地道的美语MM句

时间:2019-05-14 13:07:06下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《地道的美语MM句》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《地道的美语MM句》。

第一篇:地道的美语MM句

 地道的美语600句

Having a ball欢度时光

蒂娜:I feeling like having a ball.let’ssplurge.(欢度时光)(去找乐子吧)

芭芭:Forget it.I’m broke.(我身无分文)

蒂娜:Don’t worry.I’ll pick up the tab,I’m loaded today, I’ll treat you.(买单)(今天我有钱)

芭芭:No,we’ll go Dutch.I don’t like to freeload.(各付各的)(我不喜欢让别人请客)

练习:

1.They always get others to pay for them.2.I want to pay for you

3.We will each pay our own bill.4.Sometimes I spent a lot of money on clothes.5.After payday, I always have a lot of money.6.Who paid the check?

7.When I go to a party ,I usually have a good time.8.After I pay all my bills,I have no money.Footing the bill付账

伦斯:I’m always running out of food.(用完)

蒂娜:Why don’t you pick up some odds and ends at the store?

(购买)(各种东西)

伦斯:Because I am fed up with having to footing the bill.I don’t like to throw(付账)

my money downthe drain.(副词,浪费)蒂娜:Have everyone chip in.(捐助)

伦斯:No,just skip it.(忘记,漠视)

练习:

1.We used all the milk today.2.I mustget a load of bread.3.I’m disgusted with riding the subways.4.Whenever they went for dinner,he had to pay.5.If you gamble, it’s money wasted.6.We are buying her a gift and asking everyone to contribute.7.We need some miscellaneous items for the party.8.Forget it

Making ends meet

A : You’re a clotheshorse(很会打扮的人)

你很会穿衣服

B: I Know.I love dressing up(打扮)

A: Do you shop around(逛街)a lot of for bargains?

B: I am lucky,I work for a department store and I get a discount on merchandise.A: That’s great because everything is sky-high.B yes ,it’s difficult making ends meet(平衡收支).A we have to cur corners(控制花费).B me too, I have cut down on(减少)luxuries.练习:

1.I am looking for a television.2.rents in New York city are very expensive.3.I got all my debts paid this month.4.I am spending all my money ,I must limit my buying.5.he must reduce the number of cigarettes he smokes.6.she is always very well dressed.7.whenever company comes to their house,the children must wear their best clothes.Raking it in(大捞一笔)

AHe was in the casino and started to make a bundle(赚大钱).he was really raking it in(大捞一笔).B I bet he thought he had it made(确信自己的胜利).A Then he started losing his shirt(失去所有的钱).B With his temper ,he probably hit the ceiling(发牌气).A Sure ,the casino took him to the cleaners.(羸走某人所有的钱)

B was he a good sport(名词,输得起)?

A Oh no ,he was a sore loser.(形容词,输不起)

练习:

1.He is very fortune,he has everything.2.don’t play with him ,he gets angry if you win.3.he is making a lot of money now.4.the owner of the ski lodge makes a lot of money when it snow.5.if you bother him, he will get angry.6.Bob cheated him out of his money.7.he bet all his money and didn’t win

8.I don’t mind playing cards with him.if he loses ,he doesn’t get angry.Caught short(缺钱)

A.At the end of the week, I am always caught short.(钱渐渐不够用)

B.That’s because money burns a hole in your pocket(花钱如流水).I don’t feel sorry for(同情)you.C.How can I tighten my belt(节约)?

D.You’re going to have to do without(不去用某东西)in order to get along(处理)

E.I know.I’ll try brown bagging(动词,从家里带饭)it.within a short time I’ll be in the chips(有充足的钱)again.练习:

1.He’s trying to save some money so he’s taking his lunch to work.2.she’s on a diet.She can’t have ice scream.3.they have a lot of problems.I pity them.4.the bill came to $25 but I only had $20 with me.I didn’t

have enough.5.They have a beautiful home ,they’re wealthy.6.My car is being repaired.I have to manage without it for a while.7.I’m not making enough money.I’m going to have to economize.8.As soon as he gets some money ,he spends it.

第二篇:地道美语80句

1.It's not like that.不是那样的

It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。

2.There is nothing good playing.没好电影可看

这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.3.I've gotten carried away.我扯太远了。

get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.4.Good thing...还好,幸好…

在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。

5.I don't believe you're bringing this up.你现在提这件事真是岂有此理

提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.6.spy on...跟监(某人)

这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。

7.There's no other way of saying it.没有别种说法

有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」

8.That will not always be the case.情况不会永远是这样

case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」

9.She is coming on to you.她对你有意思

She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!

10.I was being polite.我这是在说客气话

polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial(a.)又不一样了。

11.stand someone up 放(某人)鸽子

stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。12.So that explains it.原来如此

情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 13.I feel the same way.我有同感。

当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。

14.Is there someone else? 你是不是有了新欢?

here someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else?这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。15.I can't help myself.我情不自禁

制自己。I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself.这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help...这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.16.come hell or high water

语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。

17.have something in common have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.18.What have you got to lose? What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。

19.You shouldn't be so hard on yourself.这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。

20.Don't get me started on it.指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。21.When you get down to it get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。22.let someone off let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。23.I don't know what came over me.这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。24.I think you're thinking of somone else.这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。

25.This is not how it looks.这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。26.pass oneself off as...pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。27.be out of someone's league league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。28.talk back talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。

29.spare no effort spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。30.Would you cut it out, already? cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 31.for crying out loud for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。32.for your information 照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。33.I must be losing it.这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。

34.This one is on me.这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。35.even up the odds odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high.来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。36.What have we got here? 「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。37.be out of the way be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。38.Why all the trouble? Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 39.Call it a day.这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 40.You won't regret it.regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。40.You won't regret it.regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。

41.Put him through.这是一句相当标准的电话用语,「把他转接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。

42.Put it on my tab.tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。43.No hard feelings.No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。

44.cut someone loose loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。45.join the force force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。不过可要注意,若有人说join the Forces指的可是「从军」喔!

46.We split it, fifty-fifty.split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。47.wait up wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。

48.I don't have all day.I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是「我没有一整天。」也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。49.What took you so long? take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?

50.Where do we go from here? 这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。51.Anywhere but here.注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 52.It comes a--n--d goes.It comes and goes.顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come a--n--d go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。4.I'm done with…

这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 55.This one's straight from the top.「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.56.Fill me in.fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。

注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」

57.Like finding a needle in a stack of needles.原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。58.That figures.figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。59.Take your time.Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time 60.I'm with…on…

I'm with someone(on something).字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.「我赞同你。」

61.do us a favor 「帮个忙」这句话也是超级常用的,日常生活中要请人帮忙的情况很多,也许是请人帮你拿一下东西,也许是请人帮你带便当,都可以用上这句Do me a favor.。要请人帮忙还有另一种说法,就是May I ask a favor of you?,不过记得在别人帮完后,别忘了向人家说声谢谢!Could you do me a favor?或是Could you give me a hand?这算是比较正式而礼貌的讲法。有时候要请别人帮忙不太好意思说时,可以贼一点地说Could you do me a little favor?「能不能帮我一个小忙?」把对方弄上钩再说。62.be way out of line 其实这句话从字面上就可以猜到它的意思了,out of line「越线」就是意指「逾矩、过分」;这条line可以把它当做界限、容忍范围看待。要特别介绍way的用法,这里是当副词用,就是「远远地、大大地、非常」的意思,属于夸张化的说法,比如要形容「很高」,如果你觉得too high还不能描绘出你要表达的高,你就可以在too high前加一个way,用way too high来形容。所以You're way out of line.就是「你实在是太过分了。」就是要对方收敛一点,别太超过!

