第一篇:作业译文
UNIT 1
Word bank
作为一个在美国做生意的外国人,我觉得一切都太匆忙了。做生意的时候,我原已习惯了友好的开场白。在芝加哥,一切都不一样了。我们根本没时间人士别人。这对我来说并不合适。当人们在一起谈话时,根本没机会培养信任感。在谈生意时,也没有一些老的做法,比如说喝杯茶或者咖啡什么的,而这在我的国家是一种传统。当我们谈生意时,我们总是从轻松的闲聊开始。我想生意伙伴能先熟悉一下对方,放松一点是很重要的。如果最初的谈话太突然了,我们就可能忽略某些事实。压力大的时候,我们就可能没考虑到事态发展的一些可能性。我不相信这是正确交流的最好策略。此外,我发现在这里他们并不把你作为一个个体看待。你只不过是赚钱的一个方式。
所有这一切给我造成了真正的困扰(困境)。起初,它使我尽可能少和美国商人打交道。慢慢的,我却开始了解了我们两个国家的文化差异。这真的使我觉得在这里做起生意来更舒服了。
CLOZE
经常有人问我这个问题:“你用筷子吗?”我在韩国、日本和中国都呆过。在每个国家,(more often than not是一个固定的短语)经常是我还没有要求要叉子,都有人为我准备好了。我总是有礼貌地回绝对方,说我会用筷子。有时候我还要多作解释(further进一步)。
实际上,在亚洲人的家或者餐厅吃饭,筷子不是我最担心的问题。学习使用筷子只花了我几周的时间。但是这不是说我很有技巧。学习用筷子对我来说很容易,而(表示并列)学习规矩以及餐桌礼仪就难得多了。我必须说多少次“不,谢谢”才真的意味着“不,谢谢,我饱了”?我怎么拒绝更多的食物而不冒犯别人?如果我坚持不要,还是有人给我上菜,不吃是不是合适?这样做在我的国家是很不礼貌的。
我喜欢吃大餐,我和人们交往也很开心。我越来越清楚地认识到我无以回报。我不知道如何感谢那些推荐我吃亚洲菜的人们。
UNIT 2
Word bank
比尔·约翰逊的奥运金牌之路和其他人都不一样。实际上,即使他是赢得高山滑雪冠军的美国第一人,许多人都拒绝承认他是奥运英雄。他是一个来自麻烦不断的家庭的叛逆男孩,而且他很爱吹牛。此外,他只是因为17岁偷车,法官判决他进入滑雪学校学习才接触到滑雪的。他并没有将毕生的经历投入滑雪运动。他不能代表奥运精神。他并不是因为长久持续的训练才出类拔萃的。
但是,大多数人都会欣赏他于1984年在萨拉热窝的冬奥会上的表现。他是天生的滑雪运动员,他的技巧是完美的。因此,即使在赛前,他也敢宣称自己会获胜。“这个赛道是为我而设的,没什么能阻挡我。”他吹嘘道。他也因为谈论他赢得比赛后能获得的百万美元的奖金而遭受诟病。这使得许多滑雪选手都对他怀有敌意。但是这使他更来劲。比赛当天,他是最快的选手。“跳下那座山需要很多勇气。”比尔·约翰逊在为美国获得金牌后骄傲地说。“没多少人能那么做。”
CLOZE
这就是所有的训练和伤痛能给我带来的——获胜。我看这电视上这个在过去几年接受我训练的年轻选手。要不是交通问题(过去的虚拟语气),我原来也会在场的。即使骑自行车我也到不了。当我看这这个年轻的选手走进欢呼的人群时,禁不住想起他在训练时经受的伤痛。当他第一次来到我面前,很少人认为他有获胜的希望。无数次(阶段,SESSION)的训练,给他带来的都是伤痛。我在他脸上看到过疲惫。我曾经听到他对我咒骂。我对他的怒气和伤痛无动于衷。很明显,是辛苦的训练使他获得了成功。当发现他充满热情,无法放弃时,我笑了。他会一直坚持训练,知道达到完美。我从来没忘记提醒他,尽管有挑战,他要继续训练。他连陪女朋友的时间都没有,这真的不公平。但是这是他的生活。
震耳欲聋的喊叫声和喝彩声将我吸引会屏幕上。我,天啊,年轻的运动员在加速(固定搭配)。他正冲向终点。他强大到足以打败其他选手。他的勇气,信心和自律以及多年来的训练为他赢得了荣誉。当我发现年轻的运动员在四处看时,眼泪滑落我的脸颊。我马上就知道他在找我。多年来,他已经习惯了我的存在,无论成功或者失败。对他来说,我不在场是很奇怪的事。
UNIT 3
Word bank
一开始,爸爸因为威尔是黑人,并不看好我和他的婚姻。我才爸爸有点种族主义倾向。不幸的是,没办法和爸爸的看法争论。尽管他抗议,我和威尔还是决定举办婚礼。在美好的六月的一天,我们在公园结婚了。整场婚礼没有任何敌视的话或者令人尴尬的交谈。真的很美。但是有一个问题。我们的朋友和亲戚有许多人都没来参加我们的婚礼。我不得不说(作出结论)爸爸不是我们认识的唯一一个有偏见的人。但是和爸爸不一样的是,他们没有公开对我和威尔的关系说三道四。对于他们来说,用这样的方式对我们的婚礼表示反对是不合适的。爸爸对于我的婚姻有很深的成见(有保留),但是至少他来了。威尔和我决定用行动让每个人意识到他们错了,我们要用这种方式克服负担。我们也许不太现实,但是我们的确争取到了一个人。爸爸和威尔培养了令人惊喜的友谊。爸爸说他不会原谅任何对我们婚姻的怀疑态度。
CLOZE
我没有为了“正确的理由”结婚。爱情和婚姻无关。而且,对于我丈夫来说,嗯,我怀疑他是否有想到过爱情。他娶我是因为我让他觉得自己年轻。他是这样一个普通人,正经历(做介词)非常普遍的中年危机。他离婚,增长寻找年轻女人,并且改变自己的职业生涯。但是那不会对我造成困扰。他还是相当迷人、英俊的,而且最重要的是他很有钱。我是为钱结婚的,我从没有动摇过。我的朋友们并不赞赏我的决定,但是我敢说他们希望,至少是有点希望得到我拥有的这些。他们总是喜欢在我的游泳池边上呆着,而不愿呆在自己的平平凡凡的小家。另外,他们总是抱怨自己的“爱人”。“他总是看着我花了多少钱。”“婚姻变得越来越像生意关系了。”
