8月8日

FINANCIAL GUARANTEE

To whom it may concern,This is a letter of intention to indicate that I have financial capability and I

am willing to support my son, Mr.Li Ming, during his stay in Australia to pursue his postgraduate study for master’s degree in the field of *** for whatever he may need financially.My support will include his tuition fees, living costs and trade expense to and from Australia.He will be guaranteed to get RMB *** per year.The money will be sent to him by bank draft.Sincerely yours,(Signature)

August

8th, 201

1VII.Translation of Visa Applications

签证资料的准备比较复杂,不同的留学对象国有不同的要求。一般包括(但不必

要):护照(passport)、身份证(identity card)、签证申请表(visa application form)、录取信及录取学校的相关材料(admission letter, letter of offer)、毕业证(diploma, graduation certificate)、学位证(degree certificate)或在读证明(current study certificate)、已修的成绩单(academic report)、本人工作及收入证明(working and income certificate)、结婚证明书(notarial certificate of marriage)、公司介绍(company introduction)、无犯罪记录公证(notarial certificate of no record of criminal offence)、银行存款证明(bank certificate)、户口簿(permanent residence booklet)、获奖证书(honor certificates)等。

第五篇:法语名著翻译

《康熙字典》Dictionnaire Kangxi

《辞海》Océan des mots;Mer de mots;Dictionnaire lexico-encyclopédique chinois complet

四书 Quatre livres du confucianisme 《论语》Entretiens(de Confucius)《孟子》Mencius;Mengzi

《中庸》L'Invariable milieu;Le Juste;La pratique du milieu;Le juste-milieu;Le milieu juste et constant;La doctrine du moyen

《大学》La Grande étude;La Grande doctrine;Le Grand savoir

五经Cinq classiques du confucianisme 六经Six classiques du confucianisme

《诗经》Livre des odes;Classique des vers 《书经》(《尚书》)Livre des documents/de l'histoire 《礼记》Livre des rites 《易经》(《周易》)Livre des mutations/changes;Mutations des Zhou 《乐经》Livre de la musique

《春秋》Annales des Printemps et Automnes

《道德经》Classique/Livre de la Voie et de la Vertu

《孙子兵法》L'Art de la guerre de Sun Zi

《二十五史》Vingt-cinq histoires dynastiques(de Chine);Collection de vingt-cinq Suvres historiques

《史记》Mémoires historiques 《资治通鉴》Miroir universel pour aider à gouverner/au gouvernement;Miroir compréhensif pour aider le gouvernement;Miroir complet pour l'illustration du gouvernement;Miroir général à l'usage du gouvernement

《永乐大典》Grande Encyclopédie de Yongle

《四库全书》Collection complète des quatre bibliothèques;Collection complète des Quatre Trésors de la Connaissance;Bibliothèque complète en quatre sections;Ecrits complets en quatre magasins;Bibliothèque complète des quatre trésors/magasins;Le grand répertoire des livres en quatre catégories;La collection des quatre greniers;

经、史、子、集Classiques, Histoire, Philosophie et Littérature 《楚辞》élégies/Chants/Chansons de Chu

风、雅、颂Chant folklorique, Odes et Hymnes

《离骚》élégie de la séparation;Lamentations sur la séparation;Tristesse de l'éloignement 《窦娥冤》Dou E, victime d'une injustice;Neige en été;Le ressentiment de Dou E 《西厢记》L'Histoire de la Chambre/du Pavillon de l'ouest 《牡丹亭》Le Pavillon des/aux pivoines 《雷雨》L'Orage

《骆驼祥子》Le tireur de pousse/pousse-pousse;Le pousse-pousse 《四世同堂》Quatre générations(vivant)sous un(même)toit 《月牙儿》Croissant de Lune 《茶馆》Maison de thé

《龙须沟》Le Fossé de la Barbe du Dragon;La rigole des barbes de dragon;La fosse nauséabonde de Longxugou

《文心雕龙》L'Esprit littéraire et la gravure des dragons 《三国演义》Roman des Trois Royaumes 《水浒传》Au bord de l'eau

《西游记》Pèlerinage/Pérégrinations vers l'Ouest 《红楼梦》Rêve dans le Pavillon rouge

《金瓶梅》Fleur en fiole d'or;Prunier fleuri dans un vase d'or 《聊斋志异》Contes fantastiques du Pavillon des Loisirs 《儒林外史》Histoire romancée des Lettrés 《狂人日记》Journal d'un fou 《子夜》Minuit

《春蚕》Vers à soie de printemps 《秋收》Moisson d'automne 《残冬》La fin de l'hiver 《兰亭序》Préface au Recueil des poèmes composés dans le Pavillon aux orchidées;Préface au Pavillon des orchidées;Préface du pavillon Lanting