63.It's not to reason why, it's but to do and die.这句的意思就是「别问原因,尽管去做」,原句应是Ours is not to reason why, ours is but to do and die.,这是出自十九世纪的一首古诗,这里的ours所指的是our responsibility「我们的责任」,即是说「我们的职责不是在问为什么,我们的职责就是鞠躬尽瘁死而后已。」因此这句话的使用时机,就是叫人废话少说,少开口、多做事,当然用来拍马屁时也蛮好用的,不妨参考看看!64.I'm all ears.通常美国人是说I'm all your ears.,来看看字面上的意思「我把所有的耳朵都给你了」稍作修饰后,不就是咱们中文里的「洗耳恭听」吗?假设你的好朋友失恋了来找你诉苦,此时你就可以贴心地说I'm all your ears.,搞不好因此掳获美人心,从此过着幸福快乐的日子。

65.by all means means是「方法、手段」,by all means是「必定、一定、无论如何」的意思,有of course「当然」之意,通常是加强语气之用。比如人家邀请你去吃饭,你就可以说I'll come by all means.「我一定会来的。」要注意的是,by any means同样也是「一定、无论如何」之意,但是通常用在否定句之中。还有一个词组by no means,这个的意思就是「绝不」。

66.You got that right.这句话就是「你对了!」的意思,跟You are right.是一样的,但是You got that right.是比较口语的说法,说起来比较有「你终于抓到诀窍」的味道。同样的状况,美国人更喜欢用There you go!或是Here we go!来表示「你说的没错,我赞同你的讲法!」 67.in my way of thinking 依字面上之意,是「以我思考的方式」,所以in my way of thinking就是「以我看来,就我而言」的意思。同样的意思,你也可以说as far as I'm concerned,或者简单一点的in my opinion。这都是一种谦虚表达意见的方式,在发言之前先声明这纯属个人的想法。68.What's this all for? 这句话的意思是「这是怎么回事?」相当于What's up with that?,这句也完全等于What happened?或是What's going on?,当你搞不清楚状况时,这几句话都可以为你除疑解惑。不过用What's this all for?来寻求解答时,是比较想知道事情的来龙去脉,而不仅只是想知道发生什么事而已。69.a sight for sore eyes 这是美语中一个口语化的说法,「看到你真是消除眼睛疲劳」意思就是「人见人爱的悦目之物」,白话一点就是「见到你真好」,有点像是见到救星的那种感觉,或者是看到好久不见的朋友,也可以用上这一句话。比如说你刚吃完一顿大餐,酒足饭饱之余才发现没带钱,正当不知所措准备进厨房洗碗时,看到了好友就在别桌用餐,总算露出一线生机,你就可以跟你的朋友说:You are a sight for soar eyes.70.get a word in word 当作「话」来用,按字面上来解释get a word in就是「插话」的意思,比较特殊的是,这里是指「(在别人不停地谈话时),找到插话的机会」,而且一般大部分是用否定方式not get a word in edgewise(edgeways)表示,如Jean didn't let me get a word in edgewise.「珍不让我有插话的机会。」因此,每当有人高谈阔论,滔滔不绝,说得让你连插句话的机会都没有时,你就可以利用此一佳句跟人抱怨。71.You're going to love it here.要表达喜欢一个地方,你可以说I like / love this place.,或是说成更道地的I like /love it here.。这里的it是指「气氛」atmosphere而言,若是你要跟别人挂保证,担保他一定会喜欢上某个地方,你就可以对他说You're going to(You'll)like / love it here.。72.I don't seem to fit.fit是指「合适」之意,这句话的意思就是「我跟这里格格不入。」之意。通常也会说成I don’t seem to fit in.当你觉得某个地方或场合,和你犯冲,待在那里就是让你浑身不对劲时,你就可以说:I don’t seem to fit in.73.You're well on the way.如果说way是指一段路途的话,那么be well on the way就是指在这段路途上很顺遂,着好的开始。用be well on the way这个句型用来形容一个人学习的路途,就是指他「有慧根,悟性高」。

74.I don't mean to be rude, but...rude这个字是指「言行举止粗鲁的」,而I don't mean to...这个句型是指「我不是故意要……,我无意……」。I don't mean to be rude, but...「我无意冒犯,但是……」这个句型的使用时机是,当你知道自己说的话可能会伤到人,可是你又想要追问,当然这也可以只是你在损人之前所用的的借口。

75.You're out of your mind.mind是指「心智状态,神智」,be out of...是指「没有了…,用完了……」,be out of one's mind的意思就是「(某人)丧失神智」,也就是「(某人)发疯」的意思。当你觉得有人做了非一般正常人会做的事,你就可以对他说You're out of your mind.。当然这可以指暂时丧失神智,也可能是真的发了疯。76.I wouldn't look at it like that.「每一件事都有两面。」There are two sides of a story.而对于同一件事的看法,每个人或许都不尽相同。下次当有人所提出的看法,你自己不能苟同之时,就可以用上这句话I wouldn't look at it like that.「我不会用这个角度来看。」以表示自己对于同一件事,持有不同的意见。

77.It's all there for a reason.有许多的观念都是长久以来传袭下来的,诸如传统或是一些约定俗成的规章,若你觉得这些经过时间考验的规章、传统甚或观念,「自有其存在的道理」,你就可以用这句话It's all there for a reason.来表达你捍卫传统的立场。78.I don't have time for this.I don't have time for this.这句话的使用时机主要有两个,一是当你参与了某个活动,你却发现整个过程却是在浪费时间,这时候你就可以说I don't have time for this.「我没时间瞎搅和。」以表示自己的不耐烦;I don't have time for this.的另一个使用时机,就是当有人一味地拐弯抹角说话,你就可以用这句话要对方赶快切入正题。79.give this to you(real)straight 这句话的意思就是前一阵子政坛上最流行的一句话「讲清楚,说明白」,在美语中,give this to you straight最常用在男女朋友分手,好说歹说都没用时,逼不得已只好打开天窗说亮话:I'm gonna give this to you straight.I do not love you at all.80.pain in the ass

这个句型虽然有点不雅,但是各位看官一定都记忆犹新,在各大电影、电视影集里都曾出现过,就字面上的意思不难了解,就是中文里「眼中钉、肉中刺」的意思。想想看,屁股里的痛(可能是指痔疮吧),抓也抓不到,摸也摸不着,是不是让人很难受,很痛苦呢?形容的还真是传神

第三篇:地道美语(一)

Authentic American English

地道美语怎么说?