但是我的丈夫不在乎我花了多少钱,我们的婚姻也不会变成生意,因为它原来就是。你可以说我们达成了共识。我们对于这一切是很现实的。对我的朋友来说,当他们意识到爱情是幻觉是,是很心痛的。对我来说,为爱结婚从来不存在。而且他也不会和我离婚,因为他会损失很多钱。
UNIT 4
Word bank
对于爱情,我们知道些什么?它,就像有些人说的那样,是神秘的力量吗?或者它能得以解释或者能创造出来?在这个科学的,推理驱动的时代,爱情似乎仍然难以理解(defy使不能)。但是我们能明白爱情的某些事情,能在人与人之间建立更强的联系。
影响爱情的一个因素似乎是距离。一般认为人分开后,爱情会更强烈。有时候,对于海外的某个人的想念会变得更强烈。
滋养爱情的是危险。将恋人送到危险的地方,他们会更爱对方。这是因为担忧引起的。也许
是不确定或者需求的感觉,随着时间转变成爱。
爱给我们温暖,勇气和安全感。但是它需要无私的奉献和牺牲。如果你真的全力寻找真爱的话,你会变得更有趣。做你喜欢做的是,试着去接触那些和你有相同爱好的人。CLOZE
爱很重要,因为没有爱生活就没有意义和目标。爱使我们能做成更多的事。因此我们经常关注我们的生理需要。我们确定我们吃饱,干净,有衣服穿,得到锻炼和休息。但是,我们总会忽略最重要的需求——爱。当然,在这个社会中,爱不会被忽略。大众媒体总是强调(固定搭配)我们要做什么来吸引爱。但是,“被爱”和“想爱”相比,就不是那么有力的情感需求了。
对爱的需求和对照顾他人的需求是一种生理需要。这种需求使父母在照顾孩子时放弃睡眠和食物(参照下去有一个what)。这种需求使人们在自然灾害发生时或者出现危险时冒生命的危险去拯救他人。
爱意味这珍惜,真爱以及珍重。我们不会伤害我们爱的人;相反,我们会想办法抚平(缓解)他们的伤痛。爱不是想要拥有或者控制他人;它是自由的给予。爱是一种力量,它使生命之轮常转,因为当我们在爱的时候,我们会忽略(look beyond固定)自己的需要和欲望。我们牺牲自己的时间,能量和愿望,有时候甚至因为爱而希望自己。爱使那些救援人员面对危险。爱使士兵面对一切危险。爱的最终定义不是美好的感觉,而是做美好的事。
UNIT 5
WORD BANK
我的儿子开始和那些不太好的男孩瞎混。他15岁了,最近我一直为能那么轻松把他带大心存感激。但是近来他不再听我的话了。他原来是个很乖的孩子,但是上了中学,他似乎开始反抗权威了。他态度上的转变连老师们都注意到了。
有一天我要他放学直接回家,但是他却反叛了,在外面一直呆到10点钟才回。后来我发现那天他逃了一整天的学。我发现他和一群老是惹事的孩子们在一起。我觉得禁止他和这群孩子在一起,但是他不听我的。尽管我让他别那么做,他第二天还是和这些孩子呆在一起。我的一个朋友也是生的儿子,他也有相似的问题。她决定给孩子换个环境,送他去私立学校。但是我不知道这样是否是最好的办法。你不可能每次孩子做错事就为他换所学校,借此改变他的行为。最好是帮孩子建立起一套好的核心价值观。
CLOZE
“别吵了!”(习语)比利还是不听地用脚猛踢桌子。斯图亚特太太已经失去耐心,懒得劝他停下了。她像是在对空气说话。她和儿子说了那么多次,让他别做那些让她心烦的事,讲到最后都没感觉了。比利已经习惯了。他理都不理妈妈说的这些话。他继续敲,停都不停。她曾经试着用正面的表达来说:“你那样敲桌子使我不安。你能不能做点别的安静点的事?”她的声音中带着暖意,显得非常友善(好意,用意)。但是当她最后终于吸引了比利的注意力时,他只是回答:“但是我很无聊。”她试着向他建议做其他的一些事,但是没用,都很乏味。她自己也注意到她开始用一些负面的语言来表达了。
斯图亚特太太似乎明白即使她大喊,比利也不可能立即回应。但是她仍然相信继续施压,有一天是能奏效的。孩子会明白因为她不断喊叫,争辩就无效了。
UNIT 6
WORD BANK
我的名字鲍比是男女适用的。女生的拼法是“BOBBIE”。小男孩的名字特点是后面都以“y”的音结尾。比如说,我们班有“JIMMY”, JOHNNY或者“BILLY”。二年级时,我们班还有一个BOBBIE。为了不在点名时把我们混在一起,老师把我们叫做“男BOBBY”和“女BOBBIE”。这在操场上给我带来很多麻烦。我的朋友都叫我“女BOBBIE”。对我的朋友来说,我的名字和性别的差别是他们快乐的源泉。事实上他们那么取笑我是很让人尴尬的。我一直想表现得更加象男孩点,来抵消名字带来的影响。我比其他孩子丢的石头更多,叫的也更大声。而真正的“女BOBBIE”表现得更像女孩。当老师发现她犯了错误时,她不再叫我们“男BOBBY”和“女BOBBIE”了。不幸的是,我的朋友们从来都不停叫我“女BOBBIE”。三年级时,总算好了;原来的“女BOBBIE”到别班去了。而且我也让老师叫我BOB。CLOZE
名字意味着什么?如果出生时,你得到的是另一个名字,你的命运将完全不同。我们中的一些人意识到我们的名字不适合自己,就开始使用另一个名字。我们中许多人选择使用中间名,因为这样可以对父母保持忠诚的同事,又增加自信。一些改了名字的人声称他们的职业生涯有了改善。他们感觉更好,成就更多。但是这些改名字的人不是过于敏感。名字本身传达一定的信息,使他人仅(固定搭配on)通过名字做出判断。这里有一个例子:一家杂志拒绝印出作者的名字,仅仅是因为编辑认为作者的名字更适合棒球手,而不是一个艺术评论家。另一个例子:一位女士参加聚会时,因为要求被介绍给她拒绝认识的意味男士而感到尴尬,当时她拒绝的理由是因为男士的名字令她不满意。一项研究表明老师对于同一份论文,会因为署名不同打不同的分数。同样的,女孩们的受欢迎程度也和她们的名字有关。
