第一篇:英文书信中的称呼语及敬语
英文书信中的称呼语及敬语
随着与国外交流的增加,书信往来也随之剧增。如何正确运用英文书信的称呼语(Salutation)及敬语(The Complimentary Close)是不容忽视的问题。
一、称呼语(Salutation)
英文书信中的称呼语有多种形式:
1.在不知道收信人姓名的情况下,有以下几种称呼方式:
Dear Sir(to a man if the name is unknown)
Dear Madam(to a woman whose name is unknown)
Dear Sir/Madam(to cover both sexes)
如果是寄往某公司的信还可用“Dear Sirs”。但注意不要写成“DearMadame”,Dear madame为法语,意为“夫人”,多与姓一起用,也不要用“Dear Mister”和“Dear Friend”作称呼语。
2.在知道收信人姓名的情况下,有以下几种称呼方式:
Dear Mr Smith(for a man)
Dear Mrs Brown(for a married woman)
Dear Miss Jones(for a single woman)
Dear Ms Todd(Ms does not reveal the marital status of a woman)
下面以“Winston Smith”(温斯顿·史密斯)为例看一看几种称呼方式及其意义。
①“Dear Mr Smith”:用于以前有过联系的情况。
②“Dear Smith”:仅用于男性上司对他熟悉的下级的称谓。
③“Dear Winston”:用于彼此关系密切的情况。如果与Smith先生很熟悉,见面时就称呼他的名字,那么写信时也可这样称呼,否则不可。
在给女士写信时,称呼语的用法比对男士就更要复杂些了。如写信给“Jane Brown”女士,可能会有“Dear Miss Brown”、“Dear Mrs Brown”、“DearMs Brown”这几种情况。用哪种更合适,了解对方是一方面,但更重要的是记住按“收信人喜欢的方式称呼”这一原则。如果来信上的署名是“JaneBrown”,回信时称呼语就该写成“Dear Ms Brown”;如果署名为“Jane
Brown(Mrs)”,称呼语就该为“Dear Mrs Brown”。这是因为有的人比较正统,她们不愿别人把“夫人”、“小姐”这两个概念搞混,便在她们署名的后边注上(Mrs)或(Miss)以提示对方。
在亲属、亲友的信中常看到“My dear”、“My dearest”、“My darling”这样的称呼语。长辈给晚辈写信时,即使为同性别,也常用称呼语“My dear”。
二、敬语(The Complimentary Close)
敬语又称结束语,它是一种客套语,类似中文书信中的“谨上”,但英文书信中的敬语往往要与信中的称呼语相呼应。如果称呼语是“Dear Sir”或“Dear Madam”,敬语就该为“Yours faithfully”;如果称呼语是“Dear MrSmith”或“Dear Mrs Brown”敬语就该为“Yours
sincerely”。“Yours truly”、“Sincerely(yours)”、“Very truly yours”在美国英语中常见。而“Yours affec-tionately”、“Yours respectfully”现已不大使用了。
一般私人信件中敬语常用“Best wishes”,朋友间常用“Yours ever”,恋人、亲属间常用“love”做敬语。而今在女性朋友之间的信中也常见用“love”作敬语。“All my love”或“Yours fraternally”现已不用了。
第二篇:讲话中的称呼语
讲话中的称呼语 文/李展 称呼是社交礼仪的基本内容,在讲话稿中必不可少。恰当得体的称呼既是讲话者良好礼仪形象的展示,也是对与会者的尊重,起到加强沟通、增进友谊、实现最佳讲话效果的作用。1.讲话中称呼语的种类 称呼一般包括尊称、平称和昵称等。讲话是一种公务活动,因此多使用尊称和平称,有时也针对某一个或某一类对象予以单独称谓。尊称能最大程度地表示出尊敬和礼貌,比如“尊敬的×××市长”“尊敬的×××总经理”.由于讲话者的身份一般都比较高,为了消除隔阂、拉近关系、显示平等,也常使用平称,比如“同志们”“朋友们”等。2.讲话中称呼语的位置 讲话中称呼语的运用比较灵活,但位置相对固定,一般使用在四个地方。一是开场,以表现礼仪和礼貌。这是最常见的一种称呼形式,在讲话的开头用作开场白。所有讲话在开篇即用称呼语,其文面格式是顶格书写,后用冒号,以起到统领全篇、提示下文的作用。四是行文涉及,无特殊意义。因提到某个人而对他进行称呼,这种称呼一般在语言叙述中出现,没有特殊意义。3.讲话中称呼语的使用 一个有意思的现象是,在一些重要的国际场合,面对各国领导人,习近平使用的称呼语是“各位同事”.比如,2014年11月亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议在雁栖湖国际会议中心举行,习近平在开幕式、闭幕式上的致辞均采用这一称呼语。在日常工作中,除了使用“各位同事”,有时也会使用“各位同仁”,以表达问候和致意。在一些有重要人物出席的场合,除了泛称,还需要加上对某一个体的称呼。2014年11月9日亚太经合组织工商领导人峰会开幕式在国家会议中心举行,习近平发表题为《谋求持久发展共筑亚太梦想》的演讲,他在开场白中使用的称呼语是“尊敬的智利总统巴切莱特女士,尊敬的世界贸易组织总干事阿泽维多先生,女士们,先生们,朋友们”,对出席开幕式的两位高级别人物单独致敬。在文面格式上,“尊敬的智利总统巴切莱特女士”“尊敬的世界贸易组织总干事阿泽维多先生”“女士们,先生们,朋友们”三者分别居左顶格,其后都使用冒号。