By Chen du jiang1、让某人抓狂: push sb.over the edge.Drive sb.crazy

eg: my little brother always pushes me over the edge.2、处境相同:in the same boat

Eg: we are in the same boat3、最后一次: that’s the final straw

Eg: Tell me: that’s the final straw4、食客、老饕:foodie

Eg;My friend is totally a foodie5、6、7、头脑风暴 :brainstorm集思广益:put one’s head together创造性思维:think outside the box

Eg: let’s think outside the box and see what we should get him.8、形形色色的人

① a man in a thousand千里挑一的人eg: Juris was a young giant, broad of back, full of vigor, a working-man in a thousand

② a man about town花花公子、纨绔子弟 eg: John has a reputation for being a man about town.③ a man of action 实干家eg;A man of action really does things, he is not content to talk.④ a man of character 有个性的人eg: A man of good character is to be respected.⑤ Family man 有家室的人eg;I am afraid they would leave me out of social activities if they saw me as a family man.⑥ a man of men 杰出人物eg :This guest of guests is a man of men.⑦ man to man坦率地eg;let’s talk man to man about our problems.1

⑧ play the man 现实男子汉气概eg: whatever troubles come, let us play the man⑨ a man of affairs见过大场面的人eg: He is a man of affairs and has wide experience

⑩ a man of parts有才干的人eg;Back then, I was a man of many parts.想当年,我也是多才多艺呢

⑪a man of nerve勇敢沉着的人eg :The police is a man of nerve, he went to the nest of the robber alone and arrested the robber.⑫ man of sense通情达理的人eg: A man of sense talks little and listens much.⑬ man of the world阅历丰富的人eg :Bob is a man of the world, why not go to him for advice ?

⑭ man of letters文人、作家、学者eg : Shakespare was perhaps Britain’s greatest man of letters.9、哪有那么好的事:it’s too good to be true10、附加条件: what’s the catch?

11、挂羊头卖狗肉 :false advertising12、忽悠别人:bamboozleeg: I almost got bamboozled13、dobe(逗比)eg: He’s such a dobe.14、裸婚: naked wedding :get married without any ceremony /dinner /party or honeymoon travel

15:裸博:doctorate holders who have put all their savings or rather illegally gained money in foreign banks and sent their families abroad.16:裸退:thoroughly retire and refuse to accept any post or title.17、开夜车、通宵工作学习: pull an all-nighter18、考试前突击复习:cram session

Eg: Hopefully we can get everything alone before midnight so that I don’t have to pull

an all-nighter again.19、开卷考试: open-book test20、考试考砸了: flunkbomb

21.狼吞虎咽、晒开腮帮子吃to pig out

Eg: Sometimes I like to go to KFC to pig out22、眼大肚皮小:eyes are bigger than stomach23、到底有多瘦

褒义词:

①slim

②slender 细长的、苗条的、微薄的③lean瘦的不太让人待见的词:

①underweight “体重不足的,过瘦”

②skinny“皮包骨头” Eg :Skinny girl are still trying to lose more weight.③scrawny[ˈskrɔ:ni:] adj.瘦的,皮包骨的Eg :He looks much too skinny / scrawny to be a weight-lifter.④gaunt [gɔ:nt] adj.憔悴的; 骨瘦如柴的; 荒凉的 n.憔悴,荒凉I cannot read what I have written with this gaunt hand.⑤ skeletal adj.骨骼的,骸骨的; 骨瘦如柴的24、炒作/作秀: publicity stunt

Eg;I bet that this a publicity stunt to make the movie a box office hit.25、名不副实、吹嘘过头: overhyped

Eg : The movie star’s performance in this comedy was overhyped.26、崩溃:freak out

Eg;I’m freaking out.27、走投无路:at the end of one’srope

Eg: I’m so at the end of my rope.28、如履薄冰:on thin ice

29:抛媚眼:to make eyes at someone

Eg :He makes eyes at every young woman he knows.30、一见如故:hit it off Eg :These children hit it off well in the kindergarten31、pickup line 和女孩搭讪时说的话

Eg :Last thing you need's another pickup line32、fat chance 机会渺茫

33、think twice about仔细考虑

34、serve Sb.right 自作自受、活该eg;it serves you right

第四篇:地道的美语惯用语600句3

12.15

第一课:

每日一句:While there is life there is hope.有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧

每日一篇:

A:I'm always running out of food.我的食物总是不够。

B:Why don’t you pick up some odds and ends at the store? 怎么不到店里采购一番呢?

A:Because I’m fed up with having to foot the bill.I don’t like to throw my money down the drain.我已经厌烦了老是付钱,不想乱花钱。

A: Have everyone chip in.跟大家募捐一点钱吧!

B: No, just skip it.不,我才不要呢!

Vocabulary:

running out of: 用完

pick up: 取得,购买

odds and ends: 各种东西

fed up with厌烦,受够了

foot the bill: 付账

down the drain: 浪费

chip in: 捐助

skip it: 忘记、漠视

12.16

第二课:

每日一句:Who holds the purse rules the house.有钱就有势。

每日一篇:

A: I feel like having a ball.Let’s splurge.我心情很好,我们去花钱找乐子吧。

B:Forget it.I’m broke.不要,我没有钱。

A: Don’t worry.I’ll pick up the tab, I’m loaded today, I’ll treat you.别担心,我买单。我今天有钱,我请客

B: No, we’ll go Dutch.I don’t like to freeload.不,各付各的,我不喜欢让别人请客。

Vocabulary:

having a ball.欢度时光、享乐

splurge.花大钱

broke.身无分文

pick up the tab 付账

loaded 身边带很多钱

treat you.请客

go Dutch 各付各的freeload 让别人请客

12.17.2008

第三课:

每日一句:Wickedness does not go altogether unrequited.恶有恶报

每日一篇:

A: You’re a clotheshorse.你很会穿衣服

B: I know.I love dressing up.是啊,我喜欢打扮。

A: Do you shop around a lot for bargains? 你经常去商场买便宜货吗?

B: I’m lucky.I work for a department store and I get a discount on merchandise.我很幸运。我在百货公司工作,可以享受折扣。

A: That’s great because everything is sky-high.真好,每一种东西都贵的吓人呢!B: Yes, it’s difficult making ends meet.要平衡收支还真不容易呢!

A: We have to cut corners.不节省一点不行

B: Me too, I’ve cut down on luxuries.我也是,不能太奢侈。

Vocabulary:

clotheshorse 很会打扮的人

dressing up.打扮

shop around 逛街

great 很好的sky-high.昂贵的making ends meet.平衡花费

cut corners.控制花费

cut down on 减少

12.18.2008

第四课:

每日一句: Wit once bought is worth twice taught.付出代价长一智,胜过别人教两次

每日一篇:

A: He was in the casino and started to make a bundle.He was really raking it in.他在赌场赢了很多钱,狠狠捞了一笔

B: I bet he thought he had it made.他一定觉得很有成就感

A: Then he started losing his shirt.但是之后却开始输钱了

B: With his temper, he probably hit the ceiling.依他的脾气,可能大发雷霆

A: Sure.The casino took him to the cleaners.是啊,赌场赢走了他所有的钱。

B: Was he a good sport? 他输得起吗?