但是,名字是否有效取决于所处的时代。一个受欢迎的总统或者演员的良好品质经常影响名字给人们带来的印象。当时如果名字太常用的话,它也会失宠,因为父母总是为孩子取有点个性的名字。
UNIT 7
WORD BANK
我的家人,我的老板甚至是我的医生曾经告诉我会发生这样的事,但是我不听。他们说我变得不知所措,过于关注那些发生在我身上的负面的东西。“如果你不控制自己对生活中坏事物的反应,你的心脏会受损的。”我的一生说。“你总是太多地抱怨那些你无法控制的情形。陷在这种情绪中对你的心理和生理健康都是有害的。你要学会放下,关注那些你确实能改变的东西。”毫无疑问,我将他的建议放在首要位置。不幸的是,当天下班开车回家我碰上了交通阻塞。这是医生警告过我的,心脏病常会发生的情况。我没有找到释放压力的途径,而是开始对前面的车大嚷大叫。随后我的心脏不再正常跳动,而像一袋蠕虫一样扭动起来。幸运的是,这只是轻微的心脏病,有人过来帮我,送我去了医院。我这才体会到生命太短了,没必要去为那些你不能控制的事情发愁。
CLOZE
我脾气不好,似乎我生活中的压力要失去控制了(run out of固定)。我可能将它归结于经济压力。我的公司一直在裁员,他们评估每个员工的业绩。这在竞争激烈,公司缩减的时代是不可避免的。由于无望的经济局势,公司一直在缩小。我知道虽然我一直加班,还是被作为裁员的对象。或者也许是因为我的家庭生活。我们夫妻俩起了争执,女儿又搬出去和男友同住。
我不是一个爱发脾气的人,但是昨天情况不同。我像往常一样骑自行车去上班;路程大概是20公里。我停下来地等红灯过去,然后绿灯亮时我继续前行。我猜我右边的车会停下来,但是它却闯了红灯开过去,差点撞到我。我根本没时间反应,就抓起车锁砸过去,打破了车后窗。
司机下车,我放下车从地上捡起车锁准备自卫。他拿起电话报警。
UNIT 8
WORD BANK
如果没有良好的教育有钱也没用。生活不止是消费,或者不上班时去玩。如果钱不是用于世人的福祉,那么只会给你带来悲伤。那就是为什么我认为好的教育是必不可少的。正规的教育强调历史、文学和文化的学习,它帮助学习者分辨是非。那些仅教授工作技能的教育只是提供谋生技能。它不能教会你正确做出决定。雇主更多的会希望自己的雇员不仅仅是会完成工作。我们的世界需要那些能持久关注高水准表现的员工。很明显,现在太多人关注赚钱而不关注如何提高自己。使我困惑的是,在赚钱的同时,人们为什么忽略了对人类做出的贡献。只有那些为世界做出贡献的人才能享受好处,这才是合理的。毕竟,我们的文明不能仅依靠那些赚钱的方法存在。
总而言之,我们必须教育我们的年轻人了解世界,爱这个世界。这是唯一一个确保美好未来的方法。
CLOZE
一些人告诉我经济不景气,特别是对年轻人来说,劳动力市场情况越来越糟。这真是很奇怪。我很困惑。在我看来(习语),这个世界对于初出校门的年轻人来说,有太多令人难以置信的好机会。
有这样一种倾向:职业越来越专业化,薪水越来越低;这使得经济学家和社会学家担忧下一代的劳动者的职能会受限(和NARROW对应),变得越来越窄,个人价值无法充分体现。许多人说,公司占了劳动力的便宜(固定搭配)。但是没人逼迫我们的年青一代进入这样的境地。如果现有的系统中没有高回报的工作,那他们就应该自己去创造。因特网应学生的需求提供了更多的职业机会。下一个创造性的突破随时可能发生(BE BOUND TO固定用法)。同时我们要确保学生们能为机会到来做好准备。
我们在和年轻人说一切都已经做完,没有梦可以做的同时,就剥脱了他们创造新的令人兴奋的体系的机会,这些机会存在于我们可以想象到的范围之外。但是,也许我又一次错了。也许我根本不用担心我们的年轻人。他们有能力挑战他们面对的事物,藐视我们不必要的担心,这是他们最大的力量。也许因为告诉他们他们不行,我们实际上激励他们创造了真正无法想象的东西。总之,年轻人的未来不是惨淡的;相反,是一片光明的。
UNIT 9
WORD BANK
没有人需要叫我起床。我最大的财富就是我比其他人都有抱负。在我看来。生命太短暂,根本没时间停下来享乐(concession 让步,让步给享受)。若你想有所车恒久,你就必须有动力,时刻工作直到达成目标。我自小就打算成为记者。当我八岁时,爸爸说:“那个领域的工作对你来说竞争太激烈了。你要对自己的前途和能力现实一点。”
我不想骗自己这有多难,一次当天我就找了一份送报纸的工作。我每天早晨4:30离开家去送报,然后上学。我对印刷机如此着迷以至于我总是提早到那里问东问西。我不适合当学者,因此我上了一所一般的大学。但是,我还是想当记者,没有放弃我的梦想。我为校报撰写文章,毕业后,我为当地一家媒体公司挑选新建。我后来说服他们给我一个写一些简单的文章的机会。我就是从那时开始了我的职业生涯。
CLOZE
在我们了解世界时,记者对我们世界观形成起了很大的作用。不幸的是,逐渐的,记者或者媒体的立场在故事中有了改变。这不是好的报道,好的报道应该包含所有主要的事实,描述应当客观。这样,大众才能了解信息,形成自己的观点。媒体的责任就是要做到这一点。
目前,更常见的是,世界各地的记者都在寻找最耸人听闻的新闻,而不是那些最重要的新闻。新闻已经成为一种娱乐方式,而不是确切的信息来源。过去,我们依靠媒体了解我们感兴趣的信息,但是现在许多媒体的所有人都有政治目的,许多记者甚至接受政治团体的报酬。很自然的,我们就无法从这些记者那里了解到事实。
还有一个问题就是任何个人或者组织都可以在因特网上公布信息,无论信息是真的还是假的。这样发布的信息实在恼人。好的报道现在已经不常见了。
UNIT 10
WORD BANK