称呼个体时,如果是多个人,一般按职务高低安排称呼的顺序,主要领导在前,次要领导在后,其后一般加上职务,比如“×××书记”“×××处长”“×××主任”“×××经理”或者“×××女士”“×××先生”等,这是一种高地位优先原则的称呼方法。这一原则同样适用于泛称,比如称呼“老师们、同学们”等。如果职务相同,可以按照女士优先的原则先称呼女性,“女士们,先生们,朋友们”的称呼语就是按照这一原则排列的。当女士优先原则与高地位优先原则发生冲突时,应采用高地位优先原则。在很多场合,称呼个体,出于尊敬会把副职领导职务中的“副”字去掉,如,称呼王副市长为“王市长”.但在军队中有严格的纪律要求,对副职的称呼一定要带上“副”字,不允许把副职当正职称呼。有时为了显示亲近、亲切,在与会者都熟悉的情况下,会省略领导的姓,只称呼其名,如称呼张晓庆书记为“晓庆书记”等。有时在讲话过程中的叙述语境下也会使用简称,即以姓氏加职务称谓的第一个字来称呼,如“张处”(张处长)、“刘局”(刘局长)。称呼语的使用看似小事,但在礼仪场合显得非常重要。称呼错误,可能引发很多负面效应。《廉政瞭望》2014年第4月号曾刊发《官场称呼的真讲究与“穷讲究”》,分析官场中的一些称呼,这对讲话中称呼语的使用具有一定的借鉴意义。(本文刊于《秘书》杂志2015年第5期。)(注:本文来源为《秘书》杂志及微信号“mishuzazhi”,任何媒介转载均须注明来源)
第三篇:英文书信中的致谢用语
英文书信中的致谢用语
Thank you very much(very, very much)(ever so much)(most sincerely)(indeed)(from the bottom of my heart).很(非常)(非常非常)(最真诚地)(确实)(衷心)感谢您。
Many thanks for your kind and warm letter.Thanks a million(ever so much).感谢您友好而热情的来信。万分(非常)感谢。
Please accept(I wish to express)my sincere(grateful)(profound)appreciation for...请接受(致以)真挚的(衷心的)(深切的)感谢„„
I sincerely(deeply)(warmly)appreciate...我真挚的(深深的)(热情的)感谢„„ I am very sincerely(most)(truly)grateful to you for...为了„„,我非常真挚的(深深的)(真诚的)感谢您。
There is nothing more important(satisfying)(gratifying)to me than to receive one of your letters.再也没有比收到您的来信更使我觉得重要(快慰)(感激)了。
Your letters are so much fun(comfort)(entertainment)(company).您的来信充满了乐趣(给了很大安慰)(带来了欢乐)(使我不感寂寞)。
Your most courteous(considerate)(delightful)letter...您那彬彬有礼(体贴入微)(令人欣慰)的来信„„
I cannot tell you how much your letter delighted(relieved)(amused)(enchanted)me.我无法告诉您,您的来信使我多么高兴(宽慰)(觉得有趣)(陶醉)。
I love the way you say(put)things in your letters.You make even the smallest incident seem so interesting(important)(charming)(mysterious).我很欣赏您在信中描述各种事物的手
承蒙好意(美意)(盛情)(关心)„„ 法。您的妙笔使细小的事情都显得很有趣(重要)(动人)(神秘)。It was good(fine)(charming)(thoughtful)of you...承蒙好意(特别关心)(十二分好意)„„
At the outset, I want to thank you for your kindness to me and for your compliments.首先,我要感谢您对我的友爱和问候。
Believe me, I am truly grateful for...We were deeply touched by...我确实真诚地感谢你„„ „„使我们深受感动。It was nice(characteristically thoughtful)(more than kind)of you...It is a hopeless(definite)(positive)understatement to say that I am deeply(sincerely)(truly)grateful.这就是说“我深深的(真挚的)(真诚的)感谢”远不足以(不能确切)(不能明确)表达我的谢意。
It‘s generous of you to take so much interest in my work(to give me so much of your time)(to show me so much consideration).We are indebted to you...未能面谢,深表遗憾。
承蒙对我的工作如此*心(为我花费这么多时间)(对我如此关怀)。我们感谢你„„ I regret very much that I did not have an opportunity to thank you personally for...