A: Oh, no.He was a sore loser.输不起,他气疯了。

Vocabulary:

make a bundle.赚大钱

raking it in.大捞一笔

had it made.确信自己的胜利

losing his shirt.失去所有的钱

hit the ceiling.发脾气

took him to the cleaners.赢走某人所有的钱

good sport? 输得起

sore loser.输不起

12.19.2008

第五课:

每日一句: With time and patience the leaf of the mulberry becomes satin.只要功夫深铁杵磨成针

leaf [简明英汉词典][li:f]

n.叶, 树叶,(书的)一张(两叶), 页

vi.生叶, 翻书页

vt.翻...的页

mulberry [简明英汉词典]n.桑树, 桑葚, 深紫红色

satin [简明英汉词典]

n.缎子, 假缎, 缎纹

adj.绸缎做的, 缎子一般的, 光滑(似缎)的每日一篇:

A: At the end of the week, I’m always caught short.每到周末我就缺钱

B: That’s because money burns a hole in your pocket.I don’t feel sorry for you.那是因为你太会花钱了,我可不同情你

A: How can I tighten my belt? 我要怎么省钱才好?

B: You’re going to have to do without in order to get along.你必须节省些开支。

A: I know.I’ll try brown bagging it.Within a short time I’ll be in the chips again.我知道,我会试着带饭,这样没多久就可以省下不少钱。

Vocabulary:

caught short.钱渐渐不够用

burns a hole in your pocket.花钱如流水

feel sorry for 同情

tighten my belt 节约

do without 不去用某些东西

brown bagging 处理

in the chips 有充足的钱

第五篇:经典英语俚语教你说地道美语

经典英语俚语教你说地道美语

为什么英语怎么说都不地道呢?其实是你不懂那些外国人都说烂了的俚语。我们精心挑选了一些被老美说烂的但教科书只字不提的地道美语,看完了可以在老美面前好好炫耀一番哦!本文先介绍九个给大家看看。1.kick ass 了不起

A:Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes.You're good.哇!你不到十分钟就把我的计算机修好了呀!你很棒!B:Yep.I just kick ass.是的!我就是厉害!

“kick ass” 除了字面上的“踢屁股”外,还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:“I'm going to kick his ass.”(我得踢他的屁股)。当“厉害”用时,就像上面例句一样用。“kick ass” 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:“Hahaha...I kicked your ass.”。觉得ass太难听的人,就用“butt” 吧!不管ass还是butt都是屁股的意思。butt比较正式一些。2.kiss ass 拍马屁

A:Mary, I'm sorry for cheating on you before.Do you see any chance that we can get back together? Mary,我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?

B:I don't know, but you can kiss my ass.不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

“亲屁屁”好象不大卫生吧!不过人家就是这样用,就照着“亲”吧!“cheat” 除了作弊外,还有“不忠实”的意思。3.XYZ 检查你的拉链

Hey, man.XYZ.老兄啊,检查一下你的拉链吧。

“XYZ”是“Check your zipper.”的意思。在美国,填表选项时多用打“X”来表示(我们则通常用打勾表示)。这个选项的动作就叫“Check”,也就是这里的XYZ 的X所代表的,Y是Your,Z就是 Zipper!4.Hit the road.上路了

A:Do you want to come in for some tea? 你要不要进来喝个茶呢? B:No.I'm running late.I really need to hit the road.不了。我快迟到了,得上路了。

“running late”是快迟到了的意思。“Hit the road”的“hit”有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次,你就可以说“He hits the gym three times a week.”“I really need to hit the road.”还可以用说成“I really need to get going.” 5.hang out 和朋友在一起

A:I don't know what is going on lately.Jack seems to curse a lot these days.不知道最近Jack怎么搞的,他经常口出恶言。

B:Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.嗯,交错了朋友就是这样啊!

“hang out”是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算,也不限指异性朋友。6.click(两人)合得来

I really like talking to her.I think we two really click.我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。

click不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用 7.suck 差劲;糟透了

A:Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.知道吗? 我们刚好错过公车了,下一班(车)还要四十五分钟才会来。

B:That sucks.真逊!

“suck”是“差劲”的意思。“That movie sucks.”是“那部电影真是糟透了”的意思。8.catch some Zs 小睡一下

A:Excuse me.I have to catch some Zs.抱歉!我想小睡一下。

B:I thought you just woke up.Sleepy head.我以为你才刚睡醒。爱睡虫。漫画里的人睡觉,不是都画“Z,Z,Z...”来表示吗。这里的“catch some Zs”就是这样来的。“I have to catch some Zs.”也可以说“I have to take a nap.”或“I need to snooze.” 9.take a dump 上大号

A:Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here.你可不可以把门关起来呢?我正在上大号。

B:Well, learn to lock the door next time.那么下次学会把门锁起来吧!

“dump”是“丢掉”的意思,“丢”什么不必解释了吧?“我要上厕所”(大小号都一样)可以说 “I need to use the restroom.” 或简单地说“I need to go.” 10.crank up 把声量调大

A:Hey!The volume is too low.Why don't you crank it up some? 嘿!这声量太小了。你把它调大一点好吗? B:No problem.没问题。

这里的“声量调大”也可以说“turn it up”,意思是一样的。cranky则是形容人暴躁、易生气。如 “Why are you so cranky today? Something happened?” 你今天怎么这么容易生气?发生什么事了吗? 11.Shoot!说吧!有屁快放!

A:I've got a question for you.我想请问你一个问题。B:Shoot!说吧!“Shoot!” 除了当“说吧!”外,很多女孩子也用它来代替“Shit!”,因为觉得后者听起来不雅。

12.Give it a shot!试试看!

A:It would be so cool if I can win this contest.I don't think I'm good enough, though.要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。B:Give it a shot!You'll never know.试试看啊!没试怎么会知道!

“cool”是“很棒”的意思。“You'll never know.” 是“你不知道会怎么样”的意思。13.Got you!(骗、吓...)到你了吧!

A:My sister just now called and said she's moving in with us.我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。B:What? 什么!A:Got you!上当了吧!“Get you” 是“(骗、吓、捉弄...)到你了吧!”的意思。油画班上有一个同学有一次想捉弄我。趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来,想趁机把我的手夹住。结果我闪得快,使他的恶计失败。我便哈哈的对他说“Haha..You didn't get me.”。14.no-brainer 不必花脑筋的事物

A:How do you use this program? It looks quite complicated.你怎么样用这个软件呢?看起来蛮复杂的。

B:No.Looks can be deceiving.This thing is actually a no-brainer.Let me show you.不会!外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看!“Looks can be deceiving.”是“外表有时是会骗人的”的意思。也许你的竞争对方把自己抬高,表现出很厉害的样子,你的朋友就可以说“Looks can be deceiving.He may be just a paper tiger.”来安慰你。

15.work one's butt off 很努力地(做一件事)

A:I can't believe all my work is gone just like this.I've worked my butt off on this all day.我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!B:What happened? Computer crashed? 怎么啦?计算机当了吗?