是否因为我们记忆短暂,所以我们注定要重复过去?二战难道没有提供终结战争的方法?为什么我们仍然在打仗?全世界的人们都在忍受战争的苦难,我们能期待更美好的明天吗? 最近研究显示世界上战争的数量在增加。我们难以相信我们还能得到那么高的评价,声称我们对自己的同类有更深刻的了解。当传统意义上的战争逐渐减少,全球的暴力行动正在增加。二战的终结给我们留下一个历史上都难以看清的机会——重新开始。但是,我们没有抓住机会,确保人类的安全和福祉,那些富有的国家开始掠夺穷国。我们不能认为我们在世界其他地方的行为对国内没有影响。如果我们这样想,二战英雄们的努力就白费了。我们只会重复过去的战争。
CLOZE
1940年夏天,德国空军通过轰炸皇家空军和不列颠飞机制造企业,赢得不列颠南部和英吉利海峡的制空权。这一行动被称为不列颠之战。德国人在1940年5月侵入比利时和荷兰,他们运用的闪电战战术主要是依靠陆军和空军的紧密配合。虽然空军的行动被证实是有效的,但是他们并没有为不列颠之战做好训练。
大家都相信既然德国人成功摧毁了英国皇家空军,那么他们侵入英国是相对容易了。虽然得到盟友的支持,但英国毕竟是欧洲唯一一个反抗纳粹德国的国家。
虽然对德国人的入侵恐惧是真实存在的,但是这种恐惧也许没有根据。当计划空袭时,德国人犯了个错误,他们错误地认为英吉利海峡是个小障碍,就像度过宽点的河流一样,此外,即使希特勒达到了他摧毁英国皇家空军的目的,德国人恐怕也无法立足。因为英国皇家海军力量强大。没有什么能阻止英国海军将他们的飞行器撤出德国轰炸机的射程(固定表达)之外。
第二篇:礼仪致辞作业原文及参考译文
礼仪致辞作业原文及参考译文
英译中 Welcoming Speech at a Reception
Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to the State Department.女士们、先生们,晚上好,欢迎来到国务院。
Mr.Premier, I welcome you to the State Department this evening, and I think it's useful to let everybody know that you and I have one thing very much in common, even though we are just meeting for the first time, we are both geologists.总理先生,我欢迎您今晚来到国务院。我想应该告诉大家,虽然你我二人是初次见面,但我们有一点十分相似,那就是我们都是地质工作者。
You actually went off and practiced geology.All I ever did was hiding behind the rocks during my military career.您曾身体力行从事地质工作,而我在入伍期间也曾利用岩石作掩护。
Mr.Premier, I know that the President is looking forward very much to your meeting tomorrow in the White House, where you and he will have many important issues to discuss.总理先生,我知道总统热情期待着明天在白宫与您进行会晤,并就许多重大问题与您进行磋商。
But this evening here at the State Department is an opportunity for us to relax, to get to know one another and to extend to you and your party some of Washington's hospitality.而今晚我们相聚在国务院,是为了让我们的中国客人稍事休息,让双方相互认识,并借此表达我国政府对您和您的随行人员的热烈欢迎。
Mr.Premier, if, as the Chinese proverb says, a thousand-mile journey begins with the first step, then we are well on our way to building a productive relationship between our two great countries.总理先生,正如一句中国古语所说,千里之行始于足下。当前我们两个伟大的国家正在沿着建立富有成效的双边关系的道路向前迈进。
And so I would like to propose a toast to the Premier, and to our Chinese colleagues: 为此,我向总理,向我们的中国客人提议,to the continued advancement of relations between the United States and China, to a bright future for our nations and our neighbors, and to the work ahead of us to build a secure, prosperous and peaceful world!Ganbei!为美中两国关系的继续前进,为我们两国和我们邻国的光明未来,为我们面前建立安全、繁荣与和平的世界的重任,干杯!