第四篇:英文书信中的祝贺用语
英文书信中的祝贺用语
发布日期:2004-11-24 我来说两句 信息来源:
We hope you will(both)be very happy(always).我们祝您(俩)(永远)幸福。
Sidney and I join in sending our love(best wishes).西德尼和我同向您问好(致意)。
Best wishes from all of us on...我们大家祝愿您……
Our very best wishes...(对于)……谨致以最良好的祝愿。
Best of best wishes...(对于)……致以最良好的祝愿。
We certainly wish you all the happiness in the world...……我们真诚地祝愿您幸福无比。
The best of everything(to both of you).祝你(俩)一切顺利。
The heartiest good wishes...(对于)……谨致以最诚挚的良好祝愿。
Loads and loads of good luck(good wishes)(happiness).祝一切顺利(万事如意)(无比幸福)。
All the luck in the world to you.祝您无比幸运。
We have heard so much about her(we are eager to meet her).久闻她的大名(我们渴望和她见面)。
I think you’re a lucky guy.我认为您是个幸运的人。
I think it’s swell.我认为这真了不起!
She’s a wonderful(fine)(splendid)(marvelous)(charming)(very lovely)(pretty)girl in every way.在任何一方面她都是个了不起的(漂亮的)(出色的)(非凡的)(极好的)(非常可爱的)(美丽的)姑娘。
She will make you a wonderful(excellent)(charming)wife.She has everything a young man would hope for(both feet on the ground)(good sense).她将成为您的出色的(极好的)(可爱的)妻子。她具有青年男子追求的品德(做事塌实)(明智而有见解)。
If you picked her, she must be a winner.要是您选上她,她就是个胜利者。
You’re the luckiest guy in the world!
您是世界上最幸运的家伙!
We have known Tom for years and have always know he’s(thought of him as)tops(considerate)(dependable)(steady)(unusually fine)(lucky fellow).我们对汤姆有多年的了解,一直认为他是(把他看作是)优秀的(体贴的)(可*的)(稳重的)(非常好的)(幸运的)(杰出的)人。
He’s a swell(lucky)man(fellow)(chap)(guy)!
他是个非凡的(幸运的)人(家伙)(年青人)(小伙子)。
He has everything a girl could want in a husband(both feet on the ground)(a good background)!
他具有一个女人要求丈夫所具有的一切(做事塌实)(出身良好)。
He comes of a good family.他出身良好。
I don’t know anyone who would make you happier.我不知道还有什么人能使你幸福。
I don’t know Zhao Ping, but from everything I’ve heard about him he’s quite a fellow.I want to meet him soon(Everyone has a good word to say for him)(He has an excellent reputation)(He’s reputed to be one of the best).我虽不认识赵平,但就我听到的,他是个相当好的青年。我喜欢不久能见到他(大家都赞扬他)(他享有很高的声誉)(他的名声极佳)
We never knew two people better suited to each other.我们从未见过如此珠联壁合的一对。
You were made for each other.I knew it as soon as I met her(him).你们是天生的一对。我初次见到他(她)时就看出这一点。
第五篇:英文书信中感谢的表达方法
英文书信中感谢的表达方法
书信中感谢的表达方法 As soon as I opened your package, I felt that I must sit right down and tell you...一打开您寄来的包裹,就觉得应该立即写信致谢。
I just wish you could have seen...我愿您知道……
You were kind to send a gift...承蒙好意,送来礼品……
Your lovely gift came this morning(was waiting for us when)...厚礼于今早收到(当……,厚礼正等我们去拿)
Expected gifts are a pleasure to receive, but unexpected remembrances are an even greater joy.意中之礼物果然可喜,而意外中之礼物更使人喜出望外。
You couldn't have given me anything that I wanted(would enjoy)more.再没有比您的礼物更为我所想要的了。(更能使我喜欢了)
You must be a mindreader.您一定很会摸透别人的心思。
Alice is in seventh heaven.艾里丝极其幸福。
The wedding gift you sent to us is one of the most beautiful we received.It now occupies the most prominent place on our mantel.惠赠结婚礼物是我们收到的最佳的礼物之一,现陈设在壁炉架上最显眼的地位。
I find an ordinary “thank you” entirely inadequate to tell you how much...我觉得用“感谢您”这种老生常谈的话,远不能表达我对您是多么……
