专题:口译大赛

  • 第四届海峡两岸口译大赛

    时间:2019-05-15 03:18:45 作者:会员上传

    我校选手王怀雯荣获“第四届海峡两岸口译大赛”湖北分赛区二等奖 经过4月14日从早晨7点30分到下午六点整一整天紧张而激烈的角逐,2012年第四届海峡两岸口译大赛湖北分赛区比

  • 商务现场口译大赛策划书

    时间:2019-05-12 21:32:40 作者:会员上传

    第一届商务现场口译大赛策划书日语学院学生会秘书部一、举办目的1、为了发扬外国语大学培养高素质,高标准社会型人才的教育理念,树立本院的学院精神,使之拥有良好的学习风貌和

  • 外国语学院口译大赛策划

    时间:2019-05-15 13:43:02 作者:会员上传

    外 国 语 学 院 英 语 口 译 大 赛 策 划 书一、活动背景
    外国文化艺术节是秉承着综合性高校的宗旨,伴随着繁荣文化的旋律而举办的具有多方面展示学生风采特点的学生文化活动

  • 2009海峡两岸口译大赛赛况介绍

    时间:2019-05-15 04:15:35 作者:会员上传

    首届海峡两岸口译大赛 一. 首届海峡两岸口译大赛经由中国教育部和福建省台湾事务办公室批准,是一场旨在深化海峡两岸教育和文化交流、展现两岸口译员风采和促进口译人才培养

  • 全国高校口译大赛俄语样题

    时间:2019-05-15 06:03:15 作者:会员上传

    下面是一段谈话。内容涉及:一位曾担任世博志愿者的俄罗斯学生对世博会的组织情况以及对俄罗斯馆的评价。请听完一个话轮后将俄语交替传译成汉语。(181词) -это горо

  • 口译材料

    时间:2019-05-13 22:32:35 作者:会员上传

    词法、句法翻译 一、对等译法 在翻译过程中,我们一般都可以在译文语言中找到同原文中某个单词、词组或成语意义上的对等表达。因此,对等译法是翻译中最常用、最重要的翻译方

  • 口译材料

    时间:2019-05-15 04:43:53 作者:会员上传

    一、2010胡锦涛新年祝词 英文节选 The New Year's bell is about to ring, and 2010 is soon to begin. At this beautiful moment of bidding farewell to the old and u

  • 口译材料

    时间:2019-05-15 08:58:14 作者:会员上传

    英国内阁的首脑为首相(Prime Minister),其他组成人员有: First Lord of the Treasury 第一财政大臣(首相兼任) Secretary of State for Foreign Affairs 外交大臣 Lord President

  • 口译材料

    时间:2019-05-15 08:28:24 作者:会员上传

    味道清淡:Light 味道浓郁:Heavy 油水重:Heavy oil and water 虾仁鸡尾酒:Shrimp cocktail 油炸花生:Fried peanut 上海蟹: Crab 铁板鱼:Braised fish 烧仔鸡: Braised chick 番茄

  • 首届全国口译大赛复赛赛题(精选)

    时间:2019-05-15 03:56:30 作者:会员上传

    首届全国口译大赛复赛赛题 首届全国口译大赛(英语交替传译)复赛 Part I 英译中 下面你将听到一段联合国秘书长潘基文在联合国维持和平人员国际日发布的电文: On the Internat

  • 第三届海峡两岸口译大赛华中赛区区级赛

    时间:2019-05-15 03:38:46 作者:会员上传

    第三届海峡两岸口译大赛 华中赛区区级赛 赛制及赛程介绍 第三届海峡两岸口译大赛华中赛区区级赛将于10月23日在中南财经政法大学(南湖校区)进行,为保证比赛的公正有序,组委会就

  • 二届海峡两岸口译大赛大陆决赛成功举行

    时间:2019-05-15 04:15:34 作者:会员上传

    二届海峡两岸口译大赛大陆决赛成功举行 2010年5月15日,由厦门大学、外语教学与研究出版社主办,厦门大学外文学院、厦门卫视、厦门大学口笔译资格证书考试中心承办,厦门市台商投

  • 第二届海峡两岸口译大赛总决赛精彩回顾五篇范文

    时间:2019-05-13 03:51:03 作者:会员上传

    第二届海峡两岸口译大赛总决赛精彩回顾2010年12月23日,第二届海峡两岸口译大赛总决赛在台湾彰化师范大学成功举行。来自两岸的16名选手同台竞技,奉献了一场精彩的口译盛会。最

  • 口译练习

    时间:2019-05-15 05:25:20 作者:会员上传

    Part I 定语从句翻译, 词性转换,合句分句翻译法,长句翻译 E-C: 1. The person who knows how will always have a job. But the person who knows why will be his boss. 知

  • 口译前景

    时间:2019-05-15 07:13:18 作者:会员上传

    分享    我的分享当前分享 返回分享首页» 分享 同传、口笔译、小语种的薪资、就业前景和考试培训 来源: 樊琳❤Junsu的日志 国内紧缺专业翻译人才的五大方向 会议口译。

  • 英语口译材料

    时间:2019-05-15 06:44:42 作者:会员上传

    第四十篇 数字中的中国国民经济 中国经济发展出现了高增长、低通胀的新局面。国民经济继续快速增长,市场物价基本稳定。据统计,去年我国国内生产总值完成74,772亿元(9008.7亿美

  • 口译Unit1

    时间:2019-05-15 06:44:44 作者:会员上传

    Unit1 Phrase Interpreting A 1. to recover from the jet lag 2. thoughtful arrangement 3. hospitality 4. souvenir 5. accommodations 6. to claim baggage 7. t

  • 口译新闻

    时间:2019-05-13 22:07:01 作者:会员上传

    The National September 11 Memorial opens to the publicThe National September 11 Memorial opens to the public Monday in New York City, more than a decade after t