礼仪致辞作业原文及参考译文
英译中 Toast at a Reception
Your Excellency Premier Wen, Distinguished guests, Ladies and gentlemen, 温总理阁下,尊敬的来宾,女士们、先生们,Let me extend a very warm welcome to Premier Wen and his delegation to Singapore.热烈欢迎温总理和他的代表团来到新加坡。
I am glad to have this opportunity to reciprocate the warm hospitality I received during my first official trip to China in 2005.2005年我首次正式访问中国时,受到来的主人的热情款待,所以这次我很荣幸能有这个机会回报中国客人。
Singapore's bilateral economic linkages with China are strong and growing.Trade and investment flows are large and increasing rapidly.Many Singaporeans have set up businesses in China and serve the Chinese market.新加坡和中国有着紧密的、不断增长的经济联系。双边的贸易投资数额巨大,且增长迅速。许多新加坡人到中国投资办厂,服务中国市场。
At the same time, Chinese businesses are coming to Singapore.We are home to more than 2,500 companies from China, with 100 listed on the Singapore Exchange.同时,许多中国商人也来到了新加坡。现在新加坡有2500多家中国企业,其中100家在新加坡证交所上市。
Meanwhile, people-to-people exchanges are also growing in both directions, facilitated by unlimited number of flights between Singapore and any city in China.同时,新加坡与中国不少城市开通了航班,人员往来也不断增长。
Distinguished guests, Ladies and Gentlemen, 各位贵宾,女士们、先生们,May I now invite you to rise and join me in a toast, To the good health and success of His Excellency Premier Wen Jiabao, To the peace and prosperity of China, and To the enduring friendship between our countries.Cheers!请和我一起举杯,祝愿温家宝总理身体健康、万事如意,祝中国和平昌盛,祝两国友谊地久天长,干杯!
礼仪致辞作业原文及参考译文
中译英 告别晚宴致辞 Speech at a Farewell Banquet
尊敬的Johnson先生,Dear Mr.Johnson,首先,我代表本公司,对您此次的考察活动取得圆满成功表示热烈的祝贺!
First of all, on behalf of the company, I congratulate you on your successful business trip.贵公司是业内知名的世界级企业,我们很高兴能有这个机会与您合作。我们将一如既往地加强生产管理,保证产品质量,优先满足贵公司的订单,按时按质按量地完成生产计划,不断深化我们之间的合作。
Your company is a world-class business.We are much honored to be your partner.We will sustain our rigorous management to ensure the quality of our products.To enhance our cooperation, we will prioritize your order and deliver the products in accordance with the terms for time of delivery, quality and quantity.明天,您就要离开浙江,踏上回国的行程了。在即将分别的时刻,我们的心情依依不舍,大家相处的时间是短暂的,但我们之间的友好情谊是长久的。
Tomorrow you will leave Zhejiang province.We cherish this limited time with you.But our friendship will be ever-lasting.中国有句古话讲得好,“海内存知己,天涯若比邻”,我们期待您在方便的时候再次来浙江做客,相信我们之间的合作会日益加强!
As a Chinese saying goes, “a bosom friend from afar brings a distant land near”.We are looking forward to your next visit to Zhejiang.We believe our partnership will continue to strengthen in the future.最后,祝Johnson先生一路顺风,万事如意!
Now, I wish Mr.Johnson a smooth journey and all the best of luck in the future.礼仪致辞作业原文及参考译文
中译英 抵达机场讲话
我很高兴应布什总统的邀请来美国访问。我谨代表中国人民,向美国人民致以诚挚的问候和良好的祝愿。
I am delighted to visit the United States at the invitation of President Bush.I wish to extend, on behalf of the Chinese people, my warm greetings and best wishes to the American people.美丽的华盛顿州西雅图市是我这次访美的第一站。华盛顿州和西雅图市以优美的环境和充满活力的经济闻名于世,分别被誉为“常青州”和“翡翠城”,是美国通向中国和亚洲的重要门户。
Seattle is a beautiful city and Washington State is the first leg of my visit.Washington State and Seattle, known as the Evergreen State and Emerald City, are renowned for their beautiful environment and dynamic economies.They are important American gateways to China and Asia at large.近年来,华盛顿州和西雅图市同中国的经贸往来和互利合作发展迅速,为促进中美关系发展和两国人民友好交往做出了积极贡献。
In recent years economic exchanges and mutually beneficial cooperation between China and Washington State and Seattle have achieved rapid expansion, contributing to the overall growth of China-US relations and the friendly exchanges between the two peoples.中美都是伟大的国家,拥有广泛的共同利益和坚实的合作基础,肩负着促进世界和平与发展的共同责任。
China and the United States are both great nations.We share broad common interests, have a solid foundation for cooperation and shoulder joint responsibilities in promoting world peace and development.一个健康稳定、不断发展的中美关系不仅造福两国人民,而且有利于亚太地区及世界的和平、稳定、繁荣。在中美双方共同努力下,当前中美关系发展势头良好。