I don't know when I have had such a delightful(pleasant)(memorable)(enjoyable)weekend as the one...我不记得曾否有另外的一次像那次高兴的(愉快的)(难忘的)(快乐的)度过周末。
This is to thank you again for your wonderful hospitality and to tell you how much I enjoyed seeing you again.再次感谢您的盛情款待,并希望再见到您。
Thank you for one of the most enjoyable visits we have had in many months.在您处的参观访问,是我们几个月中最愉快的一次。谨向您表示感谢。
Thank you for one of the most memorable days of my trip.为了旅途中最值得留念的一天,谨向您表示感谢。
Thank you for one of the most enjoyable visits we have had in many months.在您处的参观访问,是我们几个月中最愉快的一次。谨向您表示感谢。
Thank you for one of the most memorable days of my trip.为了旅途中最值得留念的一天,谨向您表示感谢。
Thank you for doing so much to make my trip to New York interesting(pleasant)(resultful).为了使我去纽约的旅游有趣(愉快)(大有收获),您做了许多事,特此致谢.Thank you for contributing so much to the pleasure of our stay in...感谢您为使我们在……的停留期间的愉快所作的许多努力。
Thank you so much for your generous hospitality.非常感谢您慷慨的款待。
I hope something will bring you to New York soon so that I can reciprocate your kindness.希望不久您能有机会到纽约来,使我能答谢您的盛情。
You must give me the chance to return your kindness when you visit here.希望您光临我处,使我能答谢您的盛情。
Thank you very much(very, very much)(ever so much)(most sincerely)(indeed)(from the bottom of my heart).很(非常)(非常非常)(最真诚地)(确实)(衷心)感谢您。
Many thanks for your kind and warm letter.感谢您友好而热情的来信。
Thanks a million(ever so much).万分(非常)感谢。
Please accept(I wish to express)my sincere(grateful)(profound)appreciation for...请接受(致以)真挚的(衷心的)(深切的)感谢……
I sincerely(deeply)(warmly)appreciate...我真挚的(深深的)(热情的)感谢……
I am very sincerely(most)(truly)grateful to you for...为了……,我非常真挚的(深深的)(真诚的)感谢您。
There is nothing more important(satisfying)(gratifying)to me than to receive one of your letters.再也没有比收到您的来信更使我觉得重要(快慰)(感激)了。
Your letters are so much fun(comfort)(entertainment)(company).您的来信充满了乐趣(给了很大安慰)(带来了欢乐)(使我不感寂寞)。
Your most courteous(considerate)(delightful)letter...您那彬彬有礼(体贴入微)(令人欣慰)的来信……
I cannot tell you how much your letter delighted(relieved)(amused)(enchanted)me.我无法告诉您,您的来信使我多么高兴(宽慰)(觉得有趣)(陶醉)。
I love the way you say(put)things in your letters.You make even the smallest incident seem so interesting(important)(charming)(mysterious).我很欣赏您在信中描述各种事物的手法。您的妙笔使细小的事情都显得很有趣(重要)(动人)(神秘)。
It was good(fine)(charming)(thoughtful)of you...承蒙好意(美意)(盛情)(关心)……
It was nice(characteristically thoughtful)(more than kind)of you...承蒙好意(特别关心)(十二分好意)……
At the outset, I want to thank you for your kindness to me and for your compliments.首先,我要感谢您对我的友爱和问候。
Believe me, I am truly grateful for...我确实真诚地感谢你……
We were deeply touched by...……使我们深受感动。
It is a hopeless(definite)(positive)understatement to say that I am deeply(sincerely)(truly)grateful.这就是说“我深深的(真挚的)(真诚的)感谢”远不足以(不能确切)(不能明确)表达我的谢意。
It's generous of you to take so much interest in my work(to give me so much of your time)(to show me so much consideration).承蒙对我的工作如此操心(为我花费这么多时间)(对我如此关怀)。
We are indebted to you...我们感谢你……
I regret very much that I did not have an opportunity to thank you personally for...未能面谢,深表遗憾。