发现美语里不少口语都跟“butt”(屁屁)有关,像 “kick ass”、“kiss ass”(点击查看=>经典英语俚语教你说地道美语(1))。这里的“work one's butt off” 也是。还有一个“freeze one's butt off”(冷得把屁屁冻僵)也是。16.push around 驱使(某人)

A:Gary, do you think you can rewrite this paper.I don't really like the topic.Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。

B:Hey, I'm only trying to help you out.You shouldn't be pushing me around like this.嘿,我是在帮你忙耶!你不应该这样指使我喔!“把一个人推来推去”应该和“指使”很容易联想吧!17.brush off 不理;默视

A:Have you talked to Mr.Lambert about Ian's obscene speech towards you? 你跟Lambert先生提过Ian对你讲的猥亵的话吗? B:Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him.有。但他轻轻带过(不理),好象他觉得那并没有什么!

“brush away(aside)” 也是“不理”的意思。如“He brushed aside our objection.”(他无视我们的反对)。18.boss around 颐指气使

A:Oh!No.I've got assigned to work with Marvin for our group project.噢,不!我被分配跟Marvin一起做团体作业。

B:Ooh!I heard that he love to boss people around.唉呀!我听说他很爱指使人的。

“boss around” 和 “push around” 都是“指使人”的意思。说一个人爱命令人也可以说“He is very bossy.” 19.Oh, boy!乖乖!唉呀!真是!

A:Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.你猜怎么了? 首先我门的车爆胎了, 现在我的行动电话又没电了。B:Oh, boy!唉!“flat tire” 是“爆胎”的意思”。“Oh, boy!”是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 “Oh, girl” 还是别的,因为他们也不知道。20.bound to 必定

A:Dan forgot his map? Dan 忘了带地图了吗?

B:Yep!And he's bound to lose his way.是的!他铁定要迷路了。“bound to” 是必定的意思。“你死定了!”就可以说 “You're bound to die.” 21.all set 都准备妥当

A:Is my car ready yet? 我的车好了吗?

B:Yep!We just need to get this paper work done and you'll be all set.是的!我们只要把这份“文书工作”完成,你就一切都准备妥当了!有时, 你到超市买东西,买完要付帐时,店员也会对你说“Are you all set?”。意思是问你是否想买的东西都找到了。“paper work” 是指像“契约”、“证明”等等之类的文书表格。

22.dirty work 卑鄙的工作;讨厌的工作

A:All right.You go ahead and sign this paper and I'll do the dirty work.好吧!你就把这个东西(纸)签了,剩下来的“下流的工作”就交给我了。B:(It)Sounds good to me.听起来不错!

“go ahead” 在美语中很常用,除了“进行去做”的意思,还有其它的用法,以后再看。“dirty work” 在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。我有一个朋友遇人不淑,室友出去旅行一去不回(并不是死掉),却不来电话,也不付他该付的房租。三个月后这个朋友气炸了,就向房东提出要另找室友的要求,房东就请这位朋友填一张纸,然后把他室友的东西搬到别的地方去了。这个房东作的就是这里说的 “dirty work” 了。23.cop 警察

A:Oh!No.My TV and stereo are gone.Who did this? 噢!不!我的电视和音响都不见了。谁干的?

B:I've already called 911.The cops should be here any time.我已经报警了。警察应该随时会来。

美国人在口语里很少用 “policeman” 来表示“警察”。这里报警的电话号码是 “911”。有时候,美国人也用 “911” 来表示“紧急的事”。24.spooky 玄;可怕的

A:I had a dream last night that Keith and I had a big argument.This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!我昨晚梦见我和Keith大吵了一顿。今天早上,他穿著和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。B:That's spooky!真玄!

“spooky” 就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得“恐怖”的意思。25.Say cheese.(照相时)笑一个

美国人照相时喜欢露齿而笑,如果是“抿嘴”笑的话,很可能是因为他觉得自己的牙齿长得不好或黄黄的(但不是绝对)。试着讲 “cheese” 这个字,你的牙齿是不是露出来了呢? 26.eat 使困扰;使不开心 A:What's eating you? You've been so quiet all morning.什么事让你不开心呢?你整个早上都不说话。

B:I bombed in my final exam.我的期末考砸了!

“What's eating you?”是个很常听到的俚语。当你觉得某个人好象为某事所困扰,以致整个人不大对劲,就可以用这句话来问他,到底发生什么事了。“bomb” 是个很有意思的字,因为可以表示“完全的失败”,也可以表示“作得很好”。要看当时的情形来决定。27.jazz(something)up 让(一件事物)变得有趣些 A:What do you think of this? 你觉得这怎么样?

B:It's kind of dead.Maybe you want to add more graphics to jazz it up.有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。

“jazz(something)up” 是使一件原本可能有点沉闷的事变得有趣些。好比有人在一个冗长的会议里作些说些笑话之类的事,企图让大家从昏迷中醒来,就可以说“He tried to jazz the meeting up.” 28.My hands are tied 我无能为力

A:Mr.Chapman, can I hand in my homework next time.I left it at home.Chapman 先生,我能不能下次再交作业呢?我把功课忘在家里了。

B:All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today.It is a school rule and there is nothing I can do.My hands are tied!.所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校),所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定,我无能为力。

“My hands are tied.” 在这里并不是真正“手被绑起来”的意思,而是指“没办法”的意思。好比电话响了,你很忙不能接,也可以说“Can you get it? My hand are tied.”(我很忙,你能接一下吗?“ 29.love handles 游泳圈、胖的腰围

A:You'd better lose those love handles fast.I'm tired of having so much to hold on to.你最好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。

B:I think I look fine, my dear.亲爱的,我觉得我看起来很好啊!上面的对话可能是一些太太会对发福的先生所讲的。30.maxed out 累惨了

A:I'm working 70 hours this week.I'm totally maxed out.我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。

B:70 hours? I'd be dead if I worked this hard.七十个小时?我要是工作这么多,我一定会死了。

”max“ 是“极限”的意思。用”maxed out“ 来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦!31.If You Snooze, You Lose!如果你不注意,就错过良机了。

A:Hey!Where did all the cake go? I haven't got any of it.嘿!蛋糕都到哪里去了?我一点都没吃到。

B: There's no cake left.Your brother ate the last piece.If you snooze, you lose!(蛋糕)都没了。你弟弟(或哥哥)吃了最后一块。你没快点行动,机会(此指蛋糕)就没了啊!

有些闹钟上面有一个让你可以在闹钟响后, 再小睡一下的按键。这个按键就叫”snooze“。所以”If you snooze, you lose.“ 就变成“如果你贪睡(不注意)的话,你就不会赢了。”的意思。

32.jerk one's chain 烦(某)人

A:Hey!Can I ask you another question? 我可不可以再问你一个问题呢? B:Stop jerking my chain.I'm trying to study here.不要再烦我了!我要念书!”jerk one's chain“ 是一个蛮有趣的俚语。假设你脖子上有条链子, 有个人每二分钟就来像拉狗链般扯一下, 你是不是觉得很烦呢?”Stop jerking my chain.“ 就是”Leave me alone.“ 不要吵我的意思。33.have a cow 非常生气

A:When I told my mom I would be home around 2 am, she had a cow!我跟我妈说我会到半夜二点才回家,她气炸了。B:Duh!废话!(怎么会不生气?)不知道为什么会用”have a cow“ 来表示“很生气”。实际上,”have kittens“ 也是同样的意思喔。”Duh!“ 是美国人用来表示“这不是废话吗?”、“这还用说吗?”等所发出来的一种语音。说的时候要有一种态度,有点像说中文的“废话!”那样的语气。34.knock it off!住手!(不要再做某事)

A:Tim, knock it off, would you? Your singing is killing me.Tim, 你停止好吗?你的歌声简直要我的命!