A healthy, stable, and ever-growing China-US relationship will both benefit the two peoples and enhance peace, stability and prosperity in the Asia Pacific region and the world at large.Thanks to the joint efforts of the two countries, the China-US relationship is enjoying sound growth momentum.我期待着同布什总统就中美关系和事关两国共同利益的重大问题交换意见,并广泛接触美国各界人士,以增进两国人民的相互了解和友谊。
I look forward to meeting with President Bush and exchanging views with him on bilateral relations and major issues bearing on our common interests.I will also have extensive contacts with the American people to enhance mutual understanding and friendship between our two peoples.我相信,这次访问将有力地推动中美建设性合作关系取得新的更大的发展。
I am confident that this visit will boost the growth of a constructive and cooperative relatioship between China and the United States.礼仪致辞作业原文及参考译文
中译英 在欢送温哥华市内合唱团访华音乐晚会上的讲话
女士们、先生们,Ladies and gentlemen,首先我想对大家说,能够同各位嘉宾一起与温哥华市内合唱团共度这美好的夜晚,是一件非常令人愉快的事。
First of all, I would like to say, it is such a delight to gather together with the Vancouver Chamber Choir and all the distinguished guests during this pleasant evening.当我们想到中国和加拿大的时候,我们会想到这两个国家的差异。然而当中国人唱起“红河谷”,或加拿大人唱起“康定情歌”时,我们就完全部分彼此了。
It is true that whenever we think about China and Canada, the differences between the two countries may come to our mind.However, when Chinese sing the Canadian song of Red River Valley and Canadians sing the Chinese song, the Love Song of Kangding, our differences seem to blur.温哥华市内合唱团是一个有杰出歌唱家组成的闻名遐迩的合唱团。你们这次访问中国,将会被看作是温哥华乃至加拿大的友好使者。你们也必定能够用美好的歌声波动中国人民的心弦。
The Vancouver Chamber Choir is a famous choir consisting of outstanding vocalists.You will be regarded as an important envoy of friendship between China and Vancouver, and even China and Canada.I'm convinced that your music is bound to play upon the heart strings of the Chinese people.你们此行也将饱尝中国美丽的景色。但最重要的是,你们将亲身感受到中国人民的热情。我希望当你们回程时能激发起新的灵感,谱写出新的歌曲,来拨动加拿大人民的心弦。
I hope you can enjoy the beautiful scenery in China.But most importantly, I know you will get to experience the hospitality of Chinese people.It is my sincere hope that after your return to Canada, this visit will inspire you to create new songs, which will in turn touch a chord in the hearts of many Canadian people.谢谢!
Thank you!5
第三篇:译文
12.积财千万,不如薄技在身
谚语曾说:“积财千万,不如薄技在身。”技能学起来简单就贵在是否去学,这就如同学习读书一般。世上的人不管是愚昧还是智慧的,都想认识很多的人,见识很广的事,但却不肯读书学习。这就好像想吃得饱又懒得做饭,想穿得暖和又懒得做衣服。
13.孙泰轶事
孙泰是山阳人,年轻时拜皇甫颖为师,品德很有古代圣贤的风范。孙泰的妻子是姨母的女儿。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。”众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。孙泰赶忙前往归还卖主。14.蔡磷坚还亡友财
蔡磷,字勉旃,吴县人。(他)重视诺言和责任,重视情谊。有一个朋友寄放了千两白银在他那,没有立下任何字据。过了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的儿子很吃惊的样子,不肯接受,说道:“哎呀!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立字据的人?而且我的父亲没有告诉过我呀。” 蔡磷笑着说:“字据是在心里,不是在纸上。你的父亲知道我诚实守信,所以不告诉你。”最终用车子把千两白银送还给他。
15.王恭从会稽还
王恭从会稽回来,王大去看他。王大看王恭坐着一张六尺长的竹席,就对他说:“ 你从东边回来,一定有很多这种东西,能不能给我一条。” 王恭没有回答。王大离开后,王恭就把坐着的这张席子给王大送去了。自己没有竹席了,就坐在草垫上。后来王大听说此事,十分吃惊,就对王恭说:“ 我本来以为你那里多呢,所以才要的。” 王恭回答:“ 您不了解我,我从来没有多余的东西。” 16.钱太守断鹅
宗年号之间,钱若赓在临江当太守,有许多突出的政绩。有个乡下人拿着鹅到集市上,寄存在客店中就去了去别的地方。回来后乡下人想要回自己的鹅,店主抵赖说:“这一群鹅,都是我的鹅。”乡下人衙门钱若赓起诉。钱若赓命令人取来店里的鹅,共四只,给它们笔和砚,分在四个地方,让它们写供状。人们没有一个不感到惊讶的。一段饭时间,钱若赓派人问鹅有没有写供状。那人回答说:“没有。”不一会钱若赓出来,到堂下看过鹅后说:“鹅已经供状了。”就指着一只鹅说:“这是乡下人的鹅。”太守说:“乡下人的鹅吃野草,鹅粪的颜色是青色的;店里的鹅吃谷物粮食,鹅粪的颜色是黄的。”店主低头认了罪。17.博学之 审问之
要广泛地多方面学习,详细地问,慎重地思考,明确地分辨,踏踏实实地行。不学则已,既然要学,不学到通达晓畅绝不能终止;不去求教则已,既然求教,不到彻底明白绝不能终止;不去思考则已,既然思考了,不想出一番道理绝不能终止;不去辨别则已,既然辨别了,不到分辨明白绝不能终止;不去做则已,既然做了,不确实做到圆满绝不能终止。18.杀身成仁 孔子在陈国断了粮,跟随的人都饿病了,不能起身。子路愤愤不平地见孔子说:“难道君子也有穷困的时候吗?”孔子说:“君子安守穷困,小人穷困便会胡作非为。”
孔子说:“志士仁人决不为了自己活命而做出损害仁义的事情,而是宁可牺牲自己也要恪守仁义的原则。” 19.弃书捐剑
项羽年少时曾学习写字识字,没有学成就放弃了;学习剑术,也没有学成。他的叔父项梁很生气。项羽却说:“写字,能够用来记姓名罢了;剑术,也只能与一个人对敌,不值得学。我要学习能敌万人的本事。”于是项梁就教项羽兵法,项羽非常高兴,后来只知道兵法大概的意思,又不肯深入的学习下去。后来,刘邦和项羽争夺天下,刘邦凭借智取,而项羽则以蛮力拼斗,然而最终被刘邦打败,是智力不足啊。20.陆游家训
后辈中锋芒毕露的人最容易变坏,倘若有这样的人,做父兄的应当引以为忧,而不可以高兴。一定要经常认真地严加管教,令他们熟读儒家经典和诸子百书,训导他们做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎,不要让他们与轻浮浅薄之人来往和相处。这样经过十多年,志向和情趣自然养成。要不然,可以忧烦的事情决非一件。我这是给后人防止过错的良言规戒,各位都要谨慎地对,不要留下后悔的遗恨
21.病痞
我得了腹内郁结心悸反常的病,到医生那看病,说:“只有茯苓适合治疗。”第二天,到市场上买,煎好服下了,病加重。叫来医生责问他缘故,医生要求观看药渣,看后说:“唉!全是老芋头啊,那卖药的欺骗你将假货卖掉。你自己糊涂,却反而怪于我,不是过分吗?”我忧愁惭愧,愤恨忧心,将这类事推而广之,那么世上像这样以芋头出售害人的人很多,又有谁来分辨呢!