《清明上河图》Sur les rives de la Bianhe, le jour du Qingming 《高山流水》Haute montagne, eau courante 《十面埋伏》Embuscades dressées dans dix directions;Embuscades de tous c?tés;Assiégé de toutes parts;La grande embuscade

《大红灯笼高高挂》épouse et concubines 《定军山》Le mont Dingjun

《渔光曲》Le Chant des pêcheurs

《卧虎藏龙》Tigre et Dragon;Tigre embusqué, dragon caché

《金刚经》Soutra du Diamant 《梦溪笔谈》Propos notés au pavillon Ruisseau de rêve;Essais au fil du pinceau au Torrent des rêves;Notes écrites chez Mengxi

《周髀算经》Classique d'arithmétique/de mathématiques du/sur le gnomon des Zhou

《九章算术》Neuf chapitres de l'art mathématique;L'art mathématique en neuf chapitres;Sur les procédures mathématiques;Sur l'art mathématique 《论衡》Essais critiques

《甘石星经》Classiques astrologiques de Gan De et de Shi Shen;Catalogue des étoiles de Gan Shi

《授时历》Calendrier de précision du temps 《水经注》Commentaire sur le ? Livre des Eaux ? 《天工开物》Manuel des procédés de fabrication

《齐民要术》Agronomie essentielle pour le commun du peuple;Points essentiels pour le peuple;Techniques essentielles pour le peuple

《农政全书》Traité complet d'agriculture/d'agronomie;Traité complet d'administration agricole

《黄帝内经》Classique/Traité de la médecine interne de l'empereur Jaune

《本草纲目》Compendium de Materia Medica;Traité de botanique et de pharmacopée;Compendium de matière médicale

《伤寒杂病论》Traité sur la typho?de et autres maladies;Traité du froid nocif;Traité sur le froid nocif et diverses maladies

《金匮要略》Dissertations sur le Coffre d'or

《千金方》Les mille recettes de grand prix;Prescriptions valant mille pièces d'or;Précieuses ordonnances

《大唐西域记》Mémoires sur les Contrées occidentales à l'époque des grands Tang;Notes sur les Contrées occidentales sous la dynastie des Tang 《图兰多》Turandot

《共产党宣言》Manifeste du Parti communiste

《古今图书集成》Collection de livres anciens et modernes

下载留学资料翻译汇总 课程及成绩法语翻译1---5(共5篇)word格式文档
下载留学资料翻译汇总 课程及成绩法语翻译1---5(共5篇).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    法语翻译修改版

    Unité 1 nourriture 1. 三个月以后,他就接受了这种新的饮食习惯。 Il a accepté cette nouvelle mode d’alimentaire au bout de trios mois. 2. 地球上有四百万种动物......

    法语翻译个人简历[共五篇]

    简历是求职应聘的第一道门槛,在有限的空间内传递更多的有效信息,是简历成功与否的评价标准。以下是写写帮文库小编整理的法语翻译个人简历,以供大家参考。法语翻译个人简历一......

    法语翻译实习报告

    --------------------法语专业翻译实习报告我在酷暑中迎来了作为大学生的最后一个暑假。我觉得,对于一个大学生而言,敢于接受挑战是一种基本的素质。所以,在这炎炎夏日,我毅然决......

    英语专业当法语翻译

    英语专业当法语翻译-----我在非洲的故事 第一段 出发 第二段 新、老校友 第三段 加油 第四段 开雷诺 第五段 钓鱼、游泳、逮蝎子 第六段 走私 第七段 回国改行、憧憬非洲第......

    天子山法语导游词翻译

    各位朋友大家好! 欢迎大家来到武陵源,很高兴见到大家。我是导游…。首先,我们将要游览的地方是武陵源中心景区之一。被誉为“峰林之王”,天子山风景秀丽,气候宜人,举目远眺,景色尽......

    英语专业课法语翻译

    英语泛读 Lecture générale en anglais 英语会话 Conversation en anglais 英语语音 Phonétique anglaise 综合英语 Anglais synthétique 英语口语 Anglais oral 英语听......

    法语中国特色词汇翻译

    1 不正之风 pratiques malsaines tendances néfastes 2 党内不允许有腐败分子的藏身之地 Le Parti ne doit abriter en son sein aucun élément corrompu Aucun élé......

    翻译资料

    “THE WOOD” at Central Park Contemporary Continental Cuisine APPITIZERS 开胃菜小吃 当代欧陆美食 “NEOPOLITAN STUFFED PEPPERS” Anchovy Breadcrumbs, Garlic, Par......