B:Hey!You're rude.嘿,你怎么那么没礼貌啊!

”Knock it off!“ 是叫(某人)停止做某事的意思,与 ”Cut it out!“ 和 ”Stop it!“ 都是同样的意思。

35.my ass 才怪!(表示强烈的质疑)

A:Honey, this is going to be my last cigarette.I'm not gonna smoke again, I promise.甜心,这将是我最后一根烟。我跟你保证,我绝不会再抽烟了。

B:This is going to be your last cigarette, my ass.这会是你的最后一根烟?才怪!

”my ass“(原意:我的屁屁)是一个用来表示对对方所说的话强烈的不相信的用语。很像中文里的“才怪!”之类的话。也有女生会在”ass“前加个”little“,而成”my little ass“(我的小屁屁),也蛮可爱的。36.big time 非常;很;大大地

A:Oh, no.I completely forgot about my appointment with Mrs.Anderson at 2 o'clock.唉呀!糟了!我完全忘了我和Anderson太太二点钟的约会。

B:You know she's gonna complain about that big time, don't you? 你知道她会跟你抱怨一番的吧?

”big time“ 也是蛮常听到的一个口语。它的意思就相当于 ”very much“ ; ”extremely“。

还记得”Got You!“(骗到你了吧!)这个词吗?如果你跟你的朋友开了一个很大的玩笑, 结果他真的被你唬得一楞一楞的,你就可以很得意地对他说”I got you big time.“(我把你骗得乱七八糟的吧!)37.the man(the Man)大哥;厉害的人

A:OK.Your car is fixed.There should be no more problem(s)now.好了,你的车修好了。应该不会再有问题了。

B:You've got it taken care of just like that? You're the man.你这样(一下子)就搞好了啊!大哥真是厉害!”You're the man!“ 这个口语蛮可爱的。而且对象不一定要是男生,只要是有人作了一件很厉害的事,你就可以好象很崇拜地拍拍他(她)的肩膀说”You're the man.“(美国人说这句话说,常常会把”man“这个字的尾音拉的长长的,听起来很可爱。)38.on the nose(时间的)整点;完全

A:What time is it, honey? 甜心,现在几点啦? B:It's six pm on the nose.晚上六点整。

”on the nose“ 除了当时间整点外,还有“完全”(= exactly)的意思。好比你的心事被一个朋友看透了。你就可以对他说”Your guess was right on the nose.“(你的猜测完全正确。)39.on the spot 让(某人)在压力下作决定;当场

A:So, what do you say, Hubert? Should we stay or leave? 那么...Hubert, 你说我们该待在这里, 还是走掉呢? B:Hey!Don't put me on the spot.How should I know? 嘿,别让我一个人作决定呀,我哪知道啊。

想象这样的情形:一群人在等迟迟还不出现的李四,正当大家正在烦恼到底要不要再等下去时,忽然有一个人问你“我们该继续等还是走了呢?”。这时众人的眼光聚集在你的身上,一定让你让你觉得压力很大。这种类似被揪出来成为焦点的感觉,就是这里的”be put on the spot“。

”on the spot“ 的另一个用法是“当场”的意思。好比你送车进厂检修,修车厂的人找到问题后,马上当场帮你把车修好,就是”They fixed your car on the spot.“ 40.Way to go!作得好!加油!

Daisy, keep your hands up...Way to go.Very good.Daisy,双手保持抬高。就是这样,很好!

小时候学琴的时候,老师常常要提醒我要把双手抬高(使手与琴键平行)。当然她当时不是跟我说 ”Way to go.“ 啦。不过当小朋友在学一件新的东西时,常常鼓励他们是很好的事。”Way to go.“ 是”That's the way to go.“ 的缩写,是用来告诉一个人他作得很好,请继续保持。有一点像中文里的“加油”的意味。是一个常常在一些竞赛活动(球赛、赛车等)中都可以听到的俚语哦。41.armpit 脏而令人不舒服的地方 A:Oh, man.This room is an absolute armpit!When's the last time you cleaned this place? 唉呀,老兄,这个房间真是脏得不象话。你上回打扫房间是什么时候哇? B:The last time my mom was here.上次我妈来的时候。

”armpit“ 其实是“腋窝”的意思。可能对美国人来说,这个地方是“汗水”、“污垢”聚集的地方,所以在俚语里,”armpit“ 就被用来形容“脏的令人不舒服的地方”吧。42.buns 屁屁

A: Hey!What are you doing staring at that girl's buns? 嘿,你眼睛瞪着那个女孩子的屁股看干什么?

B:I'm not.I just like the skirt she's wearing.我没有呀。我只是喜欢她穿的那件裙子。

”bun“ 本来是“圆形面包”的意思,不过二个“圆形面包”(buns)一起是否跟屁屁看起来有点像呢?还有一个很有意思,也是由”bun“的形状衍生而来的俚语是”have a bun in the oven“。这个俚语按字面上看来好象是“有个面包在烤箱里”,不过它真正的意思是指“怀孕”。所以当要表示“Sally 正在怀孕中”,我们就可以说”Sally is having a bun in the oven.“。这个应该在形状上和意义上都蛮贴切的喔。43.pissed(off)非常生气

A:Are you angry at Nancy because she kept your video too long? 你生Nancy的气是因为她太久才还你录像带吗?

B:No.I lent her my favorite tape and she recorded over it.That really pissed me off.不是。我借给她我最喜欢的带子,结果她在上面录东西。那倒真的让我很生气。”pissed off“ 是“很生气”的意思,在程度上要比”angry“ 强烈。”I'm so pissed off at you.“就是“我对你很生气”的意思。”piss“ 其实是“尿尿”的意思(= pee)。从这里也可以看出来这不是个很高雅的词语,即使很多人都用,而且包括女生。但严格地说,如果是在需要 ”watch your language“(小心你说的话)的地方,你还是不要用的好。44.kick back 轻松休息

A:I'm really beat.I wish I could be kicking back at the beach right now.我好累。要是现在可以在海滩放轻松休息休息多好。B:Me, too.我也是!忙了一个礼拜,周末到了,终于可以暂时什么都不想,躺在沙发上,喝杯咖啡、看看自己喜欢的书,或是听听音乐、看看电视等,像这样“放轻松”就是这里说的”kick back and relax“。还有一个词组叫”lay back“,它的意思也是“放轻松”的意思。45.okay 不错的

A:How do you like your new roommate? 你喜欢你的新室友吗? B:He is an okay person.I like him.我喜欢他。他这个人不错。

”okay“、”all-right“ 和 ”decent“ 都是指“不错的”的意思。通常用来形容人的时候,有暗指和对方并不算熟识,但大致上说来,对方还算是个蛮不错的人。

”okay“ 还有一个用法是指一个东西的品质还可以(在可接受的范围内),但不算非常非常好。好比常常我们可能会因为预算的关系,买了一个也许不是我们最想要的物品,但总算是自己觉得还可以的。这时如果朋友问我们“你买了什么样的电视啊?”我们就可以在回答他们品牌后,再补一句”Well, it's not exactly my dream TV.but it's a decent one.“(嗯,虽然不算是我梦想中的电视,不过也不错啦。)要注意的是,上面这个用法是用在形容“事物”的时候,用”decent“来形容人时,并没有暗示对方不是最好的意思。46.shake a leg 赶快

A:All the furniture in the store is on sale today? 店里所有的家具全都减价卖出吗?