22.司马光勤学
司马光是宋哲宗时期的宰相,曾经主编《资治通鉴》,是当时的名臣。他幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了,他却独自苦读,一直到能够熟练地背诵为止。他自己说:“读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。”等到他长大了,就读遍了古籍,见多识广,记忆牢固,他说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!” 23.昔有长者子
很久以前,有一位年长者的儿子,到海中打捞沉香这种木料。过了一年,才打捞了一车,并把它运回家。他把沉香木拿到市场上去卖,由于价格昂贵,一直没有人买。过了许多天,他都没能卖出去,感到很疲劳厌烦,十分苦恼。他看到卖木炭的,都很快地将木炭卖了出去,便想不如把沉香烧成木炭,这样就可以很快卖出去了。于是就把沉香木烧成木炭,运到市场卖掉,只卖了不到半车木炭的价钱。世间上的愚人也是这样。24.岳飞二三事
岳飞十分孝顺,母亲留在河北,(他)派遣人去求访(母亲),(并且把母亲)迎接归来。他的母有很难治愈的疾病,端药喂药一定要亲自来。(他的)母亲过世之后,他不喝水不吃饭三天,他的家里没有姬妾陪侍。吴玠向来佩服岳飞,想要和他结交,装扮了有名的女子送给岳飞。岳飞说:“(现在)主上到了很迟的时候还(忧新天下)没睡,怎么会是(我们当)大将的人享受安乐的时候?”岳飞推迟不肯接受,吴玠更加尊敬佩服他。(岳飞)年轻时候喜欢大量喝酒,皇帝告戒他说:“你在某天到达河朔的时候,在可以痛快喝酒。”(岳飞)就在也不喝酒了,皇帝开始的时候想为岳飞建造府邸,岳飞推辞说:“敌人还没有被消灭,怎么能够建立自己的家呢?”有的人问天下什么时候太平,岳飞说:“文臣不爱钱,武臣不怕死,天下就太平了。” 25.和尚敬茶
灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通。这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来。一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,拿出好茶,和尚亲自动手烹煮进献给高官希望得到他的称攒,高官默不作声的样子。和尚感到很困惑,又用最上等的茶叶烹煮进献给他。高官已经喝完了,并没有称攒。和尚着急的不能在等待,鞠躬问道:“茶怎么样?”高官拿着茶杯手一抬说:“茶太热。”
第四篇:参考译文
参考译文:
“第六届中日校长论坛”开幕致辞
国と国とが相互理解を一層深める上で、人々の往来と交流はきわめて重要であり、同じアジアの隣国同士である日本と中国は、古来より、社会、経済面も含め、交流を積み重ねてきました。中でも、国の発展の基礎となる大学間の交流は重要であり、社会貢献と国境を越えた大学連携の強化が求められる中、日本と中国の大学等間の交流協定数は2,565を数え、日本の大学にとって最大の協定相手国は中国であるなど、日本の大学間において、強固な交流関係が構築されております。
要进一步加深国与国之间的相互理解,人与人之间的交往是十分重要的。同处亚洲的邻国——日本与中国,自古以来,在社会与经济等方面就积累了丰富的交流经验。其中,作为国家发展基础的大学间的交流极为重要。在寻求社会贡献与加强国际大学间合作的趋势下,日本与中国的大学间交流协议数超过了2565项。对日本大学来说,中国是最大的合作国,日中两国大学间已经构建了稳固的交流关系。//5个句子
このような中、本日「第六回日中学長会議」が開催されることは、両国の大学が互いの知識や経験を共有し、切磋琢磨してそれぞれの大学教育改革を一層推進していく観点から極めて有益であり、ひいては両国の今後の発展の基盤を更に強固なものにするとともに、国際的な高等教育の発展に寄与するものと期待されます。
在此背景下,今日“第六届日中校长论坛”的举办,有益于两国大学间知识、经验的共享与切磋,进一步促进各自大学的教育改革。我们期待在进一步巩固两国今后发展基础的同时,也能为国际性高等教育的发展做出贡献。//1=2个句子
急速なグローバル化が進展する中、学生や教員の国境を越えた流動性はますます高まっており、例えば欧洲におけるエラスムス計画やボロー二ャ*プロセスにみられるように、各国の大学間における成績評価や単位認定について、共通の指標に基づいた交流を行うとともに、さらには大学の評価についても、出来る限り共通化を目指す動きが見られるところです。
在急速发展的国际化进程中,学生与教员的跨国流动性不断提高。比如从欧洲的ERASMUS计划及博洛尼亚进程来看,各国大学在成绩评定及学分认定方面,采用了共同的标准。在大学评估方面,也呈现出努力实现通用标准的趋势。//1=3个句子(1、“Erasmus Mundus” 项目是在高等教育领域的一个合作性的学生交流项目:-支持高质量的欧洲研究生课程(“Erasmus Mundus”研究生课程),每一课程都是由欧洲几所大学联合经营,并能把欧洲及世界上其他国家的学生紧密地联系在一起;提供优厚的奖学金,以便使来自全世界的学生都能全身心地投入到“Erasmus Mundus”研究生课程的学习。
2、1999年6月,欧洲29个国家负责高等教育的部长们在意大利博洛尼亚(Bologna)共同签署了旨在到2010年建立“欧洲高等教育区”(EHEA)的博洛尼亚宣言(Bologna Declaration),启动了欧洲高等教育一体化进程,几年来,为贯彻落实宣言提出的原则和目标,宣言签署国教育部长又相继在布拉格和柏林召开了两次峰会,评估宣言目标执行进展情况,并提出进一步发展对策。欧洲有关高等教育组织也分别举行了一系列研讨会议,为部长会议决策提供咨询建议。各签字国纷纷依据宣言精神对本国高等教育体制进行了不同程度的改革。所有这些指向宣言目标的活动被称之为“博洛尼亚进程”。)
このような中、我が国としても、日本と海外の大学において、共通の成績評価や単位認定を行うことを念頭に、大学間交流を進めていきたいと考えています。先般開催された日中韓首脳会議においても、三国の首脳間において大学間交流を促進することが合意され、質の高い交流を行うために日中韓による有識者会議の設置や、アジア大学間交流を強化するために国際会議の共催を検討することとされたところです。
我们也期望,在日本和海外大学之间,实行共同的成绩评定及学分认定标准,以促进大学间的交流。在先前召开的日中韩首脑会议中,三国领导人就大学间的交流达成了共识,就设立为促进高层次交流的日中韩人才会议,及共同举办强化亚洲大学间交流的国际会议等事宜进行了探讨。//2=2个句子
我が国としては、これらの取組を通じて、現在各国の大学において、豊かな教養と深い 専門的知識を備えた有為な人材を養成するとともに、優れた研究により「知」の創造と発展を図り、産学官連携などを通じて、その人的*物的な「知」の集積を活用し、社会に貢献するなど、グローバルな大学間の競争が増している中、アジア各国、とりわけ日本と中国の大学が、国際的な大学社会において一定の地位を確保していくことに結びつくものと考えております。
我们希望,通过这些合作,在如今的各国大学之中,培养具有丰富修养与深厚知识底蕴的有为人才。同时,通过高水平的研究,谋求“知识”的创造与发展。通过经济界、学术界与政府的相互合作,充分应用人与物的知识力量,以造福社会。在全球大学间日益激烈的竞争中,确保亚洲各国尤其是中国和日本的大学,在国际化大学社会中占有一席之位。//1=4个句子
最後に、今回の会議における議論を踏まえ、今後、日中両国のそれぞれの大学間において協力関係が一層醸成されることを強く期待いたしますとともに、日中両国の高等教育の更なる充実*発展、相互の友好*信頼関係の強化を祈念して、私のメッセージといたします。
最后,我真诚期待通过本次会议的讨论,能进一步加深日中两国大学间的合作关系,祝愿日中两国的高等教育能更加充实与发展、两国间的友好信赖关系能更加稳固。谢谢大家!//1=2个句子
第五篇:译文
译文
常羊向屠龙子朱学射箭。屠龙子朱说:“你想了解射箭的道理吗?楚王在云梦打猎,让掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽跑了出来,鹿在楚王的左边出现,麋(mí)鹿从楚王的右边跑出。楚王拉弓准备射,有天鹅拂过楚王打猎时的红色小旗,展开的翅膀犹如一片垂云。楚王将箭搭在弓上,不知道要射谁。养叔向前说道:‘我射箭时,放一片叶子在百步之外去射它,十发箭十发中。如果放十片叶子在百步之外(百步穿杨),那么能不能射中,我就很难说了!’” 编辑本段重点句子及其翻译
王注矢于弓,不知其所射。
翻译:楚王将箭搭在弓上,不知道要射谁。若欲闻射道乎?
翻译:你想听射箭的道理吗? 编辑本段重点字词 1.于:向。
2.若:即为“你”。
3.道:道理。
4.之:代“禽”。5.使:让。6.引:拉。
7.田:同“畋”,打猎。
8.云梦:古代湖泽名,泛指春秋战国时楚王的游猎区。
9.虞(yú)人:古代管山泽的小官吏。10.起:赶起。11.发:跑出来。12.交:交错。
13.鹄(hú):天鹅。
14.旃(zhān):赤鱼的曲柄旗。15.养叔:名养由基,楚国善射者。16.(臣之)射:射箭时。17.置:放。
18.注矢于弓:把箭搭在弓上。注,附着。19.垂云:低垂下来的云。20.如使:假如。21.焉:于之。22.必:一定做到。23.注:放置。
编辑本段道理(感想)
1.就一个人来说,要有明确的追求目标,在纷繁的世界,才容易实现自己的理想。2.三心二意,左顾右盼,是学习和工作的大敌。就人性来说,贪心是很大的弱点,在纷繁的世界,常常因为弄不清自己到底要什么,而使自己迷失的。就客观来说,有所得必有所失;什么都想得到,最终可能是什么也得不到的;知足常乐,达观的人,不奢望得到什么,只是做好自己觉得该做的,得到的却会很多很多!
3做任何事情都必须专心致志,集中一个主要目标。如果三心二意,左顾右盼,那就任何事情都做不成。