B:Yeah.The whole place is packed.You'd better shake a leg before it's all gone.是呀。整个地方(店)都挤满人了。你最好在它们卖光前赶快去。

”shake a leg“ 并不是“抖腿”的意思,虽然大部份因为紧张或会习惯性抖腿的人的确是只抖一只腿。用”shake(shaking)one's legs“ 来表示抖腿倒是可以的。总之,”shake a leg“ 是“赶快”(hurry)的意思。

不只是人满可以用”packed“来形容,停车场里满满是车也可以用。好象你开进停车场里,发现放眼望去一个停车位都没有,你就可以说”Oh, man.The whole parking lot is packed.“ 47.pull one's leg 开玩笑

A:Did Richard really go to Italy this summer? Richard 这个夏天真的去了意大利了吗?

B:No way.He was only pulling your leg and you believed him? 哪有可能?他只是跟你开玩笑的,你还当真啊? 这也是一个跟“腿”有关的词语。也许”pulling one's leg“ 看起来很容易令人联想到中文里的“扯后腿”,不过它却是“开玩笑”的意思。

不知道为什么,”pulling one's leg“ 和“扯后腿”的意思对美国人是完全无法联想在一起的。他们倒是会用”trip one up“(把某人绊倒的意思)来形容像“扯后腿”这样的作法。48.booboo 错误

A:How did you do on the exam? 考试考得怎么样?

B:Oh, you won't believe it.I got all the questions right at first, and then I decided to go back and make some changes.Guess what? I ended up getting five booboos.I'm kicking myself for that.噢,你不会相信的。我起先全部答对了。后来决定又跑回去改了一下。你猜怎么样了?我结果错了五题。我怪死自己了。49.dynamite 极佳的;危险的

A:Hey, dude.You did a good job.That was some dynamite presentation you gave.嘿,老兄,做得不错喔。你刚刚的介绍(表现)粉棒喔!B:Thank you.谢谢!”dynamite“ 本来是“炸药”的意思,不过口语里面有把它当作形容词“很好”的意思,就像上面的例句一样。例句里的”some“在口语里有“相当地”的意思。

当然,dynamite还有跟“炸药”有关的意思,也就是“危险的”的意思。好比有一件事是你绝对不应该提起的,否则可能有什么不堪的后果,旁人可能会提醒你Don't talk about it.It's dynamite.50.lame 差劲的

A:How did you like that movie? 你喜不喜欢那部电影? B:That movie was so lame.I didn't even stay through the whole film.那部电影真是太差劲了,我甚至没看完。

”lame“ 原本有“跛脚的”、“不高明的”的意思。不过口语里常把它拿来形容“很差劲”的意思。跟”suck“的意思很像。要注意是,”lame“ 是“形容词”,”suck“ 是“动词”。如果要把例句中的”That movie was so lame.“ 换成用动词”suck“ 的话, 可以说成That movie really sucked.51.flashback 忽然间勾起的回忆 A:What is it? Why are you so quiet all of a sudden? 怎么了?怎么忽然都不说话了?

B:Nothing.I just had a flashback to the day my ex-boyfriend and I broke up.没什么。只是忽然想起一些和以前的男朋友分手那一天的情景。

原来我在想”flashback“是不是该翻作“触景生情”,不过我想它们还是不一样的。有时候一些过去的记忆就是会像闪光灯那样“啪!”,一幕幕的忽然就浮现在我们的眼前,倒并不一定是因为我们当时看到了什么。这里的”flashback“就是指这样的情形。我还蛮喜欢英文的这个用法,觉得它的形容方式很贴切。52.blow one away 棒得令人折服

A:Wow!That's a really amazing piece of art you're creating.哇,你在作的这个真是件很棒的艺术品!

B:Talking about amazing? You've gotta check out Beck's.His work will really blow you away.要说棒吗?你应该看看Beck的。他的作品才是真的棒得令人折服呢!其实我把”blow one away“翻作“棒得令人折服”可能不够贴切。它的意思是,形容一个东西“棒得好象会把你炸到远方去”的意思,虽然这个形容听起来好象夸张地蛮好笑的,不过还算蛮常用的。53.fill in 替补

A:Justin just now called and said that he can't come in this afternoon.Justin 刚刚打电话来说他今天下午不能来了。

B:Did he find anybody to fill in for him? 他找人代他了吗?

fill in的fill有“填充”的意思。”fill in“(填进去)就变成了“替补”,也就和”substitute“一字的意思很像。

另外有一个字”replace“,虽然字意好象也有“替代”的意思,但用法却和fill in不太一样。replace常用来指“长期的取代”。好比某个主管因为在工作方面表现不尽理想,公司方面可就会一番考量后找来另外的人来取代他的职位。这时用的词就会replace, 而不是fill in了。

54.fill someone in 告诉某人,让他了解一些状况

A:Really? You and Scott got married? Fill me in.It's been five years.I thought you used to think he was the biggest geek in the world.真的吗?你和Scott结婚了?告诉我是怎么回事。都已经五年了。我以为你以前都一直觉得他是世界上最土的人。B:I know.I was really an immature little girl back then.I never really cared to know who he was.I'm glad that I finally grew up.Scott is such a wonderful person.是啊(我知道)。我那时候真的是一个不成熟的小女孩。我以前从来不会想去了解他是个怎么样的人。我很高兴我终于长大了。Scott是一个很好的人。

fill someone in虽然看起来跟之前的fill in看来有点像,意思倒是完全不一样。fill someone in是告诉某个人一些事情(内幕、消息等),让对方可以对一些事情的情况有所了解。

55.Get with it!跟上(时势、潮流、事情的发现状况等)吧

A:You know.I noticed that almost everyone in my class owns a cell phone.你知道吗,我发觉我们班上几乎每一个人都有一部手机。

B:Please!Cell phones are a necessity nowadays days.Get with it.拜托!现在手机是必需品。你跟上一点好不好?

例子里的说法可能夸张了些,不过年轻人当中可能就有不少会觉得没有手机是蛮落伍的事吧。英文里的”with“有“一起”的意思。”get with it“ 就就可以用来表示“跟上”(这里的it代表所指的事情)。”cell phone“ 是”cellular telephone“ 的简称。56.the bottom line 最主要的

A:I guess my boyfriend and I are finally calling it quits.We live 3000 miles apart from each other.Long-distance relationships are just impossible.我想我男朋友跟终于是要结束了。我们俩相距三千哩。长距离的感情是不可能(维持得下去)的。B:That's not always true.There are success stories.If both of you really share the same goals and feel you want to pursue, then you can both have a future together.The bottom line is-you have to want it to work.不一定都是这样。有人也成功过。如果你们两个都有相同的目标,愿意一起追求的话,你们是可以有前途的。关键是,你(们)必须想要这份感情维持下去。57.go the extra mile 多付出代价;多努力一点

A:Nobody will ever believe anything I say again.不会有人再相信我所说的任何话了。

B:In that case, you have to go the extra mile to prove your credibility.如果是这样的话,你就得多作一点,来证明你的可信度啰。

”go the extra mile“ 的原意是“多走一里路”。口语里面把它用来指“多付出一分代价”也是很有意思的。58.in the driver's seat 掌有控制权

A:I should've hired somebody else to do this.A good designer should always listen to the voice of her clients.我早该请别人来做这份差事的。一个好的设计师是应该都听从她的客户的意见的。

B:Honey, you can't always be in the driver's seat.I'm sure Lisa is a very good designer.She knows what she's doing.Have some faith in her.甜心,你不能凡事都想自己作主。我确信Lisa是一个很好的设计师。她知道要怎么做。你要对她有信心点。

”in the driver's seat“ 是一个蛮好玩的词语。当一个人坐在司机(开车的人)的座位上时, 是不是要把车开向左或向右都随他呢?所以用”in the driver's seat “ 来形容一个人对一件事掌有控制权实在是再恰当不过了,不是吗? 59.24-7 一天到晚;全天候

A:Are you and Christina still together? 你和 Christina 还在一块儿吗? B:No.I'm not seeing here anymore.She's the kind of girl that likes to hang around 24-7.That was just too much for me, so...没有。没跟她见面了。她是那种时时刻刻都想跟你腻在一起的那女孩子。太累了, 所以就....”24-7“ 指的是”24 hours a day, 7 days a week“ 的意思。就变成“整天、随时”的意思了。念的时候就念 ”twenty-four seven“ 就好了。60.missing the boat 错过(好机会、好东西等)

A:Jenny is not coming today.She decided to go shopping with her sister instead.Jenny 今天晚上不来了。她决定改跟她姐姐逛街购物去了。

B:I see somebody is missing the boat.I wonder how she's going to feel once she finds out who's here tonight.(我看到)有人错过大好机会了。我想知道她一旦知道今天晚上谁在这里时的反应会是怎么样。

”missing the boat“ 的原意是“错过要搭的船”的意思。在口语里常被用来指“错失”的意思。

61.screw around 胡闹;不作正经事

A:Quit screwing around and work on your paper, Max!Max,不要胡闹了,做你的报告去吧。B:I don't want to.How can I write about something I never read? 我不想啊。要我怎么样写我都没读过的东西嘛?

你有没有发现,当碰到一件很不想处理的事, 自己往往会用做其它的事来回避它? 好象你明明该坐下来用功读书, 但你却发现自己在网络上逛来逛去。这种该作正经事的时候, 却晃来晃去做别的事就是这里的 ”screw around“ 的意思。

”screw around“ 还有一个意思是指一个人在感情上的不专情,同时和很多人来往。例如”After he met Susanne, he stopped screwing around.“ 就是“自从碰到Susanne后他就不再到处鬼混了。”

62.screw around with someone 招惹某人;对某人态度随便

A:A piece of advice.Don't screw around with her.She's got a terrible temper.(给你)一个忠告,别跟她乱来,她的脾气可坏得很。

B:She does? But she looks like a sweet little angel.是吗?但是她看起来像个可爱善良的小天使。

screw around with someone这个词组基本上是从上面的”screw around“ 延伸出来的用法。像是对某人的态度轻慢、乱开玩笑就是这里screw around with someone 的意思。另外有一个跟 ”screw around“ 也有关系的词组是”screw around with something“。它的意思是“胡搞某个东西”的意思。好比有人拿着你的遥控器乱玩一番,你就可以请他 ”Stop screwing around with the remote control.“ 63.tell it like it is 实话实说

A:I shouldn't have called you for advice.You're cruel, rude and.....Aarrgh!我不该打电话问你的意见的。你不但残忍、无礼还„„呃。

B:Well, I always tell it like it is and, unfortunately, sometimes the truth hurts.嗯。我一向实话实说的。只是,有时候,实话是伤人的。64.go places(在社会上等)成功;有成就

A:This kid is definitely going places someday.I could see a little YoYo Ma in him.这个孩子有一天必定会很有成就的。我在他的身上看到一个小马友友。

B:I don't know about that.I guess he can be anything he wants to be, as long as he's happy.这我倒不知道。我想,只要他开心,他想作什么都可以。

和go places相反的词语是go nowhere,哪里都去不了,没有前途的意思。有些人骂人家以后不会有前途时,就会说”You're going nowhere." 65.beat around the bush 避重就轻;回避某些话题

A:Anna, please quit beating around the bush.There's somebody else, isn't there? Anna,请不要再回避话题了。(你心里)是不是还有别人?

B:I'm sorry, Bruce.I didn't mean to mislead you.Bruce, 对不起。我并不是故意误导你的。

下载地道的美语MM句word格式文档
下载地道的美语MM句.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    地道美语40句(带中文翻译和解析)

    地道美语40句 1. It’s not like that. 不是那样的. 这句话通常是用来辟谣的。当别人误会了一件事情来龙去脉的时候,你可以跟他说It’s not like that.当然随着语气及情境的......

    地道美语发音的全面总结[5篇范文]

    美语发音的全面总结 第一章:五大发音要点:长元音和双元音饱满;短元音急促有力;连音;略音和咬舌头。 一、长元音和双元音饱满 1. Mike likes to write by the nice bright light......

    跟汤坤老师学地道美语六

    跟汤坤老师学最劲爆的地道美语口语(六) 亲们~~~锅锅又来了!锅锅要告诉你们的第一件事是:天气贱贱滴贱贱滴变得冷死人了!大家要防寒保暖啊!虽然天气冷了,但是大家还要坚持练习英语!大......

    NBA地道原句翻译五篇范文

    West indicates he'd like to stay with Pacers.韦斯特表示他愿意留在步行者队。 LeBron seeks Finals revenge against Spurs。勒布朗要在对阵马刺的总决赛舞台上寻求复仇......

    地道美语口语让你和老外打开话匣子

    地道美语口语让你和老外打开话匣子 1. I was being polite。我这是在说客气话。 polite这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的”。当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is......

    40句地道美语口语让老外和你打开话匣子[合集五篇]

    1. It’s not like that. 不是那样的。 It’s not like that。这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It’s notlike that。“不是那样的。”当然......

    mm大赛

    关于开展“2011年天津市Mobile Market学生 青年创业计划”活动的通知 各普通高校、高职院校和独立学院团委、学生会: 按照团中央的有关工作要求,天津市团委学校部与天津移动公......

    1月7日纯正地道美语 第182期(外教讲解)商业计划

    legal structure 公司结构 hassle n.困难,麻烦 execute vt.执行, 实行 【拓展词汇】 Congress makes the laws; the President entrepreneur n.企业家 executes them. creden......